ARIES 7—EAA 48 p. 103-105
Abstract/Tóm tắt
|
Esoteric Astrology Adventure 48 covering pages 103-105. 1.) Michael refers us to E.A. pages 472 and 265 for cross-referencing information on crisis and birth opportunity; 2.) Questions for astrologers to ask include for which death is a man preparing? Is there an imminent crisis at hand; 3.) First assessment is to determine which direction the man is progressing; 4.) From the beginning of consciousness entirely identified with form on the Mutable Cross, there comes an interlude in Libra when consciousness shifts to the group and soul purposes via the Fixed Cross; 5.) Correlations to the Masonic degrees have the EA degree to the Common Cross, FC to the Fixed Cross, and MM to the Cardinal; 6.) The Sun is exalted in Aries and stands for the life of spirit; 7.) Venus is in detriment in Aries because when the Father aspect blazes forth, the lesser luminaries fade – as the personality is lost in the light of the solar Angel, the soul in the radiance of the Presence; 8.) Saturn falls with Aries into the lower worlds, and Saturn’s power is complete when man has freed himself from Karma after the fourth initiation; 9.) The Cardinal Cross is above the karma in the three lower worlds. |
Cuộc Khám phá Chiêm tinh Nội môn số 48, bao gồm các trang 103-105. 1.) Michael dẫn chúng ta đến các trang 472 và 265 của EA để tham khảo thông tin về khủng hoảng và cơ hội tái sinh; 2.) Các câu hỏi mà các nhà chiêm tinh cần đặt ra bao gồm: một người đang chuẩn bị cho cái chết nào? Có một cuộc khủng hoảng sắp xảy ra [ND: báo hiệu sự sinh vào trạng thái tâm thức mới] không?; 3.) Đánh giá đầu tiên là xác định người đó đang tiến triển theo hướng nào của bánh xe sự sống; 4.) Từ giai đoạn bắt đầu tâm thức hoàn toàn đồng nhất với hình tướng trên Thập Giá Biến Đổi, có một giai đoạn chuyển tiếp trong Thiên Bình khi tâm thức chuyển sang mục đích của nhóm và linh hồn thông qua Thập Giá Cố Định; 5.) Các mối tương quan với các cấp bậc của Hội Tam điểm cho thấy cấp bậc EA tương ứng với Thập giá Thông thường, FC tương ứng với Thập Giá Cố Định và MM tương ứng với Thập Giá Chủ Yếu; 6.) Mặt trời được tôn vinh/vượng trong Bạch Dương và tượng trưng cho đời sống tinh thần; 7.) Sao Kim ở vị trí suy yếu/tù trong Bạch Dương vì khi phương diện Người Cha tỏa sáng rực rỡ, các ánh sáng nhỏ hơn sẽ mờ đi – cũng như phàm ngã bị lu mờ trong ánh sáng của Thái dương Thiên thần, và linh hồn tan trong sự rạng rỡ của Sự Hiện diện; 8.) Sao Thổ tử trong Bạch Dương rơi vào các thế giới thấp hơn, và sức mạnh của sao Thổ chấm dứt khi con người giải thoát khỏi nghiệp chướng sau lần điểm đạo thứ tư; 9.) Thập Giá Chủ Yếu vượt trên nghiệp chướng trong ba cõi thấp. |
Text/Văn bản gốc
[EAA 48-1]
|
Subsidiary questions would, for instance be: For which death is the man preparing? Is there an imminent crisis at hand which indicates a birth into some new state of consciousness? [p. 472, 265… [Crisis offer birth opportunity…. The crucial question, however, to be determined in every case, is the direction in which the man is progressing around the wheel of life. [we should be progressing counter-clockwise The orthodox horoscope concerns the personality life and the form is bound upon the “wheel of life as it turns from right to left” (from Aries to Taurus via Pisces). [the direction “left” indicates matter and personality… But the soul is bound to the wheel as it turns from left to right, going from Aries to Pisces, via Taurus. It is this antagonistic movement of the wheel “turning upon itself” (as it is expressed in the Bible) [Page 104] which leads to the conflict carried on in the individual life, in the life of humanity and in the life of the planet. In the early stages of evolution and upon the Mutable Cross, the consciousness is entirely identified with life in form and with the life of self-consciousness, [ahamkara self-preservation and self-enrichment. [self-aggrandizement Then comes an interlude [Libra… wherein the consciousness begins to shift into that of the group and becomes identified with the soul and with soul purpose. [one becomes not jus the man for himself but ultimately the man for others… The experience of the Fixed Cross covers this period. [the Fixed Cross covers the experience of shifting individual consciousness into group consciousness It might here be noted that the experience of the three crosses has a Masonic significance and can be connected with the Blue Lodge: |
Những câu hỏi phụ có thể là: Con người đang chuẩn bị cho cái chết nào? Có phải sắp xảy ra một cuộc khủng hoảng nào đó báo hiệu sự tái sinh vào một trạng thái tâm thức mới không? [trang 472, 265… [Khủng hoảng mang đến cơ hội tái sinh…. Tuy nhiên, câu hỏi quan trọng cần được xác định trong mọi trường hợp là con người đang tiến theo hướng nào trên bánh xe sự sống. [Chúng ta nên tiến theo ngược chiều kim đồng hồ. Chiêm tinh học chính thống liên quan đến đời sống phàm ngã và hình tướng bị ràng buộc trên “bánh xe sự sống khi nó quay từ phải sang trái” (từ Bạch Dương đến Kim Ngưu qua Song Ngư). [hướng “trái” biểu thị vật chất và phàm ngã Nhưng linh hồn bị ràng buộc với bánh xe khi nó quay từ trái sang phải, đi từ Bạch Dương đến Song Ngư, qua Kim Ngưu. Chính chuyển động đối nghịch này của bánh xe “quay quanh chính nó” (như được diễn tả trong Kinh Thánh) [Trang 104] dẫn đến xung đột diễn ra trong đời sống cá nhân, trong đời sống nhân loại và trong đời sống của hành tinh. Trong giai đoạn đầu của quá trình tiến hóa và trên Thập Giá Biến Đổi, tâm thức hoàn toàn đồng nhất với đời sống hình tướng và với đời sống tự ngã thức, [ahamkara Tự bảo vệ và tự làm phong phú. [Tự đề cao bản thân] Rồi đến một giai đoạn chuyển tiếp [Thiên Bình… trong đó tâm thức bắt đầu chuyển sang tâm thức nhóm và đồng nhất với linh hồn và mục đích của linh hồn. [người ta không chỉ sống cho riêng mình mà dần dần là người sống cho người khác… Kinh nghiệm của Thập Giá Cố Định bao trùm giai đoạn này. [Thập Giá Cố Định bao trùm kinh nghiệm chuyển đổi tâm thức cá nhân thành tâm thức nhóm. Có thể lưu ý ở đây rằng kinh nghiệm về ba thập giá có ý nghĩa liên quan đến Hội Tam điểm và có thể được kết nối với Hội Quán Xanh: |
|
— EA 103-104 |
— EA 103-104 |
[EAA 48-2]
|
1. The Common Cross… The E\ A\ Degree |
1. Thập Giá Biến Đổi… Bậc E\ A\ |
|
2. The Fixed Cross…….The F\ C\ Degree |
2. Thập Giá Cố Định… Bậc F\ C\ |
|
3. The Cardinal Cross… The M\ M\ Degree |
3. Thập Giá Chủ Yếu… Bậc M\ M\ |
|
Much will come to light in Masonry when its astrological implications are studied and understood. Much also will be revealed anent individual life and purpose when the fate of certain planets (when in the various zodiacal signs) is properly investigated and grasped and their symbolic significances interpreted. For instance, it is well known theoretically and mathematically that, |
Nhiều điều sẽ được sáng tỏ trong Hội Tam điểm khi ý nghĩa chiêm tinh của nó được nghiên cứu và hiểu đúng. Cũng vậy, nhiều điều về đời sống và mục đích cá nhân cũng sẽ được tiết lộ khi số phận của một số hành tinh nhất định (khi nằm trong các dấu hiệu hoàng đạo khác nhau) được nghiên cứu và diễn giải đúng đắn, và ý nghĩa biểu tượng của chúng được giải thích. Ví dụ, về mặt lý thuyết và toán học, người ta biết rằng, |
|
— EA 104 |
— EA 104 |
[EAA 48-3]
|
1. The Sun is exalted in Aries. Here the Sun stands for the life of the spirit which comes to full expression as the result of the great evolutionary process, initiated in Aries. The life of God which in this sign is “swung into activity” eventually achieves consummation. [on the logoic plane there is a consummation…. Latency becomes potency and midnight merges into midday. God, the Father, rules. |
1. Mặt Trời vượng ở Bạch Dương. Ở đây, Mặt Trời tượng trưng cho đời sống của tinh thần, đạt đến sự biểu hiện trọn vẹn như là kết quả của quá trình tiến hóa vĩ đại, được khởi xướng ở Bạch Dương. Đời sống của Thượng Đế, được “kích hoạt” ở dấu hiệu này, cuối cùng đạt đến sự viên mãn. [Trên cõi Thượng đế, có một sự viên mãn… Tiềm ẩn trở thành tiềm năng và nửa đêm hòa vào chính ngọ. Thượng đế, phương diện Chúa Cha ngự trị. |
|
2. The power of Venus is lessened in this sign. It is a detrimental sign to Venus. The reason for this is that when the Sun is exalted and blazes forth in all its glory, [Father aspect blazes forth… spirit, life… [Page 105] the other lesser luminaries fade out. [Venus is the brightest planet….relatively… Just as the personality is lost sight of in the light of the soul, the solar Angel, so the soul itself disappears and its power and radiance fade out when the Presence, which it has hitherto veiled, appears and dominates the scene at the end of the greater world cycle. [is the greater world cycle the cycle of the solar system? [The Monad in ascendency… We are told that the incarnating Minds, human beings, the solar Angels, came originally from Venus, but they in turn give place to the monad, the One. [Master M. calls it the “divisibility of the spirit”…..Mind gives place to intuition and reason to pure perception. [pure perception is “pure reason”…. |
2. Sức mạnh của Sao Kim bị suy giảm trong dấu hiệu này. Đây là một dấu hiệu bất lợi/tù cho Sao Kim. Lý do là khi Mặt Trời được tôn vinh/vượng và tỏa sáng rực rỡ trong tất cả vinh quang của nó, [khía cạnh Cha tỏa sáng… tinh thần, sự sống… [Trang 105] các ánh sáng nhỏ hơn khác mờ đi. [Sao Kim là hành tinh sáng nhất….một cách tương đối… Cũng như phàm ngã bị mất đi trong ánh sáng của linh hồn, Thái dương Thiên thần, thì chính linh hồn cũng biến mất và sức mạnh cùng sự rạng rỡ của nó mờ dần khi Sự Hiện Diện, mà nó đã từng che giấu từ trước đến nay, xuất hiện và chi phối toàn cảnh vào cuối chu kỳ thế giới lớn hơn. [chu kỳ thế giới lớn hơn có phải là chu kỳ của thái dương hệ không? [Chân thần đang lên… Chúng ta được cho biết rằng những Tâm trí hóa thân, tức con người, các Thái dương Thiên thần, ban đầu đến từ Sao Kim, nhưng đến lượt chúng lại nhường chỗ cho Chân thần, Nhất Thể. [Chân Sư M. gọi đó là “sự phân chia của tinh thần”….. Tâm trí nhường chỗ cho trực giác và lý trí nhường chỗ cho nhận thức thuần túy. [Nhận thức thuần túy là “lý trí thuần túy”…. |
|
— EA 104-105 |
— EA 104-105 |
[EAA 48-4]
|
3. Saturn “falls” in Aries. This has two meanings, for this is a dual sign. [two horns of the Ram making this a dual sign… First: Saturn is the Lord of Karma, the imposer of retribution and the one who demands full payment of all debts and who therefore condemns us to the struggle for existence, both from the form side and from the soul side. Saturn, therefore, “falls” when man fell into generation. [Saturn falls with Aries into the lower worlds. [Aries initiated generation… movement into generation and the lower worlds… He “followed the sons of men down into their low place.” Second: Saturn’s power is completely ended and his work accomplished when man (the spiritual man) has freed himself from Karma and from the power of the two Crosses—the Common and the Fixed. [The usual Karmic meaning of Saturn is completely ended once the fourth initiation is taken… Esoterically, Saturn cannot follow man on to the Cardinal Cross. [usual meaning of Saturn which is karmic retribution in relation to t the lower worlds cannot follow man onto the Cardinal Cross….that cross is above the level of karma in the three lower worlds..//Saturn is Brahma and ruler of the five lower worlds, as He officiates from the atmic plane..a type of higher Saturn representing planetary logoic law and solar logoic law can follow man onto the Cardinal Cross… Saturn falls away and cannot follow man onto the Cardinal Cross, at least not in Saturn’s lower aspect… |
3. Sao Thổ “tử” trong Bạch Dương. Điều này có hai ý nghĩa, vì đây là một dấu hiệu hoàng đạo kép. [hai sừng của con Cừu khiến đây trở thành một dấu hiệu hoàng đạo kép… Thứ nhất: Sao Thổ là Chúa tể của Nghiệp báo, người áp đặt sự trừng phạt và là người đòi hỏi sự thanh toán đầy đủ mọi món nợ và do đó kết án chúng ta vào cuộc đấu tranh sinh tồn, cả về mặt hình tướng lẫn linh hồn. Do đó, sao Thổ “tử” khi con người rơi vào sự sinh thành. [Sao Thổ tử cùng với Bạch Dương rơi vào các thế giới thấp hơn. [Bạch Dương khởi xướng sự sinh thành… sự vận động vào sự sinh thành và các thế giới thấp hơn… Ngài “theo con cái loài người xuống nơi thấp hèn của họ.” Thứ hai: Quyền năng của sao Thổ hoàn toàn chấm dứt và công việc của Ngài hoàn thành khi con người (con người tinh thần) tự giải thoát khỏi Nghiệp và khỏi quyền lực của hai Thập giá—Thập giá Chung và Thập Giá Cố Định. [Ý nghĩa Nghiệp thông thường của sao Thổ hoàn toàn chấm dứt một khi lần điểm đạo thứ tư được thực hiện… Về mặt nội môn, sao Thổ không thể theo con người đến Thập Giá Chủ Yếu. [Ý nghĩa thông thường của sao Thổ, là sự trừng phạt nghiệp liên quan đến các thế giới thấp hơn, không thể theo con người đến Thập Giá Chủ Yếu….thập giá này vượt lên trên mức độ nghiệp trong ba cõi thấp hơn..//Sao Thổ là Brahma và là chủ quản năm cõi thấp hơn, vì Ngài cai quản từ cõi Atmic … một dạng sao Thổ cao hơn đại diện cho luật hành tinh Thượng đế và luật Thái dương Thượng đế có thể theo con người đến Thập Giá Chủ Yếu… Sao Thổ tử và không thể theo con người đến Thập Giá Chủ Yếu, ít nhất là không phải ở phương diện thấp hơn của sao Thổ… |
|
[EAA 48, p. 103 – 105] |
[EAA 48, tr. 103 – 105] |
|
— EA 105 |
— EA 105 |
Commentary/Bình luận
|
Hello everybody, this is Esoteric Astrology Adventure number 48, and we have completed, we are on page 103 and we are talking about the different ways that an individual proceeds around the wheel, the wheel of rebirth. So there are two major ways of proceeding, and according to the way which the astrologer determines is correct for an individual, so will the horoscope be cast, or at least so will it be interpreted at first, and later, when we know more about casting the horoscope of the soul, so will it be cast. So our questions here: |
Xin chào mọi người, đây là Cuộc Khám phá Chiêm Tinh Học Nội Môn số 48, và chúng ta đã hoàn thành, chúng ta đang ở trang 103 và chúng ta đang nói về những cách khác nhau mà một cá nhân tiến hành quanh bánh xe, bánh xe tái sinh. Có hai cách chính để tiến hành, và tùy theo cách mà nhà chiêm tinh xác định là đúng cho một cá nhân, thì lá số chiêm tinh sẽ được lập, hoặc ít nhất là nó sẽ được giải thích lúc đầu, và sau này, khi chúng ta biết nhiều hơn về việc lập lá số chiêm tinh của linh hồn, thì nó cũng sẽ được lập. Vậy các câu hỏi của chúng ta ở đây là: |
|
1. is the subject a personality, Progressing around and around the wheel, |
1. liệu chủ thể có phải là một phàm ngã, đang Tiến triển xoay vòng quanh bánh xe, |
|
that gives you the idea of the millions of years that it requires to go around the wheel of rebirth until some spiritual point is reached, going |
điều đó cho bạn ý tưởng về hàng triệu năm cần thiết để đi quanh bánh xe tái sinh cho đến khi đạt được một điểm tinh thần nào đó, đi |
|
around and around the wheel, perfecting self-consciousness, and developing a rounded out personality, |
