SONG NGƯ 3—EAA 54 Phần I (125-127)
Abstract/Tóm tắt
|
Esoteric Astrology Adventure 54 covering pages 125-127. 1.) The First and Second Rays are strong in Pisces through rulership of Pluto and Jupiter; 2.) In the Mutable Cross, Michael discusses how Pisces and Sagittarius have sacred planets in orthodox rulership, and non-sacred planets in esoteric or hierarchical rulerships; 3.) For Pisces, Jupiter and the Second ray force bring the two fishes (soul and form) together in a functioning relationship; 4.) The duality of Gemini is related to this duality in Pisces and related to bondage and free choice; 5.) Jupiter fuses the third and second aspect of divinity, and is important in producing the World Saviour; 6.) The planetary rulers of the Mutable Cross are, orthodox—Jupiter and Mercury, and esoteric—Pluto. The Earth. The Moon (hiding Vulcan) and Venus; 7.) Pluto stands for death, Earth stands for the sphere of experience, Moon or Vulcan for glorification of matter, and Venus for emergence of the love principle through the intelligent love; 8.) Michael adds that humanity today is a fourth ray soul and fifth ray personality; later will have a fourth ray personality and second ray soul; 9.) Mercury indicates the fourth ray’s is humanity’s line of least resistance to seek harmony through conflict. |
Cuộc khám phá Chiêm tinh Nội môn số 54, bao gồm các trang 125-127. 1.) Cung một và cung hai rất mạnh trong dấu hiệu Song Ngư thông qua sự cai quản của sao Diêm Vương và sao Mộc; 2.) Trên Thập Giá Biến Đổi, Michael thảo luận về việc Song Ngư và Nhân Mã có các chủ tinh ngoại môn là hành tinh thánh thiện, và các chủ tinh nội môn hay huyền giai lại không thánh thiện; 3.) Đối với Song Ngư, sao Mộc và năng lượng của Cung hai kết nối hai con cá (linh hồn và hình tướng) lại với nhau trong một mối quan hệ vận hành; 4.) Tính nhị nguyên của Song Tử có liên quan đến tính nhị nguyên này trong Song Ngư và liên quan đến sự ràng buộc và sự tự do lựa chọn; 5.) Sao Mộc hợp nhất khía cạnh thứ ba và thứ hai của thiên tính, và giữ vai trò quan trọng trong việc tạo ra Đấng Cứu Thế Thế Gian; 6.) Các chủ tinh cai quản Thập Giá Biến Đổi là, ngoại môn—Sao Mộc và sao Thủy, và nội môn—Sao Diêm Vương, Trái Đất, Mặt trăng (che giấu Vulcan) và sao Kim; 7.) Sao Diêm Vương tượng trưng cho cái chết, Trái Đất tượng trưng cho trường kinh nghiệm, Mặt Trăng hay Vulcan tượng trưng cho sự tôn vinh vật chất, và sao Kim tượng trưng cho sự xuất hiện của nguyên khí bác ái thông qua tình thương thông minh; 8.) Michael bổ sung rằng nhân loại ngày nay là một linh hồn cung bốn và một phàm ngã cung năm; sau này sẽ có một phàm ngã cung bốn và một linh hồn cung hai; 9.) Sao Thủy cho thấy cung bốn là con đường ít kháng lực nhất của nhân loại để tìm kiếm sự hài hòa thông qua xung đột. |
Text/Văn bản gốc
[54-1]
|
Orthodox—Jupiter and Mercury. |
Ngoại môn—Sao Mộc và sao Thủy. |
|
Esoteric—Pluto. The Earth. The Moon (hiding Vulcan) and Venus. |
Nội môn—Sao Diêm Vương. Trái Đất. Mặt Trăng (che giấu Vulcan) và sao Kim. |
|
[Page 126] |
[Trang 126] |
|
From this it will be apparent how important and powerful is this sign. Through its orthodox ruler, Jupiter, that force is brought to bear which “ brings all together ” and— in this case—relates the two fishes and binds them together in a functioning relationship . It is the activity consequently of the second ray force which relates soul and form and brings the two together , and this magnetic potency is peculiarly descriptive of the activity of Pisces . [Neither can escape… From another angle and in a dual sign, this can also be seen working out in Gemini. [strong relation between Pisces and Gemini… In Pisces, there is demonstrated the captivity angle of relationship and the two fishes are unable to escape from each other; in Gemini there is also a definite relationship between the two brothers but there is no connecting band, [sometimes soul or personality expression seem distinct or almost unrelated to each other… and in that relationship is latent free choice and free determination . In connection with a lesser duality found in every human being, that of head and heart, of mind and love, [Jupiter unites mind and love… and of will and wisdom, the work of Jupiter is to develop these two qualities and bring them into synthetic interplay. [Jupiter is a great agent of fusion… the fusion of the third aspect of divinity and the second aspect of divinity Eventually there has to be the complete fusion of love and mind before a world saviour can manifest and function efficiently, [Jupiter important in producing the World Savior… and this is pre-eminently the final result of the forces of the Mutable Cross , as they work out the qualities released by the planets active in Pisces, Sagittarius, Virgo and Gemini. [World Savior has relation to the Mutable Cross as well as to the Cardinal Cross… These planets are: |
Từ đó, có thể thấy rõ tầm quan trọng và sức mạnh của dấu hiệu hoàng đạo này. Thông qua chủ tinh ngoại môn của nó, sao Mộc, mãnh lực “ kết nối tất cả với nhau ” được phát huy và – trong trường hợp này – liên hệ hai con cá và ràng buộc chúng lại với nhau trong một mối quan hệ vận hành . Chính hoạt động của năng lượng cung hai đã liên kết linh hồn và hình tướng, kết nối cả hai với nhau , và sức mạnh từ tính này mô tả đặc thù hoạt động của Song Ngư . [Cả hai đều không thể thoát khỏi… Xét từ một góc độ khác và trong một dấu hiệu hoàng đạo kép, điều này cũng có thể thấy được thể hiện ở Song Tử. [ Mối quan hệ mạnh mẽ giữa Song Ngư và Song Tử… Trong Song Ngư, khía cạnh giam cầm của mối quan hệ được thể hiện và hai con cá không thể thoát khỏi nhau; trong Song Tử cũng có một mối quan hệ rõ ràng giữa hai anh em nhưng không có sợi dây ràng buộc, [đôi khi sự biểu lộ của linh hồn hoặc phàm ngã dường như tách biệt hoặc gần như không liên quan đến nhau… và trong mối quan hệ đó tiềm ẩn sự lựa chọn tự do và tự do quyết định. Liên quan đến một cặp nhị nguyên nhỏ hơn tồn tại trong mỗi con người, đó là giữa lý trí và tình cảm, giữa trí tuệ và tình thương, [Sao Mộc hợp nhất trí tuệ và tình thương… và giữa ý chí và minh triết, nhiệm vụ của Sao Mộc là phát triển hai phẩm chất này và đưa chúng vào sự tương tác tổng hợp. [Sao Mộc là một tác nhân tuyệt vời của sự hợp nhất… sự hợp nhất giữa khía cạnh thứ ba của thiên tính và khía cạnh thứ hai của thiên tính. Cuối cùng, phải có sự hợp nhất trọn vẹn giữa tình thương và trí tuệ trước khi một vị cứu tinh thế giới có thể hiển linh và hoạt động hiệu quả. [Sao Mộc đóng vai trò quan trọng trong việc tạo ra Vị Cứu Tinh Thế Giới… và đây chính là kết quả cuối cùng của các mãnh lực của Thập Giá Biến Đổi , khi chúng phát huy các phẩm chất được giải phóng bởi các hành tinh hoạt động trong Song Ngư, Nhân Mã, Xử Nữ và Song Tử. [Vị Cứu Tinh Thế Giới có liên quan đến Thập Giá Biến Đổi cũng như Thập Giá Chủ Yếu… Các hành tinh này là: |
[54-2]
|
As you know, Pluto stands for death or the region of death [Hades—astral plane… ; the Earth stands for the sphere of experience ; the Moon or Vulcan stands for the glorification, through purification and detachment, of matter , and Venus stands for the emergence of the love principle through the directing power of the [Page 127] mind. [intelligent love… Students will find it interesting to work out the implications for themselves. Orthodox astrology assigns only two planets to these four signs, which in itself indicates a definite interplay. Jupiter and its influences indicate that the way of incarnation is the “beneficent” method of evolutionary unfoldment and that the way of love-wisdom (2nd ray) is the way for humanity to go. [humanity today a fourth ray soul and fifth ray personality; later a fourth ray personality and second ray soul; Mercury indicates that the line of least resistance for humanity is harmony through conflict , [the realization of harmony through conflicted interplay… becoming smoother as time passes and as we learn…. for Mercury expresses the fourth ray energy which is buddhic, intuitional and expressive of the Christ, as Mercury and the Sun are one. [Intelligence is meant to express Love (and Wisdom)… But the esoteric planets are more explicit in their inferences and man appears, when ready for their influence, to be responsive in a fourfold way which he is not in the earlier stages. |
Như bạn đã biết, sao Diêm Vương tượng trưng cho cái chết hoặc vùng của cái chết [Địa ngục—cõi cảm dục… ; Trái Đất tượng trưng cho trường kinh nghiệm ; Mặt Trăng hay Vulcan tượng trưng cho sự tôn vinh của vật chất, thông qua sự thanh lọc và tách rời, và sao Kim tượng trưng cho sự xuất hiện của nguyên khí bác ái thông qua sức mạnh dẫn dắt của [Trang 127] tâm trí. [ Tình thương thông minh … Môn sinh sẽ thấy thú vị khi tự mình tìm hiểu những hàm ý của nó. Chiêm tinh học ngoại môn chỉ gán hai hành tinh cho bốn dấu hiệu này, điều này tự nó đã chỉ ra một sự tương tác nhất định. Sao Mộc và các ảnh hưởng của nó cho thấy rằng con đường đầu thai là phương pháp “có lợi” cho sự khai mở tiến hóa và con đường bác ái-minh triết (cung 2) là con đường mà nhân loại nên đi. [Nhân loại ngày nay là linh hồn cung bốn và phàm ngã cung năm; sau này là phàm ngã cung bốn và linh hồn cung hai; Sao Thủy cho thấy con đường ít trở ngại nhất đối với nhân loại là sự hài hòa thông qua xung đột , [sự nhận ra hài hòa thông qua sự tương tác xung đột… trở nên suôn sẻ hơn theo thời gian và khi chúng ta học hỏi… vì sao Thủy thể hiện năng lượng cung bốn, là năng lượng Bồ đề, trực giác và biểu đạt của Đức Christ, vì sao Thủy và Mặt Trời là một. [Trí thông tuệ được cho là để thể hiện Bác ái (và Minh triết)… Nhưng các hành tinh nội môn lại thể hiện rõ ràng hơn những hàm ý của chúng, và con người, khi đã sẵn sàng đón nhận ảnh hưởng của chúng, dường như phản ứng theo bốn cách mà ở giai đoạn trước đó họ chưa thể hiện. |
Commentary/Bình luận
[54-1]
|
Orthodox—Jupiter and Mercury. |
Ngoại môn—Sao Mộc và Sao Thủy. |
|
Esoteric—Pluto. The Earth. The Moon (hiding Vulcan) and Venus. |
Nội môn—Sao Diêm Vương. Trái Đất. Mặt Trăng (che giấu Vulcan) và sao Kim. |
|
[Page 126] |
[Trang 126] |
|
From this it will be apparent how important and powerful is this sign. Through its orthodox ruler, Jupiter, that force is brought to bear which “ brings all together ” and— in this case—relates the two fishes and binds them together in a functioning relationship . It is the activity consequently of the second ray force which relates soul and form and brings the two together , and this magnetic potency is peculiarly descriptive of the activity of Pisces . [Neither can escape… From another angle and in a dual sign, this can also be seen working out in Gemini. [strong relation between Pisces and Gemini… In Pisces, there is demonstrated the captivity angle of relationship and the two fishes are unable to escape from each other; in Gemini there is also a definite relationship between the two brothers but there is no connecting band, [sometimes soul or personality expression seem distinct or almost unrelated to each other… and in that relationship is latent free choice and free determination . In connection with a lesser duality found in every human being, that of head and heart, of mind and love, [Jupiter unites mind and love… and of will and wisdom, the work of Jupiter is to develop these two qualities and bring them into synthetic interplay. [Jupiter is a great agent of fusion… the fusion of the third aspect of divinity and the second aspect of divinity Eventually there has to be the complete fusion of love and mind before a world saviour can manifest and function efficiently, [Jupiter important in producing the World Savior… and this is pre-eminently the final result of the forces of the Mutable Cross , as they work out the qualities released by the planets active in Pisces, Sagittarius, Virgo and Gemini. [World Savior has relation to the Mutable Cross as well as to the Cardinal Cross… These planets are: |
Từ đó, có thể thấy rõ tầm quan trọng và sức mạnh của dấu hiệu hoàng đạo này. Thông qua chủ tinh ngoại môn của nó, sao Mộc, mãnh lực “ kết nối tất cả với nhau ” được phát huy và – trong trường hợp này – liên hệ hai con cá và ràng buộc chúng lại với nhau trong một mối quan hệ vận hành . Chính hoạt động của năng lượng cung hai đã liên kết linh hồn và hình tướng, kết nối cả hai với nhau , và sức mạnh từ tính này mô tả đặc thù hoạt động của Song Ngư . [Cả hai đều không thể thoát khỏi… Xét từ một góc độ khác và trong một dấu hiệu hoàng đạo kép, điều này cũng có thể thấy được thể hiện ở Song Tử. [ Mối quan hệ mạnh mẽ giữa Song Ngư và Song Tử… Trong Song Ngư, khía cạnh giam cầm của mối quan hệ được thể hiện và hai con cá không thể thoát khỏi nhau; trong Song Tử cũng có một mối quan hệ rõ ràng giữa hai anh em nhưng không có sợi dây ràng buộc, [đôi khi sự biểu lộ của linh hồn hoặc phàm ngã dường như tách biệt hoặc gần như không liên quan đến nhau… và trong mối quan hệ đó tiềm ẩn sự lựa chọn tự do và tự do quyết định. Liên quan đến một cặp nhị nguyên nhỏ hơn tồn tại trong mỗi con người, đó là giữa lý trí và tình cảm, giữa trí tuệ và tình thương, [Sao Mộc hợp nhất trí tuệ và tình thương… và giữa ý chí và minh triết, nhiệm vụ của sao Mộc là phát triển hai phẩm chất này và đưa chúng vào sự tương tác tổng hợp. [Sao Mộc là một tác nhân tuyệt vời của sự hợp nhất… sự hợp nhất giữa khía cạnh thứ ba của thiên tính và khía cạnh thứ hai của thiên tính. Cuối cùng, phải có sự hợp nhất trọn vẹn giữa tình thương và trí tuệ trước khi một vị cứu tinh thế giới có thể hiển linh và hoạt động hiệu quả. [Sao Mộc đóng vai trò quan trọng trong việc tạo ra Vị Cứu Tinh Thế Giới… và đây chính là kết quả cuối cùng của các mãnh lực của Thập Giá Biến Đổi , khi chúng phát huy các phẩm chất được giải phóng bởi các hành tinh hoạt động trong Song Ngư, Nhân Mã, Xử Nữ và Song Tử. [Vị Cứu Tinh Thế Giới có liên quan đến Thập Giá Biến Đổi cũng như Thập Giá Chủ Yếu… Các hành tinh này là: |
|
The first ray of Pluto ruling esoterically and hierarchically in Pisces, and the second ray of Jupiter ruling in an exoteric manner. It is unusual, we realize, that there are certain signs that have rulerships where esoteric planets or sacred planets are put in an orthodox or exoteric position, and where non-sacred planets are put in an esoteric or hierarchical position. |
Cung một của sao Diêm Vương cai quản về mặt nội môn và huyền giai trong Song Ngư, còn cung hai của sao Mộc cai quản về mặt ngoại môn. Chúng ta nhận thấy điều này khá bất thường, bởi vì có một số dấu hiệu hoàng đạo mà trong đó các hành tinh nội môn hoặc các hành tinh thánh thiện lại được đặt vào vị trí chính thống hoặc ngoại môn, còn các hành tinh không thánh thiện lại được đặt ở vị trí nội môn hoặc huyền giai. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Among these are two arms of the mutable cross, namely Pisces, where Jupiter, a powerful esoteric planet, a sacred planet, one of the most important in our solar system as it is most closely related to the Sun, is put in an orthodox or exoteric position, whereas Pluto, a non-sacred, though esoteric in a sense, planet—okay, it is esoteric because highly occulted in a certain sense, but it is a non-sacred planet, less sacred even than Mars, its alter ego— and it is put in an esoteric and hierarchical position. |
