BẢO BÌNH 7—EAA 64 (146 – 150)
Abstract/Tóm tắt
|
A video commentary on the book “Esoteric Astrology” by Alice A. Bailey. The video is narrated by Michael Robbins and covers pages 146-150. This Adventure contains a discussion of the Sun’s detriment in Aquarius and the fact that no planet is exalted or falls in Aquarius. We also begin the discussion of the Aquarius Decanates and their significance for our present age as well as the centuries ahead. This video is 75 minutes long. |
Video bình luận về cuốn sách “Chiêm tinh học nội môn” của Alice A. Bailey. Video do Michael Robbins thuyết minh và bao gồm các trang 146-150. Nội dung video đề cập đến sự suy yếu (tù) của Mặt Trời trong Bảo Bình và thực tế là không có hành tinh nào vượng hay tử trong Bảo Bình. Chúng ta cũng bắt đầu thảo luận về các thập độ của Bảo Bình và ý nghĩa của chúng đối với thời đại hiện nay cũng như nhiều thế kỷ sắp tới. Video dài 75 phút. |
Text/ Văn bản gốc
[64-1]
|
We come now to a very interesting point in connection with Aquarius. There is apparently no planet which is either exalted or “falls” in this sign. The only planet affected is the Sun, whose power is lessened. What is the symbolic significance of this? It consists in the relation of Aquarius to Capricorn and of the Fixed Cross to the Cardinal Cross and of the third initiation to those succeeding it, of the point of balance reached between Pisces and Capricorn, which focus in Aquarius. I am not here considering the orthodox mathematical or astronomical reasons, for they are, in reality, dependent upon the subjective and spiritual reasons, and it is with these that we are concerned. One of the facts which will emerge in our consciousness as we study along these esoteric lines is that all the outer indications do not indicate truth but only point the way to the subjective realities of which the outer facts are but the illusory symbols. Ponder upon this and keep an open mind. |
Giờ đây chúng ta đến với một điểm rất thú vị liên quan đến Bảo Bình. Dường như không có hành tinh nào được vượng hoặc bị “tử” trong dấu hiệu này. Hành tinh duy nhất bị ảnh hưởng là Mặt Trời, sức mạnh của nó bị suy giảm. Ý nghĩa tượng trưng của điều này là gì? Ý nghĩa ấy nằm ở mối quan hệ giữa Bảo Bình và Ma Kết, giữa Thập Giá Cố Định và Thập Giá Chủ Yếu, và giữa cuộc điểm đạo thứ ba với những cuộc điểm đạo tiếp theo, nó cũng nằm ở điểm cân bằng đạt được giữa Song Ngư và Ma Kết, vốn tập trung ở Bảo Bình. Ở đây tôi không xem xét các lý do toán học hay thiên văn học chính thống, vì trên thực tế, chúng phụ thuộc vào các nguyên nhân chủ quan và tinh thần, và đó chính là điều chúng ta quan tâm. Một trong những sự thật sẽ hiện dần ra trong tâm thức của chúng ta khi chúng ta nghiên cứu theo những hướng nội môn này là mọi chỉ dấu bên ngoài không chỉ ra chân lý mà chúng chỉ chỉ ra con đường dẫn đến những thực tại chủ quan mà các sự kiện bên ngoài chỉ là những biểu tượng mang tính ảo tưởng. Hãy suy ngẫm về điều này và giữ một tâm trí cởi mở. |
|
— EA 146 |
— EA 146 |
[64-2]
|
No planet is exalted in Aquarius and no planet falls in this sign because the true Aquarian—after due experience upon the Mutable Cross and the Fixed Cross—has reached a point of balance. He is held by none of the pairs of opposites but uses them both for spiritual ends. He is hindered neither by earth nor water (Capricorn and Pisces); [Page 147] he has surmounted the tests of both the processes of incarnation and initiation and so stands free, [the true Aquarian is apparently an initiate of the fourth degree distributing energy and life, symbolised by the two wavy lines. [distributing energies of both of the pairs of opposites It is interesting to bear in mind that in the progress of the soul, as far as humanity is concerned, one of the four signs of each Cross is of more importance than the others. Each sign of each of the three Crosses is related to one of the four kingdoms in nature [according to elements? and the preponderance of the ray [does the greater part of the ray influence which comes through any sign, pour through to the particular kingdom related to the sign… influence pours through the sign to the kingdom under consideration. In connection with humanity, the sign of importance on the three Crosses is as follows: |
Không có hành tinh nào vượng ở Bảo Bình và không có hành tinh nào tử ở dấu hiệu này bởi vì người Bảo Bình đích thực—sau khi đã trải nghiệm đầy đủ trên Thập Giá Biến Đổi và Thập Giá Cố Định—đã đạt đến điểm cân bằng. Y không còn bị trói buộc bởi bất kỳ cặp đối lập nào mà sử dụng cả hai cho các mục đích tinh thần. Y không bị cản trở bởi đất hay nước (Ma Kết và Song Ngư); [Trang 147] y đã vượt qua các thử thách của cả hai quá trình nhập thể và điểm đạo và do đó đứng tự do, [người Bảo Bình đích thực có vẻ là một điểm đạo đồ bậc bốn phân phối năng lượng và sự sống, được tượng trưng bởi hai đường lượn sóng. [phân phối năng lượng của cả hai cặp đối lập. Điều thú vị cần ghi nhớ là trong sự tiến bộ của linh hồn, đối với nhân loại, mỗi Thập Giá có một dấu hiệu quan trọng hơn những dấu hiệu còn lại. Mỗi dấu hiệu của mỗi Thập Giá đều liên hệ với một trong bốn giới tự nhiên [theo các yếu tố? và sự vượt trội của cung [tức phần lớn ảnh hưởng của cung truyền qua bất kỳ dấu hiệu nào, sẽ tuôn đổ đến giới cụ thể tương ứng với dấu hiệu đó… ảnh hưởng tuôn đổ thông qua dấu hiệu đến giới đang được xem xét. Liên quan đến nhân loại, dấu hiệu quan trọng trên ba Thập Giá là: |
|
— EA 146, 147 |
— EA 146, 147 |
[64-3]
|
1. The Mutable Cross – Pisces |
1. Thập Giá Biến Đổi – Song Ngư |
|
2. The Fixed Cross – Scorpio |
2. Thập Giá Cố Định – Bọ Cạp |
|
3. The Cardinal Cross – Capricorn |
3. Thập Giá Chủ Yếu – Ma Kết |
|
[Very interesting assignment…. |
[Sự phân bổ rất đáng chú ý….] |
|
In Aquarius, the initiate consummates all that has been achieved in Leo through the influence of the Sun, for in Leo there is an almost unique condition where humanity is concerned as the Sun governs all expressions—exoteric, esoteric and hierarchical. [We cannot forget the veiling…. It rules the personality, the soul and the fourth Creative Hierarchy. [That the Monads are members of the Fourth Creative Hierarchy—Sun stands for the monadic nature expressed through the Fourth Creative Hierarchy Hence the Sun (the physical Sun) is lessened in its power in Aquarius. The third initiation has been undergone and the light of the personality has been “put out” or dimmed by the light of the subjective Sun, influencing the soul. There is much to think out here but little more can be directly indicated, as the curious fact of this triple control by a planet constitutes one of the mysteries of initiation. |
Trong Bảo Bình, điểm đạo đồ hoàn tất tất cả những gì đã đạt được trong Sư Tử thông qua ảnh hưởng của Mặt Trời, bởi vì trong Sư Tử có một điều kiện gần như độc nhất vô nhị liên quan đến nhân loại khi Mặt Trời chi phối mọi biểu hiện—ngoại môn, nội môn và huyền giai. [Chúng ta không thể quên yếu tố che phủ… Mặt trời cai quản phàm ngã, linh hồn và Huyền giai Sáng tạo thứ tư. [các Chân thần là thành viên của Huyền giai Sáng tạo thứ tư—Mặt Trời tượng trưng cho bản chất Chân thần được thể hiện thông qua Huyền giai Sáng tạo thứ tư. Do đó, Mặt Trời (Mặt Trời vật lý) bị suy yếu sức mạnh trong Bảo Bình. Cuộc điểm đạo thứ ba đã được hoàn tất và ánh sáng của phàm ngã đã bị “dập tắt” hoặc mờ đi bởi ánh sáng của Mặt Trời chủ quan, đang tác động đến linh hồn. Có rất nhiều điều cần suy ngẫm ở đây nhưng không thể chỉ ra thêm nhiều điều một cách trực tiếp, vì thực tế kỳ lạ của sự kiểm soát ba chiều này bởi chỉ một hành tinh tạo thành một trong những bí nhiệm của cuộc điểm đạo. |
|
— EA 147 |
— EA 147 |
[64-4]
|
It is tied up with the relation between Leo and Aquarius, for Leo is unusual in having all its ruling influences concentrated through the medium of one planet. Leo indicates the height of achievement of the human soul. We are apt to think that initiation and liberation are the achievement of the human kingdom [Page 148] and the attainment of humanity. This is not the case. Initiation is an achievement and an attained success of the soul which has at last succeeded in dominating the personality and in manifesting its true nature and character, in spite of the personality and the antagonism of the human being intent upon his own purposes. It is literally the attainment of certain desired objectives, towards which the units of the fifth kingdom in nature have been working for aeons, and expresses the end of the enforced task and sacrifice and planetary service. [This service is needed at the time that the planetary heart is awakening… This achievement reaches its goal at the third initiation and from that time on man, liberated and free, serves from free choice and as a soul, conscious of intent and purpose upon the physical plane. [There is atmic resonance and the man as the soul knows the Divine Plan in a way he could not before… |