xoay vòng quanh bánh xe, hoàn thiện ngã thức, và phát triển một phàm ngã toàn diện, |
|
so the influence of the sun is very important because that is in a way the symbol of self-consciousness, and the fullness of the sun, the rounded out personality, |
vậy ảnh hưởng của Mặt trời rất quan trọng vì theo một cách nào đó nó là biểu tượng của ngã thức, và sự đầy đủ của Mặt trời, phàm ngã toàn diện, |
|
through experience and the working of the Law of Karma |
thông qua kinh nghiệm và sự vận hành của Định luật Nghiệp quả |
|
under Saturn, |
dưới Thổ Tinh, |
|
subject to the great illusion |
chịu Đại Ảo Tưởng |
|
, subject to the moon in a sense, sub to great illusion |
, chịu ảnh hưởng Mặt Trăng theo một nghĩa nào đó, chịu ảnh hưởng của Đại Ảo Tưởng |
|
and arriving eventually at the height of personality ambition in Capricorn |
và cuối cùng đạt đến đỉnh cao của tham vọng phàm ngã trong Ma Kết |
|
. So is that the way the individual is proceeding clockwise, and let us say according to the sun sign, developing the three personality elementals and their union as the selfishly integrated personality, expressing through Capricorn, or is the individual not on the form but on the wheel of consciousness, and at least |
Đó có phải là cách cá nhân đang tiến hành theo chiều kim đồng hồ, và chúng ta hãy nói theo dấu hiệu Mặt Trời, phát triển ba tinh linh phàm ngã và sự hợp nhất của chúng như phàm ngã tích hợp ích kỷ, biểu hiện qua Ma Kết, hay cá nhân không còn ở trên hình tướng mà trên bánh xe tâm thức, và ít nhất |
|
beginning to manifest as a soul, pouring light through dense fogs of illusion |
bắt đầu biểu hiện như một linh hồn, tuôn đổ ánh sáng qua những đám sương dày đặc của ảo tưởng |
|
which can be found upon the cosmic physical plane, the three lower levels, |
mà có thể được tìm thấy trên cõi vật chất vũ trụ, ba tầng thấp hơn, |
|
and preparing for the major tests in Scorpio |
và chuẩn bị cho những thử thách lớn trong Hổ Cáp |
|
with the first, second and third initiation, |
với lần điểm đạo thứ nhất, thứ hai và thứ ba, |
|
to be followed by initiation in Capricorn |
được theo sau bởi điểm đạo trong Ma Kết |
|
, and by initiation in this case is meant the third initiation. Let us say that both Scorpio and Capricorn are involved in the third initiation. Actually you know it really is possible for people to take initiation in and under many signs. They have a full opportunity, if they are ready, and ingresses the change of a sign of a progressing planet, such as the sun or such as the ascendant, well they really shouldn’t be called planets, but those changes of the major points, the changes of the angles, give new energy to which the individual can respond and in relation to which he or she can take initiation. So initiation in this case is really the first of the solar initiations, that is the third initiation. The preeminent test in Scorpio is found in relation to the astral body in the second initiation, but Scorpio is also active at the first degree and active at the third degree, with a peculiar testing influence, which then ceases at the third degree and perhaps Scorpio can be applied in a different way, contributing to the death of the causal body at the fourth initiation. Because we are told that Scorpio stages the release of Leo. The ultimate release of Leo is the release from Ahamkara through the destruction of the body of individuality, the supra-personality, the causal body, the egoic body. |
và bởi điểm đạo trong trường hợp này có nghĩa là điểm đạo lần thứ ba. Cả Hổ Cáp và Ma Kết đều có liên quan đến lần thứ ba. Thực ra, con người có thể nhận trong và dưới nhiều dấu hiệu. Họ có cơ hội trọn vẹn, nếu họ đã sẵn sàng, và khi có sự chuyển nhập của một dấu hiệu của một hành tinh tiến trình, chẳng hạn như Mặt trời hoặc điểm mọc – thực ra chúng không nên được gọi là hành tinh, nhưng những thay đổi của các điểm chính, những thay đổi của các góc – mang lại năng lượng mới mà cá nhân có thể đáp ứng và trong mối liên hệ với điều đó mà anh ấy hoặc cô ấy có thể nhận. Điểm đạo trong trường hợp này thực sự là lần đầu tiên của các cuộc điểm đạo thái dương, tức là lần thứ ba. Thử thách nổi bật trong Hổ Cáp được tìm thấy liên quan đến thể cảm xúc trong lần thứ hai, nhưng Hổ Cáp cũng hoạt động ở cấp độ đầu tiên và hoạt động ở cấp độ thứ ba, với một ảnh hưởng thử thách đặc biệt, sau đó chấm dứt ở cấp độ thứ ba và có lẽ Hổ Cáp có thể được áp dụng theo cách khác, góp phần vào cái chết của thể nguyên nhân ở lần thứ tư. Bởi vì chúng ta được cho biết rằng Hổ Cáp tạo ra sự giải thoát của Sư Tử. Sự giải thoát cuối cùng của Sư Tử là sự giải thoát khỏi tự ngã (Ahamkara) thông qua việc phá hủy thể cá nhân, siêu phàm ngã, thể nguyên nhân, thể chân ngã. |
[EAA 48-1] |
|
|
Subsidiary questions would, for instance be: For which death is the man preparing? Is there an imminent crisis at hand which indicates a birth into some new state of consciousness? [p. 472, 265… [Crisis offer birth opportunity…. The crucial question, however, to be determined in every case, is the direction in which the man is progressing around the wheel of life. [we should be progressing counter-clockwise The orthodox horoscope concerns the personality life and the form is bound upon the “wheel of life as it turns from right to left” (from Aries to Taurus via Pisces). [the direction “left” indicates matter and personality… But the soul is bound to the wheel as it turns from left to right, going from Aries to Pisces, via Taurus. It is this antagonistic movement of the wheel “turning upon itself” (as it is expressed in the Bible) [Page 104] which leads to the conflict carried on in the individual life, in the life of humanity and in the life of the planet. In the early stages of evolution and upon the Mutable Cross, the consciousness is entirely identified with life in form and with the life of self-consciousness, [ahamkara self-preservation and self-enrichment. [self-aggrandizement Then comes an interlude [Libra… wherein the consciousness begins to shift into that of the group and becomes identified with the soul and with soul purpose. [one becomes not jus the man for himself but ultimately the man for others… The experience of the Fixed Cross covers this period. [the Fixed Cross covers the experience of shifting individual consciousness into group consciousness It might here be noted that the experience of the three crosses has a Masonic significance and can be connected with the Blue Lodge: |
Những câu hỏi phụ có thể là: Con người đang chuẩn bị cho cái chết nào? Có phải sắp xảy ra một cuộc khủng hoảng nào đó báo hiệu sự tái sinh vào một trạng thái tâm thức mới không? [trang 472, 265… [Khủng hoảng mang đến cơ hội tái sinh…. Tuy nhiên, câu hỏi quan trọng cần được xác định trong mọi trường hợp là con người đang tiến theo hướng nào trên bánh xe sự sống. [Chúng ta nên tiến theo ngược chiều kim đồng hồ. Chiêm tinh học chính thống liên quan đến đời sống phàm ngã và hình tướng bị ràng buộc trên “bánh xe sự sống khi nó quay từ phải sang trái” (từ Bạch Dương đến Kim Ngưu qua Song Ngư). [hướng “trái” biểu thị vật chất và phàm ngã Nhưng linh hồn bị ràng buộc với bánh xe khi nó quay từ trái sang phải, đi từ Bạch Dương đến Song Ngư, qua Kim Ngưu. Chính chuyển động đối nghịch này của bánh xe “quay quanh chính nó” (như được diễn tả trong Kinh Thánh) [Trang 104] dẫn đến xung đột diễn ra trong đời sống cá nhân, trong đời sống nhân loại và trong đời sống của hành tinh. Trong giai đoạn đầu của quá trình tiến hóa và trên Thập Giá Biến Đổi, tâm thức hoàn toàn đồng nhất với đời sống hình tướng và với đời sống tự ngã thức, [ahamkara Tự bảo vệ và tự làm phong phú. [Tự đề cao bản thân] Rồi đến một giai đoạn chuyển tiếp [Thiên Bình… trong đó tâm thức bắt đầu chuyển sang tâm thức nhóm và đồng nhất với linh hồn và mục đích của linh hồn. [người ta không chỉ sống cho riêng mình mà dần dần là người sống cho người khác… Kinh nghiệm của Thập Giá Cố Định bao trùm giai đoạn này. [Thập Giá Cố Định bao trùm kinh nghiệm chuyển đổi tâm thức cá nhân thành tâm thức nhóm. Có thể lưu ý ở đây rằng kinh nghiệm về ba thập giá có ý nghĩa liên quan đến Hội Tam điểm và có thể được kết nối với Hội Quán Xanh: |
|
— EA 103-104 |
— EA 103-104 |
|
Subsidiary questions would for instance be: for which death is the man preparing? |
Các câu hỏi phụ có thể là: con người đang chuẩn bị cho cái chết nào? |
|
Well, we had the death in relation to drowning of Pisces, the death in relation to fire of Aries, the death in relation to suffocation of Scorpio, we had no death by air. So for which change of state, change of dimension, for which relinquishment is the man preparing? What type of experience is he willing to give up in the great and general process of detachment? |
Chúng ta có cái chết liên quan đến chết chìm của Song Ngư, cái chết liên quan đến lửa của Bạch Dương, cái chết liên quan đến ngạt thở của Hổ Cáp, chúng ta không có cái chết bởi không khí. Vậy con người đang chuẩn bị cho sự thay đổi trạng thái nào, thay đổi chiều không gian nào, cho sự từ bỏ nào? Loại kinh nghiệm nào y sẵn sàng từ bỏ trong quá trình vĩ đại và tổng quát của sự tách rời? |
|
Is there an imminent crisis at hand which indicates a birth into some new state of consciousness? |
Có một cuộc khủng hoảng nào sắp tới xảy ra chỉ ra một sự ra đời vào trạng thái tâm thức mới nào đó không? |
|
Well, signs of crisis, you know, we have listed the signs of crisis, the crisis of the burning ground, the crisis in Virgo, the crisis of the birth hour, we have the crisis of the battlefield, and if we look at Esoteric Astrology page 472, we see all these different crises listed which are good to have in mind, and these are the crises of the souls, we have crisis of incarnation under Cancer, crisis of orientation and reorientation under Aries, crisis of initiation under Capricorn, crisis of renunciation under Gemini. That’s interesting, related to crucifixion. Crisis of the battlefield under Scorpio—that’s already been listed. Crisis of the birthplace under Virgo—that’s been listed. Crisis of the burning ground, that is the final burning ground before the fifth initiation, I would expect. And that is under Leo. So Leo, Libra and Capricorn are signs of crisis. Let’s look this up, just test this. Signs… crisis. Let’s see what it says here. Paramount signs of influence. Let’s see. from Group of signs, yes, and their attendant constellations three are omitted, because we have a previous grouping of nine signs, and some have been omitted. And they are called signs of crisis. These three signs are all signs of crisis and indicate progressive influence of the other nine and the situations which evolve out of their activity. They are testing points in the play—in the process of the play of energies from the other nine signs. And these are Leo, the crisis of individualization; Libra, the crisis of balance; and Capricorn, the crisis of initiation. So let’s add to page 472, page 265 from the same book. And we can call this… indicate the birth of someone in a state of consciousness. And let’s say pages on which the different crises are listed. I’m having a moment of… okay, right, okay. Page 472 and 265—the crises are listed, as well as the several crises which are listed before in the book, in the pages that we are now studying. Yeah, here they are: the crisis of the battlefield in Scorpio, the crisis of the birthplace in Virgo, and the crisis of the burning ground, which is related to Uranus. Okay, and that’s also related to Leo. Leo and Leo is very powerfully related to Uranus, because Uranus is the veiled hierarchical ruler. So as esotericists in training, we are always looking out for crisis. Crisis is that through which we should be passing. The personality doesn’t really want to pass through it, but we should be passing through this, and this will give the consciousness the opportunity to liberate itself from normal conditions. Okay, so, is there an imminent crisis at hand? Well, usually in your horoscope, when Saturn is becoming powerful, when Pluto is getting into aspect, when Uranus is crossing the angles of some other important point, or aspecting some important point, we can expect some sort of crisis which forces—like a good square does, an astrological square—it forces decision upon us, oftentimes very hard decisions. So |
Với các dấu hiệu khủng hoảng, chúng ta đã liệt kê các dấu hiệu khủng hoảng, khủng hoảng của vùng đất cháy, khủng hoảng trong Xử Nữ, khủng hoảng của giờ sinh, chúng ta có khủng hoảng của chiến trường, và nếu chúng ta xem Chiêm Tinh Học Nội Môn trang 472, chúng ta thấy tất cả những khủng hoảng khác nhau này nên được ghi nhớ, được liệt kê. Và đây là những khủng hoảng của các linh hồn, chúng ta có khủng hoảng nhập thế dưới Cự Giải, khủng hoảng định hướng và tái định hướng dưới Bạch Dương, khủng hoảng điểm đạo dưới Ma Kết, khủng hoảng từ bỏ dưới Song Tử (ý thầy là Song Ngư – ND). Điều đó thật thú vị, liên quan đến sự đóng đinh. Khủng hoảng của chiến trường dưới Hổ Cáp—điều đó đã được liệt kê. Khủng hoảng của nơi sinh dưới Xử Nữ—điều đó đã được liệt kê. Khủng hoảng của vùng đất cháy, đó là vùng đất cháy cuối cùng trước điểm đạo lần thứ năm, tôi mong đợi vậy. Và điều đó là dưới Sư Tử. Vậy Sư Tử, Thiên Bình và Ma Kết là các dấu hiệu khủng hoảng. Nhóm các dấu hiệu, vâng, và các chòm sao đi kèm của chúng ba dấu hiệu bị bỏ qua, bởi vì chúng ta có một nhóm trước đó gồm chín dấu hiệu, và một số đã bị bỏ qua. Chúng được gọi là các dấu hiệu khủng hoảng. Ba dấu hiệu này đều là các dấu hiệu khủng hoảng và chỉ ra ảnh hưởng tiến bộ của chín dấu hiệu kia và các tình huống phát triển từ hoạt động của chúng. Chúng là các điểm kiểm tra trong vở kịch—trong quá trình vở kịch của các năng lượng từ chín dấu hiệu kia. Và đó là Sư Tử, khủng hoảng biệt ngã hóa; Thiên Bình, khủng hoảng cân bằng; và Ma Kết, khủng hoảng điểm đạo. Vậy hãy thêm vào trang 472, trang 265 từ cùng cuốn sách. Và chúng ta có thể gọi điều này… chỉ ra sự sinh ra của ai đó vào trong một trạng thái tâm thức. Và hãy nói các trang mà trên đó các khủng hoảng khác nhau được liệt kê. Tôi đang có một khoảnh khắc…. Trang 472 và 265—các khủng hoảng được liệt kê, cũng như một số khủng hoảng được liệt kê trước đó trong sách, trong các trang mà chúng ta đang nghiên cứu bây giờ. Vâng, đây là chúng: khủng hoảng của chiến trường trong Hổ Cáp, khủng hoảng của nơi sinh trong Xử Nữ, và khủng hoảng của vùng đất cháy, liên quan đến Thiên Vương Tinh. Điều đó cũng liên quan đến Sư Tử. Sư Tử có liên quan rất mạnh mẽ với Thiên Vương Tinh, bởi vì Thiên Vương Tinh là chủ tinh huyền giai bị che khuất. Vậy với tư cách là những nhà nội môn đang rèn luyện, chúng ta luôn tìm kiếm khủng hoảng. Khủng hoảng là điều mà chúng ta nên vượt qua. Phàm ngã không thực sự muốn vượt qua nó, nhưng chúng ta nên vượt qua điều này, và điều này sẽ cho tâm thức cơ hội giải thoát khỏi các điều kiện bình thường. Được rồi, vậy, có một khủng hoảng sắp xảy ra không? Vâng, thường thì trong lá số chiêm tinh của bạn, khi Thổ Tinh trở nên mạnh mẽ, khi Diêm Vương Tinh bắt đầu tạo góc chiếu, khi Thiên Vương Tinh đi qua các góc của một điểm quan trọng khác, hoặc tạo góc chiếu với một điểm quan trọng nào đó, chúng ta có thể mong đợi một loại khủng hoảng nào đó—như một góc vuông tốt, một góc vuông chiêm tinh chỉ ra—nó buộc quyết định lên chúng ta, thường là những quyết định rất khó khăn. Vậy |
