EAA 71 – Capricorn part
(174 – 176)
Abstract/ Tóm tắt
|
Esoteric Astrology Adventure 71 covering pages 174-176. Conclusion of Capricorn with focus on the many levels of the Light Supernal. Introduction to Sagittarius. Contrasting the meaning of the Centaur with the Rider on the White Horse. Also a excellent tabulation involving the three signs which have the closest relation to humanity: Leo, Sagittarius and Aquarius. |
Cuộc Khám phá Chiêm Tinh Học Nội Môn 71 bao gồm các trang 174-176. Kết luận về Ma Kết với trọng tâm vào nhiều cấp độ của Ánh Sáng Siêu Nhiên. Giới thiệu về Nhân Mã. So sánh ý nghĩa của Nhân Mã với Đấng Kỵ Sĩ trên Bạch Mã. Cũng có một bảng tổng hợp xuất sắc liên quan đến ba dấu hiệu có mối quan hệ gần gũi nhất với nhân loại: Sư Tử, Nhân Mã và Bảo Bình. |
Text/Nội dung
[70-5] … continued EAA70c
|
The key words upon the ordinary wheel are “And the Word said: Let ambition rule and let the door stand wide.” Here we have the key to the evolutionary urge, to the secret of rebirth, and of that word which reverberates from Cancer to Capricorn. The door of initiation stands ever open, but for aeons of time man prefers the open door in Cancer. [always coming back into incarnation to fulfill personal desires… or to at the same time expiate karma. Ambition urges him on from life to life until he has discovered the worthlessness of all earthly gratification. Gradually then spiritual ambition and a desire for liberation take the place of worldly ambition, and become an impelling impulse, until finally the moment arrives when a true sense of reality supersedes both earthly and spiritual ambition. The man can then say with truth “Lost am I in light supernal,[Page 174] yet on that light I turn my back.” For him there remains now no goal but service. He therefore passes back through the gate of Cancer, but with his consciousness held steadily in the sign Aquarius. From being the world initiate in Capricorn he becomes an incarnated world server in Aquarius, and later a world saviour in Pisces. [the synthesis…— EA Pages 173, 174 |
Những chủ âm trên bánh xe thông thường là “Và Ngôi Lời ban ra: Hãy để tham vọng thống trị và hãy để cánh cửa mở rộng.” Ở đây chúng ta có chìa khóa cho sự thôi thúc tiến hóa, cho bí mật của sự tái sinh và âm hường của linh từ vang vọng từ Cự Giải đến Ma Kết. Mặc dù cánh cửa điểm đạo luôn mở, nhưng trong hàng triệu năm, con người vẫn ưu tiên cánh cửa mở trong Cự Giải. [luôn quay trở lại đầu thai để thỏa mãn những dục vọng cá nhân… hoặc đồng thời để trả nghiệp. Tham vọng thúc đẩy y từ kiếp này sang kiếp khác cho đến khi y khám phá ra sự vô giá trị của mọi sự thỏa mãn trần gian. Rồi dần dần sau đó, tham vọng tinh thần và ham muốn giải thoát thay thế cho tham vọng trần thế và trở thành một động lực thúc đẩy, cho đến khi cuối cùng tới thời điểm mà cảm nhận thực sự về thực tại thay thế cho cả tham vọng trần thế lẫn tham vọng tinh thần. Khi đó, con người có thể nói một cách chân thành “Tôi lạc lối trong ánh sáng siêu nhiên, [Trang 174] nhưng tôi quay lưng lại với ánh sáng đó.” Đối với y bây giờ không còn mục tiêu nào khác ngoài việc phụng sự. Do đó, y quay trở lại qua cánh cổng Cự Giải, nhưng với tâm thức được giữ vững trong dấu hiệu Bảo Bình. Từ vị trí là vị điểm đạo đồ thế giới ở Ma Kết, y trở thành người phụng sự thế gian hóa than trong Bảo Bình, và sau đó là một Đấng cứu thế của thế giới trong Song Ngư. [ sự tổng hợp… |
Commentary/Bình luận
|
Hello friends, we are beginning with Esoteric Astrology adventure number 71. We have just been completing the work on Capricorn, and the last presentation, it lasted a few hours, was dealing with decanates, largely, and we ended with this final paragraph concerning Capricorn. |
Xin chào các bạn, chúng ta bắt đầu với cuộc Khám phá Chiêm Tinh Học Nội Môn số 71. Chúng ta vừa hoàn thành công việc về Ma Kết, và bài trình bày cuối cùng, kéo dài vài giờ, chủ yếu đề cập đến các thập độ, và chúng ta kết thúc với đoạn văn cuối cùng này về Ma Kết. |