Điều này gắn liền với mối quan hệ giữa Sư Tử và Bảo Bình, vì Sư Tử khác thường ở chỗ tất cả các ảnh hưởng chi phối của nó đều tập trung thông qua một hành tinh duy nhất. Sư Tử biểu thị đỉnh cao thành tựu của linh hồn nhân loại. Chúng ta thường nghĩ rằng cuộc điểm đạo và giải thoát là thành tựu của giới nhân loại [Trang 148] và sự đạt được nhân tính. Điều này không đúng. Điểm đạo là một thành tựu và một sự thành công đạt được của linh hồn, khi linh hồn cuối cùng đã thành công trong việc chế ngự phàm ngã và thể hiện bản chất và tính cách thực sự của nó, bất chấp bản tính phàm ngã và sự đối kháng của con người luôn hướng đến mục đích riêng của mình. Đó chính là sự đạt được các mục tiêu mong muốn nhất định, mà các đơn vị của giới tự nhiên thứ năm đã theo đuổi trong hàng thiên niên kỷ, và thể hiện sự kết thúc của nhiệm vụ bắt buộc, của sự hy sinh và của việc phụng sự hành tinh. [Việc phụng sự này là cần thiết vào thời điểm trái tim hành tinh đang thức tỉnh… Thành tựu này đạt được mục tiêu của nó ở lần điểm đạo thứ ba và từ thời điểm đó trở đi, con người, được giải phóng và tự do, phụng sự bằng sự lựa chọn tự do và như một linh hồn, ý thức được ý định và mục đích trên cõi vật chất. [Có sự cộng hưởng tinh thần (cấp độ atmic) và con người, với tư cách là linh hồn, hiểu được Kế hoạch Thiêng liêng theo cách mà trước đây y không thể…] |
|
— EA 147, 148 |
— EA 147, 148 |
[64-5]
|
The decanates in Aquarius are governed (according to Alan Leo) by Saturn, Mercury and Venus, and the effect that they will produce upon human affairs and world conditions is already beginning to appear. Saturn is the planet of discipleship and of opportunity; it is exceedingly active today, presenting to the world disciple those difficult situations and crises which will involve free choice, discriminative pioneering, wise response and correct decision, thus bringing about the destruction of that which hinders without the relinquishing of any true values of which humanity may be aware. The individual disciple has always been faced with these conditioning and releasing circumstances, and today humanity itself is in the same position. We stand at the gateway of the new world, of the new age and its new civilizations, ideals and culture. |
Các thập độ trong Bảo Bình (theo Alan Leo) được cai quản bởi Sao Thổ, Sao Thủy và Sao Kim, và ảnh hưởng mà chúng tạo ra đối với các vấn đề của nhân loại và tình hình thế giới đã bắt đầu xuất hiện. Sao Thổ là hành tinh của con đường đệ tử và cơ hội; ngày nay nó đang hoạt động cực kỳ mạnh mẽ, mang đến cho người đệ tử trên thế giới những tình huống khó khăn và khủng hoảng đòi hỏi sự lựa chọn tự do, tinh thần tiên phong có chọn lọc, phản ứng khôn ngoan và quyết định đúng đắn, từ đó dẫn đến những gì cản trở sẽ bị phá hủy mà không đánh mất bất kỳ giá trị đích thực nào mà nhân loại đã nhận thức được. Cá nhân người đệ tử luôn phải đối mặt với những hoàn cảnh vừa ràng buộc vừa giải phóng này, và ngày nay chính nhân loại cũng đang ở trong tình trạng tương tự. Chúng ta đang đứng trước ngưỡng cửa của thế giới mới, của thời đại mới và những nền văn minh, lý tưởng và văn hóa mới. |
|
— EA 148 |
— EA 148 |
[64-6]
|
Saturn, having offered opportunity and proffered us a choice to bring about the needed changes and to destroy that which holds back the free expression of the soul, eventually stands aside in order to let His great Brother, Mercury, spread the light of the soul—intuitive and illuminating—[Page 149] upon the situation, to interpret for us, through our own illumined minds, the significance of events and to relate the old and the new, the past and the future through the light of the present. [The Eternal Now—Mercury bringing in the power of meaning and of significance |
Sao Thổ, sau khi đã mang đến cơ hội và cho chúng ta sự lựa chọn nhằm tạo ra những thay đổi cần thiết và phá hủy những gì cản trở sự biểu lộ tự do của linh hồn, cuối cùng sẽ đứng sang một bên để cho người huynh đệ vĩ đại của mình là Sao Thủy lan tỏa ánh sáng của linh hồn—trực quan và soi sáng—[Trang 149] lên hoàn cảnh, để giúp chúng ta, thông qua tâm trí được soi sáng của chính mình, giải thích ý nghĩa của các sự kiện và kết nối cái cũ với cái mới, quá khứ với tương lai thông qua ánh sáng của hiện tại. [Hiện tại vĩnh cửu—Sao Thủy mang đến sức mạnh của ý nghĩa và thâm nghĩa/tầm quan trọng |
|
Hence, the subjective usefulness of the present general trend towards meditation processes which bring about the capacity to be “impressed from on high” (technically understood) and to be illumined by the light of the soul. |
Do đó, ta hiểu được tính hữu ích/giá trị chủ quan của khuynh hướng chung hiện nay hướng tới các quá trình thiền định mang lại khả năng được “cảm nhận từ trên cao” (theo nghĩa chuyên môn) và được soi sáng bởi ánh sáng của linh hồn. |
|
— EA 148, 149 |
— EA 148, 149 |
[64-7]
|
When the task of Saturn and of Mercury has been accomplished, then during the third decanate, Venus, which is the union of heart and mind, will usher in the long hoped for era of love-wisdom, of brotherhood and of expressed brotherly relationships. Opportunity— Illumination—Brotherhood: these are the gifts that Shamballa is planning to confer upon mankind during the Aquarian Age, if man will but prepare for them, accept them, and use them. Only the future will make clear man’s reaction. |
Khi nhiệm vụ của Sao Thổ và Sao Thủy hoàn thành, thì trong thập độ thứ ba, Sao Kim, biểu tượng cho sự kết hợp giữa trái tim và trí tuệ, sẽ mở ra kỷ nguyên được mong đợi từ lâu về tình thương, trí tuệ, tình huynh đệ và những mối quan hệ anh em được thể hiện rõ ràng. Cơ hội – Sự soi sáng – Tình huynh đệ: đây là những món quà mà Shamballa dự định ban tặng cho nhân loại trong Kỷ nguyên Bảo Bình, nếu con người chịu chuẩn bị, chấp nhận và sử dụng chúng. Chỉ có tương lai mới cho thấy rõ phản ứng của con người. |
|
According to other astrologers, the three decanates are governed by Venus, Mercury and the Moon. You can here see the relation of astrology to the normal or to the reversed wheel of life. The Moon which here takes the place of Saturn hides the planet Uranus. [Moon rules the first decan for the average individual, and Saturn the first decan for the disciple In this case Uranus, the occult planet, stands for exoteric science which penetrates into the hidden side of form life, [Uranus rules the penetration and Moon the form which is penetrated and thus we have the period wherein man is not alert enough or conscious enough to seize upon opportunity [Saturn and turn it to esoteric or soul ends, but can identify himself with the more advanced aspects of form. [By scientific inquiry using Uranus which is a scientific planet… The energy which produces opportunity, illumination, and brotherly love as expressed and attained upon the Fixed Cross, demonstrates upon the Mutable or Common Cross as difficulty, the versatile and volatile mind (unstable and dark) and as sex. |
Theo các nhà chiêm tinh khác, ba thập độ này được cai quản bởi sao Kim, sao Thủy và Mặt Trăng. Ở đây, bạn có thể thấy mối liên hệ giữa chiêm tinh học với vòng quay cuộc sống bình thường hoặc đảo ngược. Mặt Trăng, ở đây thay thế vị trí của sao Thổ, che giấu hành tinh sao Thiên Vương. [Mặt Trăng cai quản thập độ thứ nhất đối với người bình thường, và Sao Thổ cai quản thập độ thứ nhất đối với người đệ tử. Trong trường hợp này, Sao Thiên Vương, hành tinh huyền bí, đại diện cho khoa học ngoại môn thâm nhập vào khía cạnh ẩn giấu của đời sống hình tướng. [Sao Thiên Vương cai quản sự thâm nhập và Mặt Trăng cai quản hình tướng bị thâm nhập, và do đó chúng ta có giai đoạn mà con người không đủ tỉnh táo hoặc đủ ý thức để nắm bắt cơ hội [Sao Thổ và hướng nó đến mục đích nội môn hoặc linh hồn, nhưng có thể đồng nhất bản thân với các khía cạnh tiên tiến hơn của hình tướng. [Bằng cách tìm tòi khoa học sử dụng Sao Thiên Vương, một hành tinh khoa học… Năng lượng khi được biểu lộ và đạt được trên Thập Giá Cố Định mang lại cơ hội, sự soi sáng và tình huynh đệ thì khi thể hiện trên Thập Giá Biến Đổi hay Thập giá Chung lại xuất hiện như khó khăn, trí năng linh hoạt và dễ thay đổi (không ổn định và đen tối) và như giới tính. |
|
— EA 149 |
— EA 149 |
Commentary/Bình luận
|
Okay, hi everybody. This is Esoteric Astrology Adventure number 64. I don’t know whether it will be one hour in length, one hour and fifteen minutes, or one hour and thirty minutes. We will see. These adventures are being put up on Facebook in fifteen-minute increments, and so perhaps there is something that a wider public can derive from them. But they are pretty esoteric in nature, as you do see. We have finished Esoteric Astrology Adventure number 63. We’re starting with 64. We were looking at the three crosses and the idea that esoteric astrology concerns primarily the unfoldment of consciousness rather than personality unfoldment and the unfoldment of events in the life. But it is also true that the personal energies are augmented by the esoteric factors in the chart, the esoteric rulers and so forth. Well, we will see whether I’m experiencing degraded audio here. Hopefully not. Hopefully not too bad. We shall see. Anyway, we move on to Esoteric Astrology Adventure number 64, and he says |