|
is there an imminent crisis at hand which indicates a birth into some new state of consciousness? |
có một khủng hoảng sắp xảy ra mà chỉ ra một sự sinh ra vào một trạng thái tâm thức mới nào đó hay không? |
|
So here is the key: that crisis offers a birth opportunity. Usually, people think of it as the end, you know, some sort of death. Well, it is a death in a way, but every birth is a death. So |
Đây là chìa khóa: khủng hoảng đó mang đến một cơ hội sinh ra. Thường thì mọi người nghĩ đó là kết thúc, một dạng cái chết nào đó. Theo một cách nào đó thì đó là cái chết, nhưng mỗi sự sinh ra đều là sự chết. Vậy |
|
the crucial question, however, to be determined in every case, is the direction in which the man is progressing around the wheel of life. |
câu hỏi quan trọng, tuy nhiên, cần được xác định trong mọi trường hợp, là hướng mà con người đang tiến bộ quanh Bánh xe Sự sống. |
|
What is the direction? And basically what that means is, in what way is the man responding to the different signs, constellations which may be influential in his life? Is he responding as an elemental being, a personality, or is he responding as the soul in incarnation gradually becoming consciously the soul on its own plane? And a lot of people are sort of in between, but even if they are in between and are beginning to progress towards the realization of that higher power, the esoteric rulers can be used because the man is in fact reorienting himself. It is when reorientation occurs that the esoteric rulers can be used. Let’s see, we saw this earlier, and do we find it here? Well, perhaps, perhaps not. It is here, and we did discuss it, that when there is reorientation, the reversal of the wheel does occur, and it is possible to use a higher ruler. At least at the beginning of the process of the reversal of the wheel occurs, one can use a higher ruler. The important thing is not to apply these higher rulers to ordinary personal circumstances. So, what is the direction in which the man is progressing around the wheel of life? And let us all hope that those who are serious students of this treatise are progressing counterclockwise. We should be progressing counterclockwise. |
Hướng nào? Và về cơ bản điều đó có nghĩa là, con người đang đáp ứng theo cách nào với các dấu hiệu hoàng đạo khác nhau, các chòm sao có thể có ảnh hưởng trong cuộc đời y? Y có đang đáp ứng như một thực thể tinh linh, một phàm ngã, hay y đang đáp ứng như linh hồn nhập thế đang dần trở nên có ý thức về linh hồn trên cõi giới riêng của nó? Nhiều người đang ở giữa, nhưng ngay cả khi họ ở giữa và bắt đầu tiến bộ hướng tới việc nhận ra quyền năng cao hơn đó, các chủ tinh nội môn có thể được sử dụng vì con người thực sự đang định hướng lại bản thân. Khi sự tái định hướng xảy ra thì các chủ tinh nội môn có thể được sử dụng. Để xem, chúng ta đã thấy điều này trước đó, và chúng ta có tìm thấy nó ở đây không? Chà, có thể có, có thể không. Nó ở đây, và chúng ta đã thảo luận về điều đó, rằng khi có sự tái định hướng, sự đảo ngược của bánh xe thực sự xảy ra, và có thể sử dụng một chủ tinh cao hơn. Ít nhất là khi bắt đầu quá trình đảo ngược bánh xe xảy ra, người ta có thể sử dụng một chủ tinh cao hơn. Điều quan trọng là không áp dụng những chủ tinh cao hơn này vào các hoàn cảnh cá nhân thông thường. Vậy, hướng mà con người đang tiến bộ quanh Bánh xe Sự sống là gì? Và chúng ta hãy cùng hy vọng rằng những ai là học viên nghiêm túc của luận thuyết này đang tiến bộ ngược chiều kim đồng hồ. Chúng ta nên tiến bộ ngược chiều kim đồng hồ. |
|
The Orthodox horoscope concerns the personality life, and the form is bound upon the wheel of life as it turns from right to left. |
Lá số chiêm tinh chính thống liên quan đến đời sống phàm ngã, và hình tướng bị ràng buộc trên Bánh xe Sự sống khi nó quay từ phải sang trái. |
|
So, let’s see, from right to left, and that means |
Vậy, để xem, từ phải sang trái, và điều đó có nghĩa là |
|
from Aries to Taurus via Pisces. |
từ Bạch Dương đến Kim Ngưu qua Song Ngư. |
|
This is the clockwise direction. Of course, we can debate whether this really looks like right to left, but this is the way D.K. defines it. It turns, in a way, into matter. The direction left indicates matter. The direction left indicates matter and personality. |
Đây là hướng thuận chiều kim đồng hồ. Tất nhiên, chúng ta có thể tranh luận liệu điều này có thực sự trông như từ phải sang trái hay không, nhưng đây là cách Chân sư D.K. định nghĩa. Nó quay, theo một cách nào đó, vào vật chất. Hướng trái biểu thị vật chất. Hướng trái biểu thị vật chất và phàm ngã. |
|
But the soul is bound to the wheel as it turns from left to right, |
Nhưng linh hồn bị ràng buộc với bánh xe khi nó quay từ trái sang phải, |
|
out of form, matter, personality, into soul spirit, |
ra khỏi hình tướng, vật chất, phàm ngã, vào linh hồn Tinh thần, |
|
going from Aries to Pisces, |
đi từ Bạch Dương đến Song Ngư, |
|
the counterclockwise direction |
hướng ngược chiều kim đồng hồ |
|
via Taurus. |
qua Kim Ngưu. |
|
And this, this is very important: |
Và điều này, điều này rất quan trọng: |
|
it is this antagonistic movement of the wheel turning upon itself as it is expressed in the Bible |
chính sự chuyển động đối kháng này của bánh xe quay trên chính nó như được diễn tả trong Kinh Thánh |
|
which leads to the conflict carried out in the individual life. Yes, very important, because so many of us, for so many of us, the wheel is turning in two directions simultaneously and we have not yet finally reversed the wheel so that we do not feel the friction of the turning towards the left while we, in our consciousness, are attempting to turn towards the right. So we have a mixed method of responding to the various signs. Sometimes we respond in a personal manner and sometimes we respond in a manner which is of the soul and aligns us with the soul purpose and plan. So we are in the midst of a rending process which creates friction, creates fire, creates a kind of burning ground. The more intent we are deliberately to move from left to right, symbolically, the more we instigate this burning ground, this friction, this contrary movement against the natural elemental tendency of things. So there is the wheel turning upon itself. This sometimes indicates the fourth dimensional rotation of the chakra, but D.K. is applying it to the zodiacal wheel and perhaps the zodiacal wheel of constellations does in a way turn upon itself and there will come a day when at least etherically or in terms of the subjective planes we do have a wheel of fire and even the zodiac itself will turn fourth dimensional. This would be equivalent to a fourth dimensional rotation of the heart in the head center because the zodiac is, as we have been stating, the heart in the head of that great deity we call the One About Whom Naught May Be Said. |
dẫn đến cuộc xung đột được thực hiện trong đời sống cá nhân. Đúng vậy, rất quan trọng, bởi vì đối với rất nhiều người trong chúng ta, bánh xe đang quay theo hai hướng đồng thời và chúng ta vẫn chưa hoàn toàn đảo ngược bánh xe để chúng ta không cảm thấy ma sát của việc quay về phía trái trong khi chúng ta, trong tâm thức của mình, đang cố gắng quay về phía phải. Vì vậy chúng ta có một phương pháp hỗn hợp để đáp ứng với các dấu hiệu khác nhau. Đôi khi chúng ta đáp ứng theo cách phàm ngã và đôi khi chúng ta đáp ứng theo cách thuộc về linh hồn và chỉnh hợp chúng ta với mục đích và kế hoạch linh hồn. Vì vậy chúng ta đang ở giữa một quá trình xé rách tạo ra ma sát, tạo ra lửa, tạo ra một loại vùng đất cháy. Chúng ta càng có ý định cố ý di chuyển từ trái sang phải, một cách tượng trưng, chúng ta càng khơi mào vùng đất cháy này, ma sát này, chuyển động trái ngược này chống lại xu hướng tự nhiên mang tính tinh linh của sự vật. Vì vậy có bánh xe quay trên chính nó. Điều này đôi khi chỉ đến sự quay theo chiều kích thứ tư của luân xa, nhưng Chân sư D.K. đang áp dụng nó cho bánh xe hoàng đạo và có lẽ bánh xe hoàng đạo của các chòm sao theo một cách nào đó quay trên chính nó và sẽ có một ngày khi ít nhất về mặt dĩ thái hoặc theo các tầng nội tại chúng ta có một bánh xe lửa và thậm chí chính vòng hoàng đạo sẽ quay theo chiều kích thứ tư. Điều này sẽ tương đương với sự quay theo chiều kích thứ tư của trái tim trong trung tâm đầu bởi vì vòng hoàng đạo là, như chúng ta đã nói, trung tâm tim trong đầu của vị thần vĩ đại mà chúng ta gọi là Đấng Bất Khả Tư Nghị. |
|
It is this antagonistic movement of the wheel turning upon itself as it is expressed in the Bible which leads to the conflict carried on in |
Chính chuyển động đối kháng này của bánh xe quay trên chính nó như được thể hiện trong Kinh Thánh dẫn đến cuộc xung đột được thực hiện trong đời sống cá nhân |
|
the individual life, and all of us know of these conflicts between the pairs of opposites, between right and wrong, between higher and lower, between spiritual and material, between the demands of the personality and the demands of the soul, between fragmentation and unity, between separativeness and union. So the wheel turning upon itself is the condition of many of us. It is not fully turning upon itself, it is not fully a globe of fire or turning in all directions simultaneously, not yet, but for most of us we are going against the natural elemental grain and we are swimming upstream and we are aware that there is a current facing us which would sweep us back into elemental life unless we really exert ourselves as we will under Mars. Leads to the conflict carried on in |
và tất cả chúng ta đều biết về những xung đột này giữa các cặp đối lập, giữa đúng và sai, giữa cao và thấp, giữa tinh thần và vật chất, giữa những đòi hỏi của phàm ngã và những đòi hỏi của linh hồn, giữa sự phân mảnh và nhất nguyên, giữa sự tách biệt và hợp nhất. Vì vậy bánh xe quay trên chính nó là điều kiện của nhiều người trong chúng ta. Nó không hoàn toàn quay trên chính nó, nó không hoàn toàn là một bầu lửa hoặc quay theo tất cả các hướng đồng thời, chưa phải lúc này, nhưng đối với hầu hết chúng ta, chúng ta đang đi ngược lại xu hướng tinh linh tự nhiên và chúng ta đang bơi ngược dòng và chúng ta nhận thức rằng có một dòng chảy đối diện với chúng ta sẽ cuốn chúng ta trở lại vào cuộc sống tinh linh trừ khi chúng ta thực sự nỗ lực như chúng ta sẽ làm dưới Hỏa Tinh. Dẫn đến cuộc xung đột được thực hiện trong |
|
the individual life, in the life of humanity, |
đời sống cá nhân, trong đời sống nhân loại, |
|
yes, because humanity also is becoming the world disciple and trying to move forward against the elemental order of things |
đúng vậy, bởi vì nhân loại cũng đang trở thành đệ tử thế giới và cố gắng tiến lên phía trước chống lại trật tự tinh linh của sự vật |
|
and in the life of the planet |
và trong đời sống của hành tinh |
|
as well. The soul of the planet is turning against the tendency of the planetary entity which is the life of the lower three vehicles, the life of the very lowest planes of the planetary Logos, what we call the three lower worlds or the eighteen lower sub-planes. So our life will be one of strain and cross-currents, and if we deliberately decide to move forward it will be as if we are on a cross and as if we are experiencing many squares and oppositions from cross-currents and counter-currents. This is actually promoting crisis, and it is a good thing because definitely difficulties will appear when we set our will, our determination, our effort to move towards the expression of the soul. We will invoke crisis, we will experience the friction of running counter to the elemental order of things. We will find ourselves against the elements, as it were. |
cũng vậy. Linh hồn của hành tinh đang quay lưng lại với xu hướng của thực thể hành tinh, chính là sự sống của ba phương tiện thấp hơn, sự sống của những tầng thấp nhất của Đức Hành Tinh Thượng Đế, cái mà chúng ta gọi là ba thế giới thấp hơn hay mười tám cõi phụ thấp hơn. Vậy nên cuộc sống của chúng ta sẽ là một cuộc sống căng thẳng và đầy những dòng chảy chéo, và nếu chúng ta cố ý quyết định tiến về phía trước, điều đó sẽ như thể chúng ta đang ở trên một cây thập giá và như thể chúng ta đang trải qua nhiều góc vuông và đối lập từ những dòng chảy chéo và ngược dòng. Điều này thực sự đang thúc đẩy khủng hoảng, và đó là điều tốt bởi vì chắc chắn những khó khăn sẽ xuất hiện khi chúng ta đặt ý chí, quyết tâm, nỗ lực của mình để tiến tới sự biểu hiện của linh hồn. Chúng ta sẽ kêu gọi khủng hoảng, chúng ta sẽ trải nghiệm sự ma sát của việc chạy ngược lại trật tự tinh linh của sự vật. Chúng ta sẽ thấy mình đối đầu với các tinh linh, có thể nói như vậy. |
|
In the early stages of evolution and upon the mutable cross, the consciousness is entirely identified with life in form. |
Trong những giai đoạn đầu của dòng tiến hoá và trên Thập Giá Biến Đổi, tâm thức hoàn toàn đồng nhất với sự sống trong hình tướng. |
|
It doesn’t know there is anything else. It just thinks this is it, only this is it. |
Nó không biết có bất cứ điều gì khác. Nó chỉ nghĩ đây là tất cả, chỉ có thế này thôi. |
|
And with the life of self-consciousness, self-preservation and self-enrichment. |
Và với sự sống của ngã thức, tự bảo tồn và tự làm giàu. |
|
these are all the early tendencies of the soul in incarnation to misidentify itself with the objects of its perception. So that self-consciousness we call that ahamkara. Self-preservation is one of the major instinctual drives of the Self-enrichment is, let’s call it self-aggrandizement. Because when you think you are a particular center, you seek to increase the scope and power of that center, so you grasp to yourself that which will enlarge or inflate that center. So you are in a way nurturing the very center of your consciousness; you are nurturing your lower ego. And this is life upon the mutable cross, and people who are found in that very egoistic stage, they are recognizable. They don’t think there’s anything wrong with simply enlarging aggrandizing enriching the illusory self; they don’t know it’s illusory. But other people are divided, and they have conflicts about what is good and what is bad and what is for the unity and what is for the separate self. They have their eyes on their separate self sometimes, but they have their eyes on the soul at other times. That’s kind of a Leo ahamkara phase. Then comes an interlude. When you ever see the word interlude, just suspect the sign Libra that is in a way the lord of the interludes. |