|
We were talking about the development from the ambition for earthly gratification, thence to spiritual ambition, and eventually a desire for liberation will take the place of worldly ambition. So that is the spiritual ambition, and become an impelling impulse, until finally the moment arrives when a true sense of reality, which ambition per se can never disclose, never reveal. A true sense of reality supersedes both earthly and spiritual ambition. We can say that the individual is no longer working under the exoteric Saturn, but certainly the esoteric Saturn as it gives way to the hierarchical Venus. |
Chúng ta đã nói về sự phát triển từ tham vọng đối với sự thỏa mãn trần tục, rồi đến tham vọng tinh thần, và cuối cùng một khát vọng giải thoát sẽ thay thế cho tham vọng thế gian. Vì vậy, đó là tham vọng tinh thần, và nó trở thành một động lực thúc đẩy, cho đến khi cuối cùng khoảnh khắc xuất hiện – khi một cảm thức thật sự về thực tại, điều mà bản chất tham vọng tự nó không bao giờ có thể tiết lộ, không bao giờ bộc lộ. Một cảm thức thật sự về thực tại thay thế cả tham vọng trần tục lẫn tham vọng tinh thần. Chúng ta có thể nói rằng cá nhân ấy không còn làm việc dưới ảnh hưởng của Thổ Tinh ngoại môn, mà chắc chắn là (đang làm việc dưới – ND) Thổ Tinh nội môn khi nó nhường chỗ cho Kim Tinh huyền giai. |
|
The man can then say with truth “Lost am I in light supernal, yet on that light I turn my back.” For him there remains now no goal but service. He therefore passes back through the gate of Cancer, |
Khi đó con người có thể nói một cách chân thật “Tôi chìm trong ánh sáng siêu nhiên, nhưng tôi quay lưng lại với ánh sáng ấy.” Đối với y giờ đây không còn mục tiêu nào khác ngoài phụng sự. Do đó y đi ngược trở lại qua cổng của Cự Giải, |
|
which represents in this case the gate into the human kingdom. Yes, he will be reincarnated because he is not yet a fourth degree initiate, but he will enter purely for purposes of service in the lower worlds, and service to the personalities of men, so that the soul nature within these personalities can express. |
dấu hiệu mà trong trường hợp này nó đại diện cho cánh cổng dẫn vào giới nhân loại. Vâng, y sẽ tái sinh vì y chưa phải là một điểm đạo đồ bậc bốn, nhưng y sẽ tái nhập hoàn toàn vì mục đích phụng sự trong các thế giới thấp hơn, và phụng sự các phàm ngã của con người, để bản chất linh hồn trong những phàm ngã này có thể biểu lộ. |
|
but with his consciousness held steadily in the sign Aquarius. |
nhưng với tâm thức của y trụ vững trong dấu hiệu Bảo Bình. |
|
he then is a true world server, perhaps not yet the liberated world server of the fourth Initiation, but a true server who has taken the third Initiation. |
Rồi sau đó y là một người phụng sự thế gian thật sự, có thể chưa phải là người phụng sự thế gian của điểm đạo đồ bậc bốn đã giải thoát, nhưng là một người phụng sự thật sự đã đạt được cuộc điểm đạo bậc ba. |
|
From being the world initiate in Capricorn |
Từ việc là điểm đạo đồ thế gian trong Ma Kết |
|
the true world disciple who is the world initiate, |
người đệ tử thế gian thật sự là vị điểm đạo đồ thế gian, |
|
he becomes an incarnated world server in Aquarius, and later a world saviour in Pisces. |
y trở thành người phụng sự thế gian hóa thân trong Bảo Bình, và sau này là Đấng Cứu Thế thế gian trong Song Ngư. |
|
All of this may happen relatively quickly because once the third Initiation is taken, the fourth can often be taken in the same life, and well perhaps the fourth and fifth are often taken in the same life. That is if death of the physical body does not supervene following the fourth Initiation, which in many cases it does not. |