Được rồi, xin chào mọi người. Đây là Cuộc Khám Phá Chiêm Tinh Học Nội Môn số 64. Tôi không biết liệu nó sẽ dài một tiếng, một tiếng mười lăm phút, hay một tiếng ba mươi phút. Chúng ta sẽ thấy, những cuộc khám phá này đang được đăng tải trên Facebook theo từng đoạn mười lăm phút, và do đó có lẽ có điều gì đó mà công chúng rộng rãi hơn có thể thu được từ chúng. Nhưng chúng khá nội môn về bản chất, như các bạn thấy đó. Chúng ta đã hoàn thành Cuộc Khám Phá Chiêm Tinh Học Nội Môn số 63. Chúng ta bắt đầu với số 64. Chúng ta đang xem xét ba thập giá và ý tưởng rằng chiêm tinh học nội môn chủ yếu quan tâm đến sự khai mở tâm thức hơn là khai mở phàm ngã và sự khai mở các sự kiện trong cuộc đời. Nhưng cũng đúng là các năng lượng cá nhân được tăng cường bởi các yếu tố nội môn trong lá số, các chủ tinh nội môn và vân vân. Dù sao, chúng ta chuyển sang Cuộc Khám Phá Chiêm Tinh Học Nội Môn số 64, và ngài nói |
|
We come now to a very interesting point in connection with Aquarius. There is apparently no planet which is either exalted or “falls” in this sign. The only planet affected is the Sun, whose power is lessened. What is the symbolic significance of this? It consists in the relation of Aquarius to Capricorn and of the Fixed Cross to the Cardinal Cross and of the third initiation to those succeeding it, of the point of balance reached between Pisces and Capricorn, which focus in Aquarius. I am not here considering the orthodox mathematical or astronomical reasons, for they are, in reality, dependent upon the subjective and spiritual reasons, and it is with these that we are concerned. One of the facts which will emerge in our consciousness as we study along these esoteric lines is that all the outer indications do not indicate truth but only point the way to the subjective realities of which the outer facts are but the illusory symbols. Ponder upon this and keep an open mind. |
Giờ đây chúng ta đến với một điểm rất thú vị liên quan đến Bảo Bình. Dường như không có hành tinh nào được vượng hoặc bị “tử” trong dấu hiệu này. Hành tinh duy nhất bị ảnh hưởng là Mặt Trời, sức mạnh của nó bị suy giảm. Ý nghĩa tượng trưng của điều này là gì? Ý nghĩa ấy nằm ở mối quan hệ giữa Bảo Bình và Ma Kết, giữa Thập Giá Cố Định và Thập Giá Chủ Yếu, và giữa cuộc điểm đạo thứ ba với những cuộc điểm đạo tiếp theo, nó cũng nằm ở điểm cân bằng đạt được giữa Song Ngư và Ma Kết, vốn tập trung ở Bảo Bình. Ở đây tôi không xem xét các lý do toán học hay thiên văn học chính thống, vì trên thực tế, chúng phụ thuộc vào các nguyên nhân chủ quan và tinh thần, và đó chính là điều chúng ta quan tâm. Một trong những sự thật sẽ hiện dần ra trong tâm thức của chúng ta khi chúng ta nghiên cứu theo những hướng nội môn này là mọi chỉ dấu bên ngoài không chỉ ra chân lý mà chúng chỉ ra con đường dẫn đến những thực tại chủ quan mà các sự kiện bên ngoài chỉ là những biểu tượng mang tính ảo tưởng. Hãy suy ngẫm về điều này và giữ một tâm trí cởi mở. |
|
— EA 146 |
— EA 146 |
|
We come now to a very interesting point in connection with Aquarius. There is apparently no planet which is either exalted or “falls” in this sign. |
Bây giờ chúng ta đến một điểm rất thú vị liên quan đến Bảo Bình. Dường như không có hành tinh nào vượng hoặc “tử” trong dấu hiệu này. |
|
The only planet affected is the Sun. Of course, the Sun is not really a planet, but that which the Sun can stand for as the centralized ahamkara consciousness, the consciousness of “I-ness.” |
Hành tinh duy nhất bị ảnh hưởng là Mặt Trời. Tất nhiên, Mặt Trời thực sự không phải là một hành tinh, nhưng Mặt Trời có thể đại diện như tâm thức ahamkara tập trung, tâm thức của “ngã tính”. |
|
The only planet affected is the Sun, whose power is lessened. |
Hành tinh duy nhất bị ảnh hưởng là Mặt Trời, có sức mạnh bị giảm bớt. |
|
In other words, the Sun is considered to be in detriment in Aquarius. It is the ruler of Leo, and Aquarius is the sign opposite Leo, so that always indicates a detriment, the sign opposite the ruler. The only planet is the Sun. |
Nói cách khác, Mặt Trời được xem là ở vị trí tù trong Bảo Bình. Mặt Trời là chủ tinh của Sư Tử, và Bảo Bình là dấu hiệu đối diện với Sư Tử, nên điều đó luôn luôn chỉ ra một vị trí tù cho dấu hiệu đối diện với chủ tinh. Hành tinh duy nhất ở đây là Mặt Trời. |
|
What is the symbolic significance of this? |
Ý nghĩa tượng trưng của điều này là gì? |
|
Well, there are a number of ways to answer this, but I think D.K. is going to choose perhaps something a little different. |
Vâng, có một số cách để trả lời điều này, nhưng tôi nghĩ có lẽ Chân sư D.K. sẽ chọn điều gì đó hơi khác một chút. |
|
It consists in the relation of Aquarius to Capricorn and of the Fixed Cross to the Cardinal Cross and of the third initiation to those succeeding it, of the point of balance reached between Pisces and Capricorn, which focus in Aquarius. |
Điều đó bao gồm mối quan hệ của Bảo Bình với Ma Kết và của Thập Giá Cố Định với Thập Giá Chủ Yếu và của cuộc điểm đạo thứ ba với những điểm đạo tiếp theo, về điểm cân bằng đạt được giữa Song Ngư và Ma Kết, được tập trung ở Bảo Bình. |
|
Now, perhaps we are looking at the possibility that ahamkara is going to disappear entirely on the Cardinal Cross and that Pisces here will represent the Cardinal Cross and Capricorn as the sign of initiation will represent the end of the process of the Fixed Cross at the third initiation. He is not considering the usual reasons for this detriment. So the relation of the Fixed Cross to the Cardinal Cross is the relationship between the soul and spirit, and when we are dealing with the spirit, we are expanding the identity far beyond the usual sense of self. We are even beyond the sense of being an individual ego on the higher mental plane. That is somewhat dissolving in Pisces. So let’s see what other reasons he may give. |
Giờ đây, có lẽ chúng ta đang nhìn vào khả năng là ahamkara sẽ biến mất hoàn toàn trên Thập Giá Chủ Yếu và Song Ngư ở đây sẽ đại diện cho Thập Giá Chủ Yếu và Ma Kết như là dấu hiệu của điểm đạo sẽ đại diện cho sự kết thúc của quá trình Thập Giá Cố Định tại lần điểm đạo thứ ba. Ngài không xem xét những lý do thông thường cho vị trí tù này. Vì vậy, mối quan hệ của Thập Giá Cố Định với Thập Giá Chủ Yếu là mối quan hệ giữa linh hồn và tinh thần, và khi chúng ta đang làm việc với tinh thần, chúng ta đang mở rộng bản thể vượt xa hơn nhiều so với cảm nhận thông thường của bản ngã/cái tôi. Chúng ta thậm chí còn vượt ra ngoài ý nghĩa của việc là một bản ngã cá nhân trên cõi thượng trí. Điều đó đang hơi tan biến trong Song Ngư. Vì vậy, hãy xem những lý do nào khác Ngài có thể đưa ra. |
|
I am not here considering the orthodox mathematical or astronomical reasons, |
Tôi không xem xét ở đây những lý do toán học hoặc thiên văn học chính thống, |
|
for the various falls, detriments, and so forth, |
cho những vị trí tử, các vị trí tù khác nhau v.v., |
|
for they are, in reality, dependent upon the subjective and spiritual reasons, and it is with these that we are concerned. |
bởi vì chúng, trong thực tế, phụ thuộc vào những lý do mang tính chủ quan và tinh thần, và đó là những gì chúng ta quan tâm. |
|
D.K. is always giving a rather deeper understanding of some of the facts that we have come to accept as part and parcel of astrology. He is saying that the normal reasons are derivative of still deeper, more esoteric, more subjective reasons. |
Chân sư D.K. luôn đưa ra một sự hiểu biết khá sâu sắc hơn về một số sự kiện mà chúng ta đã chấp nhận như một phần không thể tách rời của chiêm tinh học. Ngài đang nói rằng những lý do thông thường bắt nguồn từ những lý do vẫn còn sâu xa hơn, nội môn hơn, chủ quan hơn. |
|
One of the facts which will emerge in our consciousness as we study along these esoteric lines is that all the outer indications do not indicate truth but only point the way to the subjective realities of which the outer facts are but the illusory symbols. Ponder upon this and keep an open mind. |
Một trong những sự thật sẽ nổi lên trong tâm thức chúng ta khi chúng ta nghiên cứu theo những đường hướng nội môn này là tất cả các chỉ báo bên ngoài không chỉ ra chân lý mà chỉ ra con đường đến những thực tại chủ quan mà các sự kiện bên ngoài chỉ là những biểu tượng ảo tưởng. Hãy suy ngẫm về điều này và giữ tâm trí cởi mở. |
|
