ARIES 3—EAA 44 – 94-97
Abstract/Tóm tắt
|
Esoteric Astrology Adventure 44, covering pages 94-97. 1.) The cardinal signs and crosses take the undeveloped man from Aries to Capricorn to Libra to Cancer, and developed man reverses the process; 2.) These experiences involve the three wheels, the Wheel of Incarnation (Mutable Cross), the Wheel adjusted or reversed (Fixed Cross), and the Wheel dominated (the cardinal cross); 3.) Experience spent upon the Mutable Cross takes the majority of his evolutionary time; 4.) When consciousness becomes fixed towards the soul the reversal of the wheel is a rending or ‘crucifying’ transition at the Fourth, when the Solar Angel leaves the man on his own; 5.) The cardinal cross is the experiences of true initiation, from the third initiation onwards; 6.) Michael references in The rays and the Initiations, page 694, about initiations 5 through 9 undertaken on the cardinal cross; 7.) This entire process initiated in Aries is about the human (the true monad) as creator beginning manifestation and leading to full expression of spirit through the soul demonstrating as Life—Quality—Appearance; 8.) Aries brings in Electric Fire to our solar system, which is about the dynamic nature of God as a driving forward through space or progress onwards; 9.) Aries is involved in the fires of sustainment and fires of destruction; 10.) There are three signs related to three deaths, these are Aries, Scorpio, and Pisces; 11.) Aries “forces” the soul onto the burning ground through Mars so war or strife can purify, and later through Mercury so the mind may illuminate; 12.) Scorpio brings death of the personality; 13.) In Pisces, the death is the final relinquishment of all that holds man to the wheel of birth; 14.) These three ‘deaths’ occur on each of the three crosses and are pouring through the energy of the signs and independently of planetary rulers; 15.) This destroying energy “predetermines a crystallising process” and destruction of a kind of control. |
Cuộc Khám phá Chiêm tinh Nội môn số 44, bao gồm các trang 94-97. 1.) Các dấu hiệu và các Thập Giá Chủ Yếu dẫn dắt người chưa phát triển đi từ Bạch Dương đến Ma Kết đến Thiên Bình rồi đến Cự Giải, và người đã phát triển thì đảo ngược tiến trình này; 2.) Những trải nghiệm này liên quan đến ba bánh xe, Bánh xe Nhập thế (Thập Giá Biến Đổi), Bánh xe được điều chỉnh hay đảo ngược (Thập Giá Cố Định), và Bánh xe được thống trị (Thập Giá Chủ Yếu); 3.) Trải nghiệm dành cho Thập Giá Biến Đổi chiếm phần lớn thời gian tiến hóa của con người; 4.) Khi tâm thức trở nên cố định hướng về linh hồn, sự đảo ngược của bánh xe là một sự chuyển tiếp xé rách hoặc ‘đóng đinh’, đặc biệt tại lần điểm đạo thứ Tư, khi Thái dương Thiên thần rời bỏ con người để con người tự đứng vững; 5.) Thập Giá Chủ Yếu là những trải nghiệm của điểm đạo thực sự, từ lần điểm đạo thứ ba trở đi; 6.) Michael đề cập trong Các Cung và Điểm đạo, trang 694, về các lần điểm đạo từ 5 đến 9 được thực hiện trên Thập Giá Chủ Yếu; 7.) Toàn bộ quá trình này bắt đầu từ Bạch Dương, xoay quanh con người (bản thể đích thực – Chân thần) với vai trò là Đấng sáng tạo, bắt đầu sự biểu hiện và dẫn đến sự thể hiện trọn vẹn tinh thần thông qua linh hồn, thể hiện dưới dạng Sự sống – Phẩm Chất – Biểu hiện; 8.) Bạch Dương mang Lửa Điện đến thái dương hệ của chúng ta, tượng trưng cho bản chất năng động của Thượng Đế như một động lực thúc đẩy tiến về phía trước trong không gian hoặc sự tiến bộ không ngừng; 9.) Bạch Dương liên quan đến cả lửa duy trì và lửa hủy diệt; 10.) Có ba dấu hiệu hoàng đạo liên quan đến ba cái chết, đó là Bạch Dương, Bọ Cạp và Song Ngư; 11.) Bạch Dương “buộc” linh hồn bước vào vùng đất cháy thông qua sao Hỏa để chiến đấu hoặc xung đột để thanh lọc, và sau đó thông qua sao Thủy để tâm trí được soi sáng; 12.) Bọ Cạp mang đến cái chết của phàm ngã; 13.) Trong Song Ngư, cái chết là sự từ bỏ cuối cùng tất cả những gì trói buộc con người vào vòng luân hồi; 14.) Ba “cái chết” này xảy ra trên mỗi thập giá và đang tuôn chảy qua năng lượng của các dấu hiệu hoàng đạo và độc lập với các chủ tinh cai quản; 15.) Năng lượng hủy diệt này “định trước một quá trình kết tinh” và là sự phá hủy một loại kiểm soát nào đó. |
Text/Văn bản gốc
[EAA 44-1]
|
The undeveloped man goes from Aries to Capricorn and to Libra and Cancer, whilst the developed man reverses the process. We could, for the sake of clarity, consider the great experience of life as taking place upon the three wheels within the wheel of Life, viewing it from three angles: |
Người chưa phát triển đi từ Bạch Dương sang Ma Kết, rồi đến Thiên Bình và Cự Giải, trong khi người đã phát triển thì đảo ngược quá trình đó. Để dễ hiểu hơn, chúng ta có thể xem kinh nghiệm vĩ đại của sự sống diễn ra trên ba bánh xe bên trong bánh xe sự sống, nhìn từ ba góc độ khác nhau: |
|
| 1. The Wheel of Incarnation. |
| 1. Bánh xe Nhập thế/Vòng Luân Hồi. |
|
| 2. The cycle of ordinary evolution. |
| 2. Chu kỳ tiến hóa thông thường. |
|
| 3. The period of captivity, wherein the man is bound upon the wheel. |
| 3. Thời kỳ bị giam cầm, trong đó con người bị trói trên bánh xe. |
|
I. | 4. The fourfold influence of the Common Cross. |
I. | 4. Ảnh hưởng tứ phân của Thập giá Thông thường. |
|
| 5. Life in the three worlds. |
| 5. Đời sống trong tam giới. |
|
| 6. The development of personality. |
| 6. Sự phát triển của phàm ngã. |
|
| 1. The Wheel adjusted or reversed. |
| 1. Bánh xe được điều chỉnh hoặc đảo chiều. |
|
| 2. The cycle of discipleship. |
| 2. Chu kỳ của con đường đệ tử. |
|
| 3. The period of emergence, wherein the man alters the revolution of the wheel. |
| 3. Giai đoạn xuất hiện, trong đó con người thay đổi chiều quay của bánh xe. |
|
II. | 4. The fourfold influence of the Fixed Cross. |
II. | 4. Ảnh hưởng tứ phân của Thập Giá Cố Định. |
|
| 5. Life in the five worlds of superhuman evolution. |
| 5. Đời sống trong năm cõi tiến hóa siêu nhân loại. |
|
| 6. The unfoldment of soul through the personality. |
| 6. Sự phát triển của linh hồn thông qua phàm ngã. |
|
| 1. The wheel controlled or dominated. |
| 1. Bánh xe được điều khiển hoặc chi phối. |
|
| 2. The cycle of initiation. [from the third initiation onwards… |
| 2. Chu kỳ điểm đạo. [từ điểm đạo lần thứ ba trở đi… |
|
| 3. The period of liberation from the work of the Great Wheel. [the monadic wheel… |
| 3. Giai đoạn giải thoát khỏi công việc của Bánh Xe Vĩ Đại. [bánh xe Chân thần… |
|
III. | 4. The fourfold influence of the Cardinal Cross. |
III. | 4. Ảnh hưởng tứ phân của Thập Giá Chủ Yếu. |
|
| 5. Life in the seven worlds of our seven planes. |
| 5. Đời sống trong bảy thế giới của bảy cõi. |
|
| 6. Fusion of spirit, soul and personality. |
| 6. Sự hợp nhất giữa tinh thần, linh hồn và phàm ngã. |
|
— EA 94 |
— EA 94 |
[EAA 44-2]
|
Aries, therefore, starts the process of the “most ancient initiation” which all the human family has already undergone [Page 95] and will undergo. The first great cosmic initiation (as far as humanity is concerned) is initiation into incarnation—the initiation of individualisation. This process culminates aeons later in the reversing of the wheel and the attaining of a definite goal in Capricorn. [de-finite relating to Capricorn It culminates in the achievement of transference from off the Fixed Cross on to the Cardinal Cross, which is, in its turn, the logical sequence of the transference from off the Mutable or Common Cross on to the Fixed Cross. [we should be crucified upon the Fixed Cross Therefore, in its lowest manifestation, Aries is the creator of those activities, conditions and processes which lead to the manifestation of soul through the medium of form, [beginning of manifestation of soul through form is instigated in Aries… and later of those higher creative undertakings which lead in due time to the manifestation of spirit through the soul. These processes eventually demonstrate the true nature of the triplicity to which I introduced you in the earlier pages of this treatise: Life—Quality—Appearance. |
Do đó, Bạch Dương khởi đầu tiến trình “điểm đạo cổ xưa nhất” mà toàn thể gia đình nhân loại đã trải qua [Trang 95] và sẽ còn trải qua. Cuộc điểm đạo vũ trụ vĩ đại đầu tiên (đối với nhân loại) là sự khởi đầu/điểm đạo vào sự nhập thế – tức là điểm đạo của sự biệt ngã hóa. Tiến trình này đạt đến đỉnh điểm sau hàng tỷ năm khi bánh xe được đảo ngược và đạt được một mục tiêu nhất định ở Ma Kết. [mục tiêu nhất định liên quan đến Ma Kết] Nó đạt đến đỉnh điểm trong việc chuyển từ Thập Giá Cố Định sang Thập Giá Chủ Yếu, vốn là chuỗi hệ quả logic của sự dịch chuyển từ Thập Giá Biến Đổi hoặc Thập giá Thông thường sang Thập Giá Cố Định. [chúng ta nên bị đóng đinh trên Thập Giá Cố Định] Do đó, trong biểu hiện thấp nhất của nó, Bạch Dương là đấng sáng tạo những hoạt động, điều kiện và tiến trình dẫn đến sự biểu hiện của linh hồn thông qua hình tướng, [sự khởi đầu của việc biểu hiện của linh hồn thông qua hình tướng được khơi mào trong Bạch Dương… và sau đó là những công việc sáng tạo cao hơn dẫn đến sự biểu hiện của tinh thần thông qua linh hồn vào đúng thời điểm. Những tiến trình này cuối cùng chứng minh bản chất thực sự của bộ ba mà tôi đã giới thiệu với các bạn ở những trang trước của chuyên luận này: Sự sống—Phẩm Chất—Biểu hiện. |
|
— EA 94,95 |
— EA 94,95 |
[EAA 44-3]
|
Aries is also the purveyor to our solar system of Fire (Electric Fire) and of the dynamic nature of God [Progress Onwards or Driving Forward through Space… which has in it the qualities of fostering and nourishing heat and also of the fire which burns and destroys. [Fires of sustainment and fires of destruction and Aries is associated with both… From the standpoint of esoteric astrology, there are three major signs in which the “three deaths” are undergone: |
Bạch Dương cũng là đấng mang lửa (lửa điện) đến cho thái dương hệ của chúng ta và là biểu tượng của bản chất năng động của Thượng Đế [Tiến lên phía trước hoặc Thúc đẩy tiến về phía trước trong không gian… mang trong mình phẩm chất nuôi dưỡng và thúc đẩy hơi ấm, cũng như lửa thiêu đốt và lửa hủy diệt. [lửa duy trì và lửa hủy diệt, và Bạch Dương gắn liền với cả hai… Từ quan điểm chiêm tinh học nội môn, có ba dấu hiệu hoàng đạo chính nơi mà “ba cái chết” được trải qua: |
|
— EA 95 |
— EA 95 |
[EAA 44-4]
|
1. Aries, which at different points along the Path of Life forces the soul on to the burning ground and subjects it to a purifying process during incarnation. Through the lesser fire of mind, the “jungles of experience are set on fire and dissolve in flames and then the Path stands clear and unobstructed vision is achieved.” — Old Commentary |
1. Bạch Dương, ở những thời điểm khác nhau trên Con đường Sự sống, buộc linh hồn phải bước vào vùng đất cháy và trải qua quá trình thanh lọc trong khi nhập thế. Thông qua lửa thấp hơn của cái trí, “những khu rừng rậm kinh nghiệm bị thiêu rụi và tan biến trong lửa, rồi Con đường trở nên hiện rõ ràng và tầm nhìn không còn bị cản trở. ” — Cổ Luận |
|
Through the fiery processes of war and strife, brought to the individual through the influence of the planetary [Page 96] ruler, Mars, the God of War, a needed purification takes place. The same purification, but this time through vision, comes to the developed man through the activity of the subjective ruler of the planet, Mercury, who is the illuminating principle which releases the mind, directs the way of man through life and enables him to become aware of the divine Plan which underlies all his fiery experience. |
Thông qua những quá trình rực lửa của chiến tranh và xung đột, được mang đến cho cá nhân thông qua ảnh hưởng của chủ tinh cai quản [Trang 96], Sao Hỏa, Thần Chiến tranh, một sự thanh lọc cần thiết diễn ra. Sự thanh lọc tương tự, nhưng lần này thông qua tầm nhìn, đến với con người đã phát triển thông qua hoạt động của chủ tinh mang tính chủ quan, Sao Thủy, là nguyên lí soi sáng giải phóng cái trí, hướng dẫn con người trong đời sống và giúp họ nhận thức được Kế hoạch thiêng liêng nằm dưới tất cả những kinh nghiệm rực lửa của mình. |
|
— EA 95-96 |
— EA 95-96 |
[EAA 44-5]
|
2. Scorpio, which brings about eventually the death of the personality and with which we shall later deal when we come to consider that sign. Esoterically as well as exoterically, Scorpio is the sign of death and burial in the Earth, of descent into the depths in order to be lifted again on to the heights (the mountain top in Capricorn). It is stated in some of the most ancient books that “the heat of the Earth, the mother, and the sting of the scorpion are the beneficent gifts which the turning of the wheel gives to the man at the beginning and the end.” These gifts, when accepted and used, bring a man to liberation and eventually from the control and pain of the Fixed Cross. |
2. Bọ Cạp, dấu hiệu hoàng đạo cuối cùng dẫn đến cái chết của phàm ngã, và chúng ta sẽ đề cập đến dấu hiệu này sau. Cả về mặt nội môn lẫn ngoại môn, Bọ Cạp là dấu hiệu của cái chết và sự chôn cất trong lòng đất, của sự đi xuống vực sâu để rồi được nâng lên đỉnh cao (đỉnh núi trong Ma Kết). Một số sách cổ xưa nhất có viết rằng “nhiệt của Trái Đất, người mẹ, và nọc độc của bọ cạp là những ân huệ từ bi mà vòng quay của bánh xe ban tặng cho con người lúc khởi đầu và lúc kết thúc”. Những ân huệ này, khi được chấp nhận và sử dụng, sẽ dẫn dắt con người đến sự giải thoát và cuối cùng là thoát khỏi sự kiểm soát và đau khổ của Thập Giá Cố Định. |
|
— EA 96 |
— EA 96 |
[EAA 44-6]
|
3. Pisces sees the relinquishing or the death of all the influences which hold the man to the wheel of birth and his release from the control of the Common or Mutable Cross. [renunciation as death… Death unto Life… |
3. Song Ngư chứng kiến sự từ bỏ hoặc cái chết của tất cả những ảnh hưởng trói buộc con người vào bánh xe sinh tử và sự giải thoát khỏi sự kiểm soát của Thập giá Thông thường hoặc Thập Giá Biến Đổi. [sự từ bỏ như cái chết… Cái chết dẫn đến sự sống… |
|