Tất cả điều này có thể xảy ra tương đối nhanh chóng bởi vì một khi cuộc điểm đạo lần thứ ba được thực hiện, thì cuộc điểm đạo lần thứ tư thường có thể được thực hiện trong cùng một kiếp sống, và có lẽ cuộc điểm đạo lần thứ tư và lần thứ năm cũng thường được thực hiện trong cùng một kiếp sống. Điều đó xảy ra nếu cái chết của thể xác vật lý không xảy ra sau cuộc điểm đạo lần thứ tư, và trong nhiều trường hợp thì nó không xảy ra. |
|
Now the word “light supernal,” there are fourteen references to this, and this is the reference that I’ve been looking for actually, because it’s not necessarily the “lost in mind light supernal,” but it is another view in Discipleship in the New Age of the light supernal. And I would recommend reading this, yes the first several references concerning the light supernal are different from the others that have to do with Capricorn per se. This is a marvelous one: “The sons of men who are now the sons of God withdraw their faces from the shining light and radiate that light upon the sons of men who know not yet they are the sons of God. |
Bây giờ, từ “ánh sáng siêu nhiên” có mười bốn tham chiếu đến điều này, và đây là tham chiếu mà tôi thực sự đã tìm kiếm, bởi vì nó không nhất thiết là “chìm trong ánh sáng trí tuệ siêu nhiên,” mà là một cái nhìn khác trong Đường Đạo Trong Kỷ Nguyên Mới về ánh sáng siêu nhiên. Và tôi khuyên bạn nên đọc điều này, đúng vậy, vài tham chiếu đầu tiên liên quan đến ánh sáng siêu nhiên khác với những tham chiếu khác có liên quan đến Ma Kết. Đây là một điều tuyệt vời: “Những người con của nhân loại giờ đây là các con của Thượng Đế quay mặt khỏi ánh sáng rạng rỡ và chiếu ánh sáng đó lên những người con của nhân loại vốn chưa biết rằng họ là các con của Thượng Đế. |
|
Then shall the coming one appear, his footsteps hastened through the valley of the shadow by the one of awful power who stands upon the mountain top breathing out love eternal, light supernal and peaceful silent will. This is Sanat Kumara and that which he breathes forth as light supernal is certainly greater than that which the third degree initiate will fully realize. Yes when all is lost, it’s a marvelous, I think we can make a nice little compilation out of this. Yes now the Capricorn things are there, but let us go back. When the light of the seven rays, this is the fifth revelation. |
Rồi Đấng sắp đến sẽ xuất hiện, những bước chân của Ngài vội vã băng qua thung lũng của bóng tối được dẫn dắt bởi Đấng có sức mạnh khủng khiếp đứng trên đỉnh núi, thở ra tình thương vĩnh cửu, ánh sáng siêu nhiên và ý chí tĩnh lặng bình an. Đó là Đấng Sanat Kumara và thứ mà Ngài thở ra như ánh sáng siêu nhiên chắc chắn vĩ đại hơn thứ mà người điểm đạo đồ bậc ba thực sự nhận ra. Vâng, khi tất cả đều mất đi, thật là tuyệt vời, tôi nghĩ chúng ta có thể biên soạn một tuyển tập nhỏ đẹp đẽ từ đây. Vâng, giờ những điều thuộc về Ma Kết đã có ở đó, nhưng hãy quay lại. Khi ánh sáng của bảy cung (chiếu rọi – ND), đây là sự mặc khải thứ năm. |
|
So the fourth point of revelation deals with purpose, and this is very advanced, third point of revelation, the monad is to the planetary Logos what the third eye is to man, this is page 369 almost 370, then on 370, “Purpose itself is only an energy released within the confines of the Council chamber. There it must take shape,” this involves the Buddhic or intuition plane, refers to the fourth Initiation and concerns the throat center. Interesting yeah but that’s a whole other subject, light upon the Path. “Purpose itself am I” is a major word of power for the individual upon the third ray, from the third ray soul perspective, so the throat center could easily be involved when we’re speaking about purpose. And then follows the next, the fifth revelation, which is as follows. |