So far, he has hinted more than he has given any definitive reason for that question of no exaltation, no fall, and only a detriment. One of the things we have to understand is that the usual sense of “I-ness,” the very self-centered, egocentric attitude that we find in the early Leo experience, undergoes a kind of dissolution, A kind of dissolving in the atmosphere of Aquarius, which represents in a way all four of the cosmic ethers with their rulership by Uranus. The egocentric attitude definitely dissolves away in the group conscious attitude, eventually leading to the sense of universality. And so that’s the question, you know: what is the self when there is a true sense of universality? What is the “I” anymore? |
Cho đến nay, ngài đã gợi ý nhiều hơn là đưa ra bất kỳ lý do xác định nào cho câu hỏi về không có vượng, không có tử, và chỉ có tù. Một trong những điều chúng ta phải hiểu là cảm giác thông thường về “ngã tính”/”cái tôi”, thái độ rất lấy bản thân làm trung tâm, tập trung vào phàm ngã mà chúng ta tìm thấy trong kinh nghiệm Sư Tử ban đầu, trải qua một loại/dạng tan rã, một loại/dạng hòa tan trong bầu không khí của Bảo Bình, vốn theo một cách nào đó đại diện cho cả bốn dĩ thái vũ trụ với sự cai quản chúng bởi Thiên Vương Tinh. Thái độ lấy phàm ngã làm trung tâm chắc chắn tan rã trong thái độ tâm thức nhóm, cuối cùng dẫn đến cảm giác về tính phổ quát. Và vì vậy đó là câu hỏi: bản ngã là gì khi đã có một cảm giác phổ quát chân chính? “Cái tôi” còn là gì nữa? |
|
The usual sense of the “I” is detrimented in Aquarius. That doesn’t mean that there’s not replacing it a great and expansive sense of the “I,” of what the self really is. “I am the group, I am the whole, I am the universal.” These are deeply true and probably are appreciated by the Aquarian individual, by the advancing Aquarian individual. His sense of self is very expansive and participates widely in the collection of many, of the many selves and even of the kingdoms of nature. The sense of universality is strong. So then the normal sense of self, as we find it in Leo, is detrimented or in detriment in Aquarius. |
Ý nghĩa thông thường của cái “tôi” bị tù trong Bảo Bình. Điều đó không có nghĩa là không có sự thay thế nó bằng một cảm thức vĩ đại mở rộng về cái “tôi,” về bản chất thật sự của cái ngã. “Tôi là nhóm, tôi là toàn bộ/tổng thể, tôi là phổ quát.” Những điều này là chân lý sâu sắc và có lẽ được cá nhân Bảo Bình, cá nhân Bảo Bình đang tiến bộ trân trọng. Cảm thức về bản thân của họ rất mở rộng và tham gia rộng rãi vào tập hợp của nhiều, của nhiều bản ngã và thậm chí của các giới tự nhiên. Cảm thức về tính phổ quát rất mạnh mẽ. Vậy thì cảm thức thông thường về bản thân, như chúng ta thấy ở Sư Tử, bị tù hoặc trong tình trạng tù ở Bảo Bình. |
|
At least that’s one explanation which I have always found to be relatively convincing. What is the sense of self of the progressive Aquarian? We go from the superficiality of the Aquarian sense of self to the deepening of the Leonian self to the dispersion and dissolving of even that self in the advanced Aquarian attitude. |
Ít nhất thì đó là một giải thích mà tôi luôn thấy là tương đối thuyết phục. Cảm thức về bản thân của người Bảo Bình tiến bộ là gì? Chúng ta đi từ sự hời hợt của cảm thức về bản thân Bảo Bình đến sự đào sâu của bản ngã Sư Tử rồi đến sự phân tán và thậm chí tan rã của cái ngã đó trong thái độ Bảo Bình ở trình độ cao. |
|
No planet is exalted in Aquarius and no planet falls in this sign because the true Aquarian—after due experience upon the Mutable Cross and the Fixed Cross—has reached a point of balance. He is held by none of the pairs of opposites but uses them both for spiritual ends. He is hindered neither by earth nor water (Capricorn and Pisces); [Page 147] he has surmounted the tests of both the processes of incarnation and initiation and so stands free, [the true Aquarian is apparently an initiate of the fourth degree distributing energy and life, symbolised by the two wavy lines. [distributing energies of both of the pairs of opposites It is interesting to bear in mind that in the progress of the soul, as far as humanity is concerned, one of the four signs of each Cross is of more importance than the others. Each sign of each of the three Crosses is related to one of the four kingdoms in nature [according to elements? and the preponderance of the ray [does the greater part of the ray influence which comes through any sign, pour through to the particular kingdom related to the sign… influence pours through the sign to the kingdom under consideration. In connection with humanity, the sign of importance on the three Crosses is as follows: |
Không có hành tinh nào vượng ở Bảo Bình và không có hành tinh nào tử ở dấu hiệu này bởi vì người Bảo Bình đích thực—sau khi đã trải nghiệm đầy đủ trên Thập Giá Biến Đổi và Thập Giá Cố Định—đã đạt đến điểm cân bằng. Y không còn bị trói buộc bởi bất kỳ cặp đối lập nào mà sử dụng cả hai cho các mục đích tinh thần. Y không bị cản trở bởi đất hay nước (Ma Kết và Song Ngư); [Trang 147] y đã vượt qua các thử thách của cả hai quá trình nhập thể và điểm đạo và do đó đứng tự do, [người Bảo Bình đích thực có vẻ là một điểm đạo đồ bậc bốn phân phối năng lượng và sự sống, được tượng trưng bởi hai đường lượn sóng. [phân phối năng lượng của cả hai cặp đối lập. Điều thú vị cần ghi nhớ là trong sự tiến bộ của linh hồn, đối với nhân loại, mỗi Thập Giá có một dấu hiệu quan trọng hơn những dấu hiệu còn lại. Mỗi dấu hiệu của mỗi Thập Giá đều liên hệ với một trong bốn giới tự nhiên [theo các yếu tố? và sự vượt trội của cung [tức phần lớn ảnh hưởng của cung truyền qua bất kỳ dấu hiệu nào, sẽ tuôn đổ đến giới cụ thể tương ứng với dấu hiệu đó… ảnh hưởng tuôn đổ thông qua dấu hiệu đến giới đang được xem xét. Liên quan đến nhân loại, dấu hiệu quan trọng trên ba Thập Giá là: |
|
— EA 146, 147 |
— EA 146, 147 |
|
No planet is exalted in Aquarius and no planet falls in this sign because the true Aquarian —after due experience upon the Mutable Cross and the Fixed Cross— |
Không hành tinh nào vượng trong Bảo Bình và không hành tinh nào tử trong dấu hiệu này bởi vì người Bảo Bình chân chính —sau kinh nghiệm đầy đủ trên Thập Giá Biến Đổi và Thập Giá Cố Định— |
|
the true Aquarian is post-Fixed Cross. The true Aquarian is, as he referred to, is an individual who has passed the third initiation and perhaps even the fourth initiation. The true Aquarian |
người Bảo Bình chân chính là hậu Thập Giá Cố Định. Người Bảo Bình chân chính là, như Ngài đã đề cập, là một cá nhân đã vượt qua cuộc điểm đạo thứ ba và có lẽ thậm chí cả cuộc điểm đạo thứ tư. Người Bảo Bình chân chính |
|
has reached a point of balance. |
đã đạt đến điểm cân bằng. |
|
You see, because it says “after due experience upon the Fixed Cross” does that mean after he has completed the Fixed Cross? If it means that, then we’re dealing with the initiate. The true Aquarian is in fact the initiate. |
Câu nói “sau kinh nghiệm đầy đủ trên Thập Giá Cố Định” có nghĩa là sau khi y đã hoàn thành Thập Giá Cố Định phải không? Nếu có nghĩa là vậy, thì chúng ta đang làm việc với điểm đạo đồ. Người Bảo Bình chân chính thực sự là điểm đạo đồ. |
|
He is held by none of the pairs of opposites but uses them both for spiritual ends. |
Y không bị chi phối bởi bất kỳ cặp đối lập nào mà sử dụng cả hai vì mục đích tinh thần. |
|
He is able to understand his expression through personality and through soul. Those are the major pairs of opposites we normally deal with, but we can be dealing with many other pairs of opposites which can be combined in the more universal, holistic attitude of the Aquarian. Yes, holism, holism, H-O-L-I-S-M. That will be one of the key attitudes of progressive individuals during the Aquarian age. |
Y có thể hiểu được biểu hiện của mình thông qua phàm ngã và thông qua linh hồn. Đó là những cặp đối lập chính mà chúng ta thường làm việc, nhưng chúng ta có thể đang đối phó với nhiều cặp đối lập khác có thể được kết hợp trong thái độ phổ quát, toàn diện hơn của người Bảo Bình. Vâng, chủ nghĩa toàn diện, chủ nghĩa toàn diện, H-O-L-I-S-M. Đó sẽ là một trong những thái độ chính của những cá nhân tiến bộ trong kỷ nguyên Bảo Bình. |
|
The sense of the whole. And in that sense of the whole, either one of the pairs of opposites is seen as necessary to that whole, and in the inclusive attitude of the Aquarian, no one of the pairs of opposites is excluded. You know, the sixth ray attitude that we often have excludes one or the other. One becomes devoted to a particular target in experience, in one’s experience, and emphasizes only that. So that’s why the sixth ray is called the ray of undue emphasis. |