It is interesting to note that each of these three signs of death is to be found in a different cross: |
Điều thú vị là mỗi dấu hiệu trong ba dấu hiệu của cái chết này đều được tìm thấy trên một thập giá khác nhau: |
|
1. Aries….. The cardinal cross |
1. Bạch Dương….. Thập Giá Chủ Yếu |
|
2. Scorpio….. The Fixed Cross |
2. Bọ Cạp….. Thập Giá Cố Định |
|
3. Pisces…..The Mutable Cross |
3. Song Ngư….. Thập Giá Biến Đổi |
|
— EA 96 |
— EA 96 |
[EAA 44-7]
|
It is the influence of these three which brings about the [Page 97] “three needed and determined deaths” in the life of the human being. I am here referring to the signs, independently of their planetary rulers. There is something in the energy which pours in through these signs which predetermines a crystallising process and the eventual destruction of some type of form control. The Old Commentary expresses these ideas in the following terms: |
Chính ảnh hưởng của ba dấu hiệu này dẫn đến [Trang 97] “ba cái chết cần thiết và được định sẵn” trong cuộc đời con người. Ở đây tôi đang đề cập đến các dấu hiệu hoàng đạo, độc lập với các hành tinh cai quản chúng. Có điều gì đó trong năng lượng tuôn đổ thông qua các dấu hiệu hoàng đạo này định trước một quá trình kết tinh và sự phá hủy cuối cùng của một số loại kiểm soát nào đó của hình tướng. Cổ Luận diễn đạt những ý tưởng này bằng những thuật ngữ sau: |
|
— EA 96-97 |
— EA 96-97 |
Commentary/Bình luận
|
Hello everybody. Today is the 28th, 28th of August 2011, and this is esoteric astrology adventure number 44. Unfortunately, the previous esoteric astrology adventure was suddenly truncated due to a couple of reasons, but foremost was the fact that the internet simply went out. But I worked with Brett on this, and it has been made available to you on Makara and also it will be available to you on TransferBigFiles. We had reached the point where we were discussing the cardinal signs and the progress around the cardinal signs. What appears in Aries as spiritual energy because Aries is identified with essence, with pure being, with the idea— and idea is a being, a true idea is a being incorporeal, i.e., without a body. What appears in Aries as spiritual energy enters into the soul stage in Cancer. This is the soul in incarnation, in which sign the soul incarnates for the first time in form. And as I discussed with you, there is also the possibility that the first individual incarnation is taken when the sun is in Pisces and not in Cancer—more a group incarnation in Cancer—reaches the point of equilibrium in Libra, equilibrium between the soul and personality. It says in which sign soul and personality achieve a balance of cooperation, and in Capricorn the will nature arrives at fulfillment and a vision goal is reached. We are looking for the spiritual goal many Capricornians achieve—a personal goal in Capricorn. I’m just reviewing what we were reading when the program was suddenly truncated at about 23 or 24 minutes. In Capricorn the man reaches either the height of personal ambition, or he becomes the initiate attaining his spiritual objective. It all depends on the manner in which he is proceeding around the wheel. Is he proceeding around the wheel of form as an ordinary person, or is he working on the wheel of consciousness as the disciple becoming initiate? The difference between these two goals depends upon the mode of progression around the wheel of life. It should be remembered, generalizing again and speaking symbolically, that the crosses also turn and thus the spokes being the spokes of the great wheel—and this we have discussed. Actually, the program ended I think just a little bit later, right in this place, right about here. Well, I’ll put it there. |
Xin chào mọi người. Hôm nay là ngày 28 tháng 8 năm 2011, và đây là cuộc khám phá Chiêm Tinh Học Nội Môn số 44. Thật không may, cuộc khám phá Chiêm Tinh Học Nội Môn trước đó đã bị ngắt đột ngột do một vài lý do, nhưng chủ yếu là do internet, đơn giản là mất kết nối. Nhưng tôi đã làm việc với Brett về điều này, và nó đã được cung cấp cho các bạn trên Makara và cũng sẽ có sẵn cho các bạn trên TransferBigFiles. Chúng ta đã đến điểm thảo luận về các dấu hiệu chủ yếu và sự tiến triển xung quanh các dấu hiệu chủ yếu. Cái xuất hiện ở Bạch Dương như năng lượng tinh thần bởi vì Bạch Dương được đồng nhất với bản chất, với tồn tại thuần khiết, với ý tưởng— và ý tưởng là một tồn tại, một ý tưởng thật sự là một tồn tại vô hình, tức là không có thân thể. Cái xuất hiện ở Bạch Dương như năng lượng tinh thần đi vào giai đoạn linh hồn ở Cự Giải. Đây là linh hồn nhập thế, trong dấu hiệu mà linh hồn nhập thế lần đầu tiên trong hình tướng. Và như tôi đã thảo luận với các bạn, cũng có khả năng là kiếp sống cá nhân đầu tiên được thực hiện khi Mặt Trời ở Song Ngư chứ không phải ở Cự Giải—nhiều khả năng hơn là một nhập thế nhóm ở Cự Giải—đạt đến điểm cân bằng ở Thiên Bình, cân bằng giữa linh hồn và phàm ngã. Người ta nói đến dấu hiệu mà linh hồn và phàm ngã đạt được sự cân bằng hợp tác, và ở Ma Kết bản chất ý chí đạt đến sự viên mãn và một mục tiêu tầm nhìn được đạt tới. Chúng ta đang tìm kiếm mục tiêu tinh thần mà nhiều người Ma Kết đạt được—một mục tiêu cá nhân ở Ma Kết. Tôi chỉ đang xem lại những gì chúng ta đang đọc khi chương trình đột ngột bị cắt ở khoảng 23 hoặc 24 phút. Ở Ma Kết con người đạt đến hoặc là đỉnh cao của tham vọng cá nhân, hoặc y trở thành điểm đạo đồ đạt được mục tiêu tinh thần của mình. Tất cả phụ thuộc vào cách thức mà y đang tiến hành xung quanh bánh xe. Y có đang tiến hành xung quanh bánh xe hình tướng như một người bình thường, hay y đang làm việc trên bánh xe tâm thức như người đệ tử đang trở thành điểm đạo đồ? Sự khác biệt giữa hai mục tiêu này phụ thuộc vào phương thức tiến triển xung quanh Bánh xe Sự sống. Cần nhớ rằng, tổng quát hóa một lần nữa và nói một cách biểu tượng, thì các thập giá cũng quay và do đó các nan hoa là các nan hoa của bánh xe lớn—và điều này chúng ta đã thảo luận. Thực ra, chương trình kết thúc tôi nghĩ chỉ muộn hơn một chút, ngay tại chỗ này, ngay khoảng đây. Tôi sẽ đặt nó ở đó. |
[EAA 44-1] |
|
|
The undeveloped man goes from Aries to Capricorn and to Libra and Cancer, whilst the developed man reverses the process. We could, for the sake of clarity, consider the great experience of life as taking place upon the three wheels within the wheel of Life, viewing it from three angles: |
Người chưa phát triển đi từ Bạch Dương sang Ma Kết, rồi đến Thiên Bình và Cự Giải, trong khi người đã phát triển thì đảo ngược quá trình đó. Để dễ hiểu hơn, chúng ta có thể xem kinh nghiệm vĩ đại của sự sống diễn ra trên ba bánh xe bên trong bánh xe sự sống, nhìn từ ba góc độ khác nhau: |
|
| 1. The Wheel of Incarnation. |
| 1. Bánh xe Nhập thế/Vòng Luân Hồi. |
|
| 2. The cycle of ordinary evolution. |
| 2. Chu kỳ tiến hóa thông thường. |
|
| 3. The period of captivity, wherein the man is bound upon the wheel. |
| 3. Thời kỳ bị giam cầm, trong đó con người bị trói trên bánh xe. |
|
I. | 4. The fourfold influence of the Common Cross. |
I. | 4. Ảnh hưởng tứ phân của Thập Giá Chủ Yếu. |
|
| 5. Life in the three worlds. |
| 5. Đời sống trong tam giới. |
|
| 6. The development of personality. |
| 6. Sự phát triển của phàm ngã. |
|
| 1. The Wheel adjusted or reversed. |
| 1. Bánh xe được điều chỉnh hoặc đảo chiều. |
|
| 2. The cycle of discipleship. |
| 2. Chu kỳ của con đường đệ tử. |
|
| 3. The period of emergence, wherein the man alters the revolution of the wheel. |
| 3. Giai đoạn xuất hiện, trong đó con người thay đổi chiều quay của bánh xe. |
|
II. | 4. The fourfold influence of the Fixed Cross. |
II. | 4. Ảnh hưởng tứ phân của Thập Giá Cố Định. |
|
| 5. Life in the five worlds of superhuman evolution. |
| 5. Đời sống trong năm cõi tiến hóa siêu nhân loại. |
|
| 6. The unfoldment of soul through the personality. |
6. Sự phát triển của linh hồn thông qua phàm ngã. |
|
| 1. The wheel controlled or dominated. |
| 1. Bánh xe được điều khiển hoặc chi phối. |
|
| 2. The cycle of initiation. [from the third initiation onwards… |
| 2. Chu kỳ điểm đạo. [từ điểm đạo lần thứ ba trở đi… |
|
| 3. The period of liberation from the work of the Great Wheel. [the monadic wheel… |
| 3. Giai đoạn giải thoát khỏi công việc của Bánh Xe Vĩ Đại. [bánh xe Chân thần… |
|
III. | 4. The fourfold influence of the Cardinal Cross. |
III. | 4. Ảnh hưởng tứ phân của Thập Giá Chủ Yếu. |
|
| 5. Life in the seven worlds of our seven planes. |
| 5. Đời sống trong bảy thế giới của bảy cõi. |
|
| 6. Fusion of spirit, soul and personality. |
| 6. Sự hợp nhất giữa tinh thần, linh hồn và phàm ngã. |
|
— EA 94 |
— EA 94 |
|
The undeveloped man goes from Aries to Capricorn and to Libra and Cancer, |
Con người chưa phát triển đi từ Bạch Dương đến Ma Kết và đến Thiên Bình và Cự Giải, |
|
He is retrogressing or going clockwise around the wheel, |
Y đang lùi lại hoặc đi theo chiều kim đồng hồ xung quanh bánh xe, |
|
whilst the developed man reverses the process. We could, for the sake of clarity, consider the great experience of life as taking place upon the three wheels within the wheel of Life, viewing it from three angles: |
trong khi con người đã phát triển thì đảo ngược quá trình này. Chúng ta có thể, vì sự rõ ràng, xem xét trải nghiệm vĩ đại của sự sống như diễn ra trên ba bánh xe bên trong Bánh xe Sự sống, nhìn nó từ ba góc độ: |
|
The wheel of incarnation, the cycle of ordinary evolution, the period of captivity wherein the man is bound to the wheel, the fourfold common cross life in the three worlds. So we have a situation in which the undeveloped man goes from Aries to Capricorn and to Libra and to Cancer. This is the retrogressive method. As I discussed before, ambition is reached, but finally there is a realization of relationship in Libra, and the love energy begins to enter, and in Cancer increased sensitivity counteracts the hardness that is found in the early Capricorn individual. We could, for the sake of clarity, consider the great experience of life as taking place upon these three wheels within the wheel of life. So we are going to look at three wheels within the wheel of life: the wheel of incarnation, the wheel adjusted or reversed, and the wheel controlled or dominated. So I began to read these before. The wheel of incarnation—this is the cycle of ordinary evolution that lasts for millions upon millions of years and is by far the lengthiest thus far of the three wheels. Perhaps later, when better methods of education are forthcoming, experience upon this particular wheel will be speeded up, because there has been no particular assistance coming from mankind in the treading of or the turning of this wheel. Cycle of ordinary evolution—it’s a period of captivity, reminds one of Pisces in that respect. |
Bánh xe luân hồi/nhập thế, chu kỳ dòng tiến hoá thông thường, thời kỳ bị giam cầm trong đó con người bị ràng buộc vào bánh xe đời sống trên thập giá tứ phân thông thường trong ba cõi giới. Chúng ta có một tình huống trong đó con người chưa phát triển đi từ Bạch Dương đến Ma Kết, đến Thiên Bình và đến Cự Giải. Đây là phương pháp lùi lại. Như tôi đã thảo luận trước đây, tham vọng được đạt tới, nhưng cuối cùng có sự nhận thức về mối quan hệ trong Thiên Bình, và năng lượng tình yêu thương bắt đầu xâm nhập, và trong Cự Giải tính nhạy bén gia tăng chống lại sự cứng rắn được tìm thấy ở cá nhân Ma Kết ban đầu. Chúng ta có thể, vì sự rõ ràng, xem xét trải nghiệm vĩ đại của sự sống diễn ra trên ba bánh xe này trong bánh xe sự sống. Vậy chúng ta sẽ nhìn vào ba bánh xe trong Bánh xe Sự sống: bánh xe luân hồi, bánh xe được điều chỉnh hoặc đảo ngược, và bánh xe được kiểm soát hoặc chi phối. Tôi đã đọc những thứ này từ trước rồi. Bánh xe luân hồi—đây là chu kỳ dòng tiến hoá thông thường kéo dài hàng triệu triệu năm và cho đến nay là dài nhất trong ba bánh xe. Có lẽ về sau, khi các phương pháp giáo dục tốt hơn xuất hiện, kinh nghiệm trên bánh xe đặc thù này sẽ được tăng tốc, bởi vì cho đến nay nhân loại hầu như chưa có sự trợ giúp đặc biệt nào trong việc bước đi hay làm cho bánh xe này chuyển động. Chu kỳ dòng tiến hoá thông thường—đó là thời kỳ bị giam cầm, gợi nhớ đến Song Ngư về mặt đó. |
|
The soul, incarnating soul, is captive to the elemental life. The period of captivity wherein the man is bound upon the wheel—this is the fourfold influence of the common cross, the cross of many changes, and it is a cross which involves the human being in experiences within the three lower worlds: the etheric, physical, astral and lower mental planes, and this begins of course with the etheric physical experience. It’s life in the three worlds; it’s the gradual development of the personality. So this is cal’ed the wheel of incarnation, one of the wheels within the great wheel of life. The next wheel is called the wheel adjusted or reversed. Interesting that the word “adjusted” is used. We talk about the reception of energy in the higher centers and their expression through the higher centers. This is the real spiritual, physiological meaning of the reversal of the wheel, and the adjustment is made by the personality towards the soul. The soul is brought into increasing expression through the elemental life. This is the cycle of true discipleship. You know, when one is just in the beginning of the process of reversing the wheel, it’s a very rending process, which is the stage of aspiration, and the man is truly torn. By the time one is a true disciple, one has fixed the consciousness willfully in the mind, and much greater stability eventuates. This is the period of emergence wherein the man alters the revolution of the wheel. What is emerging? The soul in incarnation is emerging from its captivity to the elemental life. |