Trong số đó có hai nhánh của Thập Giá Biến Đổi, cụ thể là Song Ngư, nơi sao Mộc, một hành tinh nội môn mạnh mẽ, một hành tinh thánh thiện, một trong những hành tinh quan trọng nhất trong hệ mặt trời của chúng ta vì nó có mối liên hệ rất mật thiết với Mặt Trời, lại được đặt ở vị trí chính thống hoặc ngoại môn, trong khi đó sao Diêm Vương, một hành tinh không thánh thiện, mặc dù rất nội môn theo một nghĩa nào đó, nó mang tính nội môn vì bị che giấu rất sâu theo một nghĩa nào đó, nhưng nó là một hành tinh không thánh thiện, thậm chí còn kém thánh thiện hơn cả sao Hỏa, bản ngã đối ứng (alter ego) của nó — và nó lại được đặt ở vị trí nội môn và huyền giai. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
When we look at Sagittarius, we find something similar. Here is sacred Jupiter again in the exoteric or orthodox position, ruling ordinary man on the ordinary common cross, and the Earth, which is not yet a sacred planet, is put in the esoteric position, and Mars, which is not yet a sacred planet and even less developed than the Earth, is put in a hierarchical position. |
Khi nhìn vào Nhân Mã, chúng ta thấy điều gì đó tương tự. Ở đây, sao Mộc thánh thiện lại xuất hiện ở vị trí ngoại môn hoặc chính thống, cai quản con người bình thường trên thập giá thông thường, và Trái Đất, vốn chưa phải là một hành tinh thánh thiện, lại được đặt vào vị trí nội môn, còn sao Hỏa, vốn chưa phải là một hành tinh thánh thiện và thậm chí còn kém phát triển hơn cả Trái Đất, lại được đặt vào vị trí huyền giai. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
We have to realize that these are great gods. The planetary Logos of the various planets may be, with respect to each other, non-sacred, sacred, or synthesizing, but with respect to man, they are all great deities. So their influences, their emanations can apply to the human being on any of the levels of his expression, whether his personality level, which is the orthodox or exoteric position, or the esoteric position, which relates to the soul, or the hierarchical position, which begins to bring in the power of the monad. |
Chúng ta phải nhận ra rằng đây là những vị thần vĩ đại. Hành tinh Thượng Đế của các hành tinh khác nhau, xét trong mối tương quan đối với nhau, có thể là không thánh thiện, thánh thiện, hoặc tổng hợp, nhưng đối với con người thì tất cả đều là những vị thần vĩ đại. Vì vậy, ảnh hưởng, sự phát xạ của các Ngài có thể tác động đến con người ở bất kỳ cấp độ biểu hiện nào của y, cho dù đó là cấp độ phàm ngã, tức là vị trí ngoại môn hoặc chính thống hay vị trí nội môn, liên quan đến linh hồn, hoặc vị trí huyền giai, bắt đầu mang lại quyền năng của Chân Thần. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So we can find interpretations for any of these deities in a way. We can find interpretations for them which can apply to any of man’s areas or levels of expression. We’re told in review that the first ray of power is focused through Pluto, the second ray of love-wisdom is focused through Jupiter, and the interplay of these two potencies gives the following. |
Vì vậy, c húng ta có thể tìm ra cách diễn giải cho bất kỳ vị thần nào trong số này. Chúng ta có thể tìm ra những cách diễn giải áp dụng cho bất kỳ lĩnh vực hoặc cấp độ biểu hiện nào của con người. Trong phần ôn tập, chúng ta được biết rằng cung một của ý chí hoặc quyền năng được tập trung qua sao Diêm Vương, cung hai bác ái minh triết được tập trung qua sao Mộc, và sự tương tác của hai sức mạnh này tạo ra những điều sau đây: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
It 1. Produces the duality of this sign. |
Nó 1. T ạo ra tính nhị nguyên của dấu hiệu này . |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
and that gives us the whole question of attachment and detachment. It brings about—well, attachment obviously is Jupiter. Jupiter is a great planet of magnetic attachment. We may think of it in some respects as a planet of magnetic liberation where the consciousness is drawn up into a higher and more expanded sphere, but at the same time it does bring about coherence, cohesion, magnetic attraction, and in a sense attachment and bondage. This is the form’s early response to the Jupiterian energy. The second thing which the combination of Pluto and Jupiter, first ray, second ray |
điều đó dẫn đến toàn bộ vấn đề về sự gắn bó và buông bỏ. Nó mang lại—rõ ràng, sự gắn bó chính là sao Mộc. Sao Mộc là một hành tinh có sức hút từ tính mạnh mẽ. Chúng ta có thể coi nó ở một số khía cạnh như một hành tinh giải phóng từ tính, nơi tâm thức được hút lên một phạm vi cao hơn và rộng lớn hơn, nhưng đồng thời nó cũng mang lại sự mạch lạc, sự gắn kết, sức hút từ tính, và theo một nghĩa nào đó là sự gắn bó và ràng buộc. Đây là phản ứng ban đầu của hình tướng đối với năng lượng của sao Mộc . Điều thứ hai mà sự kết hợp của sao Diêm Vương và sao Mộc tạo ra, cung một, cung hai |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Brings about the major problem of Pisces—psychic sensitivity. |
2. Tạo ra vấn đề lớn của Song Ngư – tính nhạy cảm tâm linh. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
sensitivity, vulnerability to all manner of subtle influences. Pluto does have a specific connection to the astral plane, to Hades, the underworld, as it were, and that is what the astral plane is. As a matter of fact, the astral hell, the seventh subplane of that astral plane, I think, is specifically plutonic. |
Đó là sự nhạy cảm, dễ bị tổn thương trước mọi loại ảnh hưởng vi tế. Sao Diêm Vương có mối liên hệ đặc biệt với cõi cảm dục, với Hades, thế giới ngầm, và đó thực chất vẫn chính là cõi cảm dục theo cách nào đó. Trên thực tế, địa ngục cảm dục, cõi phụ thứ bảy của cõi cảm dục đó, tôi nghĩ, đặc biệt liên quan đến sao Diêm Vương. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The sixth and seventh subplanes of the astral plane we should have nothing to do with, the Tibetan tells us, but it is possible that these subtle impressions can be received by Pisces perhaps more than any other sign, a very mediumistic and psychic sign. Pluto is a penetrating planet. It pierces certain ring-pass-nots and lets in these energies, and Jupiter is magnetic and attractive and draws them all in. |
Chân sư Tây Tạng nói rằng chúng ta không nên dính líu gì đến cõi phụ thứ sáu và thứ bảy của cõi cảm dục, nhưng những ấn tượng vi tế này vẫn có thể được tiếp nhận bởi Song Ngư có lẽ là dấu hiệu tiếp nhận nhiều hơn bất kỳ dấu hiệu hoàng đạo nào khác, một dấu hiệu hoàng đạo rất nhạy cảm tâm linh và có khả năng đồng cốt. Sao Diêm Vương là một hành tinh xuyên thấu. Nó xuyên qua những vòng giới hạn nhất định và cho phép những năng lượng này tràn vào, còn sao Mộc thì với tính từ tính và hấp dẫn, lại thu hút tất cả chúng vào. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So the first and second ray here, the first ray of penetration, the second ray, truly the ray of psychism producing the true psychic that the Christ was. We’re told the Christ on the second ray was the true psychic, and this is the function of the second ray and thus of Jupiter. Jupiter is interesting because it is connected in an orthodox manner with two signs which are either, let’s say, Sagittarius, visionary and intuitive, or Pisces, highly impressionable. And as far as the other signs that it is connected with, we can find types of impressionability in them as well. The higher medium found in Virgo and the one who is open to new and descending planetary ideas is found in Aquarius, where Jupiter is the esoteric ruler. Okay, so that’s the second factor that the first and second ray and Pluto and Jupiter bring in. This is just a review. |
Vì vậy, c ung một và cung hai ở đây, cung một là cung xuyên thấu, cung hai, thực sự là cung thông linh /ngoại cảm tạo ra nhà ngoại cảm đích thực mà Đức Christ đã từng thể hiện. Chúng ta được cho biết Đức Christ, trên cung hai là nhà ngoại cảm thực thụ, và đây chính là chức năng của cung hai và do đó là của sao Mộc. Sao Mộc thật thú vị bởi vì nó liên hệ theo cách chính thống với hai dấu hiệu là Nhân Mã, có tầm nhìn và trực giác, và Song Ngư, rất dễ tiếp nhận ấn tượng. Còn đối với các dấu hiệu khác mà sao Mộc liên hệ, chúng ta cũng có thể tìm thấy các kiểu dễ tiếp nhận tương tự. Khả năng trung gian/đồng tử cao hơn được tìm thấy ở Xử Nữ và người cởi mở với những ý tưởng hành tinh mới và đang đi xuống được tìm thấy ở Bảo Bình, nơi sao Mộc là chủ tinh nội môn. Đó là yếu tố thứ hai mà cung một và cung hai, cùng với sao Diêm Vương và sao Mộc mang lại. Đây chỉ là một bài ôn tập. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Causes the lure of the Path, in the first instance the path of evolution and later the lure of the probationary path with the consequence that transference to the Fixed Cross (which is all that we can intelligently comprehend) begins really in Pisces; |
Chúng 3. Gây ra sự quyến rũ của Thánh Đạo, trước hết là con đường tiến hóa và sau đó là sự lôi cuốn của con đường dự bị với hệ quả là sự chuyển dịch sang Thập Giá Cố Định (đó là tất cả những gì chúng ta có thể hiểu một cách thông minh) thực sự bắt đầu ở Song Ngư; |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
There is that transitional moment at the end of the mutable cross where we are making our transition onto the fixed cross. It’s a moment of crisis. It’s a highly critical moment. And lure is interesting. The first and second ray combining to cause the lure of the path. We might say that the higher consciousness of the second ray calls to us, and the possible freedom of the spirit under Pluto in the first ray calls to us. Remember that Pluto is definitely connected with Shambhala. Aries-Pluto-Shambhala, and that’s one of the connections of Pluto-Shambhala as well. |
Có một khoảnh khắc chuyển tiếp ở cuối Thập Giá Biến Đổi, nơi chúng ta đang bước sang Thập Giá Cố Định. Đó là một khoảnh khắc khủng hoảng, một thời điểm vô cùng quan trọng. Và từ “sự quyến rũ ” (lure) rất thú vị. Cung một và cung hai kết hợp tạo nên sự quyến rũ của Thánh Đạo. Chúng ta có thể nói rằng tâm thức cao hơn của cung hai đang mời gọi chúng ta, và sự tự do của tinh thần dưới ảnh hưởng của sao Diêm Vương trong cung một cũng đang mời gọi chúng ta. Hãy nhớ rằng sao Diêm Vương chắc chắn có liên hệ với Shambala. Bạch Dương – Sao Diêm Vương – Shambala, đó cũng là một trong những mối liên hệ của sao Diêm Vương với Shambala. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
When you think of the final incarnation for some being taken in Pisces under very drastic conditions, this suggests a Pluto and a first ray entrance into Shambhala. So there is the lure of the path of evolution: go forth into matter. If you think about it, all of the signs of the zodiac are operative at all times, but we sometimes have zodiacs of 8, of 10, of 11, and so forth in the history of the development of the zodiac. |
Và khi bạn nghĩ đến lần hóa thân cuối cùng của một số người Song Ngư dưới những điều kiện rất khắc nghiệt, điều này gợi ý về một sự tham dự của sao Diêm Vương và cung một đi vào Shambala. Con đường tiến hóa có sức hấp dẫn riêng: “hãy tiến vào vật chất”. Nếu bạn suy nghĩ về điều này, tất cả các dấu hiệu hoàng đạo đều hoạt động mọi lúc, nhưng đôi khi trong lịch sử phát triển của hoàng đạo, chúng ta lại có hoàng đạo 8 dấu hiệu, 10 dấu hiệu, 11 dấu hiệu, v.v. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
And what that says, I think, is that the spiritual potentials of certain signs are not available to humanity at all phases of man’s unfoldment. No, but that some influence of the sign is available at all times. Otherwise, how could it be that the first incarnation, as we have discussed, can be taken individually in Pisces, whereas the mass incarnation is taken in Cancer? |
Và điều đó, theo tôi, nói lên rằng tiềm năng tinh thần của một số dấu hiệu hoàng đạo không phải lúc nào cũng sẵn có cho nhân loại ở mọi giai đoạn phát triển của con người. Không phải vậy, nhưng một số ảnh hưởng nào đó của mỗi dấu hiệu luôn hiện hữu. Nếu không, làm sao có thể xảy ra trường hợp lần hóa thân đầu tiên mang tính cá nhân được xem là ở Song Ngư, như chúng ta đã thảo luận, trong khi sự hóa thân tập thể lại được xem là ở Cự Giải? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So this whole idea of “go forth into matter” at that very first incarnation, with Pisces considered to be the first of the signs, must mean that man is somewhat responsive to the more material, impressionable, engulfed state of Pisces, and that it is operative even when there is simply a zodiac of 8, ending with Scorpio, or a zodiac of 10, ending with Capricorn. |
Toàn bộ ý tưởng về việc “đi vào vật chất” ngay từ lần nhập thế đầu tiên ấy, với Song Ngư được xem là dấu hiệu hoàng đạo đầu tiên, hẳn phải có nghĩa là con người phần nào đáp ứng với trạng thái vật chất hơn, dễ thụ cảm và bị nhấn chìm của Song Ngư, và ảnh hưởng đó vẫn hoạt động ngay cả khi chỉ tồn tại một hoàng đạo gồm 8 dấu hiệu, kết thúc ở Bọ Cạp, hoặc một hoàng đạo gồm 10 dấu hiệu, kết thúc bằng Ma Kết. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Those influences are ambient; they are transmitted to the earth. The form of man receives them, but his higher spiritual nature does not. He cannot enter into their higher spiritual significances. |
Những ảnh hưởng đó luôn hiện diện, lan tỏa trong môi trường bao quanh; chúng được truyền đến trái đất. Hình tướng của con người tiếp nhận chúng, nhưng bản chất tinh thần cao hơn của con người thì không. Y không thể thấu hiểu những ý nghĩa tinh thần cao hơn của chúng. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
All we can really intelligently comprehend here is the fixed cross, the cross of the developing soul, the crucified, first the crucified and then the unfolding soul, and we’re all beginning to learn about that. But not yet the cardinal cross, because we are not as a rule initiates of the third degree and beyond, and we cannot enter into the life of the spirit yet, so with intelligent comprehension. So, the transference to the fixed cross begins really in Pisces. Remember, Pisces can be considered in a way the first sign. |
Tất cả những gì chúng ta thực sự có thể hiểu một cách thông minh ở đây là Thập Giá Cố Định, thập giá của linh hồn đang phát triển, linh hồn bị đóng đinh, trước hết là bị đóng đinh và rồi sau đó là linh hồn đang khai mở, và tất cả chúng ta đang bắt đầu tìm hiểu về điều này. Nhưng chưa phải là Thập Giá Chủ Yếu, bởi vì chúng ta thường không phải là những điểm đạo đồ từ bậc ba trở lên, và chúng ta chưa thể bước vào đời sống tinh thần với sự hiểu biết thông minh. Do đó, sự chuyển dịch sang Thập Giá Cố Định thực sự bắt đầu ở Song Ngư. Hãy nhớ rằng, Song Ngư có thể được coi là dấu hiệu đầu tiên theo một nghĩa nào đó. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