Cảm giác về toàn thể. Và trong cảm giác về toàn thể đó, bất kỳ cặp đối lập nào đều được xem là cần thiết cho toàn thể đó, và trong thái độ bao hàm của người Bảo Bình, không có cặp đối lập nào bị loại trừ. Thái độ cung sáu khiến chúng ta thường có loại trừ cái này hay cái kia. Người ta trở nên tận tụy với một mục tiêu cụ thể trong trải nghiệm, trong trải nghiệm của mình, và chỉ nhấn mạnh điều đó thôi. Vì vậy mà cung sáu được gọi là cung của sự nhấn mạnh quá mức. |
|
And it has no patience or breadth or scope of vision to include that which it considers to be the opposite of what it prefers, what it has targeted. Well, the true Aquarian—not to say that Aquarius people can’t be on the sixth ray; they can be very fanatical that way, very idealistic in the early days and focus on what they consider to be the whole of their attention. But later, of course, they expand. Under Jupiter, they expand. So after due experience among the Mutable and Fixed Cross, the true Aquarian has reached a point of balance. He is held by none of the pairs of opposites, but he uses them both. As very utilitarian signs, it’s got a lot of fifth ray connected with it. He can be very practical in the later days as much as he can be quite crazy in the early days and eccentric, you know, off the center. But that eccentricity leads to the right attitude of proper decentralization, and one finds one’s identity in a larger wholeness. |
Và nó không có sự kiên nhẫn hay tầm nhìn rộng mở để bao gồm những gì nó cho là đối lập với những gì nó ưa thích, những gì nó đã nhắm đến. Người Bảo Bình chân chính—không, phải nói rằng những người Bảo Bình thì không thể ở cung sáu; họ có thể rất cuồng tín theo cách đó, rất lý tưởng hóa trong những ngày đầu và tập trung vào điều mà họ cho là toàn bộ sự chú ý của mình. Nhưng sau đó, dĩ nhiên, họ mở rộng ra. Dưới ảnh hưởng của Mộc Tinh, họ mở rộng. Vì vậy, sau khi trải nghiệm đầy đủ trong Thập Giá Biến Đổi và Thập Giá Cố Định, người Bảo Bình chân chính đã đạt đến một điểm cân bằng. Y không bị ràng buộc bởi bất kỳ cặp đối lập nào, mà y sử dụng cả hai. Là một dấu hiệu rất thực dụng, nó có nhiều cung năm kết nối với nó. Y có thể rất thực tế trong những giai đoạn sau, cũng như y có thể khá điên rồ trong những ngày đầu và lập dị, lệch khỏi trung tâm. Nhưng chính sự lập dị đó dẫn đến thái độ đúng đắn của sự phi tập trung thích hợp hơn, và người ta tìm thấy bản sắc của mình trong một tổng thể lớn hơn. |
|
He is hindered neither by earth nor water (Capricorn and Pisces); |
Y không bị cản trở bởi Thổ Tinh hay Thủy Tinh (Ma Kết và Song Ngư); |
|
He is not too concrete, he is not too vague; he can comprise both the Capricorn and the Piscean attitude. I mean, so much depends on how we’re interpreting Capricorn and Pisces here. We have to find the level at which D.K. is speaking. He’s not hindered by Earth, which is the senses of Capricorn; he’s not hindered by emotion or some vague mysticism, as in the case of Pisces. |
Y không quá cụ thể, y không quá mơ hồ; y có thể bao gồm cả thái độ Ma Kết và Song Ngư. Ý tôi là, nhiều điều phụ thuộc vào cách chúng ta đang diễn giải Ma Kết và Song Ngư ở đây. Chúng ta phải tìm mức độ mà Chân sư D.K. đang nói. Y không bị cản trở bởi Trái đất, đó là các cảm nhận của Ma Kết; y không bị cản trở bởi cảm xúc hay chủ nghĩa thần bí mơ hồ nào đó, như trong trường hợp của Song Ngư. |
|
he has surmounted the tests of both the processes of incarnation and initiation and so stands free, |
y đã vượt qua những thử thách của cả hai tiến trình nhập thể/hóa thân và điểm đạo và vì thế đứng tự do, |
|
Well, the true Aquarian, apparently, then. Let’s see, the true Aquarian is apparently an initiate of the fourth degree. Fourth, fourth, wrong fourth, fourth degree. |
Người Bảo Bình đích thực, rõ ràng như vậy. Hãy xem, người Bảo Bình đích thực rõ ràng là một điểm đạo đồ bậc bốn. |
|
distributing energy and life, symbolised by the two wavy lines. |
phân phối năng lượng và sự sống, được tượng trưng bằng hai đường lượn sóng. |
|
Yes, you know, D.K. is always changing the levels about which he’s talking. Well, look at that whole gamut of developmental possibility. And if we are not aware of the level at which he is speaking, the level of individual development, well, we’re just not going to understand the things that he says, because even in the same sign at an earlier stage of development, one can be very, very different than one is at a progressed stage of development or a much later stage of development. So we have to target the level. In this case, the true Aquarian is standing free; he’s liberated. That is the fourth quality of the Fixed Cross. There’s the blinding light of Taurus, there’s the fiery pain of Leo and the bitter woe of Scorpio and the liberation of the true Aquarian. Okay, so he has surmounted. Look at the Capricorn energy, but Aquarius continues it, continues to go higher yet. He’s not bound to the Earth; he has aviated, he has taken off. He has surmounted the tests of both the processes of incarnation, which doesn’t happen until the fourth degree is taken, and initiation, and so stands free. Now if he’s surmounted the tests of initiation, does that mean he’s passed the fifth degree? Well, you know, we have to understand what he means by surmounted the tests of initiation, at least a certain number of initiations. |
Chân sư D.K. luôn thay đổi những cấp độ mà ngài đang nói đến. Hãy nhìn toàn bộ chuỗi khả năng phát triển đó. Và nếu chúng ta không nhận thức được cấp độ mà ngài đang nói, cấp độ phát triển cá nhân, thì chúng ta sẽ không thể hiểu được những điều ngài nói, bởi vì ngay cả trong cùng một dấu hiệu ở giai đoạn phát triển sớm hơn, người ta có thể rất, rất khác so với khi họ ở giai đoạn phát triển tiến bộ hoặc giai đoạn phát triển muộn hơn nhiều. Vì vậy, chúng ta phải nhắm đúng cấp độ. Trong trường hợp này, người Bảo Bình thật sự đang đứng tự do; y được giải thoát. Đó là phẩm tính thứ tư của Thập Giá Cố Định. Có ánh sáng chói mắt của Kim Ngưu, có nỗi đau cháy bỏng của Sư Tử và nỗi khổ cay đắng của Hổ Cáp và sự giải thoát của người Bảo Bình đích thực. Được rồi, vậy y đã vượt qua. Hãy nhìn năng lượng Ma Kết, nhưng Bảo Bình tiếp tục nó, tiếp tục đi cao hơn nữa. Y không bị ràng buộc với Trái Đất; y đã bay lên, y đã cất cánh. Y đã vượt qua các thử thách của cả hai quá trình nhập thể/hóa thân, điều này không xảy ra cho đến khi cuộc điểm đạo thứ tư được thực hiện, và sự điểm đạo do đó đứng tự do. Bây giờ nếu y đã vượt qua các thử thách của điểm đạo, điều đó có nghĩa là y đã vượt qua bậc thứ năm? Chúng ta phải hiểu ngài muốn nói gì bằng việc vượt qua các thử thách của điểm đạo, ít nhất là một số lượng nhất định các cuộc điểm đạo. |
|
distributing energy and life, symbolised by the two wavy lines. |
phân phối năng lượng và sự sống, được tượng trưng bằng hai đường lượn sóng. |
|
So they are lines of distribution. Are they personality and soul? Are they soul and spirit? They seem to have two different sources. But at least I think he can distribute the energies of the pairs of opposites, usefully so, distributing both, distributing energies of both of the pairs of opposites. |
Vậy chúng là những dòng phân phối. Chúng có phải là phàm ngã và linh hồn? Chúng có phải là linh hồn và tinh thần? Chúng dường như có hai nguồn gốc khác nhau. Nhưng ít nhất tôi nghĩ y có thể phân phối các năng lượng của các cặp đối lập, một cách hữu ích như vậy, phân phối cả hai, phân phối các năng lượng của cả hai cặp đối lập. |
|
It is interesting to bear in mind that in the progress of the soul, as far as humanity is concerned, one of the four signs of each Cross is of more importance than the others. |
Thật thú vị khi ghi nhớ rằng trong tiến triển của linh hồn, về phần liên quan đến nhân loại, một trong bốn dấu hiệu của mỗi Thập Giá quan trọng hơn những dấu hiệu khác. |
|
Now that’s very interesting. Let’s see what he says here. |
Điều đó rất thú vị. Hãy xem Ngài nói gì ở đây. |
|
one of the four signs of each Cross is of more importance than the others. |
một trong bốn dấu hiệu của mỗi Thập Giá quan trọng hơn những dấu hiệu khác. |
|
I don’t think he’s talking here about the cosmic decanates, because in that case we would have Taurus on the Fixed Cross, well we’d have Scorpio also for Hercules, that’s a cosmic decanate, and Pisces on the Mutable Cross. So he’s not talking in that way. Each sign of each of the three crosses is related to one of the four kingdoms in nature. Perhaps we’re dealing with the elements here. And the preponderance of the ray influence pours through the sign to the kingdom under consideration. Well one of the four kingdoms in nature, four lower kingdoms, presumably mineral, vegetable, animal, and human kingdoms. One sign on each one of the crosses pouring through. We could relate, well let’s see how would we do this, we could relate the mineral kingdom to earth, we could relate the vegetable kingdom to water, the animal kingdom to fire, I suspect, and the human kingdom which basically is created through a buddhi impulse, we could relate that to air, since buddhi is air. Now then we’d have to go into each one of the crosses and wonder whether each earth sign is most related to the mineral kingdom, each water sign to the vegetable, each fire sign to the animal, and each air sign to the human. Interestingly enough, when you look at the symbolism for the human, for the air signs, you find two humans within it. You find the water carrier and you find the twins. So human symbolism is particularly found in the air signs, and therefore the air signs may be more related to the human kingdom. |