Linh hồn, linh hồn nhập thế, bị giam cầm bởi sự sống tinh linh. Thời kỳ bị giam cầm trong đó con người bị ràng buộc trên bánh xe—đây là ảnh hưởng tứ phân của thập giá thông thường, thập giá của nhiều thay đổi, và đó là thập giá liên quan đến con người trong các trải nghiệm trong ba cõi giới thấp: các tầng dĩ thái, vật chất, cảm dục và hạ trí, và tất nhiên điều này bắt đầu với trải nghiệm vật chất dĩ thái. Đó là sự sống trong ba cõi giới; đó là sự phát triển dần dần của phàm ngã. Điều này được gọi là bánh xe luân hồi/nhập thế, một trong những bánh xe bên trong Bánh xe Sự sống vĩ đại. Bánh xe tiếp theo được gọi là bánh xe được điều chỉnh hoặc đảo ngược. Thú vị là từ “điều chỉnh” được sử dụng. Chúng ta nói về việc tiếp nhận năng lượng trong các trung tâm cao hơn và sự biểu hiện của chúng thông qua các trung tâm cao hơn. Đây là ý nghĩa tinh thần và sinh lý học thực sự của sự đảo chiều bánh xe, và sự điều chỉnh được thực hiện bởi phàm ngã hướng về linh hồn. Linh hồn được đưa vào sự biểu hiện ngày càng tăng qua sự sống tinh linh. Đây là chu kỳ của con đường đệ tử thực sự. Khi một người chỉ mới bắt đầu quá trình đảo ngược bánh xe, đó là một quá trình rất đau đớn, đó là giai đoạn khát vọng, và con người thực sự bị xé toạc. Đến khi là một đệ tử thực sự, người đó đã cố định tâm thức một cách có ý chí trong thể trí, và sự ổn định lớn hơn nhiều xảy ra. Đây là thời kỳ xuất lộ trong đó con người thay đổi sự xoay chuyển của bánh xe. Cái gì đang xuất lộ? Linh hồn nhập thế đang xuất lộ khỏi sự giam cầm của nó đối với sự sống tinh linh. |
|
Some of this emergence and the struggle involved can be discussed in relation to Saint Paul when he described his sort of wretched Scorpionic condition: “That which I would do I do not; that which I would not do I do. O wretched man that I am, who can save me from the body of this death?” The body of this death is the tendencies of the personality life, the elemental life, which seems to compel the consciousness in a direction other than the soul would impel. So anyway, the period of emergence: the man alters the revolution wheel. It’s the fourfold influence of the fixed cross, which is in a way the cross of shortest duration, lasting from the—generically—from the first initiation until the third, and then fading out after the third as the cardinal cross fades in, gaining full preeminence by the fifth initiation— the cardinal cross does. It’s life in the five worlds of superhuman evolution. That means the man begins to be responsive at least Buddhically and atmically, although not as responsive as he will be when he has taken the third and even the fourth initiation. It’s the unfoldment of the soul, which still exists on the higher mental plane through the personality. By the time the soul body is destroyed at the fourth initiation, man is no longer on the fixed cross. And now we have the wheel of life, or the wheel of incarnating life, controlled or dominated, and this is the cycle of true initiation. |
Một số sự xuất lộ này và cuộc đấu tranh có thể được thảo luận liên quan đến Thánh Phao-lô khi Ngài mô tả tình trạng Scopio khốn khổ của Ngài: “Điều tôi muốn làm thì tôi không làm; điều tôi không muốn làm thì tôi làm. Ôi, tôi là kẻ khốn khổ thay, ai có thể cứu tôi khỏi thân thể của cái chết này?” Thân thể của cái chết này là những khuynh hướng của đời sống phàm ngã, đời sống tinh linh, dường như buộc tâm thức phải đi theo hướng khác với hướng mà linh hồn muốn thúc đẩy. Dù sao, thời kỳ sự xuất lộ: con người làm thay đổi chiều quay của bánh xe. Đó là ảnh hưởng tứ phân của Thập Giá Cố Định, theo một cách nào đó là thập giá có thời gian ngắn nhất, nói chung kéo dài từ lần điểm đạo thứ nhất cho đến lần điểm đạo thứ ba, rồi mờ dần sau lần thứ ba khi Thập Giá Chủ Yếu hiện ra, đạt được sự ưu thế hoàn toàn vào lần điểm đạo thứ năm— Thập Giá Chủ Yếu vận hành như vậy. Đó là sự sống trong năm thế giới của dòng tiến hoá siêu nhân. Điều đó có nghĩa là con người bắt đầu có khả năng đáp ứng ít nhất ở mức Bồ đề và Atma, mặc dù không đáp ứng mạnh như khi y đã trải qua lần điểm đạo thứ ba và thậm chí thứ tư. Đó là sự khai mở của linh hồn, cái mà vẫn tồn tại trên cõi thượng trí thông qua phàm ngã. Đến khi thể linh hồn bị phá huỷ ở lần điểm đạo thứ tư, con người không còn ở trên Thập Giá Cố Định nữa. Và bây giờ chúng ta có Bánh xe Sự sống, hay bánh xe của sự sống nhập thế, được kiểm soát hoặc chi phối, và đây là chu kỳ của điểm đạo thực sự. |
|
And we have to say that this cycle begins from the third initiation onward. That which that which is called initiation on the fixed cross—the early stages of the fixed cross, the first and second initiation—is not really initiation at all. It’s initiation of the thresholds. So the wheel is by no means controlled or dominated during those threshold phases, but is in process of being controlled or dominated. So let’s see, we’ll say the cycle of initiation—we’ll say from the third initiation onwards. Truly, however, the third initiation is still taken upon the fixed cross, and so technically we’re not yet in the realm of the cardinal cross, but we are beginning to respond to those streams of energy which will lead us on to the cardinal cross—that is, the energy of spirit particularly. This is the period of liberation from the work of the great wheel. Now, you know, in a way we could call this the monadic wheel, because the monad takes a great pilgrimage into the five lower worlds, sending forth an aspect of itself while still remaining upon the monadic plane. That’s one of the great mysteries: that even now we are the monad on the higher plane while being immersed through emanation in the lower worlds. So we finally are liberated not only from the three worlds of normal evolution, but we are liberated from the five worlds of human and superhuman evolution. |
Và chúng ta phải nói rằng chu kỳ này bắt đầu từ lần điểm đạo thứ ba trở đi. Cái được gọi là điểm đạo trên Thập Giá Cố Định—những giai đoạn đầu của Thập Giá Cố Định, lần điểm đạo thứ nhất và thứ hai—thực ra không phải là điểm đạo chút nào. Đó là điểm đạo ngưỡng cửa. Bánh xe hoàn toàn không được kiểm soát hay chi phối trong những giai đoạn ngưỡng cửa đó, mà đang trong quá trình được kiểm soát hoặc chi phối. Chúng ta sẽ nói chu kỳ điểm đạo—chúng ta sẽ nói từ lần điểm đạo thứ ba trở đi. Tuy nhiên, thực sự lần điểm đạo thứ ba vẫn được thực hiện trên Thập Giá Cố Định, và về mặt kỹ thuật chúng ta chưa thực sự ở trong lãnh vực của Thập Giá Chủ Yếu, nhưng chúng ta đang bắt đầu đáp ứng với những dòng năng lượng sẽ dẫn chúng ta đến Thập Giá Chủ Yếu— đặc biệt là năng lượng của Tinh thần. Đây là thời kỳ giải thoát khỏi công việc của bánh xe vĩ đại. Theo một cách nào đó chúng ta có thể gọi đây là bánh xe Chân Thần, bởi vì Chân Thần thực hiện một cuộc hành hương vĩ đại vào năm thế giới thấp hơn, phát ra một khía cạnh của chính mình trong khi vẫn ở lại trên cõi Chân Thần. Đó là một trong những bí ẩn lớn: rằng ngay cả bây giờ chúng ta vẫn là Chân Thần trên cõi cao hơn trong khi thông qua sự phát xuất lại đang bị đắm mình trong các thế giới thấp hơn. Cuối cùng chúng ta được giải thoát không chỉ khỏi ba thế giới của dòng tiến hoá bình thường, mà chúng ta được giải thoát khỏi năm thế giới của dòng tiến hoá con người và siêu nhân. |
|
The truly liberated monad does not need the permanent atoms of the spiritual triad any longer, unless he/it decides that they are somehow necessary, as the Buddha himself took steps to preserve his triadal vehicles and their capacities to generate the lower permanent atoms, all for the sake of the coming Christ who would use them. Okay, it’s the period of liberation from the work of the wheel. Now, you know there’s one liberation at the fourth initiation, and incarnation is no longer necessary. But a greater liberation occurs at the sixth initiation, which is definitely upon the cardinal cross, whereas the fourth initiation is not yet upon the cardinal cross. And that greater liberation prepares a man for treading one of the seven or nine paths, which most of them lead out of the solar system—all of them do eventually. Okay, this is the fourfold influence of the cardinal cross considered in relation to being, just as the fixed cross is considered in relation to soul and the common cross or mutable cross is considered in relation to personality. Its life in the seven worlds of our seven planes and—and the Christ is—and then the Buddha as well are still located on the etheric levels, the highest etheric levels of the cosmic physical plane on the Logoic plane, although capable of functioning on all planes lower as well. So this is a stage of high liberation. Even the sixth degree initiate perhaps cannot function as fully on the Logoic plane as can the seventh. He may be responsive to the Logoic plane, but the seventh degree initiate can, as it were, establish himself at the right hand of God or focus on that particular plane where Sanat Kumara has his major focus—the focus of his council chamber on the seventh, the highest, i.e., the Logoic plane— and probably the highest levels of that plane, at least for Sanat Kumara, maybe not for the seventh degree initiate. |
Chân Thần thực sự được giải thoát không còn cần những nguyên tử thường tồn của Tam Nguyên Tinh Thần nữa, trừ khi nó quyết định rằng bằng cách nào đó chúng là cần thiết, như chính Đức Phật đã thực hiện các bước để bảo tồn các phương tiện tam nguyên của Ngài và khả năng của chúng để tạo ra những nguyên tử thường tồn thấp hơn, tất cả vì Đức Christ sắp đến sẽ sử dụng chúng. Đó là thời kỳ giải thoát khỏi công việc của bánh xe. Có một sự giải thoát ở lần điểm đạo thứ tư, và hóa thân không còn cần thiết nữa. Nhưng một sự giải thoát lớn hơn xảy ra ở lần điểm đạo thứ sáu, chắc chắn là trên Thập Giá Chủ Yếu, trong khi lần điểm đạo thứ tư chưa thực hiện trên Thập Giá Chủ Yếu. Và sự giải thoát lớn lao hơn đó chuẩn bị cho con người bước lên một trong bảy hoặc chín thánh đạo, mà hầu hết trong số đó dẫn ra khỏi thái dương hệ—cuối cùng tất cả đều như vậy. Đây là ảnh hưởng tứ phân của Thập Giá Chủ Yếu được xem xét trong mối quan hệ với hiện tồn, cũng như Thập Giá Cố Định được xem xét trong mối quan hệ với linh hồn và thập giá thông thường hay Thập Giá Biến Đổi được xem xét trong mối quan hệ với phàm ngã. Đời sống của Ngài trong bảy thế giới của bảy cõi giới chúng ta và— Đức Christ là—và sau đó Đức Phật cũng vậy vẫn còn định vị trên các tầng dĩ thái, các tầng dĩ thái cao nhất của cõi hồng trần vũ trụ trên cõi Thượng Đế, mặc dù có khả năng hoạt động trên tất cả các cõi thấp hơn. Đây là giai đoạn giải thoát cao độ. Ngay cả điểm đạo đồ bậc sáu có lẽ chưa thể hoạt động đầy đủ trên cõi Thượng Đế như bậc bảy có thể. Y có thể đáp ứng với cõi Thượng Đế, nhưng điểm đạo đồ bậc bảy có thể thiết lập chính mình ở bên phải của Thượng Đế, hoặc tập trung vào tiêu điểm chính đó—tiêu điểm của phòng hội đồng của Ngài trên bậc bảy, cao nhất, tức là, cõi Thượng Đế— và có lẽ là các tầng cao nhất của cõi giới đó, ít nhất đối với Đấng Sanat Kumara, dù có thể không phải hoàn toàn như vậy đối với điểm đạo đồ bậc bảy. |
|
There’s the fusion of spirit, soul, and body. We could call this monad, ego, and personality and body—are equivalent terms. And the true spirit, which we can call, I think, the volatile essence in alchemical terms, I think has its liberated place upon the seventh plane, the Logoic plane, or the first plane, depending on how you are numbering. Okay, so we’ve just seen three wheels. These wheels in review again are the wheel of incarnation—we’re all on that—but some of us are not only on the wheel of incarnation but we’re on the reverse wheel as well, struggling forward on the path of discipleship and towards what can be called the wheel controlled or dominated, which occurs at the third initiation and beyond. At least it begins at the third initiation, and it really takes place—that domination—beyond the third degree, the cardinal cross being fully implemented at the fifth degree, I would say. Yes, maybe I can find that quote— quotation for you. Let’s see, takes me just a moment here. Hopefully it will all continue to work, and here is the quotation that I’m looking for and will confirm in your minds that on the cardinal cross—on the fourth initiation, neither the fixed nor cardinal cross is operative. Let us take a look. The cardinal cross governs the master—see the initiate, the fifth degree and beyond—as he passes through the remaining five initiations: five, six, seven, eight, nine. The fourth initiation is, curiously enough, governed by neither the fixed cross nor the cardinal cross. The disciple is descending from the fixed cross and seeking to mount the cardinal cross, and it is this transition period and experience which practically govern him. It might be noted that there are three initiations which test the disciple as to knowledge and experience: first, second, or third. Then comes the initiate—an initiation of transition, which is the fourth—followed by five initiations which the master undergoes on the cardinal cross. That’s from The Rays and Initiations, page 694. |
Có sự dung hợp của tinh thần, linh hồn, và thể xác. Chúng ta có thể gọi là Chân Thần, Chân ngã, phàm ngã và thể xác—là những thuật ngữ tương đương. Và tinh thần chân thực, mà tôi nghĩ chúng ta có thể gọi là bản chất tinh chất bay hơi theo thuật ngữ giả kim, dường như có vị trí được giải thoát của nó trên cõi thứ bảy, cõi Thượng Đế, hoặc cõi thứ nhất, tùy thuộc vào cách bạn đánh số. Được rồi, chúng ta vừa thấy ba bánh xe. Những bánh xe này khi xem lại là bánh xe luân hồi/nhập thế—tất cả chúng ta đều ở trên đó—nhưng một số trong chúng ta không chỉ ở trên bánh xe luân hồi mà chúng ta cũng ở trên bánh xe ngược lại, đấu tranh tiến lên trên Con Đường Đệ Tử và hướng tới cái có thể gọi là bánh xe được kiểm soát hoặc chi phối, vốn xảy ra ở lần điểm đạo thứ ba và xa hơn. Ít nhất nó bắt đầu ở lần điểm đạo thứ ba, và nó thực sự diễn ra sự chi phối đó khi vượt qua bậc ba, Thập Giá Chủ Yếu được thực hiện đầy đủ ở bậc năm. Vâng, tôi có thể tìm thấy trích dẫn đó cho bạn. Để xem, chỉ mất một chút thời gian ở đây. Hy vọng tất cả sẽ tiếp tục hoạt động, và đây là trích dẫn mà tôi đang tìm kiếm và nó sẽ xác nhận trong tâm trí bạn rằng trên Thập Giá Chủ Yếu—ở lần Điểm Đạo thứ tư, thì cả Thập Giá Cố Định và Thập Giá Chủ Yếu đều không thực sự vận hành. Thập Giá Chủ Yếu chi phối vị Chân sư—tức là điểm đạo đồ từ bậc thứ năm trở lên—khi Ngài vượt qua năm lần điểm đạo còn lại: thứ năm, thứ sáu, thứ bảy, thứ tám, thứ chín. Còn lần điểm đạo thứ tư một cách khá đặc biệt, không bị chi phối bởi Thập Giá Cố Định hay Thập Giá Chủ Yếu. Người đệ tử đang đi xuống khỏi Thập Giá Cố Định và tìm cách bước lên Thập Giá Chủ Yếu, và chính thời kỳ chuyển tiếp cùng kinh nghiệm này hầu như là yếu tố chi phối y. Có thể lưu ý rằng có ba lần điểm đạo kiểm tra người đệ tử về kiến thức và kinh nghiệm: lần thứ nhất, lần thứ hai, lần thứ ba. Sau đó đến một lần điểm đạo của sự chuyển tiếp, đó là lần thứ tư—tiếp theo là năm lần điểm đạo mà vị Chân sư trải qua trên Thập Giá Chủ Yếu. Đoạn này trích từ sách Các Cung và Điểm Đạo, trang 694. |