though impulsed (if I may use such a word) in Aries it begins and ends in Pisces. |
mặc dù được thúc đẩy (nếu tôi được phép dùng từ này) trong Bạch Dương, nó bắt đầu và kết thúc trong Song Ngư. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
It says it’s impulsed in Aries, though it begins in Pisces, and in the clockwise wheel Pisces can be considered the first sign, coming around ending with Taurus and Aries and starting again in Pisces if you’re on the clockwise wheel, or on the counterclockwise wheel Aries is considered the first sign and Pisces the ending sign of consummation. |
Người ta nói rằng nó được thôi thúc từ Bạch Dương, mặc dù bắt đầu trong Song Ngư, và trên vòng quay theo chiều kim đồng hồ, Song Ngư có thể được xem là dấu hiệu đầu tiên, rồi vòng quay đi qua kết thúc ở Kim Ngưu và Bạch Dương, rồi lại bắt đầu trở lại ở Song Ngư nếu bạn đang ở trên vòng quay theo chiều kim đồng hồ, hoặc trên vòng quay ngược chiều kim đồng hồ, Bạch Dương được coi là dấu hiệu đầu tiên và Song Ngư là dấu hiệu kết thúc của sự viên mãn. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
This question of where to begin—you know we always begin with Aries on the counterclockwise wheel, but when we come to the clockwise wheel we can in a way end with Aries and thereby call it a beginning, but in a number of the ways that the Tibetan measures the signs and gives them numbers, Pisces is considered number one, the first, and that’s the only way really that Leo can be considered the eighth sign. It would be considered the ninth sign if Aries was operating counterclockwise—excuse me, Aries was operating clockwise. |
Câu hỏi về việc bắt đầu từ đâu, chúng ta thường luôn bắt đầu với Bạch Dương trên vòng quay ngược chiều kim đồng hồ, nhưng khi chuyển sang vòng quay thuận chiều kim đồng hồ, chúng ta có thể kết thúc ở Bạch Dương và coi đó là sự khởi đầu. Tuy nhiên, theo một số cách mà Chân sư Tây Tạng đo lường và đánh số các dấu hiệu hoàng đạo, Song Ngư được coi là số một, là dấu hiệu đầu tiên, và chỉ bằng cách đó Sư Tử mới có thể được coi là dấu hiệu thứ tám. Nó sẽ được coi là dấu hiệu thứ chín nếu Bạch Dương quay ngược chiều kim đồng hồ—xin lỗi, Bạch Dương quay thuận chiều kim đồng hồ. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
We began with Aries and we come to Leo would be number nine, but D.K. says that we must number Leo as the eighth sign as well as the fifth sign, fifth on the counterclockwise wheel and eighth on the clockwise wheel, so that eighth position has to do with beginning with Pisces as sign number one: “Go forth into matter.” |
Nếu bắt đầu với Bạch Dương trên bánh xe thuận chiều thì Sư Tử sẽ là dấu hiệu thứ chín, nhưng Chân sư D.K. nói rằng chúng ta phải đánh số Sư Tử vừa là dấu hiệu thứ năm cũng như vừa là dấu hiệu thứ tám, thứ năm trên vòng quay ngược chiều kim đồng hồ và thứ tám trên vòng quay thuận chiều kim đồng hồ. Vì vậy vị trí thứ tám này liên quan đến việc bắt đầu với Song Ngư như là dấu hiệu số một: “Hãy tiến vào vật chất.” |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Both of them on the clockwise wheel, Aries and Pisces, have mantrams of commencement: “Let form again be sought.” That is certainly the idea of initiating a new clockwise form-related cycle, and “Go forth into matter” is how it’s done. So even at the very beginning I’m trying to say that such signs as Sagittarius, Capricorn, Aquarius, Pisces, who are not listed in the Zodiac of Eight, are effective in the life of early man. |
Cả hai dấu hiệu trên vòng quay thuận chiều kim đồng hồ, Bạch Dương và Song Ngư, đều có câu chú của sự khởi đầu: “Hãy để hình tướng được tìm kiếm một lần nữa.” Đó chắc chắn là ý tưởng khởi đầu một chu kỳ mới liên quan đến hình tướng thuận chiều kim đồng hồ, và “Hãy tiến vào vật chất” là cách thực hiện. Vì vậy, ngay từ đầu, tôi đang cố gắng nói rằng những dấu hiệu như Nhân Mã, Ma Kết, Bảo Bình, Song Ngư, những dấu hiệu không được liệt kê trong hoàng đạo Tám dấu hiệu, vẫn có ảnh hưởng đến cuộc sống của loài người thuở ban đầu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So I asked you earlier, does the fixed cross end in a Pisces experience? And I think in a way it can. The fixed cross ends in a way at the fourth initiation, and that can well be undertaken in Pisces. There are a number of signs which are, oh let’s say, conducive to departing the fourth kingdom of nature and having no more enforced association with it, and certainly Pisces, the sign of release, is that. So we’re continuing with looking at rays one and two in relation to Pisces and Pluto and Jupiter in relation to Pisces, and it’s causing certain developments of which we’ve named three, and the fourth is that this relationship . |
Như tôi đã hỏi bạn trước đó, liệu Thập Giá Cố Định có kết thúc bằng trải nghiệm của Song Ngư hay không? Và tôi nghĩ theo một cách nào đó thì có thể. Thập Giá Cố Định kết thúc ở giai đoạn điểm đạo thứ tư, và điều đó hoàn toàn có thể được thực hiện trong Song Ngư. Có một số dấu hiệu thuận lợi cho việc rời khỏi giới thứ tư của tự nhiên và không còn bị ràng buộc bởi nó nữa, và chắc chắn Song Ngư, dấu hiệu của sự giải thoát, chính là một trong số đó. Vì vậy, c húng ta tiếp tục xem xét cung một và cung hai liên quan đến Song Ngư, sao Diêm Vương và sao Mộc liên quan đến Song Ngư, và điều này gây ra một số diễn biến mà chúng ta đã đặt tên là ba điểm, và điểm thứ tư là mối quan hệ này: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Precipitates the process of transmutation and eventual escape through death. |
4. Ngưng tụ quá trình chuyển hóa và sự giải thoát cuối cùng thông qua cái chết. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Well, when we look at the three potencies coming out of Shambhala, they are purification, destruction, and organization. Ray two is purification; ray one is destruction. So two of the Shambhala potencies—and remember that those who end their incarnation cycle in Pisces do so in relation to Shambhala. They are destined for Shambhala. The ray two purification and ray one destruction under Jupiter, let’s say, and under Pluto are related here to the process of transmutation and escape through death. Transmutation and purification go together; destruction and escape through death go together. |
Khi chúng ta xem xét ba năng lực xuất phát từ Shambala, thì đó là thanh lọc, hủy diệt và tổ chức. Cung hai là thanh lọc; cung một là hủy diệt. Vì vậy, hai trong số các năng lực của Shambala —và hãy nhớ rằng những người kết thúc chu kỳ đầu thai của họ trong Song Ngư, đều có liên quan đến Shambala. Họ đã được định sẵn hướng về Shambala. Cung hai (thanh lọc) và cung một (hủy diệt) dưới ảnh hưởng của sao Mộc và của sao Diêm Vương, ở đây có liên quan đến quá trình chuyển hóa và sự giải thoát thông qua cái chết. Chuyển hóa và thanh lọc đi cùng nhau; hủy diệt và giải thoát qua cái chết cũng đi cùng nhau. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So these two—there’s always a process of refinement. Refinement and purification is a second ray matter. When it comes to actually freeing the consciousness or the spirit from its involvement with the form, that’s a destructive process. It’s related to Pluto and Pluto in the first ray. Perhaps Pluto is among the planets that we know about at the present time the most destructive planet. There may be byproducts of destruction that come from other planets, but Pluto is purposefully and with intent destructive. |
Vì vậy, hai yếu tố này—luôn có một quá trình tinh luyện. Tinh luyện và thanh lọc là công việc của cung hai. Nhưng khi nói đến việc thực sự giải phóng tâm thức hoặc tinh thần khỏi sự ràng buộc với hình tướng, thì đó là một quá trình phá hủy. Nó liên quan đến sao Diêm Vương và sao Diêm Vương trong cung một. Có lẽ sao Diêm Vương là hành tinh mang tính hủy diệt nhất trong số những hành tinh mà chúng ta biết đến hiện nay. Có thể có những sản phẩm phụ của sự phá hủy đến từ các hành tinh khác, nhưng sao Diêm Vương thì phá hủy một cách cố ý và có chủ đích. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
It represents the shears, the sharp shears that cuts the connection of the sutratma with its forms. It can never destroy the sutratma, of course—it can only temporarily lead to the ceasing of connection of the sutratma with the forms that it has been animating. The fifth point relating to Pluto and Jupiter, or first and second ray. |
Nó tượng trưng cho chiếc kéo, chiếc kéo sắc bén cắt đứt sự kết nối của sutratma (sợi dây sự sống) với các hình tướng của nó. Tất nhiên, nó không bao giờ có thể phá hủy sutratma —nó chỉ có thể tạm thời dẫn đến việc chấm dứt sự kết nối của sutratma với các hình tướng mà nó đã làm cho sống động. Điểm thứ năm liên quan đến sao Diêm Vương và sao Mộc, hay cung một và cung hai là: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. Unfolds the significance, activity and beauty of death and of the work of the destroyer. |
5. Khai mở thâm nghĩa, hoạt động và vẻ đẹp của cái chết cũng như công việc của Đấng Hủy Diệt. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Well, death operates in relation to the first ray certainly, and D.K. speaks of the eternally lovely secret of death. Is that “eternally lovely”? Is it “secret of death”? It’s something like that. I won’t go on a search—you can go on that search. But then Jupiter has much to do with death as well, because death is a magnetic event. The soul sounds a great word of destruction, but as well it’s a word of attraction because it attracts the immersed consciousness towards the higher realms. |
Cái chết chắc chắn hoạt động liên quan đến cung một, và Chân sư D.K. có nói về bí mật vĩnh cửu đẹp đẽ của cái chết. Có phải đó là “vĩnh cửu đẹp đẽ” không? Hay là “bí mật của cái chết”? Đại loại là như vậy. Tôi sẽ không tra cứu ở đây – bạn có thể tự tìm lấy. Nhưng sao Mộc cũng có liên quan nhiều đến cái chết, bởi vì cái chết là một sự kiện từ tính. Linh hồn xướng lên một linh từ lớn lao mang ý nghĩa hủy diệt, nhưng đồng thời cũng là một linh từ mang ý nghĩa thu hút bởi vì nó thu hút tâm thức đang đắm chìm hướng tới những cõi cao hơn. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So some of my astrological associates who are very astute have observed charts in which Jupiter is very active at the time of death because, as it were, it provides a great escape for the indwelling soul. When you think about escape, certainly Sagittarius goes on those long journeys away from the familiar territory—that’s a kind of escape—and Pisces is most notably the elusive sign of escape, slipping out of the bondage of form. So this took us to the end of part three. In the beginning of part four, had a little bit of a false start there. |
Một số cộng sự chiêm tinh học của tôi, những người rất tinh tường, đã quan sát các lá số trong đó sao Mộc hoạt động rất mạnh vào thời điểm chết bởi vì, có thể nói, nó mang lại một lối thoát lớn lao cho linh hồn trú ngụ bên trong. Khi bạn nghĩ về sự giải thoát, chắc chắn Nhân Mã thực hiện những cuộc hành trình dài rời xa vùng đất quen thuộc—đó là một kiểu giải thoát—và Song Ngư thì nổi bật hơn cả như là dấu hiệu của sự thoát ly, lẩn trốn khỏi sự ràng buộc của hình tướng. Vì vậy, điều này đã đưa chúng ta đến cuối phần ba. Ở đầu phần bốn, đã có một chút khởi đầu hơi trục trặc. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
And now we are on page 126 for me, the second glorious time, and I can tell by what I’m saying, you know, that what I said before was completely different, and hopefully some of the valuable points that were made before will not be consigned to their fate as a Charlie Chaplin film—one of the silent films. “Read my lips,” you know—it won’t work. Usually at least something picks up this—at least something picks up the words—but this time nothing did. Okay, so onward. |
Chúng ta đang ở trang 126, đối với tôi, lần thứ hai đầy vinh quang, và nghe cách tôi đang nói bây giờ thì những gì tôi nói trước đó hoàn toàn khác, và hy vọng một số điểm quan trọng đã được nêu ra trước đó sẽ không bị chìm vào quên lãng như trong phim câm của Charlie Chaplin. “Hãy đọc khẩu hình của tôi,” bạn biết đấy—nó sẽ không hiệu quả. Thông thường ít nhất cũng có phần nào đó được thu lại—ít nhất là có âm thanh—nhưng lần này thì không có gì cả. Được rồi, vậy thì tiếp tục thôi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
From this it will be apparent how important and powerful is this sign. |
Từ đó, có thể thấy rõ tầm quan trọng và sức mạnh của dấu hiệu này. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pisces— a sign of apparent weakness is a sign of great consummatory victory leading to Shambhala. One of my scientific friends said, “Have you ever tried to compress water?” showing something of the strength and resistance of the elements which Pisces represents. How powerful is this sign—this sign of release, consummation, final victory! Victors through clear, pure will can be related to Pisces |
Song Ngư – một dấu hiệu bề ngoài tưởng chừng như yếu đuối thực ra lại là dấu hiệu của chiến thắng trọn vẹn dẫn đến Shambala. Một người bạn khoa học của tôi từng nói: “Bạn đã bao giờ thử nén nước chưa?”, câu nói ấy cho thấy phần nào sức mạnh và khả năng kháng cự của các yếu tố mà Song Ngư đại diện. Dấu hiệu hoàng đạo này mạnh mẽ biết bao – dấu hiệu của sự giải thoát, sự viên mãn và chiến thắng cuối cùng! Những người chiến thắng nhờ ý chí trong sáng, thuần khiết có thể được liên hệ với Song Ngư. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Through its orthodox ruler, Jupiter, that force is brought to bear which “brings all together”— it’s a very magnetic, attractive, coherent force— and— in this case—relates the two fishes and binds them together in a functioning relationship. |
Thông qua chủ tinh ngoại môn của nó, sao Mộc, sức mạnh “kết nối mọi thứ” được phát huy — đó là một sức mạnh rất từ tính, thu hút và kết dính— và— trong trường hợp này—liên kết hai con cá và ràng buộc chúng lại với nhau trong một mối quan hệ hoạt động hiệu quả. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
We rarely think of Jupiter as a binding force—we oftentimes think of it as an expansive, releasing, “go beyond the horizon” type of force—but early Jupiter is extremely cohesive. It does relate to the second law of the solar system, the law of cohesion. Coherence and cohesion and binding—these are the powers of Jupiter: to attract all things together and hold them together. |
Chúng ta hiếm khi nghĩ đến sao Mộc như một lực liên kết— thường thì chúng ta nghĩ về nó như một lực mở rộng, giải thoát, kiểu “vượt ra ngoài chân trời”—nhưng sao Mộc thời kỳ đầu lại cực kỳ mang tính gắn kết. Điều này có liên quan đến luật thứ hai của hệ mặt trời, luật về sự gắn kết. Sự gắn kết, tính kết dính và sự ràng buộc—đó chính là những sức mạnh của sao Mộc: thu hút mọi thứ lại với nhau và giữ chúng lại cùng nhau. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So, you know, we often find the Jupiterian people have that kind of magnanimous, attractive, magnetic generosity which holds all the factors in any whole in the bonds of a loving relationship. There are all kinds of cohesion, you know. Some is cohesion simply through desire—we keep ourselves together on the basis of what we want—and a higher form is to hold all things together through the magnetic power of love. |