Tôi không nghĩ ở đây Ngài đang nói về các thập độ vũ trụ, bởi trong trường hợp đó chúng ta sẽ có Kim Ngưu trên Thập Giá Cố Định, chúng ta cũng sẽ có Hổ Cáp cho Hercules, đó là một thập độ vũ trụ, và Song Ngư trên Thập Giá Biến Đổi. Ngài không nói theo cách đó. Mỗi dấu hiệu của mỗi một trong ba thập giá liên quan đến một trong bốn giới trong tự nhiên. Có lẽ chúng ta đang xử lý các tinh linh nguyên tố ở đây. Và sự vượt trội của ảnh hưởng cung tuôn đổ qua dấu hiệu đến giới đang được xem xét. Một trong bốn giới trong tự nhiên, bốn giới thấp hơn, có lẽ là giới khoáng vật/kim thạch, giới thực vật, giới động vật, và giới nhân loại. Một dấu hiệu trên mỗi thập giá đều tuôn đổ năng lượng. Chúng ta có thể liên hệ, hãy xem chúng ta sẽ làm thế nào, chúng ta có thể liên hệ giới kim thạch với yếu tố đất, chúng ta có thể liên hệ giới thực vật với yếu tố nước, giới động vật với yếu tố lửa, tôi suy đoán như vậy, và giới nhân loại về cơ bản được tạo ra thông qua một xung lực bồ đề, thì chúng ta có thể liên hệ với yếu tố khí, vì bồ đề là khí. Bây giờ chúng ta phải đi vào từng thập giá và tự hỏi liệu mỗi dấu hiệu hành thổ có liên quan nhiều nhất đến giới kim thạch không, mỗi dấu hiệu hành thủy có liên quan nhiều nhất đến giới thực vật không, mỗi dấu hiệu hành hỏa có liên quan nhiều nhất đến giới động vật không, và mỗi dấu hiệu hành khí có liên quan nhiều nhất đến giới nhân loại không. Thật thú vị, khi bạn nhìn vào biểu tượng của con người, cho các dấu hiệu hành khí, bạn sẽ tìm thấy hai hình tượng con người trong đó. Bạn tìm thấy người mang nước và bạn tìm thấy cặp song sinh. Vì vậy biểu tượng con người đặc biệt được tìm thấy trong các dấu hiệu hành khí, và do đó các dấu hiệu hành khí có thể liên quan nhiều hơn đến giới nhân loại. |
|
Each sign of each of the three Crosses is related to one of the four kingdoms in nature and the preponderance of the ray influence pours through the sign to the kingdom under consideration. |
Mỗi dấu hiệu của mỗi thập giá trong ba Thập Giá đều liên quan đến một trong bốn giới trong tự nhiên và phần lớn ảnh hưởng của cung tuôn qua dấu hiệu đến giới đang được xem xét. |
|
What does he mean by the preponderance of the ray influence, the ray influence pouring through the sign? In other words, the greater part of the ray influence of a sign goes to the appropriate kingdom? Let’s ask, you know we’re asking D.K. here. |
Ngài có ý gì khi nói phần lớn ảnh hưởng của cung, ảnh hưởng cung tuôn đổ qua dấu hiệu? Nói cách khác, phần lớn ảnh hưởng của cung của một dấu hiệu đi đến giới thích hợp không? Chúng ta đang hỏi Chân sư D.K. ở đây. |
|
Okay, does the greater part of the ray influence which comes through any sign pour through to the particular kingdom related to the sign? Pour through the sign to the kingdom under consideration? Well, you know, let’s just say suppose we’re dealing with the mineral kingdom. Taurus, ray four. Does the greater part of that ray influence pour through to the mineral kingdom more so than to the others? Looking at Virgo, we have ray two and six. Is it similarly so? Ray two and six don’t seem to have much to do with the mineral kingdom. When we come to Capricorn, rays one, three, and seven are coming through Capricorn, and there’s the greater part of one, three, and seven, or the weight of one, three, and seven pour through to the mineral kingdom more so than to the other kingdoms. Let’s see if he really deals with this. |
Được rồi, phần lớn ảnh hưởng của cung nào đi qua một dấu hiệu có tuôn đổ đến giới cụ thể liên quan dấu hiệu đó không? Có phải nó tuôn đổ qua dấu hiệu để đi vào giới đang được xem xét không? Hãy giả sử chúng ta đang xét giới kim thạch. Kim Ngưu, cung bốn. Liệu phần lớn ảnh hưởng của cung đó có tuôn đổ vào giới kim thạch nhiều hơn so với các giới khác không? Nhìn vào Xử Nữ, chúng ta có cung hai và sáu. Có tương tự như vậy không? Cung hai và cung sáu dường như không có nhiều mối liên quan đến giới kim thạch. Khi chúng ta đến với Ma Kết, cung một, ba, và bảy đi qua Ma Kết, và liệu phần lớn của cung một, ba, và bảy, hoặc sức nặng của cung một, ba, và bảy có tuôn đổ vào giới kim thạch nhiều hơn so với các giới khác không?. Hãy xem Ngài có thực sự bàn đến điều này không. |
|
Each sign of each of the three Crosses is related to one of the four kingdoms in nature |
Mỗi dấu hiệu của mỗi ba Thập Giá liên quan đến một trong bốn giới trong tự nhiên |
|
and I’m asking according to element. Maybe, you know, maybe it’s another relationship, according to elements. And the preponderance of the ray influence pours through the sign to the kingdom under consideration. |
và tôi đang hỏi theo hành/yếu tố. Có thể đó là mối quan hệ khác xét theo các hành/yếu tố. Và ưu thế của ảnh hưởng cung tuôn đổ qua dấu hiệu đến giới đang được xem xét. |
|
1. The Mutable Cross – Pisces |
1. Thập Giá Biến Đổi – Song Ngư |
|
2. The Fixed Cross – Scorpio |
2. Thập Giá Cố Định – Bọ Cạp |
|
3. The Cardinal Cross – Capricorn |
3. Thập Giá Chủ Yếu – Ma Kết |
|
[Very interesting assignment…. |
[Sự phân bổ rất đáng chú ý….] |
|
In Aquarius, the initiate consummates all that has been achieved in Leo through the influence of the Sun, for in Leo there is an almost unique condition where humanity is concerned as the Sun governs all expressions—exoteric, esoteric and hierarchical. [We cannot forget the veiling…. It rules the personality, the soul and the fourth Creative Hierarchy. [That the Monads are members of the Fourth Creative Hierarchy—Sun stands for the monadic nature expressed through the Fourth Creative Hierarchy Hence the Sun (the physical Sun) is lessened in its power in Aquarius. The third initiation has been undergone and the light of the personality has been “put out” or dimmed by the light of the subjective Sun, influencing the soul. There is much to think out here but little more can be directly indicated, as the curious fact of this triple control by a planet constitutes one of the mysteries of initiation. |
Trong Bảo Bình, điểm đạo đồ hoàn tất tất cả những gì đã đạt được trong Sư Tử thông qua ảnh hưởng của Mặt Trời, bởi vì trong Sư Tử có một điều kiện gần như độc nhất vô nhị liên quan đến nhân loại khi Mặt Trời chi phối mọi biểu hiện—ngoại môn, nội môn và huyền giai. [Chúng ta không thể quên yếu tố che phủ… Mặt trời cai quản phàm ngã, linh hồn và Huyền giai Sáng tạo thứ tư. [các Chân thần là thành viên của Huyền giai Sáng tạo thứ tư—Mặt Trời tượng trưng cho bản chất Chân thần được thể hiện thông qua Huyền giai Sáng tạo thứ tư. Do đó, Mặt Trời (Mặt Trời vật lý) bị suy yếu sức mạnh trong Bảo Bình. Cuộc điểm đạo thứ ba đã được hoàn tất và ánh sáng của phàm ngã đã bị “dập tắt” hoặc mờ đi bởi ánh sáng của Mặt Trời chủ quan, đang tác động đến linh hồn. Có rất nhiều điều cần suy ngẫm ở đây nhưng không thể chỉ ra thêm nhiều điều một cách trực tiếp, vì thực tế kỳ lạ của sự kiểm soát ba chiều này bởi chỉ một hành tinh tạo thành một trong những bí nhiệm của cuộc điểm đạo. |
|
— EA 147 |
— EA 147 |
|
In connection with humanity, the sign of importance on the three Crosses is as follows: |
Liên quan đến giới nhân loại, dấu hiệu quan trọng trên ba Thập Giá như sau: |
|
So now I think we can see that my assumption here was not correct according to the elements. At least D.K. is looking at it in a different way. He is saying that in relation, you know, now we’ll have to think about this in an entirely different way. In relation to the three crosses the signs most associated with humanity is as follows |
Tôi nghĩ chúng ta có thể thấy rằng giả định của tôi ở đây không đúng theo các hành. Ít nhất Chân sư D.K. đang nhìn nó theo một cách khác. Ngài đang nói rằng trong mối tương quan đó chúng ta sẽ phải nghĩ về điều này theo một cách hoàn toàn khác. Xét trong mối liên hệ với ba Thập giá, những dấu hiệu hoàng đạo gắn bó mật thiết nhất với nhân loại được liệt kê như sau |
|
In connection with humanity, the sign of importance on the three Crosses is as follows: |
Liên quan đến giới nhân loại, dấu hiệu quan trọng trên ba Thập Giá như sau: |
|
1. The Mutable Cross ….. Pisces |
1. Thập Giá Biến Đổi ….. Song Ngư |
|
2. The Fixed Cross ………. Scorpio |
2. Thập Giá Cố Định ………. Hổ Cáp |
|
3. The Cardinal Cross ….. Capricorn |
3. Thập Giá Chủ Yếu ….. Ma Kết |
|