đây là tất cả những xu hướng ban đầu của linh hồn nhập thế để nhận dạng sai lầm chính mình với các đối tượng mà nó cảm nhận. Vậy nên ngã thức chúng ta gọi đó là ahamkara. Tự bảo tồn là một trong những động lực bản năng chính. Tự làm giàu là, hãy gọi đó là tự phô trương. Bởi vì khi bạn nghĩ mình là một trung tâm cụ thể, bạn tìm cách tăng phạm vi và quyền lực của trung tâm đó, vậy nên bạn nắm lấy cho mình những gì sẽ mở rộng hoặc thổi phồng trung tâm đó. Vậy nên bạn đang nuôi dưỡng chính trung tâm của tâm thức mình; bạn đang nuôi dưỡng phàm ngã thấp hơn của mình. Đây là sự sống trên Thập Giá Biến Đổi, và những người được tìm thấy trong giai đoạn rất ích kỷ đó, họ có thể nhận ra được. Họ không nghĩ có gì sai khi chỉ đơn giản mở rộng phô trương làm giàu cái tôi ảo tưởng; họ không biết nó là ảo tưởng. Nhưng những người khác thì bị chia rẽ, họ có xung đột về cái gì là tốt và cái gì là xấu, cái gì là cho sự hợp nhất và cái gì là cho cái tôi riêng biệt. Đôi khi họ để mắt đến cái tôi riêng biệt của mình, nhưng lúc khác họ lại để mắt đến linh hồn. Đó là một loại giai đoạn ngã thức Sư Tử. Rồi đến một giai đoạn xen kẽ. Khi nào bạn thấy từ giai đoạn xen kẽ, hãy nghi ngờ dấu hiệu Thiên Bình theo một cách nào đó là chúa tể của những giai đoạn xen kẽ. |
|
Then comes an interlude wherein the consciousness begins to shift into that of the group. |
Rồi đến một giai đoạn xen kẽ trong đó tâm thức bắt đầu chuyển sang tâm thức nhóm. |
|
The lower hemisphere of astrological signs gives way to the upper hemisphere beginning with Libra, suggesting group consciousness |
Bán cầu thấp hơn của các dấu hiệu chiêm tinh nhường chỗ cho bán cầu trên bắt đầu với Thiên Bình, gợi ý tâm thức nhóm |
|
and becomes identified with the soul and with soul purpose. |
và trở nên đồng nhất với linh hồn và với mục đích linh hồn. |
|
Eventually one becomes not only not just the man for himself, but ultimately the man for others, of which the Christ is the great example. Living a life for others and realizing, of course, that the others are oneself. This realization is sometimes realized under Gemini, sometimes under Libra. There is this sense—Pythagoras talked about it: what is a friend? A friend is another self. So there is the recognition of the higher self, but there’s the recognition of the other self equal to oneself on the horizontal plane, and the self that one is no longer is the very center of attention, but one feels into the other self, the self of others as if it was their own self. Ultimately it is one self, one feeling of being, if you will. I sometimes question myself as what is selfhood, and it is this intuitive registration of being. It doesn’t have to be a limited thing; it can be an unlimited, infinite thing. It’s still a self, at least in the words of the ancient Hindus, but there are other Buddhists that deny, of course, the existence of self. I think it’s just a question of how we define our terms. So then comes this interlude. You know, we’re on the mutable cross, we’re very much an egoic self in the lower sense. We’re following the instinctual life. Form is very real to us there are no other alternatives then comes the interlude when some inner registration or influence is received and the higher of the pairs of opposites comes into the field of consciousness, and we begin to call it by various names, including that of the soul, and we begin to realize that it has a purpose which is different from the purpose we had been following when we were thoroughly identified with form. |
Cuối cùng, một người không chỉ là con người cho chính mình, mà cuối cùng là con người cho những người khác, như Đức Christ là tấm gương vĩ đại. Sống một cuộc đời cho những người khác và nhận ra rằng những người khác cũng chính là mình. Sự nhận ra này đôi khi được thực hiện dưới Song Tử, đôi khi dưới Thiên Bình. Có cảm giác này —Pythagoras đã nói về điều đó: bạn là gì? Bạn là một Chân ngã khác. Vậy nên có sự nhận ra về Chân Ngã, nhưng có sự nhận ra về Chân ngã khác bình đẳng với mình trên cõi giới ngang, và Chân ngã mà một người không còn là trung tâm chú ý nữa, nhưng người ta cảm nhận vào Chân ngã khác, Chân ngã của những người khác như thể đó là Chân ngã của chính họ. Cuối cùng đó là một Chân ngã, một cảm giác Tồn tại, nếu bạn muốn. Đôi khi tôi tự hỏi bản thân về bản chất của Chân ngã là gì, và đó là sự ghi nhận trực giác về Tồn tại này. Nó không phải là một thứ hạn chế; nó có thể là một thứ không giới hạn, vô tận. Nó vẫn là một Chân ngã, ít nhất theo lời của những người Hindu cổ đại, nhưng có những Phật tử khác phủ nhận, tất nhiên, sự tồn tại của Chân ngã. Tôi nghĩ đó chỉ là vấn đề về cách chúng ta định nghĩa thuật ngữ của mình. Vậy rồi đến giai đoạn chuyển tiếp này. Chúng ta đang ở trên Thập Giá Biến Đổi, chúng ta là một Bản ngã theo nghĩa thấp. Chúng ta đang theo đuổi cuộc sống bản năng. Hình tướng rất thực đối với chúng ta, không có lựa chọn nào khác, rồi đến giai đoạn chuyển tiếp khi một số sự ghi nhận bên trong hoặc ảnh hưởng được tiếp nhận và cái cao hơn trong các cặp đối lập đi vào trường tâm thức, và chúng ta bắt đầu gọi nó bằng nhiều tên khác nhau, bao gồm tên của linh hồn, chúng ta bắt đầu nhận ra rằng nó có một mục đích khác với mục đích mà chúng ta đã theo đuổi khi chúng ta hoàn toàn đồng nhất với hình tướng. |
|
The experience of the fixed cross covers this period. |
Trải nghiệm của Thập Giá Cố Định bao trùm giai đoạn này. |
|
This shifting of consciousness into the group. Okay, the fixed cross covers the experience of shifting individual consciousness into group consciousness. |
Sự chuyển dịch tâm thức vào tâm thức nhóm. Được rồi, Thập Giá Cố Định bao trùm trải nghiệm chuyển dịch tâm thức cá nhân thành tâm thức nhóm. |
|
It might here be noted that the experience of the three crosses has a Masonic significance and can be connected with the Blue Lodge. |
Có thể lưu ý ở đây rằng trải nghiệm của ba thập giá có ý nghĩa Tam Điểm và có thể được kết nối với Hội Quán Xanh. |
|
The blue lodge in a way is a reflection. It represents the first three degrees of Masonry, and some extend it to consider the first five degrees, borrowing some degrees from the York Rite. The so-called Christian Rite. R-I-T-E. You know, Masonry is very, very important in the A.U.M. Masonry, and you can see Ancient Universal Mysteries, which is an attempt to reformulate Masonry on an entirely higher and more spiritual standard undertaken by the A.U.M. Lodge with Brother Keith Bailey as the Venerable Master, the chief principal officer of that lodge. We have a real movement towards the new Masonry, so I would strongly recommend that those of you who have an interest in what Masonry can bring to you and to humanity, you investigate the A.U.M. Lodge and contact Keith, Brother Bailey. Contact him and see what is possible with affiliation with that very considerable movement. A movement which is a continuation of that which Alice Bailey and her associates attempted in the 1930s with the help of Foster Bailey and certainly with the support of the Tibetan Master who wrote “The Spirit of Free Masonry” under Foster Bailey’s name, and Alice Bailey took it down. Foster Bailey gave his name for the publishing, and the Tibetan is really the author. So if we want to understand what the rites of initiation are all about, Masonry is the way to do it. One of the great ways of doing it, anyway. A way which is often for the training of first-rate people, the training of the will, but using a seventh-rate form and with a fourth-rate purpose. |
Hội Quán Xanh theo một cách nào đó là một sự phản chiếu. Nó đại diện cho ba cấp độ đầu tiên của Hội Tam Điểm, và một số mở rộng để xem xét năm cấp độ đầu tiên, mượn một số cấp độ từ Nghi Thức York. Cái gọi là Nghi Thức Cơ Đốc. R-I-T-E. Hội Tam Điểm rất, rất quan trọng trong A.U.M. Hội Tam Điểm, và bạn có thể thấy Bí Pháp Phổ Quát Cổ, đây là một nỗ lực tái cấu trúc Hội Tam Điểm trên một tiêu chuẩn hoàn toàn cao hơn và mang tính tinh thần hơn được thực hiện bởi Hội A.U.M. với Huynh Đệ Keith Bailey làm Đại Sư Đáng Kính, viên chức chính của hội đó. Chúng ta có một phong trào thực sự hướng tới Hội Tam Điểm mới, vì vậy tôi thực sự khuyến khích những ai trong các bạn có hứng thú với những gì Hội Tam Điểm có thể mang lại cho bạn và cho nhân loại, hãy tìm hiểu Hội A.U.M. và tiếp xúc với Keith, Huynh Đệ Bailey. Hãy tiếp xúc với ông ấy và xem khả năng liên kết với phong trào đáng kể đó. Một phong trào là sự tiếp nối của những gì Alice Bailey và các cộng sự của bà đã cố gắng trong những năm 1930 với sự giúp đỡ của Foster Bailey và chắc chắn với sự hỗ trợ của Chân sư Tây Tạng, người đã viết “Tinh Thần của Hội Tam Điểm Tự Do” dưới tên Foster Bailey, và Alice Bailey đã ghi chép lại. Foster Bailey đưa tên mình để xuất bản, và Chân sư Tây Tạng thực sự là tác giả. Nếu chúng ta muốn hiểu các nghi thức điểm đạo là gì, Hội Tam Điểm là cách để làm điều đó. Một trong những cách tuyệt vời để làm điều đó. Một cách thường dành cho việc đào tạo những người cung một, đào tạo ý chí, nhưng sử dụng một hình thức cung bảy và với một mục đích cung bốn. |
[EAA 48-2] |
|
|
1. The Common Cross… The E\ A\ Degree |
1. Thập giá thông thường… Bậc E\ A\ |
|
2. The Fixed Cross…… The F\ C\ Degree |
2. Thập Giá Cố Định………Bậc F\ C\ |
|
3. The Cardinal Cross…. The M\ M\ Degree |
3. Thập Giá Chủ Yếu….…. Bậc M\ M\ |
|
Much will come to light in Masonry when its astrological implications are studied and understood. Much also will be revealed anent individual life and purpose when the fate of certain planets (when in the various zodiacal signs) is properly investigated and grasped and their symbolic significances interpreted. For instance, it is well known theoretically and mathematically that, |
Nhiều điều sẽ được sáng tỏ trong Hội Tam điểm khi ý nghĩa chiêm tinh của nó được nghiên cứu và hiểu đúng. Cũng vậy, nhiều điều về đời sống và mục đích cá nhân cũng sẽ được tiết lộ khi số phận của một số hành tinh nhất định (khi nằm trong các dấu hiệu hoàng đạo khác nhau) được nghiên cứu và diễn giải đúng đắn, và ý nghĩa biểu tượng của chúng được giải thích. Ví dụ, về mặt lý thuyết và toán học, người ta biết rằng, |
|
— EA 104 |
— EA 104 |
|
1. The common cross, |
1. Thập giá thông thường, |
|
then, represents |
thì, đại diện cho |
|
The E\A\ Degree. |
Cấp Độ E\A\. |
|
Everybody knows what these things mean. The Entered Apprentice degree. The Entered Apprentice degree in relation to Sirius is the fifth initiation, but it’s the first initiation which finally for man represents the Entered Apprentice degree of just learning about the ways of the soul. So for a long time you have to struggle on the common cross, really, for millions and millions of years. Let’s just say, as I have sometimes said, suppose it takes 25 million years to make a master. It’s not an unreasonable figure, and the number 25 can be connected with humanity and with mastership. Then just so many millions of those years, even into the twenties, are dealing with the common cross. |
Mọi người đều biết những điều này có nghĩa gì. Cấp độ Đệ Tử Mới Vào. Cấp độ Đệ Tử Mới Vào liên quan đến Sirius là lần điểm đạo thứ năm, nhưng đó là lần điểm đạo thứ nhất mà cuối cùng đối với con người đại diện cho cấp độ Đệ Tử Mới Vào của việc chỉ mới học về các con đường của linh hồn. Vì vậy trong một thời gian dài bạn phải đấu tranh trên thập giá thông thường, thực sự, trong hàng triệu triệu năm. Như tôi đôi khi đã nói, giả sử cần 25 triệu năm để tạo ra một Chân sư. Đó không phải là con số bất hợp lý, và con số 25 có thể được kết nối với nhân loại và với Địa Vị Chân Sư thì đúng là rất nhiều triệu trong số những năm đó, thậm chí đến hai mươi mấy triệu, đang đối phó với thập giá thông thường. |
|
2. The fixed cross The F\C\ Degree. |
2. Thập Giá Cố Định Cấp Độ F\C\. |
|
The mind is being trained. Remember what happens at the second initiation. You develop the spiritual intelligence and the illumined mind. So education becomes of the utmost importance, and so does group fellowship and relation. We begin to realize we are not living unto ourselves alone, but we are progressing with the group. And then |
Thể trí đang được đào tạo. Hãy nhớ điều gì xảy ra tại lần điểm đạo thứ hai. Bạn phát triển sự thông minh tinh thần và thể trí giác ngộ. Vì vậy giáo dục trở nên cực kỳ quan trọng, và tình bằng hữu và mối quan hệ nhóm cũng vậy. Chúng ta bắt đầu nhận ra chúng ta không sống chỉ cho riêng mình, mà chúng ta đang tiến bộ cùng với nhóm. Và sau đó |
|
3. The Cardinal Cross |
3. Thập Giá Chủ Yếu |
|
indicates the Master Mason degree. That’s the third degree. Sometimes this term has been borrowed to represent the kind of grilling or examination that someone under suspicion may get. “We gave him the third degree,” meaning we questioned him mercilessly under the heated lamp, you know, until he began to sweat and finally admitted the truth. But this idea of going deeply into one’s consciousness in life and dying and being resurrected—all of this is contained in the Master Mason degree, and there are other degrees to be interspersed here. One before the Master Mason degree, which is called the Mark degree, and another after the Master Mason degree, which is the H.R.A. degree. That’s a final sublime degree. Five degrees leading, representing five initiations and telling the story of the birth of the Christ and its cultivation and its testing and its apparent defeat at the hands of the elemental life and its resurrection unto freedom. So it’s amazing how much D.K. has sprinkled the discussion of Masonry throughout his works. He considered it very important for the training of humanity in the Aquarian age, just the way the new church will be very important and just the way the banded esoteric organisms will be very important. Masonry, archetypally at least, training those upon the first ray; the church training those upon the second ray; and the banded esoteric organisms training those upon the third ray. And I think when I mention these rays, I mean the general monadic ray. |
chỉ bậc Master Mason. Đó là bậc ba. Đôi khi thuật ngữ này được mượn để biểu thị kiểu tra hỏi hoặc kiểm tra mà người nào đó bị tình nghi có thể phải chịu. “Chúng tôi đã trao cho người đó bậc ba,” có nghĩa là chúng tôi đã tra hỏi y không thương tiếc dưới ánh đèn nóng, cho đến khi y bắt đầu đổ mồ hôi và cuối cùng thừa nhận chân lý. Nhưng ý tưởng đi sâu vào tâm thức của một người trong cuộc sống và chết đi và được phục sinh—tất cả điều này đều được chứa đựng trong bậc Master Mason, và còn có những bậc khác được xen kẽ ở đây. Một bậc trước bậc Master Mason, được gọi là bậc Mark, và một bậc khác sau bậc Master Mason, đó là bậc H.R.A. Đó là bậc cao siêu cuối cùng. Năm bậc dẫn đến, đại diện cho năm lần điểm đạo và kể câu chuyện về sự ra đời của Đức Christ và việc tu dưỡng và thử thách và sự thất bại rõ ràng trước đời sống tinh linh và sự phục sinh hướng đến tự do. Thật đáng kinh ngạc khi Chân sư D.K. đã thảo luận rải rác về Hội Tam Điểm khắp các tác phẩm của Ngài. Ngài coi điều này rất quan trọng cho việc huấn luyện nhân loại trong thời đại Bảo Bình, giống như cách mà nhà thờ mới sẽ rất quan trọng và giống như cách mà các tổ chức nội môn liên kết sẽ rất quan trọng. Hội Tam Điểm, ít nhất là về mặt nguyên mẫu, huấn luyện những người thuộc cung một; nhà thờ huấn luyện những người thuộc cung hai; và các tổ chức nội môn liên kết huấn luyện những người thuộc cung ba. Và tôi nghĩ khi tôi đề cập đến những cung này, tôi có ý nói đến cung Chân Thần nói chung. |