|
|
|
|
So I think that’s most interesting, and it is confirmatory. We are descending from the fixed cross at the fourth initiation and attempting to mount the cardinal cross at the fourth initiation. That I say six—I meant fourth—fourth initiation. Okay, now let us go on with Aries. |
Tôi nghĩ điều đó rất thú vị, và nó mang tính xác nhận. Ở lần điểm đạo thứ tư chúng ta đang đi xuống khỏi Thập Giá Cố Định và cố gắng bước lên Thập Giá Chủ Yếu. Lúc nãy tôi nói thứ sáu—ý tôi là thứ tư—lần điểm đạo thứ tư. Được rồi, bây giờ chúng ta hãy tiếp tục với Bạch Dương. |
[EAA 44-2] |
|
|
Aries, therefore, starts the process of the “most ancient initiation” which all the human family has already undergone [Page 95] and will undergo. The first great cosmic initiation (as far as humanity is concerned) is initiation into incarnation—the initiation of individualisation. This process culminates aeons later in the reversing of the wheel and the attaining of a definite goal in Capricorn. [de-finite relating to Capricorn It culminates in the achievement of transference from off the Fixed Cross on to the Cardinal Cross, which is, in its turn, the logical sequence of the transference from off the Mutable or Common Cross on to the Fixed Cross. [we should be crucified upon the Fixed Cross Therefore, in its lowest manifestation, Aries is the creator of those activities, conditions and processes which lead to the manifestation of soul through the medium of form, [beginning of manifestation of soul through form is instigated in Aries… and later of those higher creative undertakings which lead in due time to the manifestation of spirit through the soul. These processes eventually demonstrate the true nature of the triplicity to which I introduced you in the earlier pages of this treatise: Life—Quality—Appearance. |
Do đó, Bạch Dương khởi đầu tiến trình “điểm đạo cổ xưa nhất” mà toàn thể gia đình nhân loại đã trải qua [Trang 95] và sẽ còn trải qua. Cuộc điểm đạo vũ trụ vĩ đại đầu tiên (đối với nhân loại) là sự khởi đầu/điểm đạo vào sự nhập thế – tức là điểm đạo biệt ngã hóa. Tiến trình này đạt đến đỉnh điểm sau hàng tỷ năm khi bánh xe được đảo ngược và đạt được một mục tiêu nhất định ở Ma Kết. [mục tiêu nhất định liên quan đến Ma Kết] Nó đạt đến đỉnh điểm trong việc chuyển từ Thập Giá Cố Định sang Thập Giá Chủ Yếu, vốn là chuỗi hệ quả logic của sự dịch chuyển từ Thập Giá Biến Đổi hoặc Thập giá Thông thường sang Thập Giá Cố Định. [chúng ta nên bị đóng đinh trên Thập Giá Cố Định] Do đó, trong biểu hiện thấp nhất của nó, Bạch Dương là đấng sáng tạo những hoạt động, điều kiện và tiến trình dẫn đến sự biểu hiện của linh hồn thông qua hình tướng, [sự khởi đầu của việc biểu hiện của linh hồn thông qua hình tướng được khơi mào trong Bạch Dương… và sau đó là những công việc sáng tạo cao hơn dẫn đến sự biểu hiện của tinh thần thông qua linh hồn vào đúng thời điểm. Những tiến trình này cuối cùng chứng minh bản chất thực sự của bộ ba mà tôi đã giới thiệu với các bạn ở những trang trước của chuyên luận này: Sự sống—Phẩm Chất—Biểu hiện. |
|
— EA 94,95 |
— EA 94,95 |
|
Aries, therefore, starts the process of the “most ancient initiation” which all the human family has already undergone and will undergo. |
Do đó, Bạch Dương khởi đầu quá trình của “điểm đạo cổ xưa nhất” mà toàn thể gia đình nhân loại đã trải qua và sẽ trải qua. |
|
Well, okay, you know what shall this be? Let us see. Shall it be the initiation into the human kingdom, or shall it be of the descent of the monad into the higher mental plane from which individualization can be engineered and from which entry into the human kingdom can be engineered? Actually, the formation of the causal body does take a long time. Even the gathering of its prototypical form—it takes a long time and so is in process even before the human kingdom is entered, or shall we say, created. |
Bạn biết đây sẽ là gì? Chúng ta hãy xem. Liệu đó sẽ là điểm đạo vào giới nhân loại, hay sẽ là sự giáng xuống của Chân Thần vào cõi thượng trí từ đó biệt ngã hóa có thể được thực hiện và từ đó việc gia nhập giới nhân loại có thể được thực hiện? Thực tế, việc hình thành thể nguyên nhân mất rất nhiều thời gian. Ngay cả việc tập hợp hình tướng theo nguyên mẫu của nó cũng cần một thời gian dài, vì thế quá trình này đã diễn ra trước khi bước vào giới nhân loại được, hay đúng hơn là được tạo thành. |
|
The first great cosmic initiation (as far as humanity is concerned) is initiation into incarnation—the initiation of individualisation. |
Điểm đạo vũ trụ vĩ đại đầu tiên (theo như liên quan đến nhân loại) là điểm đạo đi vào nhập thế/luân hồi—điểm đạo của sự biệt ngã hóa. |
|
This is, in a way, both a mass initiation, as many human beings appear simultaneously made out of animal man, so to speak, by the introduction of the spark of mind from the solar angels—that part of the solar angels which indwells the human being, touching his brain and his mental unit. So that’s the first great cosmic initiation, and Aries starts this process of descent. So when it comes time in the planetary process, which has been connected that time with the opening of the planetary heart, then it is Aries, working from the very highest aspect of the monad, which initiates this process. This process culminates eons later—how long is an eon? Well, I think it’s a generic term, a general term. This process culminates eons later in the reversing of the wheel. So it’s millions of years later that it really occurs, and there are many—great majority of human beings today who have not yet begun to reverse the wheel. They are not yet working in the fifth petal of the Egoic Lotus; they are not yet pursuing that sense of something other, a higher in a pair of dualities. They are not yet aware of any internal higher power, or whatever they want to call it. So this process of the great ancient initiation, in which the monad descends and establishes itself upon the plane of soul và rồi phát ra một sự phóng xuất (emanation) ”and then sends forth an emanation as a human being—because really the human being is the monad. The human being is the soul in incarnation, but the soul in incarnation essentially is the awareness of the monad. When I as a personality am the monad, I as a soul in incarnation of the monad, I as a soul on his own plane am the monad, I in the triad—whatever consciousness that may be—am the monad. I upon the monadic plane am the monad. The monad is the man, though the full power of the monad is not realized except by high initiates. It can be realized on the monadic plane, but it cannot be realized in the lower vehicles except by the highly accomplished initiate. So aeons later, |
Theo một cách nào đó, đây vừa là một Điểm Đạo tập thể, khi nhiều con người xuất hiện đồng thời được tạo ra từ người thú, có thể nói như vậy, bằng việc đưa vào tia sáng trí tuệ từ các thái dương thiên thần—phần của các thái dương thiên thần cư ngụ trong con người, chạm vào não bộ và đơn vị trí tuệ của họ. Vậy đó là điểm đạo vũ trụ vĩ đại đầu tiên, và Bạch Dương khởi đầu quá trình giáng xuống này. Vì vậy, khi đến thời điểm trong tiến trình hành tinh, thời điểm đã được kết nối với sự khai mở của trái tim hành tinh, thì chính Bạch Dương, hoạt động từ khía cạnh cao nhất của Chân Thần, sẽ khởi xướng quá trình này. Quá trình này đạt đỉnh điểm hàng triệu năm sau—một triệu năm dài bao lâu? Tôi nghĩ đó là một thuật ngữ chung, một thuật ngữ tổng quát. Quá trình này đạt đỉnh điểm hàng triệu năm sau trong việc đảo ngược bánh xe. Vậy là hàng triệu năm sau nó mới thực sự xảy ra, và đại đa số con người ngày nay vẫn chưa bắt đầu đảo ngược bánh xe. Họ chưa hoạt động trong cánh hoa thứ năm của Hoa Sen Chân Ngã; họ chưa theo đuổi cảm giác về cái gì đó khác, cái cao hơn trong một cặp đối lập. Họ chưa nhận thức về bất kỳ quyền năng cao hơn nội tại nào, hay bất cứ điều gì họ muốn gọi nó. Quá trình của điểm đạo cổ xưa vĩ đại này, trong đó Chân Thần giáng xuống và thiết lập chính mình trên cõi giới của linh hồn và rồi phát ra một sự phóng xuất như một con người—bởi vì thực ra con người chính là Chân Thần. Con người là linh hồn nhập thế, nhưng linh hồn nhập thế về bản chất là nhận thức của Chân Thần. Khi tôi với tư cách phàm ngã là Chân Thần, tôi với tư cách linh hồn nhập thế của Chân Thần, tôi với tư cách linh hồn trên cõi riêng của nó là Chân Thần, tôi trong Tam nguyên tinh thần—bất kỳ tâm thức nào có thể là—đều là Chân Thần. Tôi trên cõi Chân Thần là Chân Thần. Chân Thần chính là con người, mặc dù toàn bộ quyền năng của Chân Thần không được nhận ra trừ khi bởi các điểm đạo đồ cao cấp. Nó có thể được nhận ra trên cõi Chân Thần, nhưng nó không thể được nhận ra trong các thể thấp hơn trừ khi bởi điểm đạo đồ có thành tựu cao. Vậy hàng triệu năm sau, |
|
This process culminates aeons later in the reversing of the wheel and the attaining of a definite goal in Capricorn. |
Quá trình này đạt đến đỉnh điểm sau nhiều kiếp về sau trong việc đảo ngược bánh xe và đạt được một mục tiêu xác định trong Ma Kết. |
|
Note the word “definite”—finite, Saturn, bounded, concrete, definite, relating to Capricorn. |
Hãy chú ý từ “xác định”—hữu hạn, Thổ Tinh, có giới hạn, cụ thể, xác định,—điều này liên quan đến Ma Kết. |
|
It culminates in the achievement of transference from off the Fixed Cross on to the Cardinal Cross, which is, in its turn, the logical sequence of the transference from off the Mutable or Common Cross on to the Fixed Cross. |
Nó đạt đến đỉnh điểm trong sự chuyển di từ Thập Giá Cố Định sang Thập Giá Chủ Yếu, và điều này, đến lượt nó, là trình tự hợp lý tiếp nối sự chuyển di từ Thập Giá Biến Đổi hay Thông Thường sang Thập Giá Cố Định. |
|
So we who are studying these books, studying the treatise on the seven rays, we should be crucified—as at the word—upon the fixed cross. That should be our cross. We begin to aspire towards something higher in the later phases of the mutable cross, but if we are a true disciple, we are crucified, fixed upon the fixed cross—the cross of blinding light in Taurus, fiery pain in Leo, bitter woe in Scorpio, and yet the cross of liberation—Aquarius—liberation through Uranus and other planets and factors. We do really do live in a sea of energies, and in this type of work we are attempting to discover what these energies really are, to become sensitive to them and learn how to express them in a manner which is not personally based, but which is based upon the divine plan and eventually upon that greater pattern which is held secret in the consciousness of the planetary Logos—the divine purpose—and he is reflecting a still greater purpose, and so forth. So anyway, this culmination of a transference onto the cardinal cross really occurs at mastership, after we pass through that harrowing transition at the fourth initiation, where the man finds himself bereft of all that seemed to sustain him in the past—namely, the presence of his own solar angel, which has returned, as it were, to the heart of the Sun of the central spiritual Sun, and as well he’s leaving the lower worlds, which no longer hold attraction or interest for him and cannot sustain his consciousness. They have been an arena of captivity for him. So he’s really on his own at this point at the fourth degree, and the first ray is coming in via Vulcan, as is the fourth ray, and he has to rely upon himself in a manner which has never been the case before. We remember that the Buddha was teaching arhats—he was surrounded by arhats. The Buddha, the true Buddha I think was an initiate of the sixth degree, and so naturally enough, his students would be initiates of the fourth degree, maybe some masters there too. But we’re not given to know that, and his great message was self-reliance. Well, we, you know, we have certainly relied upon the guardian angel, which is as much of the solar angel as can be projected into the three worlds and in a particular incarnation. And that type of reliance ends in a way. We have to become our own solar angel, minimally, of course, because it takes a whole education on the—in the system of Sirius to become a true solar angel. At least that’s where our solar angels are educated. But we have to step up to the plate, as it were, and relying upon our own monadic self, take control through the divine will—as much of that will as can come through our consciousness. |