The Mutable Cross brings us Pisces, the Fixed Cross brings us Scorpio, and the Cardinal Cross brings us Capricorn. These three are most related to humanity. This is very interesting. I’m not sure he’s going to give us the way that the other signs on the various crosses pertain to the lower three kingdoms. So we have here a very interesting assignment. |
Thập Giá Biến Đổi mang lại cho chúng ta Song Ngư, Thập Giá Cố Định mang lại cho chúng ta Hổ Cáp, và Thập Giá Chủ Yếu mang lại cho chúng ta Ma Kết. Ba dấu hiệu này liên quan mật thiết nhất với nhân loại. Điều này rất thú vị. Tôi không chắc ngài sẽ cho chúng ta biết cách thức mà các dấu hiệu khác trên các thập giá khác nhau liên quan đến ba giới thấp hơn. Vì vậy, chúng ta có một bài tập rất thú vị ở đây. |
|
Pisces perhaps making it possible for the man to focus into the life of the soul on the Fixed Cross. Scorpio strengthening the man so he can escape from the Fixed Cross onto the Cardinal Cross, and Capricorn being the general sign indicating possible initiation on the Cardinal Cross. Even the fifth initiation can be ruled by Capricorn, as five initiations are, and they have to begin someplace. So they begin with the first. All right, I think it’s kind of interesting. I try to speculate upon these things according to my own understanding, reading along, you know, not having remembered everything I read in this book, and find that D.K. has other ideas. Okay, and thus we learn. |
Song Ngư có thể giúp con người có thể tập trung vào cuộc sống của linh hồn trên Thập Giá Cố Định. Hổ Cáp giúp con người mạnh mẽ hơn để có thể thoát khỏi Thập Giá Cố Định lên Thập Giá Chủ Yếu, và Ma Kết là dấu hiệu chung chỉ ra khả năng điểm đạo trên Thập Giá Chủ Yếu. Ngay cả điểm đạo thứ năm cũng có thể được cai quản bởi Ma Kết, như năm lần điểm đạo vậy, và chúng phải bắt đầu từ đâu đó. Vì vậy, chúng bắt đầu từ điểm đạo thứ nhất. Tôi cố gắng suy đoán về những điều này theo hiểu biết riêng của mình, đọc theo không nhớ hết mọi thứ tôi đã đọc trong cuốn sách này, và thấy rằng Chân sư DK có những ý tưởng khác. Và như thế chúng ta học hỏi. |
|
In Aquarius, the initiate consummates all that has been achieved in Leo through the influence of the Sun, for in Leo there is an almost unique condition where humanity is concerned |
Trong Bảo Bình, điểm đạo đồ hoàn thiện tất cả những gì đã đạt được trong Sư Tử thông qua ảnh hưởng của Mặt Trời, vì trong Sư Tử có một tình trạng gần như độc nhất liên quan đến nhân loại |
|
Maybe where other kingdoms are concerned or higher lives, it would be different. |
Có thể đối với các giới khác hoặc các sự sống cao hơn, nó sẽ khác. |
|
as the Sun governs all expressions—exoteric, esoteric and hierarchical. |
vì Mặt Trời cai quản tất cả các biểu hiện—ngoại môn, nội môn và huyền giai. |
|
yes, but let’s not forget the veils. We cannot forget the veiling where the Sun may even veil Jupiter upon the Mutable Cross. At least there’s a hint there. It certainly veils Neptune on the Fixed Cross and Uranus more on the Cardinal Cross. Aquarius is a great sign of consummation. So even though the Sun is in detriment in Aquarius, there is a great consummation of what the Sun has signified in the life of the developing human being. That sense of self which the Sun represents and the broad consciousness that expands greatly in Aquarius. It’s only the ahamkaric aspect of (Aquarius) of Leo and the Sun which is a detriment in the sign Aquarius. |
vâng, nhưng chúng ta đừng quên những bức màn che giấu. Chúng ta không thể quên sự che giấu nơi Mặt Trời thậm chí có thể che giấu Mộc Tinh trên Thập Giá Biến Đổi. Ít nhất có một gợi ý ở đó. Chắc chắn nó che giấu Hải Vương Tinh trên Thập Giá Cố Định và thêm Thiên Vương Tinh nữa trên Thập Giá Chủ Yếu. Bảo Bình là một dấu hiệu vĩ đại của sự viên mãn. Vì vậy mặc dù Mặt Trời ở vị thế tù trong Bảo Bình, có một sự viên mãn vĩ đại về những gì Mặt Trời đã biểu thị trong cuộc đời của con người đang phát triển. Cảm thức về bản ngã mà Mặt Trời đại diện, và tâm thức rộng mở được mở rộng mạnh mẽ trong Bảo Bình. Chỉ có khía cạnh ahamkaric (ngã chấp) của Sư Tử và Mặt Trời mới là tù trong dấu hiệu Bảo Bình. |
|
In Aquarius, the initiate consummates all that has been achieved in Leo through the influence of the Sun, for in Leo there is an almost unique condition |
Trong Bảo Bình, điểm đạo đồ viên mãn tất cả những gì đã đạt được trong Sư Tử thông qua ảnh hưởng của Mặt Trời, vì trong Sư Tử có một tình trạng gần như độc nhất |
|
Almost unique? Hmm. Are there other places where there is almost an equally unique? I mean, is it possible when we look at Cancer that Neptune is triple? Just the way the Sun is triple in relation to Leo. |
Gần như độc nhất? Có những nơi nào khác mà cũng gần như độc nhất tương tự không? Ý tôi là, liệu có khả năng khi chúng ta nhìn vào Cự Giải thì Hải Vương Tinh là tam bội không? Giống như cách Mặt Trời là tam bội trong mối quan hệ với Sư Tử. |
|
for in Leo there is an almost unique condition where humanity is concerned as the Sun governs all expressions—exoteric, esoteric and hierarchical. It rules the personality, the soul and the fourth Creative Hierarchy. |
vì trong Sư Tử có một tình trạng gần như độc nhất liên quan đến nhân loại khi Mặt Trời cai quản tất cả các biểu hiện—ngoại môn, nội môn và huyền giai. Nó cai quản phàm ngã, linh hồn và Huyền Giai Sáng Tạo thứ tư. |
|
Well, we can see that the Sun rules the ahamkara. We can see that the Sun rules the higher self, the egoic expression on the higher mental plane and thus the soul consciousness and the fourth Creative Hierarchy. He could have said the monad. Could he not? But he’s giving us a hint here that the monads are members- members of the fourth Creative Hierarchy. So in a way the Sun stands for that monadic nature. Sun stands for the monadic nature expressed through the fourth Creative Hierarchy. |
Vậy, chúng ta có thể thấy rằng Mặt Trời cai quản ahamkara. Chúng ta có thể thấy rằng Mặt Trời cai quản cái Ngã cao siêu, biểu hiện chân ngã trên cõi thượng trí và như vậy biểu hiện tâm thức linh hồn và Huyền Giai Sáng Tạo thứ tư. Ngài có thể nói đến Chân Thần. Phải không? Nhưng Ngài đang cho chúng ta một gợi ý ở đây rằng các Chân Thần là các thành viên của Huyền Giai Sáng Tạo thứ tư. Vậy theo một cách nào đó Mặt Trời đại diện cho bản chất Chân Thần đó. Mặt Trời đại diện cho bản chất Chân Thần được biểu hiện thông qua Huyền Giai Sáng Tạo thứ tư. |
|
Hence the Sun (the physical Sun) |
Do đó Mặt Trời (Mặt Trời vật chất) |
|
that which relates I think to the personality, |
cái mà tôi nghĩ liên quan đến phàm ngã, |
|
is lessened in its power in Aquarius. |
bị giảm sức mạnh ở Bảo Bình. |
|
The personality for the true Aquarian who is beyond the third degree apparently is no longer such a factor. It has been dominated. Its ancient authority is over. |
Phàm ngã đối với người Bảo Bình đích thực vượt quá điểm đạo bậc ba rõ ràng không còn là yếu tố như vậy nữa. Nó đã bị thống trị. Thẩm quyền xưa cũ của nó đã kết thúc. |
|
The third initiation has been undergone and the light of the personality has been “put out” or dimmed by the light of the subjective Sun, |
Điểm đạo lần thứ ba đã được trải qua và ánh sáng của phàm ngã đã bị “dập tắt” hoặc mờ đi bởi ánh sáng của Mặt Trời chủ quan/chủ thể, |
|
the heart of the Sun |
Trái tim của Mặt Trời |
|
influencing the soul. |
ảnh hưởng đến linh hồn. |
|
So this is D.K.’s explanation of why the Sun, but only the physical Sun really, should be in detriment in Aquarius. I guess my explanation was more along the line of consciousness, but this is the true explanation. The third initiation has been undergone by the true Aquarian and the light of the personality, which is really in a way lunar light, well it’s a combination of lunar and solar but in the lower turn of the spiral for each, the light of the personality has been put out and dimmed by the light of the subjective Sun, the heart of the Sun operating through the Egoic Lotus and the soul consciousness, the subjective Sun influencing the soul. |
Vì vậy, đây là lời giải thích của Chân sư D.K. về lý do tại sao Mặt Trời, nhưng thực sự chỉ có Mặt Trời vật chất, lại nên ở vị thế tù trong Bảo Bình. Tôi đoán lời giải thích của tôi nghiêng về phương diện tâm thức hơn, nhưng đây mới là lời giải thích đúng thực. Điểm đạo thứ ba đã được người Bảo Bình đích thực trải qua, và ánh sáng của phàm ngã, thực sự theo một nghĩa nào đó là ánh sáng thái âm, đúng hơn là sự kết hợp của thái âm và thái dương nhưng ở vòng xoáy thấp hơn của từng loại, thì ánh sáng của phàm ngã ấy đã bị dập tắt và bị làm mờ đi bởi ánh sáng của Mặt Trời chủ quan, tức trái tim của Mặt Trời đang vận hành thông qua Hoa Sen Chân Ngã và tâm thức linh hồn, khi Mặt Trời chủ quan ảnh hưởng đến linh hồn. |
|
There is much to think out here but little more can be directly indicated, as the curious fact of this triple control by a planet |