Vì vậy, chúng ta thường thấy những người sao Mộc có kiểu rộng rãi/hào phóng, hấp dẫn, một sự rộng lượng đầy sức hút – giữ tất cả các yếu tố lại với nhau trong mối quan hệ yêu thương. Có nhiều loại gắn kết khác nhau. Một số là sự gắn kết đơn thuần dựa trên ham muốn—chúng ta gắn kết lại với nhau dựa trên những gì chúng ta muốn—và một hình thức cao hơn là giữ mọi thứ lại với nhau thông qua sức mạnh từ tính của tình thương. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
But anyway, this is the force that brings the two fishes together, and they are held together for the duration from individualization all the way to the fourth initiation—that’s how long that bondage lasts—until the solar angel is at last free to return to the heart of the Sun, or the central spiritual Sun, whatever its source may have been. Both are possible sources. So it’s a long—millions of years—relationship based upon the power of Jupiter as a binding force. |
Nhưng dù sao đi nữa, đây chính là mãnh lực gắn kết hai con cá lại với nhau, và chúng được giữ chặt với nhau trong suốt quá trình từ khi biệt ngã hoá cho đến điểm đạo lần thứ tư—đó là khoảng thời gian của sự ràng buộc—cho đến khi thái dương thiên thần cuối cùng được tự do trở về trái tim của Mặt Trời, hay Mặt Trời tinh thần trung tâm, bất kể nguồn gốc của nó là gì. Cả hai đều có thể là nguồn. Vì vậy, đó là một mối quan hệ rất lâu dài—hàng triệu năm—dựa trên sức mạnh của sao Mộc như một lực ràng buộc. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
It is the activity consequently of the second ray force which relates soul and form and brings the two together, |
Chính hoạt động của mãnh lực cung hai là yếu tố liên hệ giữa linh hồn và hình tướng, đưa hai yếu tố này lại với nhau . |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
They have a great destiny to work out together, and it takes a long time for them to be able to do that—really, you know, perhaps 25 million years for the average human being. The activity, consequently, of the secondary force which relates soul and form and brings the two together, |
Chúng có một vận mệnh vĩ đại cần phải cùng nhau thực hiện, và điều đó cần rất nhiều thời gian, có lẽ 25 triệu năm đối với một con người trung bình. Do đó, hoạt động của mãnh lực cung hai liên kết linh hồn và hình tướng, và đưa hai yếu tố này lại với nhau, |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
and this magnetic potency is peculiarly descriptive of the activity of Pisces. |
và sức hút mạnh mẽ này mô tả đặc biệt chính xác hoạt động của Song Ngư. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Neither one of the pairs of opposites can escape from each other. Over the long period of bonded human evolution, neither can escape. First, it is the soul and incarnation in bondage to the elemental instinctual forces, and later it is these very forces—the forces related to the soul of the world in its lower aspect—which come into captivity to the soul and become thereby magnetized by the soul and uplifted. |
Không cặp đối lập nào có thể tách rời nhau. Trải qua quá trình tiến hóa lâu dài của nhân loại, không cặp nào có thể thoát khỏi sự ràng buộc. Đầu tiên, đó là linh hồn và thể xác bị ràng buộc bởi các mãnh lực bản năng tinh linh, và sau đó chính những mãnh lực này—các mãnh lực liên quan đến linh hồn của thế giới ở khía cạnh thấp hơn—lại bị linh hồn giam cầm và do đó bị linh hồn thu hút và nâng lên cao. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
From another angle and in a dual sign, this can also be seen working out in Gemini. |
Nhìn từ một góc độ khác và trong một dấu hiệu nhị nguyên, điều này cũng có thể được thấy rõ ràng ở Song Tử. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
These two signs are very related, as I have said. Usually Gemini is the mediating sign between any zodiacal pairs of opposites. You know, it’s Aries-Libra-Gemini, Taurus-Scorpio-Gemini, okay? But what happens when Gemini is concerned? It’s Gemini-Sagittarius-Pisces. So Pisces is a mediating sign and Gemini is a mediating sign, and they are both powerful second ray signs. Ultimately, I think that Pisces as a cosmic decanate is the most powerful of all the second ray signs, but not at the present time when Virgo is the most powerful. |
Hai dấu hiệu này có mối liên hệ rất mật thiết. Thông thường, Song Tử là dấu hiệu trung gian giữa bất kỳ cặp đối lập hoàng đạo nào. Đó là Bạch Dương-Thiên Bình-Song Tử; Kim Ngưu-Hổ Cáp-Song Tử, được chứ? Nhưng khi nói đến Song Tử thì sao? Đó là Song Tử-Nhân Mã-Song Ngư. Song Ngư là một dấu hiệu trung gian và Song Tử cũng là một dấu hiệu trung gian, cả hai đều là những dấu hiệu cung hai mạnh mẽ. Tóm lại, tôi cho rằng Song Ngư, xét về mặt thập độ vũ trụ, là mạnh nhất trong tất cả các dấu hiệu cung hai, nhưng không phải vào thời điểm hiện tại khi Xử Nữ mới là dấu hiệu cung hai mạnh nhất. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So from another angle and also in a dual sign, this bringing of two together can be seen working out in Gemini. However, there are distinct differences in the way that works. There are sharp differentiations between soul and personality in Gemini. I’m remembering that D.K. said that the fall of Uranus in Taurus is exalted in Scorpio brings a very sharp cleavage between soul and personality. |
Nhìn từ một góc độ khác và cũng trong một dấu hiệu nhị nguyên, sự kết hợp hai yếu tố này có thể được thấy rõ ở Song Tử. Tuy nhiên, có những khác biệt rõ rệt trong cách thức hoạt động đó. Có sự phân biệt rõ ràng giữa linh hồn và phàm ngã ở Song Tử. Tôi nhớ rằng Chân sư D.K. đã nói rằng vị thế tử của sao Thiên Vương trong Kim Ngưu và lại vượng ở Bọ Cạp tạo ra sự phân ly rất rõ rệt giữa linh hồn và phàm ngã. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Well, that kind of cleavage can also be demonstrated in the early days of Gemini when the person involved, once the pairs of opposites do come into the range of consciousness, seems to be very much either the soul or the personality and not either one at the same time—although they can be soul-personality in rapid oscillation. |
Kiểu phân ly đó cũng có thể được thấy trong giai đoạn đầu của Song Tử, khi người đó, một khi các cặp đối lập đã xuất hiện trong phạm vi tâm thức, dường như hoặc hoàn toàn là linh hồn hoặc hoàn toàn là phàm ngã chứ không phải cả hai cùng một lúc—mặc dù họ có thể là linh hồn-phàm ngã trong trạng thái dao động nhanh. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
And later, the whole relationship becomes so fluid and so blended that there’s a constant communication from soul to personality, from personality to soul, and there’s such an interplay that it almost begins to look like the sign Pisces—a condition of such rapid interplay that it almost looks like fusion and the right kind of spiritual bondage, okay? So from another angle and in a dual sign, this can also be seen working out in Gemini. |
Và sau đó, toàn bộ mối quan hệ trở nên linh hoạt và hòa quyện đến mức có sự giao tiếp liên tục từ linh hồn đến phàm ngã, từ phàm ngã đến linh hồn, và sự tương tác mạnh mẽ đến mức gần giống như dấu hiệu Song Ngư—một trạng thái tương tác nhanh chóng đến mức gần giống như là sự hợp nhất và là một kiểu ràng buộc tinh thần đúng đắn. Vì vậy, n hìn từ một góc độ khác và trong một dấu hiệu nhị nguyên, điều này cũng có thể được thấy qua việc vận hành của nó trong Song Tử. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
In Pisces, there is demonstrated the captivity angle of relationship and the two fishes are unable to escape from each other; |
Trong Song Ngư, khía cạnh giam cầm trong mối quan hệ được thể hiện rõ, và hai con cá không thể thoát khỏi nhau; |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Yes, the soul would be free, but the personality leads it astray. The personality would go its own way, but the soul has its intense magnetism and doesn’t let it go very far. So in either case, the fish is caught—one fish swimming vertically, and that’s the soul symbol, and the other swimming horizontal—that’s the personality, okay? There is demonstrated the captivity angle of relationship, and the two fishes are unable to escape from each other. In Gemini, there is also a definite relationship between Pollux, the elder brother we might say, and Castor—Castor, the younger brother. |
Đúng vậy, linh hồn muốn được tự do, nhưng phàm ngã lại dẫn dắt nó lạc lối. Phàm ngã sẽ đi theo con đường riêng của mình, nhưng linh hồn lại có sức hút mãnh liệt và không cho phép nó đi quá xa. Vì vậy, trong cả hai trường hợp, con cá đều bị mắc kẹt—một con cá bơi thẳng đứng, đó là biểu tượng của linh hồn, và con kia bơi ngang—đó là phàm ngã. Ở đây thể hiện rõ khía cạnh bị giam cầm trong mối quan hệ, và hai con cá không thể thoát khỏi nhau. Trong Song Tử, cũng có một mối quan hệ rõ ràng giữa Pollux, có thể nói là người anh cả, và Castor—Castor, người em trai. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
in Gemini there is also a definite relationship between the two brothers —or some prefer to say the brother and the sister— but there is no connecting band, |
Trong Song Tử cũng có một mối quan hệ rõ ràng giữa hai anh em —hoặc một số người thích nói là anh trai và em gái— nhưng không có sợi dây liên kết nào. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So there is, you know, this sense of alternation in time, and as the alternation takes place—“Now I’m the soul, now I’m the personality”—it gives the impression of the two faces of Gemini: Janus, the two-faced God. One—the soul looking towards the spirit—well, actually, Janus is the soul, really—one aspect of it looking towards the spirit, the other aspect looking towards the personality. |
Vì vậy, có một cảm giác luân phiên trong thời gian, và khi sự luân phiên ấy diễn ra — “Lúc thì tôi là linh hồn, lúc thì tôi là phàm ngã” — nó tạo nên ấn tượng về hai khuôn mặt của Song Tử: Janus, vị thần hai mặt. Một mặt — linh hồn hướng về tinh thần — thực ra, Janus chính là linh hồn, — một phương diện hướng về tinh thần, phương diện kia hướng về phàm ngã. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
But it does give that impression of two faces in the Gemini person, so they sometimes seem to be like sharply contrasted individuals. You wonder how people can be so different and so, in a way, disintegrated at first. But the integration comes through rapid and intelligent, loving interplay, and before long there is such a fluid relationship that the signs Gemini and Pisces can show a lot of resemblance. So there’s no connecting band at first, |
Nhưng điều đó tạo nên ấn tượng về hai bộ mặt ở người Song Tử, vì vậy đôi khi khiến họ dường như là hai cá thể hoàn toàn trái ngược nhau. Bạn tự hỏi làm thế nào mà con người lại có thể khác biệt đến vậy và, theo một cách nào đó, dường như bị phân mảnh trong giai đoạn đầu. Nhưng sự hòa hợp đến thông qua sự tương tác nhanh chóng, thông minh và đầy yêu thương, và chẳng bao lâu sau, mối quan hệ ấy trở nên linh hoạt đến mức các dấu hiệu Song Tử và Song Ngư có thể biểu lộ nhiều nét tương đồng. Vì vậy, ban đầu không có một giải kết nối nào cả. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
and in that relationship is latent free choice and free determination. |
và trong mối quan hệ đó tiềm ẩn quyền tự do lựa chọn và quyền tự quyết. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
This is so interesting. Here we’re talking about the power of free will, which is so much connected with Sirius. You know, of course, the forces of light could overcome the forces of darkness, and they could impose hierarchical order and law upon humanity, and in doing so there would be rebellion later. Nothing would really be learned, and man would not have evolved out of himself a deeper sense of correct choice. |
Điều này thật thú vị. Ở đây chúng ta đang nói về sức mạnh của tự do ý chí, vốn có liên quan mật thiết đến Sirius. Tất nhiên, các thế lực ánh sáng có thể chiến thắng các thế lực bóng tối, và họ có thể áp đặt trật tự và luật của Thánh đoàn lên nhân loại, nhưng nếu làm như vậy sẽ dẫn đến sự phản kháng sau này. Khi đó sẽ chẳng có gì thực sự được học hỏi, và con người sẽ không thể tự mình phát triển được một cảm nhận sâu sắc hơn về sự lựa chọn đúng đắn. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So there is a Sirian-Geminian-Venusian kind of line here which involves free choice and free determination. The personality is free to go its own way. The soul does not compel, though it strongly suggests, and the soul can as well operate on its own plane, following its own predilections unhampered by the personality. And yet it knows its duty, and it knows it must bring the personality into orbit, as it were, around itself, or bring it in as a kind of a sub-ray to itself as a major ray. |
Như vậy, ở đây có một đường lối kiểu Sirian – Geminian – Venusian liên quan đến sự lựa chọn tự do và quyền tự do quyết định. Phàm ngã được tự do đi theo con đường riêng của mình. Linh hồn không ép buộc, mặc dù nó gợi ý mạnh mẽ, và linh hồn cũng có thể hoạt động trên cõi riêng của nó, theo đuổi những khuynh hướng riêng mà không bị phàm ngã cản trở. Tuy nhiên, nó biết bổn phận của mình, và nó biết rằng nó phải đưa phàm ngã vào quỹ đạo của chính nó tức là linh hồn, hoặc nói cách khác, khiến phàm ngã trở thành một cung phụ xoay quanh cung chính của linh hồn. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So this whole idea of the Sirian law of freedom in relation to Gemini, and perhaps in relation to Saturn, the planet of choice, as Saturn is often related to Gemini in dweller on the threshold matters—perhaps there’s a triangle there—and that free will really is developed in Gemini. When you think about the hierarchical relationship to humanity, there is very strong suggestion, strong evocation, strong invocation, but there is not compulsion. That’s left to the Black Lodge, who is functioning under the negativity of Pluto, which can be a very compulsive, freedom-denying planetary influence. |
Toàn bộ ý tưởng về luật tự do của Sirius liên quan đến Song Tử, và có lẽ liên quan đến cả sao Thổ, hành tinh của sự lựa chọn, vì sao Thổ thường liên hệ đến Song Tử trong các vấn đề về Kẻ Chặn Ngõ—có lẽ có một tam giác ở đó—và tự do ý chí thực sự được phát triển trong Song Tử. Khi bạn nghĩ về mối quan hệ của Thánh đoàn với nhân loại, ta thấy có một sự gợi ý rất mạnh mẽ, một sự khơi gợi mạnh mẽ, một sự kêu gọi mạnh mẽ, nhưng không có sự cưỡng ép. Điều đó được dành cho Hắc Đạo, vốn hoạt động dưới ảnh hưởng tiêu cực của sao Diêm Vương, một hành tinh có thể rất cưỡng chế, tước đoạt tự do. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So we think about that—that the separation of the twins gives us this latent free choice and free determination, something that man really must cultivate, something that must be a terrible agony to the members of hierarchy, as they know they could make things right, as it were, as many of us—let’s say as parents—know we could make things right, but that would be force. And the inner quality which would have to be developed in the person who was made right might not develop at all, and probably would not. |