Vì vậy, sự mặc khải thứ tư liên quan đến mục đích, và đây là điều rất cao siêu, sự mặc khải thứ ba – Chân Thần đối với Đức Hành Tinh Thượng Đế cũng như con mắt thứ ba đối với con người – được nói đến ở trang 369 gần 370, rồi ở trang 370 có câu “Mục đích tự nó chỉ là một năng lượng được giải phóng trong phạm vi của phòng Hội đồng. Ở đó nó phải được hình thành” điều này liên quan đến cõi Bồ Đề hoặc cõi trực giác, ám chỉ cuộc Điểm Đạo thứ tư và liên quan đến luân xa cổ họng. Thật thú vị, nhưng đó là một chủ đề hoàn toàn khác, ánh sáng trên Thánh đạo. “Ta chính là mục đích” là một quyền lực từ chính dành cho người ở trên cung ba, xét từ quan điểm linh hồn cung ba, nên luân xa cổ họng có thể dễ dàng được liên quan khi chúng ta nói về mục đích. Và sau đó là mặc khải tiếp theo, mặc khải thứ năm, như sau. |
|
”When the light of the seven rays is blended with that of the seventh ray, then light supernal can be known”. This involves the atomic plane, it relates to the fifth and sixth initiations and concerns the alta major center and extraplanetary light. Very, very high, and I think we see that the term “light supernal” is again a somewhat graded term, somewhat generic, and relates to several intensities or gradual intensifications of the light. The light supernal encountered by the initiate at the third degree in Capricorn is as much of the light of the greater light supernal as he can possibly realize. But this light goes on and concerns even the fifth and sixth Initiations, and there are greater and lesser rays. When the light of the seven rays is blended with that of the seventh ray, which is the prevailing ray for the entire age of Aquarius, who knows whether it’s the prevailing ray for the greater 25,000-year or so age of Aquarius. |
”Khi ánh sáng của bảy cung được pha trộn với ánh sáng của cung bảy, thì ánh sáng siêu nhiên có thể được biết đến”. Điều này liên quan đến cõi nguyên tử, nó liên quan đến các cuộc điểm đạo thứ năm và thứ sáu và liên quan đến trung tâm alta major và ánh sáng ngoài hành tinh. Rất, rất cao, và tôi nghĩ, chúng ta thấy rằng thuật ngữ “ánh sáng siêu nhiên” một lần nữa là một thuật ngữ có phần mang tính cấp độ, mang tính khái quát, và liên hệ đến nhiều cường độ hoặc những sự tăng cường dần dần của ánh sáng. Ánh sáng siêu nhiên mà điểm đạo đồ trải nghiệm ở cấp độ thứ ba trong Ma Kết là mức độ ánh sáng lớn nhất của ánh sáng siêu nhiên vĩ đại hơn mà người đó có thể nhận biết được. Nhưng ánh sáng này tiếp tục và còn liên quan đến các cuộc điểm đạo thứ năm và thứ sáu, và ở đó có những cung mạnh hơn và yếu hơn. Khi ánh sáng của bảy cung được pha trộn với ánh sáng của cung bảy, vốn là cung chủ đạo cho toàn bộ kỷ nguyên Bảo Bình, ai biết được liệu đó có phải là cung chủ đạo cho kỷ nguyên Bảo Bình lớn hơn – khoảng 25.000 năm – hay không. |
|
There are various sources of rays; some of them are planetary, but some of them are solar as well. There are seven solar systems, of which ours is one. Look particularly on page 50 of Esoteric Astrology to realize that we are not speaking of great constellations as if they were, each one of them, a solar system. But in fact, we are speaking of neighboring solar Logoi and their suns, and one wonders whether the seven rays here might not be blended during this coming seventh ray age with the major seventh ray expression of that particular solar Logos for whom the seventh ray is the major energy. There are a number of different sources that will be pulled in by the strong seventh ray, even as a planet will pull in the energies of particular zodiacal lords to whom this planet, this planetary Logos, is related. So the seventh ray can easily pull in on its alignment that particular—well, not only the planet Uranus, let us say, and others of our own planets which have a strong seventh ray, but it will go extra-systemically and pull in, I think, that particular solar Logos of the six other solar Logoi which are related to our solar Logos in the seven solar systems of which ours is one. I believe it will pull in that particular solar Logos for whom the major expression of that time is the seventh ray. |