Chúng ta đang nghiên cứu những cuốn sách này, nghiên cứu luận thuyết về bảy cung, chúng ta nên bị đóng đinh—như từ ngữ đó—trên Thập Giá Cố Định. Đó nên là thập giá của chúng ta. Chúng ta bắt đầu khao khát hướng tới điều gì đó cao hơn trong những giai đoạn sau của thập giá khả biến, nhưng nếu chúng ta là một đệ tử thực sự, chúng ta bị đóng đinh, cố định trên Thập Giá Cố Định—thập giá ánh sáng chói lòa trong Kim Ngưu, đau đớn rực lửa trong Sư Tử, nỗi đau cay đắng trong Hổ Cáp, và còn là thập giá giải thoát—Bảo Bình—giải thoát qua Thiên Vương Tinh và các hành tinh cùng các yếu tố khác. Chúng ta thực sự sống trong biển năng lượng, và trong loại công việc này chúng ta đang cố gắng khám phá những năng lượng này thực sự là gì, trở nên nhạy cảm với chúng và học cách biểu hiện chúng theo cách không dựa trên cá nhân, mà dựa trên Thiên cơ thiêng liêng và cuối cùng trên khuôn mẫu vĩ đại hơn được giữ bí mật trong tâm thức của Đức Hành Tinh Thượng Đế—Thiên Ý thiêng liêng—và Ngài đang phản ánh một Thiên Ý còn vĩ đại hơn, và cứ thế. Vậy dù sao, đỉnh điểm của việc chuyển di lên Thập Giá Chủ Yếu này thực sự xảy ra tại địa vị Chân Sư, sau khi chúng ta vượt qua quá trình chuyển đổi đau khổ đó tại lần điểm đạo thứ tư, nơi con người thấy mình bị tước đoạt tất cả những gì dường như đã nâng đỡ y trong quá khứ—cụ thể là, sự hiện diện của Thái Dương Thiên Thần của chính mình, đã trở về, có thể nói, với trái tim của Mặt Trời của Mặt Trời tinh thần trung tâm, và cũng như y đang rời khỏi các cõi thấp hơn, không còn giữ sức hút hay hứng thú đối với y và không thể nâng đỡ tâm thức của y. Chúng đã là đấu trường giam cầm đối với y. Vậy y thực sự tự lực tại thời điểm này ở bậc thứ tư, và cung một đang đến qua Vulcan, cũng như cung bốn, và y phải dựa vào chính mình theo cách chưa từng có trước đây. Chúng ta nhớ rằng Đức Phật đang dạy các A-la-hán—Ngài được bao quanh bởi các A-la-hán. Đức Phật, thực sự tôi nghĩ Ngài là một điểm đạo đồ bậc sáu, và đương nhiên, các học trò của Ngài sẽ là các điểm đạo đồ bậc bốn, có thể có một số chân sư ở đó nữa. Nhưng chúng ta không được cho biết điều đó, và thông điệp vĩ đại của Ngài là tự lực. Chúng ta chắc chắn đã dựa vào thiên thần hộ mệnh, đó là phần của Thái Dương Thiên Thần có thể được chiếu vào ba cõi giới và trong một kiếp sống cụ thể. Và loại dựa dẫm đó kết thúc theo một cách nào đó. Tất nhiên, chí ít ra chúng ta phải trở thành Thái Dương Thiên Thần của chính mình, bởi vì cần cả một nền giáo dục trong hệ thống Sirius để trở thành một Thái Dương Thiên Thần thực sự. Ít nhất đó là nơi các Thái Dương Thiên Thần của chúng ta được huấn luyện. Nhưng chúng ta phải bước lên đảm nhận trách nhiệm, và dựa vào Chân Thần của chính mình, nắm quyền kiểm soát thông qua ý chí thiêng liêng—chừng nào phần ý chí đó có thể đi xuyên qua tâm thức của chúng ta. |
|
Therefore, in its lowest manifestation, Aries is the creator of those activities, conditions and processes which lead to the manifestation of soul through the medium of form, |
Do đó, trong sự biểu lộ thấp nhất của nó, Bạch Dương là đấng sáng tạo ra những hoạt động, điều kiện và quá trình dẫn đến sự biểu lộ của linh hồn thông qua phương tiện của hình tướng, |
|
So the beginning of manifestation—let’s beginning of manifestation of soul through form—is instigated in Aries. So it is the creator. You know, Aries is always connected with the third aspect of divinity, as well as with the first and second, as I’ve discussed: God the Father, first, and the Lamb slain from the foundations of the world, the sacrificial son—that’s the second aspect—and the creator. You know, D.K. has said that monadically there are three types: the director, ray 1; the teacher, Ray 2; and the manipulator, Ray 3. But the manipulator is really the creator—that’s another way to think about it. Therefore, in its lowest manifestation, Aries is the creator of those activities, conditions, and processes which lead to the manifestation of soul through the medium of form, and later—much later, I suspect—of those higher creative undertakings which lead in due time to the manifestation of spirit through soul. So, okay. Eventually, we are introduced into the laws of being, and D.K. tells us he is an initiate into the realm of being, and that should tell us something. I think it probably tells us that he’s a master, although his status as a teacher was held secret for a long time, because we know how people are: they begin to become devoted to a particular rank rather than to use their mind to study what the teacher really says. There are |
Hãy bắt đầu sự biểu lộ linh hồn thông qua hình tướng—nó được khởi xướng trong Bạch Dương. Đó là đấng sáng tạo. Bạch Dương luôn được kết nối với phương diện thứ ba của Thiên Tính, cũng như với phương diện thứ nhất và thứ hai, như tôi đã thảo luận: Thượng Đế Cha, thứ nhất, và Chiên Con bị giết từ khi sáng lập thế giới, người con hy sinh—đó là phương diện thứ hai—và đấng sáng tạo. Chân sư D.K. đã nói rằng có ba loại chân thần: người chỉ đạo, Cung 1; huấn sư, Cung 2; và người điều khiển, Cung 3. Nhưng người điều khiển thực sự là đấng sáng tạo—đó là một cách khác để nghĩ về điều này. Do đó, trong sự biểu lộ thấp nhất của nó, Bạch Dương là đấng sáng tạo ra những hoạt động, điều kiện, và quá trình dẫn đến sự biểu lộ của linh hồn thông qua phương tiện của hình tướng, và sau này—muộn hơn nhiều, tôi nghi ngờ—của những công việc sáng tạo cao hơn dẫn đến đúng thời điểm sự biểu lộ của Tinh thần thông qua linh hồn. Cuối cùng, chúng ta được giới thiệu vào các quy luật của Tồn tại, và Chân sư D.K. nói với chúng ta ngài là một điểm đạo đồ bước vào cõi của Hiện tồn, và hẳn Ngài phải nói cho chúng ta điều gì đó. Tôi nghĩ có lẽ điều đó cho chúng ta biết rằng Ngài là một Chân sư, mặc dù địa vị của Ngài với tư cách một vị thầy đã được giữ kín trong một thời gian dài, bởi vì chúng ta đều biết con người là như thế nào: họ bắt đầu trở nên sùng mộ một cấp bậc cụ thể thay vì sử dụng thể trí của mình để nghiên cứu xem vị huấn sư thực sự nói gì. |
|
creative undertakings which lead in due time to the manifestation of spirit through the soul. |
những công trình sáng tạo mà theo thời gian sẽ dẫn đến sự biểu lộ của tinh thần thông qua linh hồn. |
|
and that begins at the third initiation. It’s very forcefully present at the fourth and becomes dominant at the fifth, and in a way absolute at the sixth initiation. |
và điều đó bắt đầu ở lần điểm đạo thứ ba. Nó có mặt rất mạnh mẽ ở lần điểm đạo thứ tư và trở nên thống trị ở lần điểm đạo thứ năm, và theo một cách nào đó tuyệt đối ở lần điểm đạo thứ sáu. |
|
These processes eventually demonstrate the true nature of the triplicity to which I introduced you in the earlier pages of this treatise: |
Những quá trình này cuối cùng chứng minh bản chất thực sự của bộ ba mà tôi đã giới thiệu với các bạn trong những trang trước của chuyên luận này: |
|
—namely, in Esoteric Psychology One—as this fivefold treatise is really one thing: |
—cụ thể là, trong Tâm Lý Học Nội Môn Quyển Một—vì chuyên luận năm phần này thực sự là một thứ: |
|
Life—Quality—Appearance. |
Sự Sống—Phẩm Tính—Hiện Tướng. |
|
And in terms of man, that is the monad—life; the soul—quality; and appearance—personality, personality appearance. |
Và về mặt con người, đó là Chân Thần—sự sống; linh hồn—phẩm tính; và hiện tướng—phàm ngã, hiện tướng phàm ngã. |
[EAA 44-3] |
|
|
Aries is also the purveyor to our solar system of Fire (Electric Fire) and of the dynamic nature of God [Progress Onwards or Driving Forward through Space… which has in it the qualities of fostering and nourishing heat and also of the fire which burns and destroys. [Fires of sustainment and fires of destruction and Aries is associated with both… From the standpoint of esoteric astrology, there are three major signs in which the “three deaths” are undergone: |
Bạch Dương cũng là đấng mang lửa (lửa điện) đến cho thái dương hệ của chúng ta và là biểu tượng của bản chất năng động của Thượng Đế [Tiến lên phía trước hoặc Thúc đẩy tiến về phía trước trong không gian… mang trong mình phẩm chất nuôi dưỡng và thúc đẩy hơi nóng, cũng như lửa thiêu đốt và lửa hủy diệt. [lửa duy trì và lửa hủy diệt, và Bạch Dương gắn liền với cả hai… Từ quan điểm chiêm tinh học nội môn, có ba dấu hiệu hoàng đạo chính nơi mà “ba cái chết” được trải qua: |
|
— EA 95 |
— EA 95 |
|
Aries is also the purveyor to our solar system |
Bạch Dương cũng là đấng cung cấp cho thái dương hệ của chúng ta |
|
—here it tells us not just the purveyor to our planet, but the purveyor to our solar system— |
—ở đây chúng ta được bảo rằng Bạch Dương không chỉ là đấng cung cấp cho hành tinh của chúng ta, mà là đấng cung cấp cho thái dương hệ của chúng ta— |
|
of Fire (Electric Fire) |
Lửa (Lửa Điện) |
|
the first aspect, the first type of fire, fire of the spirit, and of the dynamic nature of God which is—that dynamism is that which moves with power, dunamis—that which moves with power. |
khía cạnh thứ nhất, loại lửa đầu tiên, lửa của Tinh thần, và của bản chất năng động của Thượng Đế mà chính sự năng động ấy là cái mà điều khiển chuyển động với quyền năng, dunamis—điều khiển chuyển động với quyền năng. |
|
and of the dynamic nature of God which has in it the qualities of fostering and nourishing heat and also of the fire which burns and destroys. |
và của bản chất năng động của Thượng Đế vốn chứa đựng trong đó những phẩm chất nuôi dưỡng và thúc đẩy hơi nóng, cũng như lửa thiêu đốt và lửa hủy diệt. |
|
So Aries brings in fire, but there is something of a second ray nature here: it fosters and it nourishes and it sustains. So the triple aspect of fire, I think, can be related to fire—to Aries. We certainly realize there are many fire by friction types of Aries people, and they are causing friction and irritation indeed in many respects in the lower three worlds. There are also those who are sustaining with the warmth of the soul. We’ve seen a number of them, and I could—well, you know, I sometimes think about a soul-centered psychologist like Abraham Maslow, who was an Aries. I think about the wisdom of Dane Rudhyar, another Aries—all of these run the second ray, of course—the qualities of fostering and nourishing heat, and also the fire which burns and destroys. |
Bạch Dương mang đến lửa, nhưng ở đây có điều gì đó thuộc bản chất cung hai: nó nuôi dưỡng, bồi bổ và duy trì. Vậy khía cạnh bộ ba của lửa, có thể liên quan đến lửa—đến Bạch Dương. Chúng ta chắc chắn nhận ra có nhiều kiểu người Bạch Dương thuộc loại lửa ma sát, và họ đang gây ra ma sát và kích động thật sự ở nhiều khía cạnh trong ba thế giới thấp hơn. Cũng có những người đang duy trì bằng hơi ấm của linh hồn. Chúng ta đã thấy một số người như vậy. Đôi khi tôi nghĩ về một nhà tâm lý học lấy linh hồn làm trung tâm như Abraham Maslow, người thuộc dấu hiệu Bạch Dương. Tôi nghĩ về Minh triết của Dane Rudhyar, một người Bạch Dương khác—tất cả những người này đều thuộc cung hai, tất nhiên—những phẩm chất thúc đẩy và nuôi dưỡng nhiệt lượng, và cũng là lửa thiêu đốt và hủy diệt. |
|
From the standpoint of esoteric astrology, there are three major signs in which the “three deaths” are undergone: |
Từ quan điểm của Chiêm Tinh Học Nội Môn, có ba dấu hiệu chính trong đó “ba cái chết” được trải qua: |
|
All deaths are liberations from some type of form captivity. At least those are the positive deaths. Some deaths are deaths which obscure the consciousness in form, but we are talking about the liberating deaths. So let us see the purveyor to our solar system. I guess this is called pondering, isn’t it? You know, you go over and over these words until they begin to, you know, really speak to you and the associations appear. And obviously the more we ponder, the deeper it could go. So the associations which I can come up with here, you know, could be deeper than they are, but given time we will all reach the necessary depth. Aries is also the purveyor to our solar system of fire – fire in general, electric fire, and of the dynamic nature of God. It is a moving power. It’s relating that dynamic nature of God is related to a specific type of motion which we will call progress onwards or driving forward through space. And Aries certainly is a sign of incredible forward, one-pointed drive. The dynamic nature of God which has in it the qualities of fostering and nourishing heat – the heat that sustains form and also the heat that destroys form. So there are fires – let’s call it fires of sustainment and fires of destruction. Let’s learn how to spell. And Aries is associated with both. And here are the three deaths. |
Mọi cái chết đều là sự giải thoát khỏi một kiểu giam cầm của hình tướng nào đó. Ít nhất đó là những cái chết tích cực. Một số cái chết là những cái chết che khuất tâm thức trong hình tướng, nhưng chúng ta đang nói về những cái chết giải thoát. Vậy chúng ta hãy xem người cung cấp cho thái dương hệ của chúng ta. Tôi đoán điều này được gọi là suy ngẫm, phải không? Bạn đi qua đi lại những từ ngữ này cho đến khi chúng bắt đầu thực sự nói chuyện với bạn và các liên tưởng xuất hiện. Và rõ ràng càng suy ngẫm nhiều, nó càng có thể đi sâu hơn. Vậy những liên tưởng mà tôi có thể đưa ra ở đây có thể sâu sắc hơn những gì chúng ta đang có, nhưng theo thời gian, tất cả chúng ta sẽ đạt đến chiều sâu cần thiết. Bạch Dương cũng là người cung cấp cho thái dương hệ của chúng ta lửa – lửa nói chung, lửa điện, và bản chất năng động của Thượng Đế. Đó là một sức mạnh chuyển động. Nó liên quan đến bản chất năng động của Thượng Đế – liên quan đến một kiểu chuyển động cụ thể mà chúng ta sẽ gọi là tiến bộ về phía trước hoặc thúc đẩy tiến lên qua không gian. Bạch Dương chắc chắn là một dấu hiệu của xung lực tiến lên mãnh liệt và sự nhất tâm cao độ. Bản chất năng động của Thượng Đế có trong đó những phẩm chất thúc đẩy và nuôi dưỡng nhiệt – nhiệt duy trì hình tướng và cũng là nhiệt hủy diệt hình tướng. Vậy có những lửa – hãy gọi đó là lửa của duy trì và lửa của hủy diệt. Hãy học cách đánh vần. Và Bạch Dương được liên kết với cả hai. Và đây là ba cái chết. |
[EAA 44-4] |
|
|
1. Aries, which at different points along the Path of Life forces the soul on to the burning ground and subjects it to a purifying process during incarnation. Through the lesser fire of mind, the “jungles of experience are set on fire and dissolve in flames and then the Path stands clear and unobstructed vision is achieved.” — Old Commentary |
1. Bạch Dương, ở những điểm khác nhau trên Con đường Sự sống, buộc linh hồn phải bước vào vùng đất cháy và trải qua quá trình thanh lọc trong khi nhập thế. Thông qua lửa thấp hơn của tâm trí, “những khu rừng rậm kinh nghiệm bị thiêu rụi và tan biến trong lửa, rồi Con đường hiện ra rõ ràng và tầm nhìn không còn bị cản trở đượt đạt tới. ” — Cổ Luận |