|
Much will come to light in Masonry when its astrological implications are studied and understood, |
Nhiều điều sẽ được sáng tỏ trong Hội Tam Điểm khi những hàm ý chiêm tinh của nó được nghiên cứu và hiểu được, |
|
and D.K. does give these—he gives important astrological relations to Masonry. In the conventional Masonry, maybe none of this is much known. In the new A.U.M. reformulation of Masonry, the formulators, Brother Bailey and the masters of the various lodges, are astrologically aware and are bringing these astrological points forward. So |
và Chân sư D.K. đã đưa ra những điều này—Ngài đưa ra những mối quan hệ chiêm tinh quan trọng với Hội Tam Điểm. Trong Hội Tam Điểm thông thường, có lẽ không có gì trong số này được biết đến nhiều. Trong việc tái cấu trúc A.U.M. mới của Hội Tam Điểm, những người xây dựng, Huynh Bailey và các chân sư của các hội đoàn khác nhau, đều có nhận thức chiêm tinh và đang đưa những điểm chiêm tinh này lên hàng đầu. Vì vậy |
|
much will come to light in masonry whenits astrological implications are studied and understood. Much also will be revealed anent individual life and purpose when the fate of certain planets |
nhiều điều sẽ được sáng tỏ trong Hội Tam điểm khi những hàm ý chiêm tinh của nó được nghiên cứu và hiểu được. Nhiều điều cũng sẽ được tiết lộ liên quan đến cuộc sống và mục đích cá nhân khi số phận của một số hành tinh |
|
— the fate, the tendency, the influence, |
— số phận, xu hướng, ảnh hưởng, |
|
the fate of certain planets (when in the various zodiacal signs) is properly investigated and grasped and their symbolic significances interpreted. |
số phận của một số hành tinh (khi ở trong các dấu hiệu hoàng đạo khác nhau) được điều tra và nắm bắt đúng cách và ý nghĩa tượng trưng của chúng được diễn giải. |
|
And he does, although D.K. tends not to give us the conventional astrological reading whereby a planet in a sign means this, he does occasionally talk about such things: what Mars in Scorpio could represent, what Venus in Cancer could represent, what Saturn in Libra could represent. He doesn’t go through the entire gamut of every planet and every sign, but he does give us the hints as to how we can do this. So we do want to reveal individual life and purpose. There’s nothing quite so dreadful as living a purposeless life, and of course there’s something equally dreadful: knowing your purpose and not being able to fulfill it, or not managing to at least be on the right track to fulfill it. So this greatest and oldest of all the sciences, in its esoteric aspect, wants to make of us happier people who recognize our purpose and have a plan or a program for the fulfillment of that purpose, and can use astrology to help us understand, step by step, how we might fulfill that deep soul purpose and eventually even a deeper monadic purpose. For instance, it is well known theoretically and mathematically that: |
Mặc dù Chân sư D.K. có khuynh hướng không đưa cho chúng ta cách đọc chiêm tinh thông thường theo đó một hành tinh trong một dấu hiệu mang ý nghĩa này, nhưng thỉnh thoảng Ngài cũng nói về những điều như vậy: Hỏa Tinh trong Hổ Cáp có thể đại diện cho gì, Kim Tinh trong Cự Giải có thể đại diện cho gì, Thổ Tinh trong Thiên Bình có thể đại diện cho gì. Ngài không đi qua toàn bộ phạm vi của mọi hành tinh và mọi dấu hiệu, nhưng Ngài cho chúng ta những gợi ý về cách chúng ta có thể làm điều này. Chúng ta muốn khám phá cuộc sống và mục đích cá nhân. Không có gì khủng khiếp bằng việc sống một cuộc đời vô mục đích, và tất nhiên có điều gì đó khủng khiếp tương tự: biết mục đích của mình nhưng không thể thực hiện nó, hoặc không thể ít nhất đi đúng hướng để thực hiện nó. Vì vậy khoa học vĩ đại và cổ xưa nhất trong tất cả các khoa học này, trong khía cạnh nội môn của nó, muốn biến chúng ta thành những con người hạnh phúc hơn, những người nhận ra mục đích của mình và có một kế hoạch hoặc chương trình để thực hiện mục đích đó, và có thể sử dụng chiêm tinh để giúp chúng ta hiểu, từng bước một, làm thế nào chúng ta có thể thực hiện mục đích linh hồn sâu sắc đó và cuối cùng thậm chí là một mục đích Chân Thần sâu sắc hơn. Chẳng hạn về mặt lý thuyết và toán học, điều này được biết rõ rằng: |
[EAA 48-3] |
|
|
1. The Sun is exalted in Aries. Here the Sun stands for the life of the spirit which comes to full expression as the result of the great evolutionary process, initiated in Aries. The life of God which in this sign is “swung into activity” eventually achieves consummation. [on the logoic plane there is a consummation…. Latency becomes potency and midnight merges into midday. God, the Father, rules. |
1. Mặt Trời vượng ở Bạch Dương. Ở đây, Mặt Trời tượng trưng cho đời sống của tinh thần, đạt đến sự biểu hiện trọn vẹn như là kết quả của quá trình tiến hóa vĩ đại, được khởi xướng ở Bạch Dương. Đời sống của Thượng Đế, được “kích hoạt” ở dấu hiệu này, cuối cùng đạt đến sự viên mãn. [Trên cõi Thượng đế, có một sự viên mãn… Tiềm ẩn trở thành tiềm năng và nửa đêm hòa vào chính ngọ. Thượng đế, phương diện Chúa Cha ngự trị. |
|
2. The power of Venus is lessened in this sign. It is a detrimental sign to Venus. The reason for this is that when the Sun is exalted and blazes forth in all its glory, [Father aspect blazes forth… spirit, life… [Page 105] the other lesser luminaries fade out. [Venus is the brightest planet….relatively… Just as the personality is lost sight of in the light of the soul, the solar Angel, so the soul itself disappears and its power and radiance fade out when the Presence, which it has hitherto veiled, appears and dominates the scene at the end of the greater world cycle. [is the greater world cycle the cycle of the solar system? [The Monad in ascendency… We are told that the incarnating Minds, human beings, the solar Angels, came originally from Venus, but they in turn give place to the monad, the One. [Master M. calls it the “divisibility of the spirit”…..Mind gives place to intuition and reason to pure perception. [pure perception is “pure reason”…. |
2. Sức mạnh của Sao Kim bị suy giảm trong dấu hiệu này. Đây là một dấu hiệu bất lợi/tù cho Sao Kim. Lý do là khi Mặt Trời được tôn vinh/vượng và tỏa sáng rực rỡ trong tất cả vinh quang của nó, [khía cạnh Cha tỏa sáng… tinh thần, sự sống… [Trang 105] các ánh sáng nhỏ hơn khác mờ đi. [Sao Kim là hành tinh sáng nhất….một cách tương đối… Cũng như phàm ngã bị mất đi trong ánh sáng của linh hồn, Thái dương Thiên thần, thì chính linh hồn cũng biến mất và sức mạnh cùng sự rạng rỡ của nó mờ dần khi Sự Hiện Diện, mà nó đã từng che giấu từ trước đến nay, xuất hiện và chi phối toàn cảnh vào cuối chu kỳ thế giới lớn hơn. [chu kỳ thế giới lớn hơn có phải là chu kỳ của thái dương hệ không? [Chân thần đang lên… Chúng ta được cho biết rằng những Tâm trí hóa thân, tức con người, các Thái dương Thiên thần, ban đầu đến từ Sao Kim, nhưng đến lượt chúng lại nhường chỗ cho Chân thần, Nhất Thể. [Chân Sư M. gọi đó là “sự phân chia của tinh thần”….. Tâm trí nhường chỗ cho trực giác và lý trí nhường chỗ cho nhận thức thuần túy. [Nhận thức thuần túy là “lý trí thuần túy”…. |
|
— EA 104-105 |
— EA 104-105 |
|
1. the Sun is exalted in Aries. |
1. Mặt Trời vượng trong Bạch Dương. |
|
Yes, I think there are some mathematical derivations for the exaltations of the various planets, and they do occur in specific degrees. I could look that up at the moment — you know, which particular degrees — but, you know, just running down the list: the Sun is exalted in Aries. the Moon is exalted in Taurus, Mercury is — D.K. says — exalted in Virgo, though normally we’re not given an exaltation position for it. Venus is exalted in Pisces. The Earth is not given an exaltation position, but it is the hierarchical ruler of Gemini — but that’s not the same as exaltation. Mars is exalted in Capricorn, Jupiter is exalted in Cancer. See, the pairs seem to go opposite each other. The Venus — the Mercury-Venus pair, for instance — we have Virgo and Pisces, opposites. The Mars and Jupiter pair: we have Capricorn and Cancer, opposites. Uranus is exalted in Scorpio, and Saturn is exalted in Libra — and Uranus in Scorpio — so we don’t have a pair there. Neptune is considered to be exalted in Cancer, but there is also a special relationship of Neptune in Pisces — a very high spiritual relationship — which D.K. tells us Alan Leo intuited. And let’s see: yes, mostly yes, Cancer and Pisces. But he says there’s a special type of exaltation of both Jupiter and Neptune in the sign Cancer, which normally would be considered the sign of their fall, where they would come under detriment. Well, their expression could be hampered in some ways initially, but later in Capricorn, a very high form of psychism could occur for Neptune and a high achievement of consciousness for Jupiter, and so forth. When it comes to — I said Uranus in Scorpio — when it comes to Pluto, we don’t really have a place for its exaltation, but we have a — maybe in Aries? I’m not sure. We have a rulership of a kind both in Scorpio and definitely in Pisces. So exaltation is a very special type of expression. I think it’s even a higher type of expression than rulership, in a way. When we come to Libra, we have Saturn not only exalted in Libra but the hierarchical ruler, so we see a tremendous emphasis upon Saturn in this sign of justice and equilibrium, Libra. So here, the Sun — the exaltation |
Vâng, tôi nghĩ có một số phép tính toán học cho sự vượng của các hành tinh khác nhau, và chúng xảy ra ở những độ cụ thể. Tôi có thể tra cứu ngay lúc này — những độ cụ thể nào — nhưng, chỉ cần xem qua danh sách Mặt Trời vượng ở Bạch Dương. Mặt Trăng vượng ở Kim Ngưu, Thủy Tinh — Chân sư D.K. nói — vượng ở Xử Nữ, mặc dù thông thường chúng ta không được cho biết vị trí vượng của nó. Kim Tinh vượng ở Song Ngư. Trái đất không được cho vị trí vượng, nhưng nó là chủ tinh huyền giai của Song Tử — nhưng điều đó không giống như vượng. Hỏa Tinh vượng ở Ma Kết, Mộc Tinh vượng ở Cự Giải. Các cặp dường như đi đối diện nhau. Cặp Kim Tinh — Thủy Tinh-Kim Tinh, chẳng hạn — chúng ta có Xử Nữ và Song Ngư, các cặp đối lập. Cặp Hỏa Tinh và Mộc Tinh: chúng ta có Ma Kết và Cự Giải, các cặp đối lập. Thiên Vương Tinh vượng ở Hổ Cáp, và Thổ Tinh vượng ở Thiên Bình — và Thiên Vương Tinh ở Hổ Cáp — vậy chúng ta không có một cặp đối đỉnh ở đó. Hải Vương Tinh được xem là vượng ở Cự Giải, nhưng cũng có một mối quan hệ đặc biệt của Hải Vương Tinh ở Song Ngư — một mối quan hệ tinh thần rất cao — mà Chân sư D.K. nói với chúng ta, Alan Leo đã trực giác được. Và hãy xem: chủ yếu là, Cự Giải và Song Ngư. Nhưng Ngài nói có một loại vượng đặc biệt của cả Mộc Tinh và Hải Vương Tinh trong dấu hiệu Cự Giải, thường được xem là dấu hiệu của sự suy yếu/tử của chúng, nơi chúng sẽ bị tù. Vâng, biểu hiện của chúng có thể bị cản trở theo một số cách ban đầu, nhưng sau đó ở Ma Kết, một dạng thông linh/ngoại cảm rất cao có thể xảy ra đối với Hải Vương Tinh và một thành tựu cao của tâm thức đối với Mộc Tinh, và v.v… Khi nói đến — tôi đã nói Thiên Vương Tinh ở Hổ Cáp — khi nói đến Diêm Vương Tinh, chúng ta thực sự không có chỗ cho sự vượng của nó, nhưng chúng ta có một — có thể ở Bạch Dương? Tôi không chắc. Chúng ta có một loại chủ tinh cả ở Hổ Cáp và chắc chắn ở Song Ngư. Vậy vượng là một loại biểu hiện rất đặc biệt. Tôi nghĩ nó thậm chí là một loại biểu hiện cao hơn chủ tinh, theo một cách nào đó. Khi chúng ta đến Thiên Bình, chúng ta có Thổ Tinh không chỉ vượng ở Thiên Bình mà còn là chủ tinh huyền giai, vậy chúng ta thấy một sự nhấn mạnh to lớn lên Thổ Tinh trong dấu hiệu của công lý và cân bằng này, Thiên Bình. Vậy ở đây, Mặt Trời — sự vượng |
|
here the Sun stands for the life of the spirit which comes to full expression as the result of the great evolutionary process. |
ở đây Mặt Trời đại diện cho sự sống của tinh thần mang đến biểu hiện đầy đủ như kết quả của quá trình tiến hóa vĩ đại. |
|
So finally, at the end of it all, the life of spirit may be on the Logoic plane at the seventh initiation shines forth |
Cuối cùng, ở cuối tất cả, sự sống của tinh thần có thể ở cõi Thượng Đế tại lần Điểm Đạo thứ bảy tỏa sáng |
|
initiated in Aries. |
được điểm đạo ở Bạch Dương. |
|
the great evolutionary process, probably from the will aspect of the monad and also from the soul on its own plane, descending into the lower three worlds. And finally, there is a great consummation after seven initiations where the spirit in the sea of fire blazes forth, and the monadic vehicle itself from the sixth plane is destroyed or compromised, or at least not considered an obstacle or a containment. |
quá trình tiến hóa vĩ đại, có lẽ từ khía cạnh ý chí của Chân Thần và cũng từ linh hồn trên cõi giới riêng của nó, hạ xuống ba cõi giới thấp hơn. Cuối cùng, có một sự viên mãn vĩ đại sau bảy lần điểm đạo nơi tinh thần trong biển lửa bùng cháy, và vận cụ Chân Thần từ cõi thứ sáu bị phá hủy hoặc bị tổn hại, hoặc ít nhất không được xem là một chướng ngại hoặc một sự giam hãm. |
|
Te life of God which in this sign is “swung into activity.” |
sự sống của Thượng Đế mà trong dấu hiệu này được “đưa vào hoạt động.” |
|
Notice Aries and the life |
Chú ý Bạch Dương và sự sống |
|
eventually achieves consummation. |
cuối cùng đạt được sự viên mãn. |
|
Consummation here is not the usual fourth degree consummation or even mastership, but that which lies on the plane of life, on the logoic plane. There is a consummation, and that is the real resurrection, the seventh degree connected with Aries and the exaltation of the Sun. |
Sự viên mãn ở đây không phải là sự viên mãn bậc bốn thông thường hay thậm chí là Địa Vị Chân Sư, vốn nằm trên cõi của sự sống, trên cõi Thượng Đế. Có một sự viên mãn, và đó là sự phục sinh thực sự, bậc bảy liên kết với Bạch Dương và sự vượng của Mặt Trời. |
|
Latency becomes potency and midnight merges into midday. |
Tiềm tàng trở thành tiềm năng và nửa đêm hòa nhập vào giữa trưa. |
|
Now, sometimes midnight is a very high thing. You know, there is an initiation at the midnight Sun, so to speak, but sometimes midnight is darkness and obscurity, and it comes into the full light of day, the high noon of midday. |
Đôi khi nửa đêm là một điều rất cao cả. Có một Điểm Đạo tại Mặt Trời nửa đêm, có thể nói như vậy, nhưng đôi khi nửa đêm là bóng tối và mờ mịt, và nó đi vào ánh sáng ban ngày đầy đủ, buổi trưa cao của giữa ban ngày. |
|
God, the Father, rules. |
Thượng Đế, Đức Chúa Cha, cai trị. |
|