Có nhiều nguồn khác nhau của các cung; một số trong đó thuộc hành tinh, nhưng một số khác lại thuộc thái dương. Có bảy thái dương hệ, trong đó hệ của chúng ta là một. Hãy xem xét cụ thể ở trang 50 của Chiêm Tinh Học Nội Môn để nhận ra rằng chúng ta không đang nói về các chòm sao lớn như thể mỗi chòm sao trong số đó là một thái dương hệ. Nhưng trên thực tế, chúng ta đang nói về các Thái Dương Thượng đế lân cận và các mặt trời của các Ngài, và người ta tự hỏi liệu bảy cung ở đây có thể không bị pha trộn trong thời đại của cung bảy sắp tới – với biểu lộ chính yếu của Thái Dương Thượng đế cung bảy mà đối với ngài, thì cung bảy chính là năng lượng chủ yếu hay không. Có một số nguồn năng lượng khác nhau sẽ bị thu hút bởi cung bảy mạnh mẽ, cũng giống như một hành tinh sẽ thu hút các năng lượng của những vị chúa tể hoàng đạo đặc biệt mà hành tinh này – tức là Đức Hành Tinh Thượng Đế này – có liên quan. Vì vậy cung bảy có thể dễ dàng thu hút trong sự chỉnh hợp của nó cái [ND: năng lượng] cụ thể đó, không chỉ hành tinh Thiên Vương Tinh, chúng ta hãy nói như vậy, và các hành tinh khác trong số các hành tinh của chúng ta vốn có cung bảy mạnh mẽ, mà nó sẽ vượt ra ngoài hệ thống (thái dương hệ này – ND) và tôi cho rằng, nó thu hút vị Thái Dương Thượng đế cụ thể trong số sáu vị Thái Dương Thượng đế khác có liên hệ với Thái Dương Thượng đế của chúng ta trong bảy thái dương hệ mà hệ của chúng ta là một phần. Tôi tin rằng nó sẽ thu hút vị Thái Dương Thượng đế cụ thể mà đối với ngài thì biểu lộ chính yếu vào thời kỳ đó là cung bảy. |
|
It will also naturally pull in the energies of Capricorn, through which the seventh ray is pronouncedly expressive. So more of the seventh ray comes in through Capricorn at this time than through any other constellation, and it will pull in the energies of Aries, the presence of Aries and the presence of Cancer as well. And then, if we were to go to other constellations which may be considered in some ways even greater, the strong seventh ray would pull in the influence of Draco, which from the point of view of the One about Whom naught may be said is ruling the base of the spine center. And so, you know, when we deal with the presence of a particular ray, there are graduated intensifications of that ray. So the light of the seven rays here may be blended not just with that one of the seven which is powerful at the time, but may be blended with a greater source of the seventh ray or the seventh ray from a still greater source. |
Nó cũng sẽ thu hút một cách tự nhiên các năng lượng của Ma Kết, dấu hiệu mà thông qua đó cung bảy thể hiện một cách rõ ràng. Vì vậy nhiều năng lượng của cung bảy đến thông qua Ma Kết vào thời điểm này hơn là thông qua bất kỳ chòm sao nào khác, và nó sẽ hút các năng lượng của Bạch Dương, sự hiện diện của Bạch Dương và sự hiện diện của Cự Giải nữa. Và sau đó, nếu chúng ta đi đến các chòm sao khác có thể được xem xét theo một số cách thậm chí còn lớn hơn, cung bảy mạnh mẽ sẽ hút ảnh hưởng của Draco, cái mà từ quan điểm của Đấng Bất Khả Tư Nghị – được cho rằng đang cai quản trung tâm đáy cột sống. Và như vậy, bạn biết đấy, khi chúng ta đối phó với sự hiện diện của một cung cụ thể, có những sự tăng cường theo cấp bậc của cung đó. Vì vậy ánh sáng của bảy cung ở đây có thể được hòa trộn không chỉ với một trong bảy cung vốn sẽ mạnh mẽ vào thời điểm đó, mà còn có thể được hòa trộn với một nguồn lớn hơn của cung bảy hoặc cung bảy từ một nguồn còn vĩ đại hơn nữa. |
|