Chúng ta hãy suy ngẫm về điều đó—rằng sự tách rời giữa cặp song sinh mang lại cho chúng ta sự lựa chọn tự do và quyết định tự do tiềm ẩn, điều mà con người thực sự phải vun đắp, điều mà hẳn là một nỗi đau đớn khủng khiếp đối với các thành viên trong Thánh Đoàn, vì họ biết rằng họ có thể làm cho mọi thứ trở nên đúng đắn, như nhiều người trong chúng ta—ví dụ như các bậc cha mẹ—biết rằng chúng ta có thể làm cho mọi thứ trở nên đúng đắn, nhưng làm vậy sẽ là cưỡng ép. Và phẩm chất bên trong cần được phát triển nơi con người bị buộc phải làm cho đúng ấy có lẽ sẽ không phát triển được mấy, hoặc có lẽ sẽ không bao giờ phát triển. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
In connection with a lesser duality found in every human being —so we’re talking about greater dualities and lesser dualities— that of head and heart, of mind and love, and of will and wisdom, the work of Jupiter is to develop these two qualities and bring them into synthetic interplay. |
Liên quan đến cặp nhị nguyên nhỏ hơn tồn tại trong mỗi con người —chúng ta đang nói về cặp nhị nguyên lớn hơn và nhỏ hơn— đó là giữa lý trí và tình cảm, giữa trí tuệ và tình thương, và giữa ý chí và minh triết, nhiệm vụ của sao Mộc là phát triển hai phẩm chất này và đưa chúng vào sự tương tác tổng hợp. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
We are speaking of Jupiter here, the orthodox ruler of Pisces. Now, the greater duality—greatest in man at least—is spirit-matter. The secondary one is soul and personality, and a subsidiary type of duality is mind and heart, or head and heart, and mind and love. I think we can see that the head sometimes represents will, but other times mind. |
Ở đây chúng ta đang nói về sao Mộc, chủ tinh ngoại môn của Song Ngư. Cặp nhị nguyên lớn hơn—lớn nhất trong con người—là tinh thần và vật chất. Nhị nguyên thứ hai là linh hồn và phàm ngã, và một nhị nguyên phụ là lý trí và tình cảm, hay cái đầu và trái tim, lý trí và tình thương. Ta có thể thấy rằng đôi khi cái đầu đại diện cho ý chí, nhưng những lúc khác lại đại diện cho trí tuệ/lý trí. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So there is the duality of a head representing mind and third ray generically, and heart representing the second ray soul, or the soul generically on the second ray—let’s put it like that—and Jupiter brings those two together. But there’s also the head representing will and the spirit, and the heart representing soul. And Jupiter is also involved in relation to Gemini, as we will learn later, infusing the higher of the pairs of opposites, which would be spirit and soul. |
Như vậy, có nhị nguyên của cái đầu đại diện cho trí tuệ và cung ba nói chung, và trái tim đại diện cho linh hồn cung hai, hay nói chung là linh hồn trên cung hai—hãy diễn đạt như vậy—và sao Mộc kết nối hai điều đó lại với nhau. Nhưng cũng có cái đầu đại diện cho ý chí và tinh thần, và trái tim đại diện cho linh hồn. Và sao Mộc cũng tham gia vào sự hợp nhất này đặc biệt liên quan đến Song Tử, như chúng ta sẽ tìm hiểu sau này, khi nó truyền năng lượng cho cặp nhị nguyên cao hơn này, đó là tinh thần và linh hồn. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So Jupiter draws them together. Jupiter draws mind and love together. Mind does contain an aspect of the will, we know, but generally it is connected with the generic third ray, the intelligence aspect with Mercury. It’s kind of a Mercury-Venus situation: mind representing Mercury and love being represented by Venus. |
Vì thế sao Mộc kéo chúng lại gần nhau. Sao Mộc kéo trí và tình thương lại gần nhau. Cái trí chứa đựng một phương diện của ý chí, nhưng nói chung nó được kết nối với cung ba, phương diện trí thông tuệ với sao Thủy. Nó giống như một sự kết hợp giữa sao Thủy và sao Kim: cái trí đại diện cho sao Thủy và tình thương được đại diện bởi sao Kim. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So Jupiter unites the head and the heart, the mind and love. And on a higher turn of the spiral—well, it doesn’t have to be a higher turn of the spiral; it could be personality will and soul wisdom—it could be that. But there is a higher turn as well, that the will of the spirit and the wisdom of the soul can be united as well by Jupiter. Wherever Jupiter is functioning, it’s a force which brings about coherence and a bonding, bonding and an interplay. I think there is that great magnetism in Jupiter which pulls the elements together and relates them, so that the feeling is not one of compulsion, but the feeling is one of joy of association—joyful Jupiter. |
Sao Mộc hợp nhất đầu và tim, trí tuệ và tình thương. Và ở một vòng xoắn ốc cao hơn— thậm chí không nhất thiết phải là một vòng xoắn ốc cao hơn; nó có thể là ý chí phàm ngã và minh triết của linh hồn—cũng có thể là như vậy. Nhưng cũng có một vòng xoắn ốc cao hơn, đó là ý chí của tinh thần và minh triết của linh hồn cũng có thể được hợp nhất bởi sao Mộc. Bất cứ nơi nào sao Mộc hoạt động, nó đều là một lực mang lại sự gắn với nhau, sự kết dính và sự tương tác. Tôi nghĩ rằng có một sức hút mạnh mẽ trong sao Mộc kéo các yếu tố lại với nhau và liên kết chúng, sao cho cảm giác không phải là sự ép buộc, mà là cảm giác vui vẻ của sự kết hợp—sao Mộc vui vẻ. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
This is the work of Jupiter: is to develop these two qualities and bring them into synthetic interplay. It’s really a great agent of fusion, and in this case we are speaking of the fusion of the third aspect of divinity and the second aspect of divinity, although, as I said before, surprisingly the first and second aspects as well can be fused. |
Đây chính là công việc của sao Mộc: là phát triển hai phẩm chất này và đưa chúng vào sự tương tác tổng hợp. Nó thực sự là một tác nhân tuyệt vời của sự dung hợp, và trong trường hợp này chúng ta đang nói về sự dung hợp của phương diện thứ ba của thiên tính và phương diện thứ hai của thiên tính, mặc dù, như tôi đã nói trước đó, đáng ngạc nhiên là phương diện thứ nhất và thứ hai cũng có thể được dung hợp. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
And finally, you know the old saying “Pisces takes from all the signs”—well, I do think that under generous Jupiter, Pisces gives to all the signs as well. And under Neptune, the special ruler of Pisces, Pisces pervades all the signs. It’s a moot point really, you know, whether Neptune or Jupiter should be considered the highest second-ray source in our solar system. Jupiter, with its second-ray soul and probably a hard line monad, and Neptune, with a soft line soul, probably six-ray and definitely a second-ray monad. |
Và cuối cùng, bạn biết câu nói cổ “Song Ngư nhận từ tất cả các dấu hiệu hoàng đạo” – tôi nghĩ rằng dưới ảnh hưởng rộng rãi/hào phóng của sao Mộc, Song Ngư cũng cho đi tới tất cả các dấu hiệu hoàng đạo. Và dưới ảnh hưởng của sao Hải Vương, chủ tinh đặc biệt của Song Ngư, Song Ngư tràn ngập khắp/thấm nhuần mọi dấu hiệu hoàng đạo. Thực ra, đó là một vấn đề gây tranh cãi, bạn biết đấy, liệu sao Hải Vương hay sao Mộc có nên được coi là nguồn cung hai cao nhất trong hệ mặt trời của chúng ta không. Sao Mộc, với linh hồn cung hai và có lẽ là một Chân thần cung cứng, còn sao Hải Vương, với linh hồn cung mềm, có lẽ là cung sáu và chắc chắn là một Chân thần cung hai. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So you know which is to be considered more related to the Sun? Jupiter has a close relation to the Sun. It may be the orthodox ruler, veiled orthodox ruler of Leo. Neptune has a definite veiled relationship with the Sun. Sun veils Neptune esoterically, and then Uranus. |
Bạn có biết hành tinh nào được coi là có mối liên hệ mật thiết hơn với Mặt Trời không? Sao Mộc có mối quan hệ gần gũi với Mặt Trời. Nó có thể là chủ tinh ngoại môn, hay chủ tinh ngoại môn được che giấu của Sư Tử. Sao Hải Vương có một mối quan hệ được che giấu rõ ràng với Mặt Trời. Về mặt nội môn Mặt Trời che giấu sao Hải Vương, và sau đó là sao Thiên Vương. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So these great planets of expansion and spiritualization and cosmification, if you will—Jupiter, Neptune and Uranus—are all related to the Sun and all related to Leo and to the expanding individual. The expanding from the individual to the universal leads us from the individual to the universal, and that’s done along that particular line. |
Những hành tinh vĩ đại của sự mở rộng, tinh thần hóa và vũ trụ hóa, nếu bạn muốn gọi như vậy—sao Mộc, sao Hải Vương và sao Thiên Vương—đều có liên quan đến Mặt Trời, đều liên hệ với dấu hiệu Sư Tử và với cá nhân đang mở rộng. Sự mở rộng từ cá nhân đến phổ quát dẫn chúng ta từ cá nhân đến phổ quát, và điều đó được thực hiện theo đường lối cụ thể đó. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Eventually there has to be the complete fusion of love and mind before a world saviour can manifest and function efficiently, |
Cuối cùng, cần phải có sự dung hợp hoàn toàn giữa tình thương và trí tuệ trước khi một Đấng Cứu Thế có thể xuất hiện và hoạt động hiệu quả, |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So Jupiter is very important in producing a world savior. A world savior is certainly animated by the Buddhic force. You know, we see here—let’s see—yeah, we see here that on the fourth plane it’s usually ruled by Mercury, a Buddhic planet. But Jupiter is one of the Buddhic planets. A world savior is bringing great beneficence to all whom he or she saves, and Jupiter is that great planet of abundance and beneficence. I mean, Christ in relation to Aquarius said, “I am come to bring life more abundant.” |
Sao Mộc rất quan trọng trong việc tạo ra một Đấng Cứu Thế. Một Đấng Cứu Thế chắc chắn được thúc đẩy bởi sức mạnh Bồ đề. Ta thấy rằng, chúng ta thấy ở đây trên cõi thứ tư, nó thường được cai quản bởi sao Thủy, một hành tinh thuộc cõi Bồ đề. Nhưng sao Mộc cũng là một trong những hành tinh thuộc cõi Bồ Đề. Một Đấng Cứu Thế mang lại ân huệ lớn lao cho tất cả những người mà Vị đó cứu rỗi, và sao Mộc là hành tinh vĩ đại của sự sung túc và ân huệ. Ý tôi là, Đức Christ liên quan đến chòm sao Bảo Bình đã nói, “Ta đến để mang lại sự sống dồi dào hơn.” |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
That is Jupiter in Aquarius, and it is one of the saving, salvaging functions of the Christ to bring this great life abundant of Shambhala through the generosity of Jupiter. Jupiter is not only Buddhic, but Jupiter is monadic. And a world savior, you know, is not simply an initiate of the fifth degree—it is an initiate of the sixth degree and requires that monadic contact. That monadic contact is a special high relationship with Jupiter, and Jupiter there will relate to both Pisces and to Virgo. |
Đó chính là sao Mộc trong Bảo Bình, và một trong những chức năng cứu rỗi của Đức Christ là mang sự sống dồi dào tuyệt vời của Shambala đến thông qua sự rộng rãi/hào phóng của sao Mộc. Sao Mộc không chỉ mang tính Bồ Đề, mà còn mang tính Chân Thần. Và một Đấng Cứu Thế, bạn biết đấy, không chỉ đơn thuần là một người được điểm đạo bậc năm—mà là một người được điểm đạo bậc sáu và đòi hỏi sự tiếp xúc với Chân Thần. Sự tiếp xúc với Chân Thần đó là một mối quan hệ cao đặc biệt với sao Mộc, và khi đó sao Mộc sẽ liên hệ với cả Song Ngư và Xử Nữ. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So Jupiter is definitely involved in the kind of great giving that a world savior brings. And before a world savior can be created, he has to be functioning through the heart and through the monadic will. And so it’s not enough to function through mind—mind and love must be united, and that’s a Venusian and Jupiterian function. |
Sao Mộc chắc chắn có liên quan đến kiểu ban tặng vĩ đại mà một Đấng Cứu Thế mang lại. Và trước khi một Đấng Cứu Thế được tạo ra, người đó phải hoạt động thông qua trái tim và ý chí Chân thần. Vì vậy, chỉ hoạt động bằng trí óc thôi là chưa đủ—trí óc và tình thương phải được hợp nhất, và đó là chức năng của sao Kim và sao Mộc. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
And to be a true world savior—and they are really the world saviors who are on the second ray monad— the spirit aspect should be brought into it as well, remembering that the spirit is an aspect the Sun in a way. It’s that which finds its home within the Sun, and the spirit aspect of man is found on the second plane, thus relating it to the second ray. So Jupiter is very much involved in world saviorship. Mind and love must be united before the world savior, motivated by love and wisdom, can function efficiently—i.e., the intelligence of mind is needed. |
Và để trở thành một Đấng Cứu Thế đích thực—và những Đấng Cứu Thế đích thực là những vị thuộc Chân Thần cung hai—thì phương diện tinh thần cũng cần được đưa vào, hãy nhớ rằng theo một nghĩa nào đó, tinh thần là một phương diện của Mặt Trời. Đó là cái tìm thấy ngôi nhà của mình bên trong Mặt Trời, và phương diện tinh thần của con người được tìm thấy trên cõi thứ hai, do vậy liên hệ nó với cung hai. Vì vậy, sao Mộc đóng vai trò rất quan trọng trong vai trò cứu thế. Trí tuệ và tình thương phải được hợp nhất trước khi Đấng Cứu Thế, vốn được thúc đẩy bởi bác ái và minh triết, có thể hoạt động hiệu quả — tức trí thông minh là cần thiết. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
and this is pre-eminently the final result of the forces of the Mutable Cross, |
và đây chính là kết quả tối hậu nổi bật của sức mạnh của Thập Giá Biến Đổi, |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Final result, because there are initial results of the mutable cross which are working out in the life of the ordinary human being. But this is a cross closely related to saviorship, because the savior must descend into the ordinary world of mutability and there bring the qualities of the cardinal and fixed cross. |
Kết quả tối hậu, bởi vì có những kết quả ban đầu của Thập Giá Biến Đổi đang diễn ra trong cuộc sống của con người bình thường. Nhưng đây là một thập giá có liên quan mật thiết đến sứ mệnh cứu rỗi, bởi vì nó phải giáng xuống thế giới bình thường của sự biến đổi và ở đó mang những phẩm chất của Thập Giá Cố Định và của Thập Giá Chủ Yếu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So there is this redemption theme playing through the mutable cross, and we see it very much in relation to Jupiter. That is turning evil into good—it’s another quality of Sanat Kumara to be able to turn evil into good, and certainly it’s a quality of the Solar Logos. |