|
Through the fiery processes of war and strife, brought to the individual through the influence of the planetary [Page 96] ruler, Mars, the God of War, a needed purification takes place. The same purification, but this time through vision, comes to the developed man through the activity of the subjective ruler of the planet, Mercury, who is the illuminating principle which releases the mind, directs the way of man through life and enables him to become aware of the divine Plan which underlies all his fiery experience. |
Thông qua những quá trình rực lửa của chiến tranh và xung đột, được mang đến cho cá nhân thông qua ảnh hưởng của chủ tinh cai quản [Trang 96], sao Hỏa, Thần Chiến tranh, một sự thanh lọc cần thiết diễn ra. Sự thanh lọc tương tự, nhưng lần này thông qua tầm nhìn, đến với con người đã phát triển thông qua hoạt động của chủ tinh mang tính chủ quan, sao Thủy, là nguyên lí soi sáng giải phóng thể trí, hướng dẫn con người trong đời sống và giúp họ nhận thức được Kế hoạch thiêng liêng nằm dưới tất cả những kinh nghiệm rực lửa của mình. |
|
— EA 95-96 |
— EA 95-96 |
|
1. Aries, which at different points along the Path of Life forces the soul on to the burning ground and subjects it to a purifying process during incarnation. |
1. Bạch Dương, tại những điểm khác nhau dọc theo Con đường của Sự sống buộc linh hồn bước vào vùng đất cháy và trải qua quá trình thanh lọc trong khi nhập thế. |
|
In other words, burning away the trampling impurities, the binding, the captivating impurities, and thus liberating – liberating the soul, liberating the consciousness, really, is what we’re saying. And notice the word “force.” You know, this is not a gentle invitation. Aries has a lot of first-ray energy, so we are being forced into the fire to burn away our impurities. And there are different burning grounds because consciousness goes through different types of liberations – some of them behind us if we are disciples, some of them ahead of us. |
Nói cách khác, đốt cháy những tạp chất giẫm đạp, những tạp chất ràng buộc, quyến rũ, và do đó giải thoát – giải thoát linh hồn, giải thoát tâm thức, đó là điều chúng ta đang nói tới. Hãy chú ý từ “buộc”. Đây không phải là một lời mời nhẹ nhàng. Bạch Dương có rất nhiều năng lượng cung một, vậy chúng ta đang bị buộc phải bước vào lửa để đốt cháy những tạp chất của mình. Và có những vùng đất cháy khác nhau vì tâm thức trải qua những kiểu giải thoát khác nhau – một số trong chúng ở phía sau chúng ta nếu chúng ta là đệ tử, một số ở phía trước chúng ta. |
|
Through the lesser fire of mind, |
Thông qua lửa thấp hơn của thể trí, |
|
– now we presume here that this will be the fire of the concrete mind, but perhaps some of the abstract mind and some of mind will be involved here because there is the fire of love and the fire of the fire of will. So the question is: is mind itself a lesser fire, or are we looking at as if a number of fires are operative within the mind itself? I always love this phrase. I even wrote a song about it: “The jungles of experience are set on fire and dissolve in flames,” and then the path stands clear and unobstructed vision is achieved. Sometimes I’ve called it “the jungles of illusion.” “The jungles of experience are set on fire and dissolve in flames,” so we are no longer in that maze, that thicket, that illusory concatenation of forces which bewilder us and bind us and prevent us from emerging. So all of those thick, low-lying interaction of energies which we call jungle – they dissolve, and then the path towards true spirituality, true freedom of the soul, and eventual freedom of the spirit stands clear and unobstructed vision is achieved. In that way we are seeing the way Aries can segue into Taurus, which is a major sign of vision and has a connection as well with another fire sign, Sagittarius, which says, “I see the goal, I reach that goal, and then I see another.” So I love that: |
– chúng ta giả định ở đây rằng đây sẽ là lửa của trí cụ thể, nhưng có lẽ một phần của trí trừu tượng và một phần của thể trí sẽ có liên quan ở đây bởi vì có lửa của tình thương và lửa của ý chí. Vậy câu hỏi là: bản thân thể trí có phải là một lửa thấp hơn, hay chúng ta đang xem như thể một số lửa đang hoạt động trong chính thể trí? Tôi luôn yêu thích cụm từ này. Tôi thậm chí đã viết một bài hát về nó: “Những khu rừng rậm của kinh nghiệm bị đốt cháy và tan biến trong lửa,” và sau đó con đường hiện ra rõ ràng và tầm nhìn không bị cản trở được đạt tới. Đôi khi tôi gọi nó là “những khu rừng rậm của ảo tưởng.” “Những khu rừng rậm của kinh nghiệm bị đốt cháy và tan biến trong lửa,” vậy chúng ta không còn ở trong mê cung đó, bụi rậm đó, sự liên kết ảo tưởng của các mãnh lực làm chúng ta bối rối và trói buộc chúng ta và ngăn cản chúng ta thoát ra. Tất cả những tương tác dày đặc, thấp kém của các năng lượng mà chúng ta gọi là rừng rậm – chúng tan biến, và sau đó con đường hướng tới tinh thần thực sự, tự do thực sự của linh hồn, và cuối cùng là tự do của Tinh thần hiện ra rõ ràng và tầm nhìn không bị cản trở được đạt tới. Theo cách đó chúng ta đang thấy cách Bạch Dương có thể chuyển sang Kim Ngưu, là một dấu hiệu chính của tầm nhìn và có mối liên hệ cũng như với một cung hành hỏa khác, Nhân Mã, vốn nói rằng, “Ta thấy mục tiêu, ta đạt tới mục tiêu đó, và sau đó ta thấy một mục tiêu khác.” Tôi yêu thích điều đó: |
|
the “jungles of experience are set on fire and dissolve in flames and then the Path stands clear and unobstructed vision is achieved.” — Old Commentary |
“những khu rừng rậm kinh nghiệm bị thiêu rụi và tan biến trong lửa, rồi Con đường hiện ra rõ ràng và tầm nhìn không còn bị cản trở được đạt tới.” — Cổ Luận |
|
And you can question yourself about the burning grounds that you’ve been on and to what extent you have been liberated by passing through the fire. Obviously there’s some degree of loss of things to which we were attached. Do you feel less for the loss, or do you feel as if there is more power and consciousness in your life and as if your life has greater value and greater meaning after this burning ground experience? I would be good in connection to Aries to list the burning grounds on which we have been placed or onto which we have been forced, to list the burning grounds and see the type of liberation which may have occurred as a result. Okay, through the fiery processes… Okay, I’m just checking to make sure that we’re good here. Okay, through the fiery processes of war and strife – you know, remember, “Enter into battle for the Lord” – through the fiery processes of war and strife, because friction does produce the spark of fire brought to the individual through the influence of the planetary ruler Mars. So Mars brings war and strife with the purpose of creating additional sensitivity. Really, it’s the crudest form of relationship to enter into battle, but it’s the precursor of a deeper and more sensitive type of exchange. At least when we collide with something, we know it’s there and begin to relate to it. The individuals with the influence of the planetary ruler Mars, the God of war, a needed purification takes place. This reminds one of the third petal of the egoic Lotus, which is a petal of sacrifice in which the individual, or by means of which the individual, is forced into processes where the sacrifice required is often involuntary and unconscious. War and earning a living under adverse circumstances, and simply having to subject oneself to the pressures of life in which the personality is sacrificed—these are all characteristic of that third petal. And later, at the sixth and ninth petal, the sacrifice becomes progressively voluntary until it’s completely voluntary at the ninth petal of the egoic Lotus. |
Bạn có thể tự hỏi mình về những vùng đất cháy mà bạn đã trải qua và ở mức độ nào bạn đã được giải thoát bằng cách vượt qua lửa. Rõ ràng là có một mức độ mất mát những thứ mà chúng ta đã dính mắc. Bạn có cảm thấy ít đau khổ hơn vì sự mất mát, hay bạn cảm thấy như có nhiều quyền năng và tâm thức hơn trong cuộc sống và như thể cuộc sống của bạn có giá trị lớn hơn và ý nghĩa lớn hơn sau trải nghiệm vùng đất cháy này? Tôi nghĩ sẽ tốt khi liên hệ với Bạch Dương để liệt kê những vùng đất cháy mà chúng ta đã được đặt vào hoặc bị buộc phải vào, để liệt kê những vùng đất cháy và thấy loại giải thoát nào có thể đã xảy ra như một kết quả. Thông qua những quá trình lửa… tôi chỉ đang kiểm tra để chắc chắn rằng chúng ta ổn ở đây. Thông qua những quá trình lửa của chiến tranh và xung đột, hãy nhớ, “Hãy bước vào trận chiến vì Chúa” – thông qua những quá trình lửa của chiến tranh và xung đột, bởi vì ma sát thực sự tạo ra tia linh quang của lửa được mang đến cho cá nhân thông qua ảnh hưởng của hành tinh chủ tinh Hỏa Tinh. Hỏa Tinh mang đến chiến tranh và xung đột với mục đích tạo ra thêm tính nhạy cảm. Thực sự, đó là hình thức thô thiển nhất của mối quan hệ khi tham gia chiến đấu, nhưng nó là tiền đề của một loại trao đổi sâu sắc và nhạy cảm hơn. Ít nhất khi chúng ta va chạm với cái gì đó, chúng ta biết nó ở đó và bắt đầu liên hệ với nó. Những cá nhân chịu ảnh hưởng của hành tinh chủ tinh Hỏa Tinh, Thượng Đế của chiến tranh, một sự thanh lọc cần thiết sẽ diễn ra. Điều này gợi nhớ đến cánh thứ ba của Hoa Sen Chân Ngã, đó là cánh hoa của sự hy sinh mà trong đó cá nhân, hoặc bằng phương tiện mà cá nhân, bị buộc vào những quá trình mà sự hy sinh được yêu cầu thường là không tự nguyện và vô thức. Chiến tranh và kiếm sống trong hoàn cảnh bất lợi, và đơn giản là phải chịu đựng những áp lực của cuộc sống trong đó phàm ngã bị hy sinh—tất cả đều là đặc trưng của cánh hoa thứ ba đó. Và sau đó, ở cánh hoa thứ sáu và thứ chín, sự hy sinh trở nên tự nguyện dần dần cho đến khi hoàn toàn tự nguyện ở cánh hoa thứ chín của Hoa Sen Chân Ngã. |
|
Through the fiery processes of war and strife, brought to the individual through the influence of the planetary ruler, Mars, the God of War, a needed purification takes place. |
Thông qua những quá trình lửa của chiến tranh và xung đột, được mang đến cho cá nhân thông qua ảnh hưởng của chủ tinh Hỏa Tinh, Thần Chiến tranh, một sự thanh lọc cần thiết sẽ diễn ra. |
|
And we do begin in a rather animalistic state—we’re quite close to the third or animal kingdom—and we have to gradually work our way out of that through the processes of detachment, many of which are very painful to the personality. |
Chúng ta thực sự bắt đầu trong một trạng thái khá giống người thú—chúng ta khá gần với giới thứ ba hay giới động vật —và chúng ta phải dần dần thoát ra khỏi điều đó thông qua những quá trình tách ly, nhiều trong số đó rất đau đớn đối với phàm ngã. |
|
The same purification, but this time through vision, |
Cùng một sự thanh lọc, nhưng lần này thông qua tầm nhìn, |
|
—that’s what we’ve just been reading about—the same purification, but this time through vision, |
—đó là những gì chúng ta vừa đọc về—cùng một sự thanh lọc, nhưng lần này thông qua tầm nhìn, |
|
comes to the developed man through the activity of the subjective ruler of the planet, |
đến với con người đã phát triển thông qua hoạt động của chủ tinh nội tại, |
|
—I would think subjective ruler of the sign—but the activity of the subjective ruler of the planet |
—tôi nghĩ là chủ tinh nội tại của dấu hiệu—nhưng hoạt động của chủ tinh nội tại |
|
Mercury, who is the illuminating principle which releases the mind, directs the way of man through life |
Thủy Tinh, đấng là nguyên khí chiếu sáng giải phóng thể trí, chỉ đạo cách thức của con người thông qua cuộc sống |
|
the directing power of Mercury through increasing vision, |
quyền năng chỉ đạo của Thủy Tinh thông qua tầm nhìn ngày càng tăng, |
|
and enables him to become aware of the divine Plan which underlies all his fiery experience. |
và giúp y nhận thức được Thiên Cơ thiêng liêng làm nền tảng cho tất cả kinh nghiệm rực lửa của y. |
|
So the jungles of experience are set on fire and dissolve in plane flames, and then the path stands clear and unobstructed vision is achieved. This is a mercurial statement and some beautiful things are said here purification though vision, and not just through strife. In other words, we struggle to see, and according to the truth, if we can see in truth, we are purified by the truth we see, especially as we begin to incorporate it and apply it in our lives. The illuminating principle—our mind released from preoccupation with the jungles of experience—and thus our consciousness increasingly released from form. And then behind all of this confusing and combative experience, there is indeed a divine plan. And under Aries, as we said before, there is recognition and work with the plan. Esoteric astrology—if we go to page 332 we will see that recognition and work with the plan, responsiveness to the will—this is the disciple and initiate working with Aries. And even the advanced man sees more clearly than simply fighting his way under Mars through bewildering experience. Okay, now go on. So that’s one type of death—death upon the burning ground, death of the form, but also the death of form as a captivator of consciousness. So the enemy in this case is the form, at least for a while, and then the consciousness and the mind are liberated from its effects through that type of burning ground death, especially the death of vision. Now he didn’t really include Uranus here, which is another one of the great rulers of Aries, and Uranus rules the final burning ground. What will that be? Final in what sense? Is the burning ground before the fourth initiation final, or before the sixth, or later still? The planets are great gods, and they are involved in these later types of liberation, especially one of the most powerful planets in our solar system, Uranus, that is the monadic purveyor of the first ray. Then another death—here there’s a Scorpio which brings about eventually the death of the personality. You know that’s sometimes spoken of as occurring at the second initiation, but I think it’s particularly the death of the astral nature of the personality. The personality is not quite dead yet, and even at the third it’s not. I really think that the number for the fourth initiation, in which Scorpio does not play its usual part, but I think must play some part, |