There’s so much to be discussed here, but we can understand that the atmic plane is in a way a mental plane, or at least a mental ether cosmically considered, and when we’re talking about the light supernal in general for the third degree initiate, we’re dealing with the fifth initiation and therefore with a highly mental initiation in which illumination develops, emerges, and illusion is overcome. So this light supernal has a strong mental content; perhaps from the cosmic mind is involved in that, and the seventh ray is allowing the precipitation of this great light into our whole planetary system. There’s much more to discuss, but we’re really not on this subject. I just what I wanted to do was deal a little more with some of the ramifications of the light supernal and to help us realize that this light supernal is more than the third degree initiate can possibly realize, as it connects with the fifth and sixth initiations and with the atmic plane, which is the particular level at which the Master of the Wisdom is functioning. In other words, the atmic plane is the fifth from below, and as we ascend one plane after another, we realize that the higher mental plane is involved in the third initiation, the Buddhic plane in the fourth, and the atmic plane in the fifth, so they proceed in a sequential manner. |
Có rất nhiều điều để thảo luận ở đây, nhưng chúng ta có thể hiểu rằng cõi nguyên tử theo một cách nào đó là một cõi trí, hoặc ít nhất là một dĩ thái trí tuệ khi xem xét trên phương diện vũ trụ, và khi chúng ta nói về ánh sáng siêu nhiên nói chung đối với điểm đạo đồ bậc ba, chúng ta đang đề cập đến cuộc điểm đạo thứ năm và do đó với một cuộc điểm đạo có tính trí tuệ cao độ, trong đó sự soi sáng phát triển, xuất hiện, và ảo tưởng được vượt qua. Vì vậy ánh sáng siêu nhiên này có nội dung trí tuệ mạnh mẽ; có lẽ từ trí tuệ vũ trụ có liên quan trong đó, và cung bảy đang cho phép sự ngưng tụ của ánh sáng vĩ đại này vào toàn bộ hệ hành tinh của chúng ta. Còn nhiều điều để thảo luận, nhưng chúng ta thực sự đang không bàn về chủ đề này. Điều tôi muốn làm chỉ là đề cập thêm một chút về một số nhánh phụ của ánh sáng siêu nhiên và để giúp chúng ta nhận ra rằng ánh sáng siêu nhiên này vượt xa khả năng nhận thức của điểm đạo đồ bậc ba, khi nó kết nối với các cuộc điểm đạo thứ năm và thứ sáu và với cõi atma, đó là mức độ đặc biệt mà Chân sư Minh triết đang hoạt động. Nói cách khác, cõi atma là cõi thứ năm từ dưới lên, và khi chúng ta vượt lên từng cõi này đến cõi khác, chúng ta nhận ra rằng cõi thượng trí có liên quan trong cuộc điểm đạo thứ ba, cõi bồ đề trong cuộc điểm đạo thứ tư, và cõi atma trong cuộc điểm đạo thứ năm, vì vậy chúng tiến hành theo một cách thức tuần tự. |
|
All of us are attempting to achieve an intensification of the light. There are so many light sources. In a way, all things that are upon the cosmic physical plane are really formal expressions of light. There are some planets which are better known and more effective, let us say, in producing an intensification of the factor of illumination. Vulcan is one, Mercury is another, Venus is another, but each one of the planetary sources will produce its own type of light, and each one of the zodiacal constellations will produce its own type of light. |
Tất cả chúng ta đều đang cố gắng đạt được sự tăng cường ánh sáng. Có rất nhiều nguồn ánh sáng. Ở một khía cạnh nào đó, mọi sự vật trên cõi vật chất vũ trụ thực ra đều là những biểu lộ mang tính hình tướng của ánh sáng. Có một số hành tinh được biết đến nhiều hơn và có hiệu quả hơn, ta có thể nói như vậy, trong việc tạo ra sự tăng cường yếu tố soi sáng. Vulcan là một trong số đó, Thủy Tinh là một cái khác, Kim Tinh là một cái khác nữa, nhưng mỗi nguồn hành tinh sẽ tạo ra loại ánh sáng riêng của nó, và mỗi một trong các chòm sao hoàng đạo cũng sẽ tạo ra loại ánh sáng riêng của minh. |
|
The light supernal is a blending of a number of lights, and it strikes me that this light supernal is really related to the light of the cosmic mental plane and is a kind of light which the Buddha may have experienced on a very high gradation of that light at his great illumination—his sixth Initiation—in which he received a kind of cosmic touch. |
Ánh sáng siêu nhiên là sự pha trộn của nhiều ánh sáng, và tôi thấy rằng ánh sáng siêu nhiên này thực sự liên quan đến ánh sáng của cõi trí vũ trụ và là một loại ánh sáng mà Đức Phật có thể đã trải nghiệm ở một mức độ rất cao của ánh sáng đó tại sự soi sáng vĩ đại của ngài—cuộc Điểm Đạo thứ sáu của Ngài—trong đó ngài nhận được một loại tiếp xúc vũ trụ. |