Vì vậy, c hủ đề cứu chuộc được thể hiện xuyên suốt qua Thập Giá Biến Đổi, và chúng ta thấy điều đó rất rõ ràng trong mối liên hệ với sao Mộc. Đó là việc biến cái ác thành cái thiện—đó là một phẩm chất khác của Đấng Sanat Kumara, khả năng biến cái ác thành cái thiện, và chắc chắn đó cũng là một phẩm chất của Thái Dương Thượng Đế. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So this fusing love and mind is done just before entering onto the fixed cross. If you think about it, the fixed cross is the cross in which we cultivate love of the soul, and mind to handle all that mutability—constant mutation—is cultivated for the longest period of time on the mutable cross. Remember, you know, millions and millions of years. |
Vì vậy, s ự dung hợp giữa tình thương và trí tuệ được thực hiện ngay trước khi bước vào Thập Giá Cố Định. Nếu bạn suy nghĩ về điều đó, Thập Giá Cố Định là thập giá mà chúng ta vun đắp tình thương của linh hồn, còn trí tuệ để xử lý tất cả sự biến đổi – sự biến đổi liên tục – được vun đắp trong thời gian dài nhất trên Thập Giá Biến Đổi. Hãy nhớ rằng, hàng triệu triệu năm. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
It can take a human being—let’s say 30 lives once he takes the first initiation to become a master, or 20 lives, or 10, or maybe even seven—probably no less than seven, I would guess, and that would probably be very, very rare. But thousands and thousands of lives operate on the mutable cross, and they are lives in which the mind aspect is preeminently developed. There is some soul coming in on the mutable cross towards the closing days of the mutable cross, but preeminently it is mind. So we need love and mind for the efficient saviorship, and this is preeminently the final result of the forces of the mutable cross . |
Một con người có thể mất – giả sử 30 kiếp sống sau khi được điểm đạo lần đầu tiên – để trở thành Chân Sư, hoặc 20 kiếp, hoặc 10, hoặc thậm chí có thể là 7 – có lẽ không ít hơn 7, tôi đoán vậy, và điều đó có lẽ rất hiếm. Nhưng hàng ngàn kiếp sống hoạt động trên Thập Giá Biến Đổi, và đó là những kiếp sống mà phương diện trí tuệ được phát triển vượt trội. Có một số linh hồn xuất hiện trên Thập Giá Biến Đổi vào những ngày cuối cùng của Thập Giá Biến Đổi, nhưng chủ yếu đó là trí tuệ. Vì vậy, chúng ta cần tình thương và trí tuệ để thực hiện sứ mệnh cứu rỗi một cách hiệu quả, và đây là kết quả tối hậu quan trọng nhất của sức mạnh từ Thập Giá Biến Đổi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
as they work out the qualities released by the planets active in Pisces, Sagittarius, Virgo and Gemini. |
khi chúng triển khai những phẩm chất được giải phóng bởi các hành tinh đang hoạt động trong Song Ngư, Nhân Mã, Xử Nữ và Song Tử. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Now we’re going to learn that these esoteric rulers of the signs of the mutable cross—we don’t have to wait until we get onto the fixed cross in order to exercise these rulers. In other words, we don’t have to wait till we’re a disciple of first degree initiates, truly mentally focused and so forth, to be responsive to the esoteric rulers of the mutable cross. |
Giờ đây, chúng ta sẽ tìm hiểu những chủ tinh nội môn của các dấu hiệu thuộc Thập Giá Biến Đổi – rằng chúng ta không cần phải đợi đến khi chuyển sang Thập Giá Cố Định mới có thể vận dụng những chủ tinh này. Nói cách khác, chúng ta không cần phải đợi đến khi trở thành những đệ tử điểm đạo bậc một, hoàn toàn phân cực về mặt trí tuệ, v.v., mới có thể đáp ứng với những chủ tinh nội môn của Thập Giá Biến Đổi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
During the transition period from the mutable cross to the fixed cross, these esoteric rulers will be active. This we will see later on. They will be—these mutable cross planets will be involved in a magnetic call to a world savior to descend and work with these particular forces, uplifting them towards the fixed cross and towards the cardinal cross eventually. That’s always what a world savior does: “If I be lifted up, will draw all men to me.” So there is that incredible magnetism. It’s not just a second ray magnetism; it is also a first ray magnetism. “If I be lifted up, will draw all men unto me.” |
Trong giai đoạn chuyển tiếp từ Thập Giá Biến Đổi sang Thập Giá Cố Định, những chủ tinh nội môn này sẽ hoạt động. Chúng ta sẽ thấy điều này sau. Những hành tinh thuộc Thập Giá Biến Đổi này sẽ tham gia vào một lời kêu gọi mang tính từ lực, thỉnh nguyện một Đấng Cứu Thế giáng lâm và làm việc với những lực đặc biệt này, nâng chúng lên hướng tới Thập Giá Cố Định và cuối cùng là Thập Giá Chủ Yếu. Đó luôn là điều mà một Đấng Cứu Thế làm: “Nếu Ta được nâng lên, Ta sẽ thu hút tất cả mọi người đến với Ta.” Vì vậy có một sức hút mãnh liệt đáng kinh ngạc. Đó không chỉ là sức hút của cung hai; đó còn là sức hút của cung một. “Nếu ta được nâng lên, ta sẽ thu hút mọi người đến với ta.” |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So now we’re talking about this transition. We’re talking about the final result of the forces of the mutable cross, which have to be in a way esoteric planets. Although, you know, later if we think about the world savior descending to help on the mutable cross, the hierarchical planets must be involved. |
Bây giờ c húng ta đang nói về sự chuyển tiếp này. Chúng ta đang nói về kết quả tối hậu của các lực của Thập Giá Biến Đổi, mà theo một nghĩa nào đó phải là các hành tinh nội môn. Mặc dù, sau này nếu chúng ta nghĩ về Đấng Cứu Thế giáng lâm để giúp đỡ trên Thập Giá Biến Đổi, thì các hành tinh huyền giai cũng phải có liên quan. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Three of the hierarchical rulers of the mutable cross are already found in the esoteric and orthodox rulerships of the mutable cross, but Mars is the one that is not. So hierarchically on the mutable cross , |
Ba trong số những chủ tinh huyền giai của Thập Giá Biến Đổi đã hiện diện trong các chủ tinh nội môn và ngoại môn của Thập Giá Biến Đổi, nhưng sao Hỏa là hành tinh duy nhất chưa nằm trong đó. Vì vậy, xét theo huyền giai trên Thập Giá Biến Đổi, |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
we have Gemini ruled by the Earth—that’s found in Sagittarius also as the esoteric ruler. We have Jupiter hierarchically ruling Virgo, and that’s found in two places on the mutable cross in orthodox positions. And then we have Mars ruling Sagittarius, which is not found in other positions on the mutable cross. And then we have Pluto hierarchically ruling Pisces, but it’s also found esoterically ruling Pisces. |
chúng ta có Song Tử do Trái Đất cai quản—điều này cũng được tìm thấy ở Nhân Mã với tư cách là chủ tinh nội môn. Sao Mộc về mặt huyền giai cai quản Xử Nữ, và điều này được tìm thấy ở hai vị trí trên Thập Giá Biến Đổi theo quan điểm ngoại môn. Và sau đó, sao Hỏa cai quản Nhân Mã, điều này không được tìm thấy ở các vị trí khác trên Thập Giá Biến Đổi. Và rồi, chúng ta có sao Diêm Vương là chủ tinh huyền giai cai quản Song Ngư, nhưng nó cũng được tìm thấy là chủ tinh nội môn cai quản Song Ngư. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
So as a true initiate and eventual world savior works in relation to the mutable cross, it’s the hierarchical rulers which swing into activity. |
Vì vậy, khi một điểm đạo đồ đích thực và cuối cùng là Đấng Cứu Thế trong tương lai làm việc liên quan đến Thập Giá Biến Đổi, thì những chủ tinh huyền giai sẽ bắt đầu được kích hoạt. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
These planets are: Orthodox—Jupiter and Mercury. Esoteric—Pluto. The Earth. The Moon (hiding Vulcan) and Venus. |
Những hành tinh này là: Ngoại môn—sao Mộc và sao Thủy. Nội môn—sao Diêm Vương. Trái Đất và Mặt Trăng (che giấu Vulcan) và sao Kim. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pluto related to Pisces, Earth to Sagittarius esoterically, the Moon hiding Vulcan—and not only Vulcan but really Neptune as well, as we will see later. The Moon hiding Vulcan in relation to Virgo and Venus magnetically drawing the twins together esoterically—in relation to Gemini. |
Sao Diêm Vương liên quan đến Song Ngư, Trái Đất liên quan đến Nhân Mã theo quan điểm nội môn, Mặt Trăng che giấu Vulcan—và không chỉ Vulcan mà còn cả sao Hải Vương nữa, như chúng ta sẽ thấy sau này. Mặt Trăng che giấu Vulcan liên quan đến Xử Nữ và sao Kim hút cặp song sinh lại với nhau theo quan điểm nội môn—liên quan đến Song Tử. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Um, you know, it’s a terrible thing when you when you kind of realize that you know you have talked for two hours and hopefully said some pretty good things or useful things anyway, and find them all missing because of a crazy fluke of not turning on the sound. So, and you know what, I have to—I have to remark on this day, which is the 16th of September: the Moon is in Taurus. It’s all about sound, and I learned a tough lesson here in relation to sound. Okay, well, let’s see. Okay, now we move on. Um . |
Bạn biết đấy, thật tệ khi bạn nhận ra rằng bạn đã nói chuyện suốt hai tiếng đồng hồ và hy vọng là đã nói được những điều khá hay hoặc hữu ích, nhưng lại thấy tất cả đều biến mất chỉ vì một sự cố kỳ lạ là không bật âm thanh. Vì vậy, tôi phải nhận xét về ngày hôm nay, ngày 16 tháng 9: Mặt Trăng nằm trong Kim Ngưu. Tất cả đều liên quan đến âm thanh, và tôi đã học được một bài học khó khăn ở đây liên quan đến âm thanh. Được rồi, giờ chúng ta tiếp tục. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[54-2]
|
As you know, Pluto stands for death or the region of death [Hades—astral plane… ; the Earth stands for the sphere of experience ; the Moon or Vulcan stands for the glorification, through purification and detachment, of matter , and Venus stands for the emergence of the love principle through the directing power of the [Page 127] mind. [intelligent love… Students will find it interesting to work out the implications for themselves. Orthodox astrology assigns only two planets to these four signs, which in itself indicates a definite interplay. Jupiter and its influences indicate that the way of incarnation is the “beneficent” method of evolutionary unfoldment and that the way of love-wisdom (2nd ray) is the way for humanity to go. [humanity today a fourth ray soul and fifth ray personality; later a fourth ray personality and second ray soul; Mercury indicates that the line of least resistance for humanity is harmony through conflict , [the realization of harmony through conflicted interplay… becoming smoother as time passes and as we learn…. for Mercury expresses the fourth ray energy which is buddhic, intuitional and expressive of the Christ, as Mercury and the Sun are one. [Intelligence is meant to express Love (and Wisdom)… But the esoteric planets are more explicit in their inferences and man appears, when ready for their influence, to be responsive in a fourfold way which he is not in the earlier stages. |
Như bạn đã biết, Sao Diêm Vương tượng trưng cho cái chết hoặc vùng của cái chết [Địa ngục—cõi cảm dục… ; Trái Đất tượng trưng cho trường kinh nghiệm ; Mặt Trăng hay Vulcan tượng trưng cho sự tôn vinh của vật chất, thông qua sự thanh lọc và tách rời, và Sao Kim tượng trưng cho sự xuất hiện của nguyên khí bác ái thông qua sức mạnh dẫn dắt của [Trang 127] tâm trí. [ Tình thương thông minh … Môn sinh sẽ thấy thú vị khi tự mình tìm hiểu những hàm ý của nó. Chiêm tinh học ngoại môn chỉ gán hai hành tinh cho bốn dấu hiệu này, điều này tự nó đã chỉ ra một sự tương tác nhất định. Sao Mộc và các ảnh hưởng của nó cho thấy rằng con đường đầu thai là phương pháp “có lợi” cho sự khai mở tiến hóa và con đường bác ái-minh triết (cung 2) là con đường mà nhân loại nên đi. [Nhân loại ngày nay là linh hồn cung bốn và phàm ngã cung năm; sau này là phàm ngã cung bốn và linh hồn cung hai; Sao Thủy cho thấy con đường ít trở ngại nhất đối với nhân loại là sự hài hòa thông qua xung đột , [sự nhận ra hài hòa thông qua sự tương tác xung đột… trở nên suôn sẻ hơn theo thời gian và khi chúng ta học hỏi… vì Sao Thủy thể hiện năng lượng cung bốn, là năng lượng Bồ đề, trực giác và biểu đạt của Đức Christ, vì Sao Thủy và Mặt Trời là một. [Trí thông tuệ được cho là để thể hiện Bác ái (và Minh triết)… Nhưng các hành tinh nội môn lại thể hiện rõ ràng hơn những hàm ý của chúng, và con người, khi đã sẵn sàng đón nhận ảnh hưởng của chúng, dường như phản ứng theo bốn cách mà ở giai đoạn trước đó họ chưa thể hiện. |
|
As you know, Pluto stands for death or the region of death; |
Như các bạn đã biết, sao Diêm Vương tượng trưng cho cái chết hoặc vùng đất của cái chết; |
|
The region of death is Hades, but Hades is really, in a sense, the astral plane—at least the ancients used to look at it that way. You know, after a battle, the dead would meet in Hades. It didn’t mean they were going to hell per se or some terrible level of the astral plane. Even heroes would meet in Hades. It was the plane, and there are seven different levels, even though level number six and seven are not exactly where you want to go. We’re told we shouldn’t be in association with them and that the seventh sub-level of the astral plane is, as he puts it, “the hell of the average Christian”— a kind of interesting statement. So, as you know, Pluto stands for death or the region of death. |
Vùng đất của cái chết là Hades, nhưng Hades thực chất, theo một nghĩa nào đó, chính là cõi cảm dục (astral)—ít nhất thì người xưa từng nhìn nhận như vậy. Bạn biết đấy, sau một trận chiến, những người chết sẽ gặp nhau ở Hades. Điều đó không có nghĩa là họ sẽ xuống địa ngục theo đúng nghĩa đen hay một tầng nào đó khủng khiếp của cõi cảm dục. Ngay cả những anh hùng cũng sẽ gặp nhau ở Hades. Đó là một cõi, và có bảy cõi phụ khác nhau, mặc dù cõi phụ thứ sáu và thứ bảy không hẳn là nơi bạn muốn đến. Chúng ta được cho biết rằng chúng ta không nên liên hệ với chúng và rằng cõi phụ thứ bảy của cõi cảm dục, như Ngài nói, là “địa ngục của người Kitô hữu bình thường”— một tuyên bố khá thú vị. Vì vậy, như bạn biết, Pluto tượng trưng cho cái chết hoặc vùng đất của cái chết. |
|
the Earth stands for the sphere of experience; |
Trái đất tượng trưng cho phạm vi trải nghiệm; |
|
the sphere of experience is the area where we encounter all these different energies, usually in the dense physical levels of the systemic physical plane, um, you know, where we have our tangibility. But we also have in the sphere of experience—we also have the vital body, and the Earth is very much connected with etheric vitality. You find many Sagittarian people esoterically ruled by the Earth, somehow promoting the vitality of the human unit, its etheric body. |
Lĩnh vực trải nghiệm là nơi chúng ta gặp gỡ tất cả các loại năng lượng khác nhau, thường là ở các cấp độ vật chất dày đặc của cõi vật lý hệ thống, nơi chúng ta có sự hữu hình. Nhưng trong lĩnh vực trải nghiệm, chúng ta cũng có thể sinh lực, và Trái Đất có mối liên hệ rất chặt chẽ với sinh lực dĩ thái. Bạn sẽ thấy nhiều người Nhân Mã được Trái Đất cai quản về mặt nội môn, bằng cách nào đó thúc đẩy sinh lực của đơn vị con người, tức thể dĩ thái của nó. |
|
I think that’s an important point, you know. The Earth as etheric Sagittarius is prone to yoga, physical disciplines, exercise—that kind of thing—anything to promote the liveliness, the power of the form to move through space. And that is what vitality is required for. The form cannot move through space unless there is that kind of vitality. And here’s the Earth ruled by the third ray, which is movement. |