Những khu rừng rậm kinh nghiệm bị thiêu cháy và tan biến trong những ngọn lửa cõi giới, và sau đó con đường trở nên rõ ràng và tầm nhìn không bị cản trở được đạt tới. Đây là một tuyên bố thuộc Thủy tinh và một số tầm nhìn, và không chỉ thông qua đấu tranh. Nói cách khác, chúng ta đấu tranh để nhìn thấy, và theo chân lý, nếu chúng ta có thể nhìn thấy trong chân lý, chúng ta được thanh lọc bởi chân lý mà chúng ta thấy, đặc biệt khi chúng ta bắt đầu kết hợp nó và áp dụng nó trong cuộc sống. Nguyên khí soi sáng—thể trí của chúng ta được giải phóng khỏi sự bận tâm với những khu rừng rậm kinh nghiệm—và do đó tâm thức của chúng ta ngày càng được giải phóng khỏi hình tướng. Và sau đó, đằng sau tất cả kinh nghiệm gây hoang mang và chiến đấu này, thực sự có một Thiên Cơ thiêng liêng. Dưới Bạch Dương, như chúng ta đã nói trước đây, có sự nhận thức và làm việc với Thiên Cơ. Chiêm Tinh Học Nội Môn—nếu chúng ta đi đến trang 332, chúng ta sẽ thấy sự nhận thức và làm việc với Thiên Cơ, sự đáp ứng với ý chí—đây là người đệ tử và điểm đạo đồ làm việc với Bạch Dương. Và ngay cả người tiến bộ cũng thấy rõ ràng hơn là chỉ đơn giản chiến đấu theo cách của mình dưới Hỏa Tinh qua kinh nghiệm bối rối. Đó là một loại cái chết—cái chết trên vùng đất cháy, cái chết của hình tướng, nhưng cũng là cái chết của hình tướng như một kẻ mê hoặc tâm thức. Kẻ thù trong trường hợp này là hình tướng, ít nhất là trong một thời gian, và sau đó tâm thức và thể trí được giải phóng khỏi tác động của nó thông qua loại cái chết vùng đất cháy đó, đặc biệt là cái chết của tầm nhìn. Ngài không thực sự bao gồm Thiên Vương Tinh ở đây, đó là một trong những chủ tinh cai quản vĩ đại khác của Bạch Dương, và Thiên Vương Tinh cai quản vùng đất cháy cuối cùng. Đó sẽ là gì? Cuối cùng theo nghĩa nào? Có phải vùng đất cháy trước lần điểm đạo thứ tư là cuối cùng, hay trước lần thứ sáu, hay còn muộn hơn nữa? Các hành tinh là những vị thần vĩ đại, và chúng tham gia vào những loại giải phóng muộn hơn này, đặc biệt là một trong những hành tinh mạnh mẽ nhất trong thái dương hệ của chúng ta, Thiên Vương Tinh, đó là nguồn cung cấp Chân Thần của cung một. Sau đó một cái chết khác—ở đây có Hổ Cáp cuối cùng mang lại cái chết của phàm ngã. Điều đó đôi khi được nói đến như xảy ra ở lần điểm đạo thứ hai, nhưng tôi nghĩ đó đặc biệt là cái chết của bản chất cảm dục của phàm ngã. Phàm ngã vẫn chưa hoàn toàn chết, và ngay cả ở lần thứ ba cũng chưa. Tôi thực sự nghĩ rằng con số này là dành cho lần điểm đạo thứ tư, trong đó Hổ Cáp không đóng vai trò thông thường của nó, nhưng tôi nghĩ phải đóng một vai trò nào đó, |
[EAA 44-5] |
|
|
2. Scorpio, which brings about eventually the death of the personality and with which we shall later deal when we come to consider that sign. Esoterically as well as exoterically, Scorpio is the sign of death and burial in the Earth, of descent into the depths in order to be lifted again on to the heights (the mountain top in Capricorn). It is stated in some of the most ancient books that “the heat of the Earth, the mother, and the sting of the scorpion are the beneficent gifts which the turning of the wheel gives to the man at the beginning and the end.” These gifts, when accepted and used, bring a man to liberation and eventually from the control and pain of the Fixed Cross. |
2. Bọ Cạp, dấu hiệu hoàng đạo cuối cùng dẫn đến cái chết của phàm ngã, và chúng ta sẽ đề cập đến dấu hiệu này sau. Cả về mặt nội môn lẫn ngoại môn, Bọ Cạp là dấu hiệu của cái chết và sự chôn cất trong lòng đất, của sự đi xuống vực sâu để rồi được nâng lên đỉnh cao (đỉnh núi trong Ma Kết). Một số sách cổ xưa nhất có viết rằng “nhiệt của Trái Đất, người mẹ, và nọc độc của bọ cạp là những ân huệ từ bi mà vòng quay của bánh xe ban tặng cho con người lúc khởi đầu và lúc kết thúc”. Những ân huệ này, khi được chấp nhận và sử dụng, sẽ dẫn dắt con người đến sự giải thoát và cuối cùng là thoát khỏi sự kiểm soát và đau khổ của Thập Giá Cố Định. |
|
— EA 96 |
— EA 96 |
|
2. Scorpio, which brings about eventually the death |
2. Hổ Cáp, cuối cùng mang lại cái chết |
|
– that death of the fourfold personality elemental. But oftentimes at the second initiation, we speak of the death of the personality. Certainly the personality is desire-based, and the solar plexus is a very strong center through which the personality works, since the personality works in the sub- diaphragmatic levels. |
– cái chết đó của tinh linh phàm ngã tứ phân. Nhưng thường thì ở lần điểm đạo thứ hai, chúng ta nói về cái chết của phàm ngã. Chắc chắn phàm ngã dựa trên ham muốn, và luân xa tùng thái dương là một trung tâm rất mạnh mà qua đó phàm ngã hoạt động, vì phàm ngã hoạt động ở các mức dưới cơ hoành. |
|
the death of the personality and with which we shall later deal when we come to consider that sign. Esoterically as well as exoterically, Scorpio is the sign of death and burial in the earth, |
cái chết của phàm ngã và mà chúng ta sẽ xem xét sau khi chúng ta xem xét dấu hiệu đó. Về mặt nội môn cũng như ngoại môn, Hổ Cáp là dấu hiệu của cái chết và chôn cất trong đất, |
|
It’s kind of a suffocation in a way. So this is a kind of death in which we are immersed in the illusions of the three lower worlds, where the Hydra – scorpionic Hydra – rules |
Đó là một dạng ngạt thở theo một cách nào đó. Đây là một kiểu chết trong đó chúng ta bị đắm chìm trong những ảo tưởng của ba cõi giới thấp, nơi Hydra – Hydra thuộc Hổ Cáp – cai quản |
|
of descent into the depths in order to be lifted again on to the heights (the mountain top in Capricorn). |
sự đi xuống vực sâu để rồi được nâng lên lại trên những đỉnh cao (đỉnh núi trong Ma Kết). |
|
So whether that descent involves what do they call it – spelunking or spelunking – you know, when you go and investigate caves in kind of a Plutonian manner, or whether you investigate the depths of the body through medical research, or whether you enter into the psyche through depth psychology, or whether you’re looking for the deepest roots of thought, there’s always this experience of getting beneath the surface in Scorpio, trying to find the true causes of the maze on each level. The maze in a way is ruled by Taurus, and Scorpio is the opposite sign and is very helpful in finding the way out of the maze. So death and burial in the earth, of descent into the depths in order to be lifted again onto the heights. Scorpio was the sign in which Hercules lifted the Hydra above his head up into the Buddhic levels of intuition, and in that pure air of the intuition, the triple illusion of which the Hydra is the symbol could not survive. It could not breathe in that more refined air. |
Cho dù sự xuống sâu đó có liên quan đến cái mà họ gọi là – thám hiểm hang động – khi bạn đi và khảo sát các hang động theo cách thức của Pluto, hay cho dù bạn khảo sát những tầng sâu của cơ thể thông qua nghiên cứu y học, hay cho dù bạn đi vào phần tâm linh thông qua tâm lý học chiều sâu, hay cho dù bạn đang tìm kiếm những gốc rễ sâu nhất của tư tưởng, luôn có trải nghiệm đi xuống bên dưới bề mặt trong Hổ Cáp, cố gắng tìm ra những nguyên nhân thật sự của mê cung ở mỗi cấp độ. Mê cung theo một cách nào đó được cai quản bởi Kim Ngưu, và Hổ Cáp là dấu hiệu đối diện và rất hữu ích trong việc tìm đường ra khỏi mê cung. Đó là cái chết và chôn cất trong đất, sự xuống vào những tầng sâu để một lần nữa được nâng lên những đỉnh cao. Hổ Cáp là dấu hiệu mà trong đó Hercules nâng Hydra lên trên đầu mình lên đến những cấp độ Bồ Đề của trực giác, và trong không khí tinh khiết đó của trực giác, ba ảo tưởng mà Hydra là biểu tượng không thể tồn tại. Nó không thể thở trong không khí tinh tế hơn đó. |
|
It is stated in some of the most ancient books |
Được nói trong một số sách cổ xưa nhất |
|
– and one wonders just how ancient, probably just thousands and thousands of years old – |
– và người ta tự hỏi chúng cổ xưa đến mức nào, có lẽ chỉ hàng nghìn và nghìn năm tuổi – |
|
that “the heat of the earth, |
rằng “nhiệt của trái đất, |
|
– one thinks of the latent fire, the latent fires of matter, |
– người ta nghĩ về lửa tiềm ẩn, những ngọn lửa tiềm ẩn của vật chất, |
|
the mother, |
người mẹ, |
|
the mother aspect, not even the etheric aspect but the dense aspect – |
khía cạnh người mẹ, thậm chí không phải khía cạnh dĩ thái mà là khía cạnh đậm đặc – |
|
and the sting of the scorpion |
và nọc độc của bọ cạp |
|
that wakes us up to the illusion in which we are in, |
đánh thức chúng ta khỏi ảo tưởng mà chúng ta đang ở trong, |
|
are the beneficent gifts which the turning of the wheel gives to the man at the beginning and the end.” |
là những ân huệ mà sự quay của bánh xe ban cho con người lúc khởi đầu và lúc kết thúc.” |
|
So yeah, in a way we are immersed in the heat and the depth of the mother substance, and if we can think of the sting of the scorpion, our consciousness dies at that point and we are completely deluded. We are in the world of illusion, but eventually the sting of the scorpion, the loss we experience, the pain we experience, wake us up to the illusion we are in, and we rise via Mercury, the highest ruler of Scorpio, out of that triple illusion, and we conquer the Hydra not with the sword but with the power of the mind, which is very strong in Scorpio, whether to analyze the emotional condition or to become illumined by the soul |
Theo một cách nào đó chúng ta bị đắm chìm trong nhiệt và chiều sâu của chất liệu mẹ, và nếu chúng ta có thể nghĩ về nọc độc của bọ cạp, tâm thức của chúng ta chết tại điểm đó và chúng ta hoàn toàn bị lừa dối. Chúng ta ở trong thế giới của ảo tưởng, nhưng cuối cùng nọc độc của bọ cạp, sự mất mát mà chúng ta trải nghiệm, nỗi đau chúng ta trải nghiệm, đánh thức chúng ta khỏi ảo tưởng mà chúng ta đang ở trong, và chúng ta vươn lên qua Thủy Tinh, chủ tinh cao nhất của Hổ Cáp, ra khỏi ba ảo tưởng đó, và chúng ta chinh phục Hydra không phải bằng thanh kiếm mà bằng sức mạnh của thể trí, cái mà rất mạnh trong Hổ Cáp, cho dù để phân tích điều kiện cảm xúc hay để trở nên giác ngộ bởi sự kiểm soát và nỗi đau của Thập Giá Cố Định. |
|
These gifts, when accepted and used, bring a man to liberation and eventually from the control and pain of the Fixed Cross. |
Những món quà này, khi được chấp nhận và sử dụng, đưa con người đến giải thoát và cuối cùng khỏi sự kiểm soát và nỗi đau của Thập Giá Cố Định. |
|
The fixed cross is indeed the cross of pain. Think about the relation of Scorpio to Aquarius via the planet Uranus. Scorpio is the… sorry, Uranus is the planet which is exalted in Scorpio, and Uranus is the most characteristic ruler in ordinary astrology of Aquarius. It is a kind of liberation. Whenever you see that word “liberation,” the idea of Uranus should be brought to mind. So we have this intense fire by friction, latent fire, which preoccupies us for so many years, and from it we must gather power. Scorpio is a Kundalini sign. We gather power, we gather the Kundalini energy deeply from the mother. It is mother power in a sense, rising towards father power, and it helps to liberate us from the clutches of lower matter. And the sting of the scorpion, as I say, wakes us up. There’s a kind of death by suffocation operating here. There’s another death. So far we have Aries, which is connected with Pluto – Aries, Pluto, Shambhala. We have Scorpio, which is connected with Pluto. This is the planet of death. Scorpio is the sort of sub-ruler of Scorpio in two phases, both for the average man but particularly for the disciple. And now Pisces, in which Pluto is the esoteric and hierarchical ruler. |
Thập Giá Cố Định thực sự là thập giá của đau khổ. Hãy suy nghĩ về mối quan hệ của Hổ Cáp với Bảo Bình thông qua hành tinh Thiên Vương Tinh. Hổ Cáp là… xin lỗi, Thiên Vương Tinh là hành tinh vượng trong Hổ Cáp, và Thiên Vương Tinh là chủ tinh đặc trưng nhất trong chiêm tinh học thông thường của Bảo Bình. Đó là một loại giải phóng. Bất cứ khi nào bạn thấy từ “giải phóng,” ý tưởng về Thiên Vương Tinh nên được gợi lên trong tâm trí. Chúng ta có ngọn lửa mãnh liệt này bằng ma sát, lửa tiềm ẩn, làm chúng ta bận tâm trong nhiều năm, và từ đó chúng ta phải thu thập sức mạnh. Hổ Cáp là một dấu hiệu Kundalini. Chúng ta thu thập sức mạnh, chúng ta thu thập năng lượng Kundalini sâu sắc từ người mẹ. Theo một nghĩa nào đó, đó là sức mạnh của mẹ, dâng lên hướng về sức mạnh của cha, và nó giúp giải phóng chúng ta khỏi nanh vuốt của vật chất thấp hơn. Và cái đuôi độc của bọ cạp đánh thức chúng ta. Có một loại cái chết bằng ngạt thở đang hoạt động ở đây. Có một cái chết khác. Cho đến nay chúng ta có Bạch Dương, được kết nối với Diêm Vương Tinh – Bạch Dương, Diêm Vương Tinh, Shambhala. Chúng ta có Hổ Cáp, được kết nối với Diêm Vương Tinh. Đây là hành tinh của cái chết. Hổ Cáp là kiểu có chủ tinh phụ của Hổ Cáp trong hai giai đoạn, cả cho người bình thường nhưng đặc biệt cho người đệ tử. Và bây giờ đến Song Ngư, trong đó Diêm Vương Tinh là chủ tinh nội môn và huyền giai. |
[EAA 44-6] |
|
|
3. Pisces sees the relinquishing or the death of all the influences which hold the man to the wheel of birth and his release from the control of the Common or Mutable Cross. [renunciation as death… Death unto Life… |
3. Song Ngư chứng kiến sự từ bỏ hoặc cái chết của tất cả những ảnh hưởng trói buộc con người vào bánh xe sinh tử và sự giải thoát khỏi sự kiểm soát của Thập giá Thông thường hoặc Thập Giá Biến Đổi. [Sự từ bỏ như cái chết… Cái chết dẫn đến sự sống… |
|
It is interesting to note that each of these three signs of death is to be found in a different cross: |