|
The sixth Initiation, the third plane, which is the atmic or nirvanic plane—there is a relation there between the six and the three. So the light of the cosmic mental plane, I think, was made atmically available to the Buddha. Also, via this sixth Initiation, he was in fact being released into his third ray monadic nature. So just to realize that “lost am I in light supernal”—one will experience, as time passes, increasing intensifications of light supernal. |
Cuộc Điểm Đạo thứ sáu, cõi thứ ba, đó là cõi atma hay Niết bàn—có một mối quan hệ giữa số sáu và số ba. Vì vậy ánh sáng của cõi trí vũ trụ, tôi nghĩ, đã được làm cho có sẵn một cách atmic đối với Đức Phật. Cũng vậy, qua cuộc Điểm Đạo thứ sáu này, thực tế ngài đang được giải thoát vào bản chất Chân Thần cung ba của ngài. Vì vậy chỉ cần nhận ra rằng “ta chìm trong ánh sáng siêu nhiên”—người ta sẽ trải nghiệm, khi thời gian trôi qua, có những sự tăng cường ngày càng mạnh của ánh sáng siêu nhiên. |
|
And as a matter of fact, in the Aquarian age, when the seventh ray is so prominent, this particular statement will really apply: “When the light of the seven rays is blended with that of the seventh ray, then light supernal can be known.” And there will be the making of many initiates during the Aquarian age— initiates who will be experiencing a certain gradation of the light supernal. Well, D.K. tells us this is a very abstruse matter. How very abstruse these apparently simple statements and then revelation can be. Really, it would be wonderful to be able to talk through and think through these books together. “As I formulated them above, they indicated the revelation in its primary and initiatory individual recognition” —he’s also suggesting this more: “the meaning is, however, far greater than appears and is in reality related to the unfolding purpose of the planetary Logos, involving the planetary council.”(DINA II 370) So this is involving the light of Shambhala, and we’re told that in Shambhala we experience what’s called “unfettered enlightenment.” And the light supernal is perhaps—as experienced by the initiate of the third degree—is perhaps an aspect of this absolutely unchained, unrestricted enlightenment—unfettered enlightenment. Yes, we will have to work through this if it is possible. Amazing. |
Và thực tế là, trong kỷ nguyên Bảo Bình, khi cung bảy trở nên rất nổi bật, thì câu nói đặc biệt này sẽ thực sự được áp dụng: “Khi ánh sáng của bảy cung được hòa quyện với ánh sáng của cung bảy, thì ánh sáng siêu nhiên có thể được nhận biết.” Và trong kỷ nguyên Bảo Bình, sẽ có sự hình thành của nhiều điểm đạo đồ — những điểm đạo đồ sẽ trải nghiệm một cấp độ nhất định của ánh sáng siêu nhiên ấy. Chà, Chân sư DK nói với chúng ta rằng đây là một vấn đề rất khó hiểu. Những mệnh đề thoạt nhìn có vẻ đơn giản này thật là thâm thuý biết bao, và rồi sự mặc khải cũng vậy. Thực sự, sẽ thật tuyệt vời nếu chúng ta có thể cùng nhau trao đổi và suy ngẫm về những cuốn sách này. “Như tôi đã trình bày ở trên, chúng chỉ ra sự mặc khải trong nhận thức cá nhân ban đầu và mang tính khởi đầu” — Ngài cũng gợi ý thêm điều này nữa: “tuy nhiên, ý nghĩa còn sâu rộng hơn nhiều so với vẻ bề ngoài, và trên thực tế có liên quan đến việc khai mở mục đích của Đức Hành Tinh Thượng Đế, bao gồm cả Hội đồng Hành tinh.”(DINA II 370) Vậy là điều này có liên quan đến ánh sáng của Shambala, và chúng ta được biết rằng, tại Shambala chúng ta trải nghiệm cái được gọi là “sự giác ngộ không còn trói buộc.” Và ánh sáng siêu nhiên—có lẽ, như được trải nghiệm bởi một điểm đạo đồ bậc ba—có thể là một khía cạnh của trạng thái giác ngộ hoàn toàn không bị giam hãm, không giới hạn—sự giác ngộ không bị trói buộc. Vâng, chúng ta sẽ phải nghiên cứu kỹ điều này nếu có thể. Thật đáng kinh ngạc. |