Tôi nghĩ đó là một điểm quan trọng. Trái Đất, với tư cách là dĩ thái Nhân Mã, có khuynh hướng tập yoga, các môn kỷ luật thể chất, tập thể dục – những thứ tương tự – bất cứ điều gì để thúc đẩy sự sống động, sức mạnh của hình thể để di chuyển trong không gian. Và đó là điều đòi hỏi sinh lực. Hình thể không thể di chuyển trong không gian nếu không có loại sinh lực đó. Và đây là Trái Đất được chi phối bởi cung ba, đó là sự chuyển động. |
|
So the sphere of experience—we can say we experience on the astral and mental level as well, but especially here—is the etheric physical sphere of experience. Sagittarius being the most earthy and personality-related of the three fire signs: Leo soul and Aries monad. |
Lĩnh vực trải nghiệm – chúng ta có thể nói rằng chúng ta trải nghiệm ở cấp độ cảm dục và trí tuệ, nhưng đặc biệt ở đây – là lĩnh vực trải nghiệm vật lý dĩ thái. Nhân Mã là dấu hiệu mang tính chất trần thế và liên hệ với phàm ngã mạnh mẽ nhất trong ba dấu hiệu hành hỏa: linh hồn liên hệ với Sư Tử và chân thần với Bạch Dương. |
|
the Moon or Vulcan stands for the glorification, through purification and detachment, of matter, |
Mặt Trăng hay Vulcan tượng trưng cho sự tôn vinh vật chất thông qua sự thanh lọc và tách rời , |
|
That’s a marvelous sentence. I love that sentence. It’s a great hint at the esoteric meaning of Vulcan: the glorification through purification and detachment of matter. Is the glorification of matter achieved through purification and detachment? Purification is often a question of accelerated, increased vibratory frequency. Vulcan is related to the law—systemic law of vibration. Vulcan puts on that kind of pressure which increases vibration. |
Đó là một câu tuyệt vời. Tôi rất thích câu này. Nó là một gợi ý tuyệt vời về ý nghĩa huyền bí của Vulcan: sự tôn vinh vật chất thông qua sự thanh lọc và tách rời. Liệu sự tôn vinh vật chất có đạt được thông qua sự thanh lọc và tách rời không? Sự thanh lọc thường là vấn đề về tần số rung động được tăng tốc. Vulcan có liên quan đến quy luật—quy luật rung động hệ thống. Vulcan tạo ra loại áp lực làm tăng rung động. |
|
In the lunar realm, we have the reactive sort of third ray factors left over from the previous solar system and, to an extent, from the moon chain. And Vulcan puts pressure upon them. And in the Moon, the light of matter is hidden, as we learn on page 330 in relation to Cancer. Let’s see, we’ll put this here and we’ll go to 330 or three… Whoa, that’s no good. I did it again. Okay, I’m going to get rid of that and I’ll start again. Yeah, so Esoteric Astrology, and we’ll go to page 330—and or 329, really, I see—and we have the type of light that Cancer displays: the light within the form. This is the diffused light of substance itself, the dark light of matter referred to in The Secret Doctrine. It is the light awaiting the stimulation coming from the soul light. |
Trong lĩnh vực Mặt Trăng, chúng ta có các yếu tố cung ba mang tính phản ứng còn sót lại từ hệ mặt trời trước đó và, ở một mức độ nào đó, từ dãy mặt trăng v à Vulcan tạo áp lực lên chúng. Và trong Mặt Trăng , ánh sáng của vật chất bị che giấu, như chúng ta đã tìm hiểu ở trang 330 liên quan đến Cự Giải. Vâng, Chiêm tinh học nội môn, và chúng ta sẽ đến trang 330—hoặc 329,—và chúng ta có loại ánh sáng mà Cự Giải thể hiện: ánh sáng bên trong hình tướng. Đây là ánh sáng khuếch tán của chính vật chất, ánh sáng tối của vật chất được đề cập trong Giáo lý Bí Nhiệm. Đó là ánh sáng đang chờ đợi sự kích thích đến từ ánh sáng linh hồn. |
|
Well, brilliant soul light is coming through Vulcan. And when the spiritual will is applied with pressure to the matter of the lower forms, one of the results—besides pain—is the evocation of the brilliant blinding light which Vulcan represents. So Saint Paul had that glorification experience; it blinded him for three days. Further glorification is found—and higher glorification is found at the fourth degree, which is a great Vulcanian display. |
Vâng, ánh sáng linh hồn rực rỡ đang đến từ Vulcan. Và khi ý chí tinh thần được tác động mạnh mẽ lên vật chất của các hình tướng thấp hơn, một trong những kết quả—ngoài nỗi đau—là sự khơi dậy ánh sáng rực rỡ, chói lóa mà Vulcan đại diện. Vì vậy, Thánh Paul đã trải nghiệm sự vinh hiển đó; nó làm ông mù lòa trong ba ngày. Sự vinh hiển hơn nữa được tìm thấy—và sự vinh hiển cao hơn được tìm thấy ở điểm đạo bậc bốn, đó là một sự thể hiện mạnh mẽ của Vulcan. |
|
Purification: it’s the pressure of the soul to achieve its own archetype, and the spiritual will under Vulcan directs the will towards the personality to produce that archetypalization. |
Sự thanh lọc: đó chính là áp lực của linh hồn nhằm đạt được nguyên mẫu của chính nó, và ý chí tinh thần dưới sự chỉ đạo của Vulcan hướng ý chí đến phàm ngã để tạo ra sự hình thành nguyên mẫu đó. |
|
And eventually we have to achieve this detachment. We’re told that Vulcan is active at the fourth initiation with its first ray, when the condition of extreme aloneness and detachment is experienced by the man who is literally between a rock and a hard place. Vulcan images—and the most extreme type of detachment, as far as the human family is concerned, is experienced there. But that leads to a great glorification: the soul is liberated, the solar angel is liberated, man is glorified. Of course, let’s just say every initiation following the fourth is a type of glorification. There are probably certain ones that are more on the glorification line, and they are, following that point, the fifth, the seventh, the ninth, and so forth. |
Và cuối cùng chúng ta phải đạt được sự tách rời này. Người ta nói rằng Vulcan hoạt động ở lần điểm đạo thứ tư với cung một, khi trạng thái cô độc và tách rời tột cùng được trải nghiệm bởi con người đang ở trong tình thế tiến thoái lưỡng nan. Hình ảnh Vulcan—và kiểu tách rời tột cùng nhất, xét về phương diện gia đình nhân loại—được trải nghiệm ở đó. Nhưng điều đó dẫn đến một sự tôn vinh vĩ đại: linh hồn được giải thoát, thái dương thiên thần được giải thoát, con người được tôn vinh. Tất nhiên, chúng ta hãy cứ nói rằng mỗi lần điểm đạo sau điểm đạo lần thứ tư đều là một kiểu tôn vinh. Có lẽ có một số lần điểm đạo nằm trên con đường vinh quang hơn, đó là, lần điểm đạo thứ năm, thứ bảy, thứ chín, v.v … |
|
the Moon or Vulcan stands for the glorification, through purification and detachment, of matter, |
Mặt Trăng hay Vulcan tượng trưng cho sự tôn vinh vật chất thông qua sự thanh lọc và tách rời. |
|
This is the assumption of the virgin, the upliftment of matter into heaven. That’s really what we’re doing: we’re trying to spiritualize matter, aren’t we? We’re trying to lift it up into heaven, which is the higher planes. We’re trying to lift the lesser lives so that they can truly evolve and are no longer trapped in a lower vibratory condition. So Vulcan, or spiritual will—which is ultimately the heart of the sun—ultimately Vulcan probably has a fourth ray and second ray monad. |
Đây chính là sự thụ thai của trinh nữ, sự nâng vật chất lên thiên đường. Đó thực sự là những gì chúng ta đang làm: chúng ta đang cố gắng tinh thần hóa vật chất, phải không? Chúng ta đang cố gắng nâng nó lên thiên đường, tức là các tầng cao hơn. Chúng ta đang cố gắng nâng đỡ những sinh linh thấp kém hơn để chúng có thể thực sự tiến hóa và không còn bị mắc kẹt trong trạng thái rung động thấp hơn. Vulcan, hay ý chí tinh thần—mà cuối cùng là trái tim của mặt trời—cuối cùng Vulcan có lẽ có một Chân thần cung bốn và cung hai. |
|
There is, through extreme pressure and heat and forcing and compulsion, kind of a downward push into matter of the soul pushing down into matter. It’s like the law of the pump: something rises. If there’s enough pressure from heaven, there will be an uprising of matter. “If I be lifted up will draw all men unto me.” So you know it’s not only the magnetism of Jupiter drawing towards the Savior, but it’s the pressure that the Savior exerts upon matter itself. And matter responds by rising. Then there’s Venus. |
Thông qua áp lực, sức nóng, sự cưỡng ép và ép buộc cực độ, có một lực đẩy hướng xuống vật chất, giống như linh hồn đang đẩy xuống vật chất. Nó giống như định luật của máy bơm: cái gì đó sẽ nổi lên. Nếu có đủ áp lực từ trời, sẽ có sự nổi lên của vật chất. “Nếu ta được nâng lên, ta sẽ kéo tất cả mọi người đến với ta.” Vì vậy, bạn biết đấy, không chỉ là từ tính của sao Mộc thu hút Đấng Cứu Thế, mà còn là áp lực mà Đấng Cứu Thế tác động lên chính vật chất. Và vật chất đáp lại bằng cách nổi lên. Rồi đến sao Kim. |
|
Venus stands for the emergence of the love principle through the directing power of the mind. |
Sao Kim tượng trưng cho sự xuất hiện của nguyên lý tình thương thông qua sức mạnh dẫn dắt của trí tuệ. |
|
Okay, well, you know Venus is an interesting mixture: fifth ray soul, sixth ray, second ray monad, maybe a second ray personality. Fourth ray has got to be involved somewhere. It’s an interesting combination of, uh, soft line and hard line rays. It’s that fifth ray soul so important in the transference from the mystical path to the occult path that gives the stability of Venus. |
Được rồi, bạn biết đấy, sao Kim là một sự kết hợp thú vị: linh hồn cung năm, Chân thần cung hai, cung sáu, và có thể là một phàm ngã cung hai. Cung bốn chắc chắn cũng phải tham gia ở đâu đó. Đó là sự kết hợp thú vị giữa các cung mềm và cung cứng. Chính linh hồn cung năm rất quan trọng trong quá trình chuyển đổi từ con đường thần bí sang con đường huyền bí, mang lại sự ổn định cho sao Kim. |
|
Otherwise quite a soft line planet, the love principle though has to be emerging intelligently. It’s one thing to love, but one can love unwisely. That has to be balanced by the power of the mind, and the mind of course has will within it. |
Nếu không thì đây là một hành tinh khá ôn hòa, nhưng nguyên lý tình thương cần phải được thể hiện một cách thông minh. Yêu thương là một chuyện, nhưng yêu thương một cách thiếu khôn ngoan có thể là chuyện khác. Điều đó cần được cân bằng bởi sức mạnh của trí tuệ, và tất nhiên trí tuệ chứa đựng ý chí của nó. |
|
So once we reach a certain point in our development, we cultivate love by meditating on love, by thinking about love, just like Saint Paul did in his letter to the Corinthians. He somehow defined in his own fifth ray way all the things that love was. He was much taken by the buddhic energy. He had been— I think passing through the third initiation—his contact with buddhi was much greater. If he was a sixth ray soul, he was probably becoming very much a second ray soul, and the greatest of all things for him was love, even though as a monad he was a very fifth ray, first ray type. |
Vì vậy, khi đạt đến một điểm nhất định trong quá trình phát triển, chúng ta vun đắp tình thương bằng cách thiền định về tình thương, bằng cách suy nghĩ về tình thương, giống như Thánh Paul đã làm trong thư gửi tín hữu Cô-rinh-tô. Bằng cách nào đó, ngài đã định nghĩa theo cách riêng của mình, theo con đường cung năm, tất cả những gì tạo nên tình thương. Ngài rất say mê năng lượng Bồ đề. Tôi nghĩ rằng ngài đã trải qua lần điểm đạo thứ ba, nên sự tiếp xúc của ngài với Bồ đề lớn hơn nhiều. Nếu ngài là một linh hồn cung sáu, thì có lẽ ngài đang dần trở thành một linh hồn cung hai, và điều vĩ đại nhất đối với ngài là tình thương, mặc dù với tư cách là một Chân thần, ngài thuộc loại cung năm, cung một. |
|
So the emergence of the love principle not just through magnetism, but by the directing power of the mind: thinking of all the reasons why something is lovable. When you have an object of your attention, you begin to appreciate it with the mind, and you see what its value is. That’s another Venus word: you see what its value is and where it could lead and how it is related. So through this power of mental appreciation, the love principle will grow. |
Sự xuất hiện của nguyên khí tình thương không chỉ thông qua từ tính, mà còn bằng năng lực định hướng của thể trí: suy nghĩ về tất cả những lý do khiến một điều gì đó trở nên đáng yêu. Khi bạn có một đối tượng để chú ý, bạn bắt đầu đánh giá cao nó bằng thể trí, và bạn thấy được giá trị của nó. Đó là một từ khác của sao Kim: bạn thấy được giá trị của nó, nó có thể dẫn đến đâu và nó có liên quan như thế nào. Vì vậy, chính thông qua năng lực đánh giá bằng trí tuệ này, nguyên khí tình thương sẽ phát triển. |
|
It’s not just spontaneous magnetism. It’s having the illumination to see the lovableness—the lovability of various objects of perception. It’s intelligent love is what Venus really is. |
Nó không chỉ là từ tính tự phát. Đó là việc có được sự soi sáng để nhìn thấy sự đáng yêu — khả năng đáng yêu của các đối tượng nhận thức khác nhau. Tình thương thông minh mới chính là bản chất thực sự của sao Kim. |
|
Students will find it interesting to work out the implications for themselves. |
Môn sinh sẽ thấy thú vị khi tự mình tìm hiểu những hệ quả của điều này. |
|
Well, indeed, that is what we are attempting to do, and I do offer some thoughts about implications that occur to me, but that’s only to set an example in a way for you to make the lists of implications which occur to you, because you know the Tibetan has planted the seed here. He’s given us something that is remarkable, but we have to take it far in the direction that our mind and intuition will lead, and everybody is responsible for doing this for himself or herself. |
Đúng vậy, đ ó là điều chúng ta đang cố gắng thực hiện, và tôi cũng đưa ra một vài suy nghĩ về những hàm ý mà tôi nhận thấy, nhưng đó chỉ là làm ví dụ, để các bạn có thể tự lập danh sách những hàm ý của riêng mình, bởi vì các bạn biết rằng Chân sư Tây Tạng đã gieo hạt giống ở đây. Ngài đã trao cho chúng ta một điều gì đó rất phi thường, nhưng chúng ta phải đưa nó đi xa hơn theo hướng mà tâm trí và trực giác của chúng ta dẫn dắt, và mỗi người đều có trách nhiệm làm điều đó cho chính mình. |
|
Orthodox astrology assigns only two planets to these four signs, which in itself indicates a definite interplay. |
Chiêm tinh học ngoại môn chỉ gán hai hành tinh cho bốn dấu hiệu hoàng đạo này, điều đó tự nó đã cho thấy một sự tương tác nhất định. |
|
Well, that interplay is of a couple of kinds. Jupiter is usually the expanded vision, and Mercury the mind. So we hope that our knowledge will lead to expanded vision and understanding. That’s one of the great Jupiter virtues. You have to be a bit abstracted from things and underneath things in order to stand under them and understand. |
Sự tương tác đó là vài loại. Sao Mộc thường tượng trưng cho tầm nhìn mở rộng, còn sao Thủy tượng trưng cho trí tuệ. Vì vậy, chúng ta hy vọng rằng kiến thức của mình sẽ dẫn đến tầm nhìn và sự hiểu biết mở rộng. Đó là một trong những đức tính tuyệt vời của sao Mộc. Bạn phải có một chút tách ra khỏi mọi thứ và ở bên dưới mọi thứ để có thể đứng ở vị trí dưới chúng mà thấu hiểu được chúng. |