When finally does God the Father rule? Well, you know, not even—not even for a master does God the Father completely rule. And for a liberated Chohan of the sixth degree, is God the Father ruling? Well, one is a member of Shambhala, and in a way God the Father rules, but how much more so for a Chohan of the seventh degree who, like the Christ or the Buddha, is focused upon the highest of the etheric sub-planes, the logoic plane. There indeed God the Father rules. Okay, let’s go on. We’re talking about exaltations. We’re talking about certain falls and detriments and empowerments. Exaltation is a great empowerment of that which the planet represents. A detriment is a weakening. A fall is a severe weakening. A rulership is a compatibility or a harmonious expression of the Lord of the planet in relation to the Lord of the sign. |
Cuối cùng khi nào Thượng Đế Đức Chúa Cha cai trị? Thực ra ngay cả đối với một Chân sư thì Thượng Đế Đức Chúa Cha cũng không hoàn toàn cai trị. Và đối với một Đế Quân giải thoát bậc sáu, liệu Thượng Đế Đức Chúa Cha có đang cai trị không? Một người là thành viên của Shamballa, và theo một cách nào đó Thượng Đế Đức Chúa Cha cai trị, nhưng còn đối với một Đế Quân bậc bảy cao hơn nhiều, người mà giống như Đức Christ hay Đức Phật, tập trung trên cõi phụ Dĩ thái cao nhất, cõi Thượng Đế. Thật vậy ở đó Thượng Đế Đức Chúa Cha cai trị. Chúng ta tiếp tục. Chúng ta đang nói về các sự vượng. Chúng ta đang nói về một số sự tử và tù và các sự trao quyền. Vượng là một sự trao quyền vĩ đại cho điều mà hành tinh đại diện. Tù là một sự suy yếu. Tử là một sự suy yếu nghiêm trọng. Quyền cai trị là một sự tương thích hay một biểu hiện hài hòa của Chúa Tể của hành tinh liên quan đến Chúa Tể của dấu hiệu. |
|
2. The |
2. Sức |
|
power of Venus is lessened in this sign because Venus rules in Libra, and then all you have to do is go to the opposite sign and find where the detriment or the lessening of power occurs. The opposite sign of Libra is Aries, and that’s where the detriment occurs. |
mạnh của Kim Tinh bị giảm bớt trong dấu hiệu này vì Kim Tinh là chủ tinh trong Thiên Bình, và sau đó tất cả những gì bạn phải làm là đi đến dấu hiệu đối diện và tìm nơi sự tù hay sự giảm sức mạnh xảy ra. Dấu hiệu đối diện của Thiên Bình là Bạch Dương, và đó là nơi sự tù xảy ra. |
|
It is a detrimental sign to Venus |
Đó là một dấu hiệu tù đối với Kim Tinh |
|
. Now, yes, in a way—I mean, you can get good out of any planet in any sign, and oftentimes, since the opposites can be turned, detriments are like rulerships. Detriments can be made harmonious, and falls can be rendered into exaltations. For instance, you know, think of—think of this: the moon is exalted in Taurus. Is that necessarily a good thing? The mother of the form may become so dominant that the exaltation represents a compromising of the spirit. Then the moon is said to fall in Scorpio. Well, is that such a bad thing? Yes, it’s uncomfortable for the personality elementals and the personality as a whole. It is uncomfortable, but the lunar tendencies are then defeated. The moon falls away, and the higher life is no longer obscured by these lunar tendencies and by the ancient patterns. So is that—is that a fall necessarily bad? So exaltations are not necessarily good, and falls are not necessarily bad. We’re told about how Mars is exalted in Capricorn. You think that’s a wonderful thing? Well, maybe for an advancing individual it is a wonderful thing, but what about for a warlike, selfish, greedy individual? It would be constant warfare for the sake of the lower ego, and people would be playing king of the mountain all the time and knocking others off of these pedestals because they themselves seek power over others—Mars in Capricorn. So is the exaltation necessarily a good thing? What about Mars in Cancer? It’s a fall, isn’t it? Well, you know, it is a source of irritation for the individual. It can lead to solar plexus activity—excessive—and it can lead to a defensiveness and kind of fear and wariness, but it also is a tremendous ability to reduce the power of Mars so that, as symbolizing the united personality elemental, it no longer gets in the way, and it can be a great effort of the personality aspirationally to rise out of its own lower nature. So, you know, in a Geminian manner, you have to look at everything from both angles simultaneously, and there’s no absolute statement. You know, the Sun falls—you know, the Sun is exalted in Aries. Well, what if that— and so that’s great, right? But what if that Sun represents the ahamkara principle, and there is a complete type of selfish identification with one’s own lower ego and the tendency to force everyone else in one’s own way? One becomes the exalted Sun in the middle of everybody else, and there is no consideration of the other. Is that a good thing? So always look at things from both perspectives, that the high can be low and the low can be high, depending on the perspective. So why is the power of Venus lessened in this sign? |
Theo một cách nào đó—ý tôi là, bạn có thể nhận được điều tốt từ bất kỳ hành tinh nào trong bất kỳ dấu hiệu nào, và thường thì, vì các cặp đối lập có thể được đảo ngược, những vị thế tù cũng giống như những quyền cai quản. Những bất lợi có thể được làm cho hài hòa, và những vị thế tử có thể được biến thành những trạng thái vượng. Ví dụ, hãy nghĩ về điều này: Mặt Trăng vượng ở Kim Ngưu. Điều đó có nhất thiết là một điều tốt không? Người mẹ của hình tướng có thể trở nên quá thống trị đến nỗi sự vượng đại diện cho một sự thỏa hiệp của Tinh thần. Khi Mặt Trăng được cho là tử ở Hổ Cáp. Vậy, điều đó có phải là một điều tệ như vậy không? Đúng, nó khó chịu cho các tinh linh phàm ngã và phàm ngã như một tổng thể. Nó khó chịu, nhưng những khuynh hướng thái âm khi đó bị đánh bại. Mặt Trăng tử, và sự sống cao hơn không còn bị che khuất bởi những khuynh hướng thái âm và bởi những khuôn mẫu cổ xưa. Vậy điều đó—điều đó có phải là một sự tử nhất thiết là tệ không? Vậy những vị thế vượng không nhất thiết là tốt, và những trạng thái tử không nhất thiết là xấu. Chúng ta được nói về cách Hỏa Tinh vượng ở Ma Kết. Bạn nghĩ đó là một điều tuyệt vời? Có thể đối với một cá nhân đang tiến bộ thì đó là một điều tuyệt vời, nhưng còn đối với một cá nhân hiếu chiến, ích kỷ, tham lam thì sao? Nó sẽ là chiến tranh liên tục vì lợi ích của phàm ngã thấp, và mọi người sẽ chơi trò vua của đỉnh cao suốt ngày và đẩy những người khác khỏi những bệ đỡ này vì chính họ tìm kiếm quyền lực trên những người khác—Hỏa Tinh ở Ma Kết. Vậy sự vượng có nhất thiết là một điều tốt không? Còn Hỏa Tinh ở Cự Giải thì sao? Đó là một trạng thái tử, phải không? Nó là một nguồn gây khó chịu cho cá nhân. Nó có thể dẫn đến hoạt động luân xa tùng thái dương—quá mức—và nó có thể dẫn đến một thái độ phòng thủ và kiểu sợ hãi và cảnh giác, nhưng nó cũng là một khả năng to lớn để giảm sức mạnh của Hỏa Tinh để khi tượng trưng cho tinh linh phàm ngã thống nhất, nó không còn cản trở, và nó có thể là một nỗ lực lớn của phàm ngã một cách khát vọng để vươn lên khỏi bản chất thấp của chính nó. Vậy, theo cách Song Tử, bạn phải nhìn mọi thứ từ cả hai góc độ đồng thời, và không có tuyên bố tuyệt đối nào. Mặt Trời tử—Mặt Trời vượng ở Bạch Dương. Vậy là tuyệt vời, đúng không? Nhưng nếu Mặt Trời đó đại diện cho nguyên khí ahamkara, và có một kiểu sự đồng nhất ích kỷ hoàn toàn với phàm ngã thấp của chính mình và khuynh hướng ép buộc mọi người khác theo cách của mình thì sao? Người ta trở thành Mặt Trời vượng ở giữa mọi người khác, và không có sự quan tâm đến người khác. Điều đó có phải là một điều tốt không? Vậy hãy luôn nhìn mọi thứ từ cả hai góc nhìn, rằng cái cao có thể là thấp và cái thấp có thể là cao, tùy thuộc vào góc nhìn. Tại sao sức mạnh của Kim Tinh bị giảm ở dấu hiệu này? |
|
The reason for this is that when the Sun is exalted and blazes forth in all its glory, |
Lý do cho điều này là khi Mặt Trời vượng và bùng cháy trong tất cả vinh quang của nó, |
|
which is the—must to say—the father aspect of father aspect blazes forth: spirit, life, etc. |
đó là—phải nói—khía cạnh cha của khía cạnh cha bùng cháy: Tinh thần, sự sống, v.v. |
|
The other lesser luminaries, |
Những thiên thể chiếu sáng nhỏ hơn khác, |
|
those close to the Sun like Mercury and Venus, |
những thiên thể gần Mặt Trời như Thủy Tinh và Kim Tinh, |
|
fade out. |
mờ dần. |
|
So Venus is— a luminary as far as the Earth is concerned, it is the Venus is the brightest planet relatively it’s not absolutely the brightest planet, but relatively it is so for us Earth beings. And as a solar angel, it represents a solar angel. The solar angel fades out when the monad comes into full power. So let’s see what he says: “ |
Kim Tinh là một thiên thể sáng đối với Trái Đất, Kim Tinh là hành tinh tương đối sáng nhất, không phải là hành tinh tuyệt đối sáng nhất, nhưng đối với chúng ta là những chúng sinh Trái Đất một cách tương đối thì đúng như vậy. Và như một Thái dương Thiên thần, nó đại diện cho một Thái dương Thiên thần. Thái Dương Thiên Thần mờ nhạt khi Chân Thần có đầy đủ quyền năng. Vậy hãy xem Ngài nói gì: “ |
|
Just as the personality is lost sight of in the |
Cũng như phàm ngã bị lu mờ trong |
|
light of the soul, the solar angel, so the moon fades out in the light of the Venus.” Let us say a Moon-Venus conjunction will give us the opportunity to allow the moon to fade and Venus to rise. “So the soul itself disappears at the fourth initiation, and its power and radiance fade out, returning to the heart of the Sun or the central spiritual Sun when the Presence—i.e., the Monad—which it has hitherto veiled as the Angel of the Presence, the Solar angel’s the angel of the presence. It’s veiled the Presence, |
ánh sáng của linh hồn, Thái dương Thiên thần, thì mặt trăng cũng mờ nhạt trong ánh sáng của Kim Tinh.” Một sự trùng tụ Mặt Trăng-Kim Tinh sẽ cho chúng ta cơ hội để cho phép Mặt trăng mờ nhạt và Kim Tinh tỏa sáng. “Vậy linh hồn chính nó biến mất tại lần điểm đạo thứ tư, và quyền năng cùng sự rạng rỡ của nó mờ nhạt, trở về trái tim của Mặt Trời hay Mặt Trời tinh thần trung tâm khi sự hiện diện—tức là, Chân Thần—mà nó từ trước đến nay đã che phủ như Đấng Thiên Thần Hiện Diện, thái dương thiên thần là Đấng Thiên Thần Hiện Diện. Nó đã che phủ Đấng Hằng hữu/Hiện diện, |
|
appears and dominates the scene at the end of the greater world cycle.” |
xuất hiện và thống trị khung cảnh vào cuối chu kỳ thế giới vĩ đại.” |
|
So what do we have here? We have the monad in ascendancy, and so Venus, which is the solar angel, which is a very bright light and certainly a very bright light when compared to the light of the personality, is found to be a lesser light. So we have some rules in the 14 rules—advanced rules for disciples and initiates— which point to this: Rule 5 and Rule Number 9. And I will—I will turn to these just here, and let us see what we have. I think we will see this. Rule Number 5 goes like this: “In unison, let the group perceive the triad shining forth.” The triad is the expression of the monad, “dimming the light of the soul and blotting out the light of form.” So the middle light—the light of the Son (S-O-N)—is blotted out in the light of the Father, which the triad represents, “dimming the light of the soul and blotting out the light of form,” because we’re seeing in wholeness now, which is the prerogative of the monad, of the Father aspect. When we turn here to Rule Number 9, also important: “That the group know there are no other selves, not even soul selves. Let the group know there is no color, only light, and then the darkness take the place of light, hiding all difference, blotting out all form.” So the soul is—the perception of the soul, which still is a perception of multiplicity and unity, is blotted out, and we have the homogeneity of synthesis. Form is blotted out, difference is blotted out, and this is a perception of the Father aspect. So, okay, so that’s the Venus— that’s the Venus detriment. Of course, you know, that’s not how ordinary astrology interprets it. When Venus is—Venus is in detriment in the ordinary sense, Venus is the planet of values. Aries is the sign of hasty action and impulse, and it is a leaping towards that which is of lesser value—a fairly non-discriminating outreach towards beauty or what you desire— and it tends to be cruder and less refined. That is the fall of beautiful, refining Venus in hasty Aries. This is the way it could be interpreted in a lesser sense. But D.K., always talking about soul astrology, lets us understand Venus as the solar angel and lets us understand what happens when soul perception—which so many of us have yet to perceive—is itself superseded. Okay, so the Father aspect—the presence veiled by the angel of the presence—dominates the scene at the end of the greater world cycle when the monad flourishes. What is the greater world cycle? Is this the solar system itself? Is the greater world cycle the cycle of the solar system? Perhaps. D.K. is vague about these periods of time. He speaks about eons and cycles and greater cycles and so forth, and one day exactly what they are will be filled in. Right now we just have some fragments, and from them we can speculate. |
Vậy chúng ta có gì ở đây? Chúng ta có Chân Thần đang lên ngôi, và do đó Kim Tinh, là Thái Dương Thiên Thần, là một ánh sáng rất rực rỡ và chắc chắn là một ánh sáng rất rực rỡ khi so sánh với ánh sáng của phàm ngã, được thấy là một ánh sáng yếu hơn. Vậy chúng ta có một số quy luật trong 14 quy luật—những quy luật nâng cao dành cho đệ tử và điểm đạo đồ— chỉ ra điều này: Quy luật 5 và Quy luật số 9. Và tôi sẽ chuyển đến những điều này ngay đây, và hãy xem chúng ta có gì. Quy luật số 5 như sau: “Trong sự hòa hợp, hãy để nhóm cảm nhận Tam nguyên tinh thần tỏa sáng.” Tam nguyên tinh thần là biểu hiện của Chân Thần, “làm mờ ánh sáng của linh hồn và xóa nhòa ánh sáng của hình tướng.” Vậy ánh sáng ở giữa—ánh sáng của Con (S-O-N)—bị xóa nhòa trong ánh sáng của Cha, mà Tam nguyên tinh thần đại diện, “làm mờ ánh sáng của linh hồn và xóa nhòa ánh sáng của hình tướng,” bởi vì giờ chúng ta đang thấy trong tính toàn thể, đó là đặc quyền của Chân Thần, của khía cạnh Cha. Khi chúng ta chuyển đến Quy luật số 9, cũng quan trọng: “Để nhóm biết rằng không có những cái ngã khác, thậm chí không có những cái ngã mang tính linh hồn. Để nhóm biết rằng không có màu sắc, chỉ có ánh sáng, và sau đó bóng tối thay thế ánh sáng, che giấu mọi khác biệt, xóa nhòa mọi hình tướng.” Vậy linh hồn là—nhận thức về linh hồn, vẫn là một nhận thức về tính đa dạng và nhất nguyên, bị xóa nhòa, và chúng ta có tính đồng nhất của sự tổng hợp. Hình tướng bị xóa nhòa, khác biệt bị xóa nhòa, và đây là một nhận thức của khía cạnh Cha. Vậy, đó là Kim Tinh— đó là vị thế tù của Kim Tinh. Tất nhiên, đó không phải là cách chiêm tinh học thông thường giải thích nó. Khi Kim Tinh ở trong vị thế tù theo nghĩa thông thường, Kim Tinh là hành tinh của các giá trị. Bạch Dương là dấu hiệu của hành động vội vàng và xung động, và đó là một sự nhảy vọt hướng về điều có giá trị thấp hơn—một sự vươn tới khá không phân biệt hướng về cái đẹp hoặc điều bạn mong muốn— và nó có xu hướng thô thiển hơn và kém tinh tế hơn. Đó là sự suy tàn của Kim Tinh xinh đẹp, tinh tế trong Bạch Dương vội vàng. Đây là cách nó có thể được giải thích theo nghĩa thấp hơn. Nhưng Chân sư D.K., luôn nói về chiêm tinh học linh hồn, cho chúng ta hiểu Kim Tinh như Thái Dương Thiên Thần và cho chúng ta hiểu điều gì xảy ra khi nhận thức linh hồn—mà rất nhiều người trong chúng ta vẫn chưa cảm nhận được—chính nó bị thay thế. Vậy khía cạnh Cha—sự hiện diện được che khuất bởi Thiên Thần Hiện Diện—thống trị cảnh tượng vào cuối chu kỳ thế giới lớn hơn khi Chân Thần phát triển mạnh. Chu kỳ thế giới lớn hơn là gì? Đây có phải là chính thái dương hệ không? Chu kỳ thế giới lớn hơn có phải là chu kỳ của thái dương hệ không? Có thể. Chân sư D.K. không cụ thể về những khoảng thời gian này. Ngài nói về các kiếp sống và chu kỳ và chu kỳ lớn hơn và v.v… và một ngày nào đó chính xác chúng là gì sẽ được làm rõ. Ngay bây giờ chúng ta chỉ có một số mảnh vụn, và từ chúng, ta có thể suy đoán. |