Điều thú vị là mỗi dấu hiệu trong ba dấu hiệu của cái chết này đều được tìm thấy trên một thập giá khác nhau: |
|
1. Aries….. The cardinal cross |
1. Bạch Dương….. Thập Giá Chủ Yếu |
|
2. Scorpio…..The Fixed Cross |
2. Bọ Cạp…..Thập Giá Cố Định |
|
3. Pisces…..The Mutable Cross |
3. Song Ngư…..Thập Giá Biến Đổi |
|
— EA 96 |
— EA 96 |
|
3. Pisces sees the relinquishing or the death of all the influences which hold the man to the wheel of birth and his release from the control of the Common or Mutable Cross. |
3. Song Ngư chứng kiến sự từ bỏ hoặc cái chết của mọi ảnh hưởng giữ con người vào bánh xe sinh tử và sự giải thoát khỏi sự kiểm soát của Thập Giá Thông Thường hay Thập Giá Biến Đổi. |
|
This is interesting, because I think some of the very final incarnations on the mutable cross are actually ruled by Pisces. Pisces seems to affect a transition from off the mutable cross onto the fixed cross, and I do believe that there is a way in which Pisces, associated with the fourth initiation, affects a transition from the fixed cross on to the cardinal cross. He’s not talking about that here. All the influences are relinquished. This is about renunciation. Pisces is the great sign of renunciation, and renunciation is a kind of death. Renunciation as death: we choose to die to the magnetism of the lower worlds. That is a willful renunciation, and it is death to our previous scene of captivity, but it is entrance into a new and wider life. So in a way, Pisces— and sometimes Scorpio—death unto life. So we die in order to be reborn. This is very Scorpionic in the St. Paul sense, the idea that in order to find our life we must lose our life. He who would find his life must lose it, must relinquish it. |
Điều này thú vị, bởi vì một số kiếp sống cuối cùng trên Thập Giá Biến Đổi thực sự được cai quản bởi Song Ngư. Song Ngư dường như tác động một sự chuyển tiếp từ Thập Giá Biến Đổi lên Thập Giá Cố Định, và tôi thực sự tin rằng có một cách mà Song Ngư, liên kết với lần Điểm Đạo thứ tư, tác động một sự chuyển tiếp từ Thập Giá Cố Định lên Thập Giá Chủ Yếu. Ngài không nói về điều đó ở đây. Mọi ảnh hưởng đều được từ bỏ. Song Ngư là dấu hiệu vĩ đại của sự từ bỏ, và sự từ bỏ là một loại cái chết. Sự từ bỏ giống như cái chết: chúng ta chọn chết đối với sức hút của những thế giới thấp hơn. Đó là một sự từ bỏ có ý chí, và đó là cái chết đối với cảnh tượng giam cầm trước đây của chúng ta, nhưng đó là lối vào một cuộc sống mới và rộng lớn hơn. Vậy theo một cách nào đó, Song Ngư— và đôi khi Hổ Cáp—cái chết là để có sự sống. Chúng ta chết để được tái sinh. Điều này rất mang tính Hổ Cáp theo nghĩa của Thánh Phao-lô, ý tưởng rằng để tìm thấy cuộc sống của mình, chúng ta phải mất cuộc sống của mình. Ai muốn tìm thấy cuộc sống của mình phải mất nó, phải từ bỏ nó. |
|
It is interesting to note that each of these three signs of death is to be found in a different cross: |
Thật thú vị khi lưu ý rằng mỗi trong ba dấu hiệu cái chết này được tìm thấy trong một thập giá khác nhau: |
|
1. Aries….. The cardinal cross |
1. Bạch Dương….. Thập Giá Chủ Yếu |
|
—and I can see where it could be certainly related to the seventh initiation, to the fifth, to some of these great beginning points. |
—và tôi có thể thấy nơi nó chắc chắn có thể liên quan đến lần điểm Đạo thứ bảy, đến lần thứ năm, đến một số điểm khởi đầu vĩ đại này. |
|
2. Scorpio…..The fixed cross |
2. Hổ Cáp…..Thập Giá Cố Định |
|
Scorpio is the characteristic sign of the fixed cross, and Hercules is that hero which most characterizes the human struggle upon the fixed cross. |
Hổ Cáp là dấu hiệu đặc trưng của Thập Giá Cố Định, và Hercules là anh hùng đặc trưng nhất cho cuộc đấu tranh của con người trên Thập Giá Cố Định. |
|
3. Pisces…..The mutable cross |
3. Song Ngư…..Thập Giá Biến Đổi |
|
And Pisces is involved with the mutable cross and the transition from the mutable cross on to the fixed cross. But as I said, there’s every reason to believe that Pisces is strongly involved with the transition from the fixed cross to the cardinal cross. And you know, if you’re going to give up your entire relationship with three lower worlds—that the fourth initiation—Pisces would be a perfect sign in which to do it. I once had a friend that came to me, and she thought she had taken the third initiation and wanted to take the fourth initiation in her next life. About that, I, you know, I couldn’t say whether she was correct or not correct, but she was a highly developed person and she had Pisces rising. She was a Capricorn, and she wanted me to devise a horoscope for her for her next life so she could take the fourth initiation for sure. And I worked on it. You know, I don’t know if I really thought I could do anything with it, but she was a powerful psychic person, you know, and she was a person who could—any—she could psychically reference any of the books to the exact page. She just sort of had them all in her mind, and they would psychically appear, the relevant references. And she had many other abilities. But I chose a chart that was replete with Piscean energy and filled with sort of Scorpionic, Plutonic potentials. And I said, “If you really want the fourth initiation, here’s a good one.” I showed it to another friend of mine who was an astrologer. “Oh no, no, you should never do that. She’s just too tough, too tough.” But on the other hand, this was the request, and I did offer it. Now, you know, whether or not it was anything but simply an academic exercise, who can tell? But it was interesting to think about what it takes to take this fourth initiation, which is considered to be taken in a life which is extremely difficult and in which all conventional attachments will be forsaken, or the man, the woman, the person will stand bereft of all that had attracted him or her to the three lower worlds. |
Song Ngư liên quan đến Thập Giá Biến Đổi và sự chuyển tiếp từ Thập Giá Biến Đổi lên Thập Giá Cố Định. Có đầy đủ lý do để tin rằng Song Ngư có liên quan mạnh mẽ với sự chuyển tiếp từ Thập Giá Cố Định lên Thập Giá Chủ Yếu. Nếu bạn sẽ từ bỏ toàn bộ mối quan hệ của mình với ba cõi giới thấp—đó là lần điểm đạo thứ tư—Song Ngư sẽ là một dấu hiệu hoàn hảo để thực hiện điều đó. Tôi từng có một người bạn đến gặp tôi, và cô ấy nghĩ mình đã trải qua lần điểm đạo thứ ba và muốn trải qua lần điểm đạo thứ tư trong kiếp sau. Tôi không thể nói liệu cô ấy đúng hay không đúng, nhưng cô ấy là một người có trình độ phát triển cao và cô ấy có Song Ngư làm dấu hiệu Mọc. Cô ấy là Ma Kết, và cô ấy muốn tôi thiết kế một lá số chiêm tinh cho cô ấy dành cho kiếp sau để cô ấy có thể chắc chắn trải qua lần điểm đạo thứ tư. Và tôi đã làm việc đó. Tôi không biết liệu tôi có thực sự nghĩ mình có thể làm được gì với nó không, nhưng cô ấy là một người thông linh mạnh mẽ, cô ấy là người có thể tham chiếu một cách ngoại cảm/thông linh đến bất kỳ cuốn sách nào ở trang chính xác. Cô ấy chỉ cần có tất cả chúng trong thể trí của mình, và những tham chiếu liên quan thông linh xuất hiện. Cô ấy có nhiều khả năng khác. Nhưng tôi đã chọn một lá số đầy năng lượng Song Ngư và chứa đầy những tiềm năng thuộc Bọ Cạp, thuộc Diêm Vương Tinh. Và tôi nói, “Nếu bạn thực sự muốn lần điểm đạo thứ tư, đây là một lá số tốt.” Tôi đã cho một người bạn khác của tôi xem, người ấy là một nhà chiêm tinh. “Ồ không, không, bạn không bao giờ nên làm thế. Cô ấy quá khó khăn, quá khó khăn.” Nhưng mặt khác, đây là yêu cầu, và tôi đã đưa ra nó. Liệu nó có gì khác ngoài việc chỉ đơn giản là một bài tập mang tính học thuật hay không, ai có thể biết được? Nhưng thật thú vị khi nghĩ về những gì cần thiết để trải qua lần điểm đạo thứ tư này, được coi là phải trải qua trong một kiếp cực kỳ khó khăn và trong đó tất cả những gắn bó thông thường sẽ bị từ bỏ, dù là người đàn ông, hoặc người phụ nữ, con người cũng sẽ đứng trong cảnh mất mát tất cả những gì đã thu hút họ đến ba cõi giới thấp. |
[EAA 44-7] |
|
|
It is the influence of these three which brings about the [Page 97] “three needed and determined deaths” in the life of the human being. I am here referring to the signs, independently of their planetary rulers. There is something in the energy which pours in through these signs which predetermines a crystallising process and the eventual destruction of some type of form control. The Old Commentary expresses these ideas in the following terms: |
Chính ảnh hưởng của ba dấu hiệu này dẫn đến [Trang 97] “ba cái chết cần thiết và được định sẵn” trong cuộc đời con người. Ở đây tôi đang đề cập đến các dấu hiệu hoàng đạo, độc lập với các hành tinh cai quản chúng. Có điều gì đó trong năng lượng tuôn đổ thông qua các dấu hiệu hoàng đạo này định trước một quá trình kết tinh và sự phá hủy cuối cùng của một số loại kiểm soát nào đó của hình tướng. Cổ Luận diễn đạt những ý tưởng này bằng những thuật ngữ sau: |
|
— EA 96-97 |
— EA 96-97 |
|
It is the influence of these three which brings about the “three needed and determined deaths” in the life of the human being. |
Chính ảnh hưởng của ba dấu hiệu này mang lại “ba cái chết cần thiết và đã được định sẵn” trong cuộc đời của con người. |
|
So deaths upon each one of the crosses, and eventually all of them being ultimately liberating deaths. |
Những cái chết trên mỗi một trong các thập giá, và cuối cùng tất cả chúng đều là những cái chết giải thoát tối hậu. |
|
I am here referring to the signs, independently of their planetary rulers. |
Ở đây tôi đang nói đến các dấu hiệu, độc lập với các chủ tinh cai quản chúng. |
|
The influence of these three— we’re not talking about Mars, we’re not talking about Pluto, we’re not talking about any of the rulers of these signs, but of the signs themselves. |
Ảnh hưởng của ba dấu hiệu này— chúng ta không nói về Hỏa Tinh, chúng ta không nói về Diêm Vương Tinh, chúng ta không nói về bất kỳ chủ tinh cai quản nào của những dấu hiệu này, mà về chính bản thân các dấu hiệu. |
|
There is something in the energy which pours in through these signs which predetermines a crystallising process |
Có điều gì đó trong năng lượng đổ vào qua những dấu hiệu này định trước một quá trình kết tinh hóa |
|
This always precedes death: crystallization |
Điều này luôn đi trước cái chết: sự kết tinh hóa |
|
and the eventual destruction of some type of form control. |
và sự phá hủy cuối cùng của một loại kiểm soát hình tướng nào đó. |
|
When form crystallizes and can no longer breathe and expand, it is shattered. Vulcan is usually the method of shattering But Pluto can be involved in that, and there is also Uranian shattering and Neptunian dissolution. |
Khi hình tướng kết tinh hóa và không thể thở và mở rộng được nữa, nó bị đập vỡ. Vulcan thường là phương pháp của sự phá vỡ nhưng Diêm Vương Tinh có thể liên quan đến điều đó, và cũng có sự đập vỡ của Thiên Vương Tinh và sự hòa tan của Hải Vương Tinh. |
|
The Old Commentary expresses these ideas in the following terms: |
Cổ Luận diễn đạt những ý tưởng này bằng những thuật ngữ sau: |
|
Well, I think if I’m correct, I don’t think we should get into that immediately. No, instead, instead we will say that Esoteric Astrology Adventure number 44, this time pretty complete without premature truncation through the disappearance of the internet, operated from page 94 until page 97. I believe that’s correct. Yeah, end of EAA 44. End. And we will together say The Great Invocation, as we always do, and then continue with our work. Let’s see, from the point of light within… Yeah, we’ve got it. Oh, that’s not it. I’ll just have to do it that way. From the point of light within… There we go. All right, so we’ll start with an OM. From the point of light within the mind of God, let light stream forth into the minds of men. Let light descend on earth. From the point of love within the heart of God, let love stream forth into the hearts of men. May Christ return to earth. From the center where the will of God is known, let purpose guide the little wills of men, the purpose which the Masters know and serve. From the center which we call the race of men, let the plan of love and light work out, and may it seal the door where evil dwells. Let light and love and power restore the plan on earth. OM. OM. Okay friends, that’s it for the moment. We have arrived at the point of conclusion for this Astrology Adventure, and we will begin again with number 45, still dealing with Aries. Each one of these signs will take a fair number of programs, and we will bring to light as much of the essence as we can and as many connections as may seem valuable. Okay, we’ll see you on the next one. Bye bye. |
Tôi không nghĩ chúng ta nên đi vào vấn đề đó ngay lập tức. Thay vào đó chúng ta sẽ nói rằng Cuộc Khám phá Chiêm Tinh Học Nội Môn số 44, lần này khá hoàn chỉnh mà không bị cắt ngắn sớm do mất internet, đã hoạt động từ trang 94 đến trang 97. Vâng, kết thúc EAA 44. Chúng ta sẽ cùng nhau đọc Đại Khấn Nguyện, như chúng ta luôn làm, và sau đó tiếp tục công việc của chúng ta. Chúng ta sẽ bắt đầu với một linh từ OM. Từ nguồn Ánh sáng trong Trí Thượng Đế, cầu xin Ánh sáng tràn vào Trí Con người. Cầu xin Ánh sáng giáng xuống Trần gian. Từ nguồn Tình thương trong Tâm Thượng đế, cầu xin Tình thương Tràn vào Tâm Con người. Cầu xin Đức Christ trở lại trần gian. Từ Trung tâm biết được Ý chí Thượng Đế, cầu xin Thiên ý dẫn dắt ý chí nhỏ bé của con người, Thiên ý mà các Chân sư đều biết và phụng sự. Từ Trung tâm mà chúng ta gọi là Loài người, cầu xin Thiên Cơ Tình thương và Ánh sáng được thực thi, và cầu xin Thiên cơ đóng kín cửa vào nẻo ác. Cầu xin Ánh sáng, Tình thương và Quyền năng phục hồi Thiên cơ trên Trần gian. OM. OM. Chúng ta đã đến điểm kết thúc cho Cuộc Khám phá Chiêm Tinh này, và chúng ta sẽ bắt đầu lại với số 45, vẫn đề cập đến Bạch Dương. Mỗi một trong những cung hoàng đạo này sẽ cần một số lượng chương trình khá nhiều, và chúng ta sẽ mang ra ánh sáng càng nhiều bản chất càng tốt và càng nhiều kết nối có thể có giá trị. Chúng ta sẽ gặp nhau ở chương trình tiếp theo. Tạm biệt. |