|
So from that type of bondage that Jupiter initially offers, there is later a type of magnetic abstraction that occurs up into the higher levels where you can stand in a detached manner and see. You know, Jupiter of course is one of the great seeing planets. It’s related to Sagittarius, the sign of sight, and probably even at a certain point has a relationship with the Ajna center. Yet one can think of that when the Ajna center is ruled by the second ray, which it sometimes is. |
Vì vậy, t ừ kiểu ràng buộc mà sao Mộc ban đầu mang lại, sau đó sẽ có một kiểu trừu xuất mang tính từ tính xảy ra ở các cấp độ cao hơn, nơi bạn có thể đứng một cách tách biệt và quan sát. Sao Mộc dĩ nhiên là một trong những hành tinh có khả năng nhìn nhận tuyệt vời. Nó có liên quan đến Nhân Mã, dấu hiệu hoàng đạo của thị giác, và thậm chí có lẽ ở một thời điểm nào đó còn có mối liên hệ với trung tâm Ajna. Ta có thể nghĩ về điều đó khi trung tâm Ajna đôi lúc được cai quản bởi cung hai. |
|
So there is this Jupiterian sight which evolves. So there’s an interplay between Jupiter and Mercury, and that’s kind of an ordinary interplay: knowledge leads to expanded vision. But there’s also a buddhic interplay. Both of them are buddhic planets, and so Jupiter—it was the same—Mercury is associated with the pure reason part of buddhi, and Jupiter is associated with this detailed unity, this ability to see all the many factors as one in coherent relationship with each other—not incoherent, but in coherent relationship with each other. So they have a definite type of interplay later on on the path, but in the beginning, let us say that knowledge or intellect (Mercury) leads to intuition (Jupiter). |
Có một tầm nhìn kiểu sao Mộc đang phát triển. Có sự tương tác giữa sao Mộc và sao Thủy, và đó là một sự tương tác thông thường: kiến thức dẫn đến tầm nhìn mở rộng. Nhưng cũng có một sự tương tác mang tính Bồ đề. Cả hai đều là những hành tinh Bồ đề, và sao Mộc—cũng vậy—sao Thủy gắn liền với phần lý trí thuần túy của cõi Bồ đề, còn sao Mộc gắn liền với sự thống nhất chi tiết này, khả năng nhìn thấy tất cả các yếu tố khác nhau như một thể thống nhất trong mối quan hệ kết dính với nhau—không phải rời rạc, mà là trong mối quan hệ kết dính với nhau. Sau này trên đường Đạo, chúng có một kiểu tương tác nhất định, nhưng ban đầu, hãy nói rằng kiến thức hay trí tuệ (sao Thủy) dẫn đến trực giác (sao Mộc). |
|
That’s the first Jupiter and its influences indicate that the way of incarnation |
Đó là sao Mộc ban đầu và những ảnh hưởng của nó cho thấy con đường nhập thể. |
|
Jupiter and its influence says you know many things coming from the planet and rays transmitted through it and emitted from it. Jupiter and its influences indicate |
Sao Mộc và tầm ảnh hưởng của nó cho thấy nhiều yếu tố đến từ hành tinh này, các cung được truyền qua và phát ra từ nó. Sao Mộc và tầm ảnh hưởng của nó chỉ ra |
|
that the way of incarnation is the “beneficent” method of evolutionary unfoldment |
rằng con đường nhập thể là phương pháp “có lợi” cho sự phát triển tiến hóa. |
|
It doesn’t always seem beneficent – seems hard, seems under karma, seems under Saturn, seems tough – but ultimately we are being given a chance to exercise our spiritual muscles and grow our consciousness. And Jupiter is always associated with the expansion of consciousness, |
Nó không phải lúc nào cũng có vẻ tốt lành – mà còn có vẻ khó khăn, có vẻ chịu ảnh hưởng của nghiệp báo, có vẻ chịu ảnh hưởng của sao Thổ, có vẻ khắc nghiệt – nhưng cuối cùng chúng ta đang được trao cơ hội để rèn luyện sức mạnh tinh thần và phát triển tâm thức của mình. Và sao Mộc luôn gắn liền với sự mở rộng tâm thức. |
|
and that the way of love-wisdom (2nd ray) is the way for humanity to go. |
và rằng con đường bác ái và minh triết (cung 2) là con đường mà nhân loại nên đi. |
|
Now, eventually humanity – now which I infer as having, let’s see, humanity today a fourth ray soul and a fifth ray personality – and later, later a fourth ray personality and second ray soul. So you can see that this is in some ways a cross of humanity, certainly of the fourth kingdom, and eventually the two rays of the orthodox mutable cross will be the second and the fourth. |
Giờ đây, cuối cùng thì nhân loại – mà tôi suy luận là, nhân loại ngày nay có một linh hồn cung bốn và một phàm ngã cung năm – và sau này, sau này sẽ có một phàm ngã cung bốn và một linh hồn cung hai. Vì vậy, bạn có thể thấy rằng theo một nghĩa nào đó, đây là thập giá của nhân loại, chắc chắn là của giới thứ tư, và cuối cùng hai cung của Thập Giá Biến Đổi về mặt ngoại môn sẽ là cung hai và cung bốn. |
|
Jupiter will represent the second ray soul of humanity, and Mercury will represent the fourth ray personality of humanity. Right now, maybe – well, the fourth ray soul of humanity is Mercurian at the present time, and the fifth ray personality of humanity is not strictly Venusian – it has elements of Saturn and Mars and other concrete tendencies. Mercury indicates – so that, that’s what – let’s just say that evolution is beneficent, and for all the tough karma there is beneficence. |
Sao Mộc sẽ đại diện cho linh hồn cung hai của nhân loại, và sao Thủy sẽ đại diện cho phàm ngã cung bốn của nhân loại. Ngay bây giờ, có lẽ linh hồn cung bốn của nhân loại hiện tại mang tính chất sao Thủy, và phàm ngã cung năm của nhân loại không hoàn toàn mang tính chất sao Kim – nó có các yếu tố của sao Thổ và sao Hỏa và các khuynh hướng cụ thể khác. Sao Thủy cho thấy – và vì thế, nói ngắn gọn thì- sự tiến hóa là có lợi, và dù có bao nhiêu nghiệp chướng khó khăn thì vẫn luôn có ân huệ. |
|
Mercury indicates that the line of least resistance for humanity is harmony through conflict, |
Sao Thủy cho thấy con đường ít trở ngại nhất đối với nhân loại là sự hài hòa thông qua xung đột , |
|
We don’t always foresee the best way of doing things, and we enter into conflict first, which eventually we have the power to harmonize, |
Chúng ta không phải lúc nào cũng lường trước được cách làm tốt nhất, và đôi khi chúng ta lại rơi vào xung đột trước, nhưng cuối cùng chúng ta hoàn toàn có khả năng dung hòa những xung đột đó. |
|
for Mercury expresses the fourth ray energy which is buddhic, intuitional and expressive of the Christ, as Mercury and the Sun are one. |
vì sao Thủy thể hiện năng lượng cung bốn, là năng lượng Bồ đề, trực giác và biểu đạt của Đức Christ, bởi vì sao Thủy và Mặt Trời là một. |
|
well, there is Mercury as buddhic and expressive of the Christ. Well, the buddhic plane is very expressive of the Christ, but Mercury and the Sun are one, and the Sun and the Christ are equivalent – great second-ray sources. |
Sao Thủy mang phẩm tính Bồ đề và là biểu hiện của Đức Christ. Cõi Bồ đề thể hiện rất rõ Đức Christ, nhưng sao Thủy và Mặt Trời là một, và Mặt Trời và Đức Christ tương đương nhau – những nguồn cung hai vĩ đại. |
|
And in a way, the Sun really begins to lay on the buddhic plane. We can say that from a certain point of view, the lower – the lower sub-planes of the cosmic physical plane are very Saturnian and lunar – lower Saturn and the Moon. In a way, the Sun begins to come into prominence here on the higher mental plane, but not yet – it’s not yet released. And the Sun comes into increasing prominence starting from the buddhic plane and rising all the way up to the divine plane, which is ruled by the first of the manifest creative hierarchies, which is ruled by Leo and hence the Sun. |
Theo một nghĩa nào đó, Mặt Trời thực sự bắt đầu hiện diện trên cõi Bồ đề. Chúng ta có thể nói rằng từ một quan điểm nhất định, các cõi thấp hơn – các cõi phụ thấp của cõi vật lý vũ trụ rất giống sao Thổ và Mặt Trăng – sao Thổ và Mặt Trăng ở cấp thấp hơn. Theo một cách nào đó, Mặt Trời bắt đầu trở nên nổi bật ở cõi thượng trí, nhưng nó chưa hoàn toàn được giải thoát. Và Mặt Trời ngày càng nổi bật hơn bắt đầu từ cõi Bồ đề và vươn lên xuyên suốt cho tới cõi Thiêng liêng (Divine), vốn được cai quản bởi Huyền giai sáng tạo đầu tiên đang biểu lộ, mà hệ thống này lại được cai quản bởi Sư Tử và vì thế thuộc về Mặt Trời. |
|
So the Sun is really coming into its own – coming into its own on the buddhic plane. Mercury and the Sun are one. So we are a struggling creative hierarchy. We are a struggling kingdom of nature with other kingdoms in our creative hierarchy – souls and planetary lives and so forth – and we must struggle first. We tend to struggle first and then realize through interplay harmony – the realization of harmony through conflicted interplay. Let me put it like that: the realization of harmony through conflicted interplay, and that becoming smoother as time passes and as we learn. |
Vì vậy là Mặt Trời thực sự đang phát huy hết tiềm năng của mình – phát huy hết tiềm năng trên cõi Bồ đề. Sao Thủy và Mặt Trời là một. Vì vậy, chúng ta là một Huyền giai sáng tạo đang đấu tranh. Chúng ta là một giới tự nhiên đang đấu tranh với các giới khác trong Huyền giai sáng tạo của mình – các linh hồn, các sự sống hành tinh, v.v. – và chúng ta phải đấu tranh trước. Chúng ta thường đấu tranh trước rồi sau đó nhận ra sự hài hòa thông qua sự tương tác – việc nhận ra hài hòa thông qua sự tương tác mâu thuẫn. Hãy để tôi diễn đạt như thế này: việc nhận ra hài hòa thông qua sự tương tác mâu thuẫn, và điều đó trở nên suôn sẻ hơn theo thời gian và khi chúng ta học hỏi. |
|
So Mercury is buddhic. Indeed, Mercury stands for, let’s say, five levels of the mind: you know, concrete mind, son of mind, abstract mind, transcendental or buddhic mind, and then finally atmic mind – the mind that represents the law and the spiritual will. |
Sao Thủy mang phẩm tính Bồ đề. Thật vậy, sao Thủy đại diện cho, chẳng hạn, năm cấp độ của tâm trí: Hạ trí, Con của Trí tuệ, trí trừu tượng, tâm trí siêu việt hay Bồ đề tâm, và cuối cùng là trí nguyên thủy (atmic mind) – tâm trí đại diện cho luật pháp và ý chí tinh thần. |
|
So Mercury expresses the fourth ray energy which is buddhic, intuitional, and expressive of the Christ. Think of Mercury as expressive of the Christ. How interesting – its fourth ray aspect is its soul ray. Fourth ray is expressive of the Christ. Actually, though, the monadic nature of Mercury is probably quite a fifth ray, third ray, as I presently conceive it. You know, my opinions possibly will change as time goes on, but at the moment, my present level of ignorance – that’s what I think. The esoteric planets – and then he goes on and says, |
Sao Thủy thể hiện năng lượng cung bốn, mang tính chất Bồ đề, trực giác và sự thể hiện của Đức Christ. Hãy nghĩ về sao Thủy như là sự thể hiện của Đức Christ. Thật thú vị – khía cạnh cung bốn của nó là cung linh hồn. Cung bốn thể hiện Đức Christ. Tuy nhiên, thực ra, bản chất Chân thần của sao Thủy có lẽ là cung năm, cung ba, theo như tôi hiện đang hình dung. Bạn biết đấy, ý kiến của tôi có thể sẽ thay đổi theo thời gian, nhưng hiện tại, với trình độ hiểu biết hiện tại của tôi – đó là những gì tôi nghĩ. Các hành tinh nội môn – và sau đó Ngài tiếp tục nói, |
|
But the esoteric planets are more explicit in their inferences and man appears, when ready for their influence, to be responsive in a fourfold way which he is not in the earlier stages. |
Nhưng các hành tinh nội môn lại thể hiện rõ ràng hơn những hàm ý của chúng, và khi con người sẵn sàng đón nhận ảnh hưởng của chúng, họ sẽ đáp ứng theo bốn cách khác nhau mà họ không thể hiện ở các giai đoạn trước đó. |
|
So that’s about – I’m going to – what I’m going to do is I’m going to say here the end of esoteric Astrology 54. I did want to make these a bit longer but having been sadly surprised by the absence of sound in a two-hour presentation I just made for you, I think I’m going to take things a little more cautiously. Say Esoteric Astrology Adventure 54.2, and that is from page 126, I assume, to 127. Okay, and then we’ll see whether we yeah, it’s not too bad, not too bad. Almost where I was the last time. So this is… We will now together do The Great Invocation, which is the… okay, |
Vậy là xong phần này – đây là phần kết của Chiêm tinh học nội môn 54. Tôi đã muốn làm cho phần này dài hơn một chút, nhưng vì bất ngờ gặp sự cố không có âm thanh trong bài thuyết trình dài hai tiếng mà tôi vừa thực hiện cho các bạn, tôi nghĩ mình sẽ làm mọi thứ thận trọng hơn một chút. Hãy gọi đó là Cuộc khám phá Chiêm tinh học nội môn 54.2, và đó là từ trang 126 đến trang 127, tôi cho là vậy. Được rồi, không tệ lắm. Gần như giống lần trước. Bây giờ chúng ta sẽ cùng nhau thực hiện Đại Khấn Nguyện : |
|
from the point of light within, which is the way to end these adventures. After all, it’s not just about learning esoteric astrology; it’s about preparing for the reappearance of the Christ and externalization of the hierachy and prepare for a 2,000-year reign of hierarchy on our planet, in which esoteric astrology will be very important. So The Great Invocation is our greatest tool for bringing about the rapid and appropriate reappearance of the Christ. Hmm. |
Từ nguồn ánh sáng bên trong, đó là cách để kết thúc những cuộc phiêu lưu này. Sau cùng, nó không chỉ là việc học chiêm tinh học nội môn; mà là chuẩn bị cho sự tái lâm của Đức Christ và sự ngoại hiện của Thánh Đoàn, đồng thời chuẩn bị cho một kỷ nguyên 2000 năm Thánh đoàn cai quản trên hành tinh của chúng ta, trong đó chiêm tinh học nội môn sẽ rất quan trọng . Vì vậy, Đại Khấn Nguyện là công cụ mạnh mẽ nhất của chúng ta để mang lại sự tái lâm nhanh chóng và thích hợp của Đức Christ. |
|
From the point of light within the mind of God, let light stream forth into the minds of men. Let light descend on earth. From the point of love within the heart of God, let love stream forth into the hearts of men. May Christ return to earth. From the center where the will of God is known, let purpose guide the little wills of men—the purpose which the masters know and serve. From the center which we call the race of men, let the plan of love and light work out, and may it seal the door where evil dwells. Let light and love and power restore the plan on earth. Um. Um. |
Từ nguồn ánh sáng trong trí Thượng đế, Cầu xin ánh sáng tràn vào trí con người. Cầu xin ánh sáng giáng xuống trần gian. Từ nguồn tình thương trong tim Thượng đế, Cầu mong tình thương tràn vào tim con người. Cầu xin Đức Christ trở lại trần gian. Từ trung tâm nơi Thiên ý được biết đến, Cầu cho Thiên ý dẫn dắt ý chí nhỏ bé của con người—Thiên ý mà các Chân sư đều biết và phụng sự. Từ trung tâm mà chúng ta gọi là loài người, Cầu xin Thiên cơ, Tình thương và Ánh sáng được thực thi, và cầu mong Thiên cơ đóng kín cửa vào nẻo ác. Cầu xin Ánh sáng, Tình thương và Quyền năng phục hồi Thiên cơ trên trần gian. |
|
Okay, friends, so that’s the end of Esoteric Astrology Adventure number 54, and we’ll continue with number 55. And we hope that all works out well in terms of the sound and the picture as well. Okay. |
Được rồi, các bạn, vậy là kết thúc Cuộc khám phá Chiêm tinh Nội môn số 54, và chúng ta sẽ tiếp tục với số 55. Và chúng tôi hy vọng mọi thứ sẽ diễn ra tốt đẹp về cả âm thanh và hình ảnh. |