|
We are told that the incarnating Minds, human beings |
Chúng ta được bảo rằng những Trí nhập thể, con người |
|
on their own high plane |
trên cõi giới cao của chính họ |
|
the solar angel |
Thái Dương Thiên Thần |
|
See, here he’s kind of mixing what a—what a solar angel and what a human being is. A human being becomes a human being because of the intervention of the solar angels, at least that’s the way in our present solar system and on our present planet. There were other methods of becoming a human being on the Moon chain and in the earlier solar system, but The incarnating minds are, in a way, solar angels, and they are responsible for creating the human being. That these solar angels |
Ở đây Ngài đang trộn lẫn—cái gì là Thái Dương Thiên Thần và cái gì là con người. Con người trở thành con người là do sự can thiệp của các Thái Dương Thiên Thần, ít nhất đó là cách trong thái dương hệ hiện tại của chúng ta và trên hành tinh hiện tại của chúng ta. Đã có những phương pháp khác để trở thành con người trên dãy Mặt Trăng và trong thái dương hệ trước đó, nhưng những cái trí nhập thể, theo một cách nào đó, là các Thái Dương Thiên Thần, và chúng chịu trách nhiệm tạo ra con người. Rằng những Thái Dương Thiên Thần này |
|
came originally from Venus—well, |
ban đầu đến từ Kim Tinh |
|
that is D.K. elaborates in “A Treatise on Cosmic Fire” and tells us they didn’t really come from Venus, but they came under the Venusian influence. They came under the solar influence; they came under the Venusian influence and really didn’t come from Venus at all, but they came from the Venus chain of the Earth scheme and from the Venus globe of the Earth scheme. You know, how we would look at this is as follows: Yeah, they’re right there, right there. We can look at it that way. |
rằng những Thái Dương Thiên Thần này ban đầu đến từ Kim Tinh—đó là Chân sư D.K. giải thích trong “Luận về Lửa Càn Khôn” và nói với chúng ta rằng họ không thực sự đến từ Kim Tinh, mà họ đến dưới ảnh hưởng của Kim Tinh. Họ đến dưới ảnh hưởng thái dương; họ đến dưới ảnh hưởng Kim Tinh và thực sự không đến từ Kim Tinh chút nào, mà họ đến từ dãy Kim Tinh của hệ Địa Cầu và từ bầu hành tinh Kim Tinh của hệ Địa Cầu. Cách chúng ta nhìn vào điều này như sau: Đúng, chúng ở ngay đó, ngay đó. Chúng ta có thể nhìn theo cách đó. |
![]() |
|
|
Here is Earth scheme—yes, there it is—and the solar angels are basically coming from the second chain, which is the Venus chain, and they’re coming from the sixth or second globe, which is the Venus globe. Then they’re coming down into the Earth chain to the Venus globe of the Earth chain until finally they arrive at our Earth globe. That is the true and more elaborated descent of the solar angels. But wherever they came from, they are certainly allied to Venus; they are Venusian beings, and their real origin is as follows: from Sirius to the heart of the Sun and some to the central spiritual Sun, and thence to Venus—and perhaps Neptune is involved—and thence to the Earth and to the different parts of the Earth scheme, such as the Venus chain and the Venus globe and the Earth chain and the Earth and the Venus globe of the Earth chain, and then the Earth globe of the Earth chain. So there, the line of the descent of the solar angels is pretty well mapped out, although, you know, for us that’s just a model. We don’t really understand how it was—how it was accomplished, how long it took, this psychic transference over vast periods, vast areas of space. We don’t understand how it happens. We are told that the incarnating minds—the human beings, the solar angels—see, there he really gives an equivalence of human beings and solar angels, but it’s not exactly so. But here he’s not attempting to be exact. The human being comes to birth because the underlay by the solar angels came originally from Venus. Well, not all human beings came from Venus, but certainly the solar angels came under the Venusian impulse. |
Đây là hệ Địa Cầu—và các Thái Dương Thiên Thần về cơ bản đến từ dãy thứ hai, đó là dãy Kim Tinh, và họ đến từ bầu hành tinh thứ sáu hoặc thứ hai, đó là bầu hành tinh Kim Tinh. Sau đó họ đi xuống dãy Địa Cầu đến bầu hành tinh Kim Tinh của dãy Địa Cầu cho đến cuối cùng họ đến bầu hành tinh Địa Cầu của chúng ta. Đó là sự giáng hạ thực sự và chi tiết hơn của các Thái Dương Thiên Thần. Nhưng dù họ đến từ đâu, họ chắc chắn liên minh với Kim Tinh; họ là các thực thể Kim Tinh, và nguồn gốc thực sự của họ như sau: từ Sirius đến trái tim của Mặt Trời và một số đến Mặt Trời tinh thần trung tâm, và từ đó đến Kim Tinh—và có lẽ Hải Vương Tinh có liên quan—và từ đó đến Địa Cầu và đến các phần khác nhau của hệ Địa Cầu, chẳng hạn như dãy Kim Tinh và bầu hành tinh Kim Tinh và dãy Địa Cầu và Địa Cầu và bầu hành tinh Kim Tinh của dãy Địa Cầu, và sau đó bầu hành tinh Địa Cầu của dãy Địa Cầu. Vậy đó, dòng giáng hạ của các Thái Dương Thiên Thần được vạch ra khá rõ ràng, mặc dù đối với chúng ta đó chỉ là một mô hình. Chúng ta không thực sự hiểu nó như thế nào—nó được thực hiện như thế nào, mất bao lâu, sự chuyển giao mang tính thông linh này qua những khoảng thời gian rộng lớn, những khu vực không gian rộng lớn. Chúng ta không hiểu nó xảy ra như thế nào. Chúng ta được nói rằng những trí nhập thể—con người, các Thái Dương Thiên Thần—ở đây Ngài thực sự đưa ra sự tương đương giữa con người và Thái Dương Thiên Thần, nhưng không hoàn toàn như vậy. Nhưng ở đây Ngài không cố gắng chính xác. Con người ra đời vì nền tảng bởi các Thái Dương Thiên Thần ban đầu đến từ Kim Tinh. À, không phải tất cả con người đều đến từ Kim Tinh, nhưng chắc chắn các Thái Dương Thiên Thần đến dưới xung lực Kim Tinh. |
|
But they in turn give place to the monad, the One. |
Nhưng đến lượt họ nhường chỗ cho Chân Thần, Đấng Duy Nhất. |
|
There are many monads, and yet there’s only one Monad. There are many apparent instantiations of spirit, many emanations, many depths of immersion of spirit along the emanated stream, as I’ve sometimes called it, but there’s really only one. There’s one Monad in all of cosmos, and the divisibility of the Monad is one of the great mysteries—how that occurs. And Master M. calls it—the Master M. calls it the divisibility of the spirit. He calls it that. Now, does he mean this emanative divisibility? Perhaps he does. |
Có nhiều chân thần, tuy nhiên chỉ có một Chân Thần duy nhất. Có nhiều hiện thân biểu hiện của tinh thần, nhiều phát sinh, nhiều tầng độ đắm chìm của tinh thần dọc theo đường lối phát sinh, như đôi khi tôi gọi là vậy, nhưng thực sự chỉ có một, có một Chân Thần trong toàn bộ vũ trụ, và tính khả phân của Chân Thần là một trong những bí ẩn lớn—điều đó xảy ra như thế nào. Chân sư M. gọi điều đó là tính phân chia của tinh thần. Ngài gọi như vậy. Bây giờ, Ngài có ý nói về tính phân chia phát sinh này không? Có lẽ Ngài có ý đó. |
|
Mind gives place to intuition. |
Thể trí nhường chỗ cho trực giác |
|
Venus is the mind giving |
Kim Tinh là thể trí nhường |
|
place to intuition and reason |
chỗ cho trực giác và lý trí |
|
— the reason of the mental plane— |
— lý trí của cõi trí— |
|
to pure perception. |
cho nhận thức thuần khiết. |
|
Pure perception is pure reason. So Venus is not so much connected with pure reason, even though as a planet it is buddhic in nature and is working upon pure reason in the cosmic sense. But in the horoscope of man, it is more Mercury and Neptune which are related to pure reason, and Venus is related to higher manas. Particularly, probably the reading of Alan Leo’s “Esoteric Astrology” would be important. I remember I read it years and years ago, and, you know, being new to theosophy, maybe I couldn’t make so much sense out of it. It was a book written, I think, around 1917 or so—very prescient in a way, preceding the Tibetan’s books by an “Esoteric Astrology” by at least 15 years and bringing a theosophy into astrology. So, in a way, esoteric—yes, indeed—but it was difficult to understand at the time. And now I think having read “Esoteric Astrology” would be easier to understand. Now we have Saturn—it’s a fall. |
Nhận thức thuần khiết là lý trí thuần khiết. Kim Tinh không liên quan nhiều đến lý trí thuần khiết, mặc dù như một hành tinh nó có bản chất bồ đề và đang tác động lên lý trí thuần khiết theo nghĩa vũ trụ. Nhưng trong lá số chiêm tinh của con người, chính Thủy Tinh và Hải Vương Tinh liên quan đến lý trí thuần khiết, và Kim Tinh liên quan đến trí tuệ cao hơn (thượng trí). Đặc biệt, có lẽ việc đọc “Chiêm Tinh Học Nội Môn” của Alan Leo sẽ quan trọng. Tôi nhớ tôi đã đọc nó nhiều năm trước, và khi mới làm quen với thông thiên học, có lẽ tôi không thể hiểu được nhiều. Đó là một cuốn sách được viết, tôi nghĩ, vào khoảng năm 1917 hay gì đó—theo một cách nào đó rất có tầm nhìn xa, đi trước các cuốn sách của Chân sư Tây Tạng về “Chiêm Tinh Học Nội Môn” ít nhất 15 năm và đưa thông thiên học vào chiêm tinh học. Vậy nên, theo một cách nào đó, nội môn—đúng vậy, thực sự—nhưng lúc đó khó hiểu. Và bây giờ tôi nghĩ sau khi đã đọc “Chiêm Tinh Học Nội Môn” sẽ dễ hiểu hơn. Bây giờ chúng ta có Thổ Tinh—đó là một vị thế tử. |
[EAA 48-4] |
|
|
3. Saturn “falls” in Aries. This has two meanings, for this is a dual sign. [two horns of the Ram making this a dual sign… First: Saturn is the Lord of Karma, the imposer of retribution and the one who demands full payment of all debts and who therefore condemns us to the struggle for existence, both from the form side and from the soul side. Saturn, therefore, “fell” when man fell into generation. [Saturn falls with Aries into the lower worlds. [Aries initiated generation… movement into generation and the lower worlds… He “followed the sons of men down into their low place.” Second: Saturn’s power is completely ended and his work accomplished when man (the spiritual man) has freed himself from Karma and from the power of the two Crosses—the Common and the Fixed. [The usual Karmic meaning of Saturn is completely ended once the fourth initiation is taken… Esoterically, Saturn cannot follow man on to the Cardinal Cross. [usual meaning of Saturn which is karmic retribution in relation to t the lower worlds cannot follow man onto the Cardinal Cross….that cross is above the level of karma in the three lower worlds..//Saturn is Brahma and ruler of the five lower worlds, as He officiates from the atmic plane..a type of higher Saturn representing planetary logoic law and solar logoic law can follow man onto the Cardinal Cross… Saturn falls away and cannot follow man onto the Cardinal Cross, at least not in Saturn’s lower aspect… |
3. Sao Thổ “tử” trong Bạch Dương. Điều này có hai ý nghĩa, vì đây là một dấu hiệu hoàng đạo kép. [hai sừng của con Cừu khiến đây trở thành một dấu hiệu hoàng đạo kép… Thứ nhất: Sao Thổ là Chúa tể của Nghiệp báo, người áp đặt sự trừng phạt và là người đòi hỏi sự thanh toán đầy đủ mọi món nợ và do đó kết án chúng ta vào cuộc đấu tranh sinh tồn, cả về mặt hình tướng lẫn linh hồn. Do đó, sao Thổ “tử” khi con người rơi vào sự sinh thành. [Sao Thổ tử cùng với Bạch Dương rơi vào các thế giới thấp hơn. [Bạch Dương khởi xướng sự sinh thành… sự vận động vào sự sinh thành và các thế giới thấp hơn… Ngài “theo con cái loài người xuống nơi thấp hèn của họ.” Thứ hai: Quyền năng của sao Thổ hoàn toàn chấm dứt và công việc của Ngài hoàn thành khi con người (con người tinh thần) tự giải thoát khỏi Nghiệp và khỏi quyền lực của hai Thập giá—Thập giá Chung và Thập Giá Cố Định. [Ý nghĩa Nghiệp thông thường của sao Thổ hoàn toàn chấm dứt một khi lần điểm đạo thứ tư được thực hiện… Về mặt nội môn, sao Thổ không thể theo con người đến Thập Giá Chủ Yếu. [Ý nghĩa thông thường của sao Thổ, là sự trừng phạt nghiệp liên quan đến các thế giới thấp hơn, không thể theo con người đến Thập Giá Chủ Yếu….thập giá này vượt lên trên mức độ nghiệp trong ba cõi thấp hơn..//Sao Thổ là Brahma và là chủ quản năm cõi thấp hơn, vì Ngài cai quản từ cõi Atmic … một dạng sao Thổ cao hơn đại diện cho luật hành tinh Thượng đế và luật Thái dương Thượng đế có thể theo con người đến Thập Giá Chủ Yếu… Sao Thổ tử và không thể theo con người đến Thập Giá Chủ Yếu, ít nhất là không phải ở phương diện thấp hơn của sao Thổ… |
|
[EAA 48, p. 103 – 105] |
[EAA 48, tr. 103 – 105] |
|
— EA 105 |
— EA 105 |
|
3. Saturn falls in Aries. |
3. Thổ Tinh tử ở Bạch Dương. |
|
Is this good or bad? Well, it can be both. |
Điều này tốt hay xấu? Có thể là cả hai. |
|
This has two meanings for this is a dual sign. |
Điều này có hai ý nghĩa vì đây là một dấu hiệu kép. |
|
Okay, he talks about this. The signs—we have the two horns of the Ram, making this a dual sign. Whenever the glyph demonstrates duality, we have a dual sign with dual potentials—usually a right and a left and a higher and a lower—things apparently going in opposite directions. |
Ngài nói về điều này. Các dấu hiệu—chúng ta có hai sừng của Con Cừu, làm cho đây là một dấu hiệu kép. Bất cứ khi nào ký hiệu thể hiện tính song đôi, chúng ta có một dấu hiệu kép với tiềm năng kép—thường là phải và trái và cao hơn và thấp hơn—những thứ dường như đi theo các hướng ngược nhau. |
|
First: Saturn is the Lord of karma, |
Thứ nhất: Thổ Tinh là Đấng Chúa tể Nghiệp quả, |
|
the most powerful of the karmic Lords. He kind of gives names to these karmic Lords, and Saturn is maybe associated with that karmic Lord called Pain. Yeah, that’s— you know, hate to digress, but here we go. You know, digression becomes almost a duty. It’s the externalization of the hierarchy, and he has here Pain, Return. Okay, so this is where this is found on page 117, 116: “The names of the Lords of Karma signify symbolically, from the angle of their inner meaning, Relationship, Enlightenment, Pain, and Return.” So we could find Lords of planets who are associated with these names, and I believe the Lord of the planet Saturn is associated with Pain, and Enlightenment would be Mercury, and Relationship would be Venus. And we will have to determine what Return might mean—something cyclic, you know, something where you’re retracing your steps, perhaps in spiral cyclic motion. Perhaps it’s Jupiter. Anyway, there are different karmic Lords in our solar system, and the Lords of the planets are those karmic Lords. Saturn is the greatest and most powerful of the karmic Lords in our solar system. There’s certainly karma beyond Saturn. Sirius is a great karmic Lord. Well, the solar angel is a karmic dispenser. Our Sun, our planetary Logos, is a karmic Lord, and there are these Lipika Lords and Maharajas in our solar system, which represents Sirius ultimately. For us, Sirius is the dispenser of the Lord of Karma. So |
mạnh nhất trong các Nghiệp Tinh quân. Ngài đã đặt tên cho những Nghiệp Tinh quân này, và Thổ Tinh có thể được liên kết với Nghiệp Tinh quân gọi là Đau khổ. Vâng, đó là— ghét phải lạc đề, nhưng chúng ta cứ tiếp tục. Lạc đề gần như trở thành một nghĩa vụ. Đó là sự hiện thân của Thánh Đoàn, và Ngài có ở đây Đau khổ, Hồi vị. Được rồi, đây là nơi điều này được tìm thấy ở trang 117, 116: “Tên của các Nghiệp Tinh quân có ý nghĩa tượng trưng, từ góc độ ý nghĩa bên trong của chúng, Mối quan hệ, Giác ngộ, Đau khổ, và Hồi vị.” Chúng ta có thể tìm thấy các Tinh quân của các hành tinh được liên kết với những tên này, và tôi tin rằng Tinh quân của hành tinh Thổ Tinh được liên kết với Đau khổ, và Giác ngộ sẽ là Thủy Tinh, và Mối quan hệ sẽ là Kim Tinh. Và chúng ta sẽ phải xác định Hồi vị có thể có nghĩa gì—một cái gì đó có tính chu kỳ, một cái gì đó mà bạn đang lần ngược lại các bước của mình, có lẽ trong chuyển động mang tính chu kỳ xoay. Có lẽ đó là Mộc Tinh. Dù sao, có những Nghiệp Tinh quân khác nhau trong thái dương hệ của chúng ta, và các Tinh quân của các hành tinh chính là những Nghiệp Tinh quân đó. Thổ Tinh là vĩ đại nhất và mạnh nhất trong các Nghiệp Tinh quân trong thái dương hệ của chúng ta. Chắc chắn có nghiệp quả vượt ra ngoài Thổ Tinh. Sirius là một Nghiệp Tinh quân vĩ đại. Thái Dương Thiên Thần là một người phân phối nghiệp quả. Mặt Trời của chúng ta, Đức Hành Tinh Thượng đế của chúng ta, là một Nghiệp Tinh quân, và có những Nghiệp Tinh quân và Maharaja này trong thái dương hệ của chúng ta, đại diện cho Sirius cuối cùng. Đối với chúng ta, Sirius là người phân phối của Đấng chủ trì Nghiệp quả. Vậy |
|
first, Saturn is the Lord of Karma, the imposer of retribution, |
trước tiên, Thổ Tinh là Chúa tể Nghiệp quả, kẻ áp đặt sự trừng phạt, |
|
which is the payback with a purpose of balancing— |
đó là sự trả đũa với mục đích cân bằng— |
|
the imposer of retribution and the one who demands full payment |
kẻ áp đặt sự trừng phạt và kẻ đòi hỏi thanh toán đầy đủ |
|
Like one of my old friends says, “Pay in full! Pay in full! Painful!” Okay, Saturn is Pain—the one who demands full payment |
Như một trong những người bạn cũ của tôi nói, “Trả đầy đủ! Trả đầy đủ! Đau đớn!” Được rồi, Thổ Tinh là Đau khổ—kẻ đòi hỏi thanh toán đầy đủ |
|
of all debts |
tất cả các khoản nợ |
|
in order to equilibrize, |
để cân bằng, |
|
and who therefore condemns us to the struggle for existence. |
và do đó kết án chúng ta vào cuộc đấu tranh cho sự tồn tại. |
|
So Saturn is labor; it’s work. It’s work against the energies of the Moon chain and of the previous solar system. It takes effort under Saturn to deal with those energies, to swim against the stream. So struggle for existence, |
Thổ Tinh là kỳ công; đó là công việc. Đó là công việc chống lại các năng lượng của dãy Mặt Trăng và của thái dương hệ trước đó. Cần nỗ lực dưới Thổ Tinh để đối phó với những năng lượng đó, để bơi ngược dòng. Vậy đấu tranh cho sự tồn tại, |
|
both from the form side and from the soul side. |
cả từ phía hình tướng và từ phía linh hồn. |
|
Saturn rules in Capricorn in two areas—both form and soul. So |
Thổ Tinh cai quản trong Ma Kết ở hai lĩnh vực—cả hình tướng và linh hồn. Vậy |
|
Saturn therefore fell when man fell into generation, |
Thổ Tinh do đó đã tử khi con người rơi vào sự sinh sản, |
|
and remember, Aries initiated generation, or the movement into generation and the lower worlds. |
và hãy nhớ, Bạch Dương đã khởi xướng sự sinh sản, hay chuyển động vào sự sinh sản và vào các thế giới thấp hơn. |
|
He followed the sons of men down into their low place, |
Ngài đã theo những người con của nhân loại xuống nơi thấp hèn của họ, |
|
which was an act of great mercy, actually. Saturn turns out to be a very merciful God. So that is a fall—he falls into the lower worlds in order to officiate over the conduct of the human being so that the law may be observed and the human being may not be lost, but by the imposition of karma, man is corrected so that he may rise into his proper state and not be forever lost in the maze of the lower worlds. So there is a kind of fall there because Aries represents generation. Aries represents the seeding process, the spreading of the seed that may grow. So there is Aries representing this descent, and Saturn falls with Aries into the lower worlds. Let me put that down: Saturn falls with Aries into the lower worlds. Okay, now there’s a second way in which Saturn falls in Aries. |
đó thực sự là một hành động từ bi vĩ đại. Thổ Tinh hóa ra là một vị Thượng Đế rất từ bi. Đó là một trạng thái tử—y rơi/tử vào các thế giới thấp kém để chủ trì việc điều khiển hành vi của con người sao cho Định luật có thể được tuân thủ và con người có thể không bị lạc lối, nhưng bằng việc áp đặt nghiệp quả, con người được điều chỉnh để y có thể vươn lên đến trạng thái đúng đắn của mình và không bị lạc mãi mãi trong mê cung của các thế giới thấp kém. Có một loại tử ở đó bởi vì Bạch Dương đại diện cho sự sinh sản. Bạch Dương đại diện cho quá trình gieo hạt, sự rải rác của hạt giống có thể phát triển. Bạch Dương đại diện cho sự giáng hạ này, và Thổ Tinh tử cùng với Bạch Dương vào các thế giới thấp kém. Để tôi ghi lại điều đó: Thổ Tinh tử cùng với Bạch Dương vào các thế giới thấp kém. Được rồi, bây giờ có một cách thứ hai mà Thổ Tinh tử trong Bạch Dương. |
|
Second: Saturn’s power is completely ended |
Thứ hai: Quyền năng của Thổ Tinh hoàn toàn chấm dứt |
|
— well, that’s a big statement—completely ended. Okay, you know, Saturn rules the entire cosmic physical plane and is a correspondence to the permanent atom—to the cosmic permanent atom of the solar Logos’ cosmic physical permanent atom. So can we talk about completely ended? Okay, I don’t know, but in our context, yes—completely ended. Saturn’s power is completely ended as Lord of Karma, |
— đó là một tuyên bố lớn—hoàn toàn chấm dứt. Thổ Tinh cai quản toàn bộ cõi vật chất vũ trụ và là một sự tương ứng với Nguyên tử trường tồn—với Nguyên tử trường tồn vũ trụ của Nguyên tử trường tồn vật chất vũ trụ của Thái dương Thượng Đế. Vậy chúng ta có thể nói về việc hoàn toàn chấm dứt không? Được rồi, tôi không biết, nhưng trong bối cảnh của chúng ta, đúng, hoàn toàn chấm dứt. Quyền năng của Thổ Tinh hoàn toàn chấm dứt với tư cách Chúa tể Nghiệp quả, |
|
and his work accomplished when man the spiritual man has freed himself from karma and from the power of the two Crosses—the Common and the Fixed. |
và công việc của Ngài được hoàn thành khi con người với tư cách con người tinh thần đã giải thoát mình khỏi nghiệp quả và khỏi quyền năng của hai Thập Giá—Thông thường và Cố định. |
|
In other words, he’s taken the fourth initiation. So let’s just say that the usual karmic meaning of Saturn is completely ended once the fourth initiation is taken. That’s what’s completely ended there are higher meanings of Saturn. It represents the divine plan; it represents, in a way, the divine purpose; it represents the entire manifestation on the cosmic physical plane. |
Nói cách khác, y đã nhận Điểm Đạo lần thứ tư. Ý nghĩa nghiệp quả thông thường của Thổ Tinh hoàn toàn chấm dứt một khi điểm đạo lần thứ tư được thực hiện. Đó là điều hoàn toàn chấm dứt có những ý nghĩa cao hơn của Thổ Tinh. Nó đại diện cho Thiên Cơ thiêng liêng; nó đại diện, theo một cách nào đó, cho Thiên Ý thiêng liêng; nó đại diện cho toàn bộ sự biểu lộ trên cõi vật chất vũ trụ. |
|
Esoterically, Saturn cannot follow man on to the Cardinal Cross. |
Về mặt bí truyền, Thổ Tinh không thể theo con người lên Thập Giá Chủ Yếu. |
|
Well, there, you know, okay, the usual meanings of Saturn—of Saturn, which is karmic retribution in relation to the lower worlds—cannot follow man onto the cardinal cross. See? Because that cross is above the level of karma in the three lower worlds. Matter of fact, it’s above the level of common the five lower worlds, and Saturn is Saturn is Brahma. He is in a way Brahma and not Brahman, but Brahma and ruler of the five lower worlds as he officiates from the atmic plane. Okay, so there is a fall there. Saturn cannot follow man onto the cardinal cross, and Aries is somehow introducing man to the cardinal cross because it’s a great resurrective energy. Something entirely new is happening always with Aries, and the mounting of the cardinal cross is entirely new things. So lower Saturn or its lower tendencies cannot follow, and yet when it comes to the purpose of Sanat Kumara, to follow that purpose is a very Saturnian thing. So a type of higher Saturn representing a… representing a planetary Logoic… okay, planetary Logoic law and solar Logoic law can follow man onto the cardinal cross. Okay, so anyway, those are the two falls. Those are the two falls: Saturn falls down into the lower worlds to officiate over man’s progress, and Saturn falls away as man steps onto the cardinal cross on the cardinal… Let’s… I’ll put that down. Saturn falls away and cannot follow man onto the cardinal cross, at least not in its lower… in Saturn’s lower aspect. Okay, so let’s see. |
Ở đó, những ý nghĩa thông thường của Thổ Tinh—đó là sự báo ứng nghiệp lực liên quan đến ba cõi thấp—không thể theo con người lên Thập Giá Chủ Yếu. Bởi vì thập giá đó ở trên mức độ nghiệp lực trong ba cõi thấp. Thực tế, nó ở trên mức độ chung của năm cõi giới thấp, và Thổ Tinh là Brahma. Thổ Tinh theo một cách nào đó là Brahma chứ không phải Brahman, mà là Brahma và là chủ tinh của năm cõi giới thấp khi Ngài chủ tọa từ cõi atmic. Được rồi, vậy có một trạng thái tử ở đó. Thổ Tinh không thể theo con người lên Thập Giá Chủ Yếu, và Bạch Dương bằng cách nào đó đang giới thiệu con người với Thập Giá Chủ Yếu bởi vì đó là một năng lượng phục sinh vĩ đại. Điều gì đó hoàn toàn mới luôn xảy ra với Bạch Dương, và việc leo lên Thập Giá Chủ Yếu là những điều hoàn toàn mới. Vậy Thổ Tinh thấp hơn hay những khuynh hướng thấp hơn của nó không thể theo được, và tuy nhiên khi nói đến Thiên Ý của Đấng Sanat Kumara, việc theo Thiên Ý đó là một điều rất thuộc về Thổ Tinh. Vậy một loại Thổ Tinh cao hơn đại diện cho một Định luật hành tinh Thượng Đế và Thái dương Thượng Đế có thể theo con người lên Thập Giá Chủ Yếu. Dù sao, đó là hai vị thế tử. Đó là hai sự tử: Thổ Tinh tử/rơi xuống ba cõi thấp để chủ tọa tiến trình của con người, và Thổ Tinh tử khi con người bước lên Thập Giá Chủ Yếu… Để… tôi sẽ ghi điều đó xuống. Thổ Tinh tử và không thể theo con người lên Thập Giá Chủ Yếu, ít nhất trong khía cạnh thấp hơn của Thổ Tinh. |
|
There is much that could be elaborated along this line. |
Có nhiều điều có thể được trình bày chi tiết theo hướng này. |
|
You know, I was thinking about the book on exaltations and falls by Monique Pommier. Monique, please forgive me, I’m not remembering the name of your book, but it’s a wonderful book and exquisitely described these rulerships, falls, and exaltations. Exquisitely described. So I would recommend to anyone… I’ll try to find the name of the book by Monique Pommier… to read the processes described with great finesse. Oh my goodness, look what I’ve done! Yak, yak, yak! All right, we… Oh goodness, on a roll, huh? But I’ve rolled right beyond our time limit. So anyway, this is Esoteric Astrology 48, and we’ve gone from… from one page to another. I guess we’ve gone from page 103 to 105, which is the usual two pages, I guess. Okay, from page 103 to 105, and we will continue with Esoteric Astrology 49 next. We will now together, as we usually do, do The Great Invocation. Okay, as it’s the most important mantra we have to prepare humanity for the reappearance of the Christ, which is really mounting the salvation of humanity. So it’s our most effective instrument in doing that, and that’s why we work on it and always remind ourselves to use The Great Invocation with intent. From the point of light within the mind of God, let light stream forth into the minds of men. May light descend on earth. From the point of love within the heart of God, let love stream forth into the hearts of men. May Christ return to earth. From the center where the will of God is known, let purpose guide the little wills of men, the purpose which the Masters know and serve. From the center which we call the race of men, let the plan of love and light work out, and may it seal the door where evil dwells. Let light and love and power restore the plan on earth. Oh. Okay, friends, we have finished number 48, and we will move into 49, still continuing with Aries. We are working now in the falls and exaltations, the different types of planets that have different status in the sign Aries. So until that time, we’ll see you. Looking forward to the next. Bye-bye! |
Tôi đang nghĩ về cuốn sách về vượng và tử của Monique Pommier. Monique, xin tha lỗi cho tôi, tôi không nhớ tên cuốn sách của bạn, nhưng đó là một cuốn sách tuyệt vời và mô tả những chủ tinh, tử và vượng này một cách tinh tế. Mô tả rất tinh tế. Vì vậy tôi sẽ khuyên bất kỳ ai… Tôi sẽ cố gắng tìm tên cuốn sách của Monique Pommier… đọc những quá trình được mô tả với sự tinh tế tuyệt vời. Nhưng tôi đã vượt quá giới hạn thời gian của chúng ta. Dù sao, đây là Chiêm Tinh Học Nội Môn 48, và chúng ta đã đi từ… từ trang này sang trang khác. Tôi đoán chúng ta đã đi từ trang 103 đến 105, đó là hai trang như thường lệ. Từ trang 103 đến 105, và chúng ta sẽ tiếp tục với Chiêm Tinh Học Nội Môn 49 tiếp theo. Bây giờ chúng ta sẽ cùng nhau, như chúng ta thường làm, đọc Đại Khấn Nguyện. Vì đây là thần chú quan trọng nhất mà chúng ta có để chuẩn bị nhân loại cho sự tái lâm của Đức Christ, điều này thực sự là việc cứu rỗi nhân loại. Đây là khí cụ hiệu quả nhất của chúng ta trong việc thực hiện điều đó, và đó là lý do tại sao chúng ta làm việc với nó và luôn nhắc nhở bản thân sử dụng Đại Khấn Nguyện với ý định. Từ nguồn Ánh sáng trong Trí Thượng Đế, cầu xin Ánh sáng tràn vào Trí Con người. Cầu xin Ánh sáng giáng xuống Trần gian. Từ nguồn Tình thương trong Tâm Thượng Đế, cầu xin Tình thương tràn vào Tâm Con người. Cầu xin Đức Christ trở lại Trần gian. Từ Trung tâm biết được Ý chí Thượng Đế, cầu xin Thiên ý dẫn dắt ý chí nhỏ bé của con người, Thiên ý mà các Chân sư đều biết và phụng sự. Từ Trung tâm mà chúng ta gọi là Loài người, cầu xin Thiên Cơ, Tình thương và Ánh sáng được thực thi, và cầu xin Thiên cơ đóng kín cửa vào nẻo ác. Cầu xin Ánh sáng, Tình thương và Quyền năng Phục hồi Thiên Cơ trên Trần gian. Om. Chúng ta đã hoàn thành số 48, và chúng ta sẽ chuyển sang 49, vẫn tiếp tục với Bạch Dương. Chúng ta đang làm việc với trạng thái tử và vượng, các loại hành tinh khác nhau có địa vị khác nhau trong dấu hiệu Bạch Dương. Vì vậy đến lúc đó, chúng ta sẽ gặp lại các bạn. Mong chờ buổi tiếp theo. Tạm biệt! |