Có nhiều điều cần suy nghĩ ở đây nhưng ít có thể chỉ ra trực tiếp hơn, vì sự kiện kỳ lạ về sự kiểm soát ba cấp độ này bởi một hành tinh |
|
and really it’s a star but you know we can also wonder about the planet which the Sun, which the Sun veils the non-sacred second-ray planet presumably which the Sun veils and its relationship to Leo. Of course it wouldn’t have much place in the higher form of Leo expression would it if it’s a non-sacred planet. So there is much to be discovered here and much to think out |
Về bản chất nó là một ngôi sao nhưng chúng ta cũng có thể đặt câu hỏi về hành tinh mà Mặt Trời che phủ, giả định là một hành tinh không thánh thiện thuộc cung hai có lẽ vốn bị Mặt Trời che phủ – và mối quan hệ của nó với Sư Tử. Tất nhiên nó sẽ không có nhiều vai trò trong hình thức biểu lộ cao hơn của Sư Tử phải không nếu đó là một hành tinh không thánh thiện. Vì vậy, có nhiều điều cần khám phá ở đây và nhiều điều cần suy nghĩ |
|
as the curious fact of this triple control by a planet constitutes one of the mysteries of initiation. |
vì sự kiện kỳ lạ về sự kiểm soát ba cấp độ này bởi một hành tinh tạo thành một trong những Bí nhiệm của điểm đạo. |
|
The whole reason why the Sun as a star should be listed as a planet is a big question in itself. Somehow the star power must be uniquely able to be expressed through Leo but a number of other planets are involved, probably Jupiter, certainly Neptune and Uranus and maybe this, I suspect this undiscovered non-sacred planet for which the Sun is a substitute. So mysteries of initiation. |
Toàn bộ lý do tại sao Mặt Trời với tư cách là một ngôi sao lại nên được liệt kê như một hành tinh, tự nó là một câu hỏi lớn . Bằng cách nào đó, sức mạnh của ngôi sao này phải có khả năng được biểu lộ một cách độc nhất thông qua Sư Tử, nhưng vẫn có một số hành tinh khác tham dự vào đó, có lẽ là Mộc Tinh, chắc chắn là Hải Vương Tinh và Thiên Vương Tinh, và có thể còn điều này nữa: tôi ngờ rằng có một hành tinh không thánh thiện chưa được khám phá, mà Mặt Trời là một sự thay thế. Đây là những Bí nhiệm của điểm đạo. |
|
It is tied up with the relation between Leo and Aquarius, for Leo is unusual in having all its ruling influences concentrated through the medium of one planet. Leo indicates the height of achievement of the human soul. We are apt to think that initiation and liberation are the achievement of the human kingdom [Page 148] and the attainment of humanity. This is not the case. Initiation is an achievement and an attained success of the soul which has at last succeeded in dominating the personality and in manifesting its true nature and character, in spite of the personality and the antagonism of the human being intent upon his own purposes. It is literally the attainment of certain desired objectives, towards which the units of the fifth kingdom in nature have been working for aeons, and expresses the end of the enforced task and sacrifice and planetary service. [This service is needed at the time that the planetary heart is awakening… This achievement reaches its goal at the third initiation and from that time on man, liberated and free, serves from free choice and as a soul, conscious of intent and purpose upon the physical plane. [There is atmic resonance and the man as the soul knows the Divine Plan in a way he could not before… |
Điều này gắn liền với mối quan hệ giữa Sư Tử và Bảo Bình, vì Sư Tử khác thường ở chỗ tất cả các ảnh hưởng chi phối của nó đều tập trung thông qua một hành tinh duy nhất. Sư Tử biểu thị đỉnh cao thành tựu của linh hồn nhân loại. Chúng ta thường nghĩ rằng cuộc điểm đạo và giải thoát là thành tựu của giới nhân loại [Trang 148] và sự đạt được nhân tính. Điều này không đúng. Điểm đạo là một thành tựu và một sự thành công đạt được của linh hồn, khi linh hồn cuối cùng đã thành công trong việc chế ngự phàm ngã và thể hiện bản chất và tính cách thực sự của nó, bất chấp bản tính phàm ngã và sự đối kháng của con người luôn hướng đến mục đích riêng của mình. Đó chính là sự đạt được các mục tiêu mong muốn nhất định, mà các đơn vị của giới tự nhiên thứ năm đã theo đuổi trong hàng thiên niên kỷ, và thể hiện sự kết thúc của nhiệm vụ bắt buộc, của sự hy sinh và của việc phụng sự hành tinh. [Việc phụng sự này là cần thiết vào thời điểm trái tim hành tinh đang thức tỉnh… Thành tựu này đạt được mục tiêu của nó ở lần điểm đạo thứ ba và từ thời điểm đó trở đi, con người, được giải phóng và tự do, phụng sự bằng sự lựa chọn tự do và như một linh hồn, ý thức được ý định và mục đích trên cõi vật chất.] [Có sự cộng hưởng tinh thần (cấp độ atmic) và con người, với tư cách là linh hồn, hiểu được Kế hoạch Thiêng liêng theo cách mà trước đây y không thể…] |
|
— EA 147, 148 |
— EA 147, 148 |
|
It is tied up with the relation between Leo and Aquarius, for Leo is unusual in having all its ruling influences concentrated through the medium of one planet. |
Nó gắn liền với mối quan hệ giữa Sư Tử và Bảo Bình, vì Sư Tử có đặc điểm bất thường là có tất cả các ảnh hưởng cai quản tập trung thông qua phương tiện của một hành tinh. |
|
But D.K. is not really saying much of an explicit nature here. |
Nhưng Chân sư D.K. thực sự không nói gì nhiều một cách rõ ràng ở đây. |
|
Leo indicates the height of achievement of the human soul. |
Sư Tử cho thấy đỉnh cao thành tựu của linh hồn con người. |
|
Well, what do we mean by human soul? We mean our egoic nature, which is an expression of the monad and which was infused by the consciousness of the solar angel in order to help it be the expression of the monad. Do we mean that by the human soul, or do we mean that part of consciousness which is invested in the personality nature? The kind of consciousness which is really always an extension of monadic consciousness, which is, shall we say, down in the personality nature and has to work through the lower vehicles. What does he mean by the human soul? Maybe we can see. Then he says something really interesting. |
Vậy thì, chúng ta nói gì về linh hồn con người? Chúng ta muốn nói đến bản chất chân ngã của chúng ta, vốn là một biểu lộ của Chân Thần và được thấm nhuần bởi tâm thức của Thái Dương Thiên Thần để giúp nó trở thành sự biểu lộ của Chân Thần. Chúng ta hàm ý linh hồn con người là như vậy, hay chúng ta hàm ý là phần tâm thức được đặt vào bản chất phàm ngã? Một loại tâm thức vốn luôn là sự mở rộng của tâm thức Chân Thần, có thể nói là hạ xuống trong bản chất phàm ngã và phải hoạt động thông qua các vận cụ thấp hơn. Ngài muốn nói gì về linh hồn con người? Có thể chúng ta sẽ thấy. Sau đó Ngài nói một điều thực sự thú vị. |
|
We are apt to think that initiation and liberation are the achievement of the human kingdom and the attainment of humanity. |
Chúng ta thường nghĩ rằng điểm đạo và giải thoát là thành tựu của giới nhân loại và sự đạt được của nhân loại. |
|
as if struggling upward would bring us to a state of initiation or liberation. And to a degree it is true, but he is reversing our perspective on this and saying |
như thể sự đấu tranh tiến lên sẽ đưa chúng ta đến trạng thái điểm đạo hoặc giải thoát. Và đến một mức độ nào đó điều đó là đúng, nhưng Ngài đang đảo ngược góc nhìn của chúng ta về điều này và nói rằng |
|
This is not the case. |
Điều này không phải vậy. |
|
In this, |
Trong việc này, |
|
Initiation is an achievement and an attained success of the soul which has at last succeeded in dominating the personality and in manifesting its true nature and character, in spite of the personality and the antagonism of the human being intent upon his own purposes. |
Điểm đạo là một thành tựu và một thành công đạt được của linh hồn cuối cùng đã thành công trong việc thống trị phàm ngã và biểu hiện bản chất và tính cách thật sự của mình, bất chấp phàm ngã và sự chống đối của con người quyết tâm theo đuổi mục đích riêng của mình. |
|
Well, we have to think about this very carefully. In what way is the human being an extension of the monad on the higher mental plane learning to dominate the lunar aspect of himself, the personality? And to what extent does the solar Angel, that returning nirvani from a previous Mahamanantara, help the monadic consciousness on the higher mental plane do this? You see, all consciousness is really monadic consciousness, attenuated, attenuated, attenuated, always subject to various vehicles, limitations of various vehicles, but consciousness is one. It is the consciousness of being, and it is totally—well, not totally, but extremely expansive on the monadic plane—and undergoes various contractions as that consciousness makes its way into the lower world. So all consciousness is really monadic consciousness. And basically, D.K. |
Chúng ta phải suy nghĩ về điều này rất cẩn thận. Bằng cách nào con người là sự mở rộng của Chân Thần trên cõi thượng trí, học hỏi để chế ngự phàm ngã – khía cạnh nguyệt tinh/thái âm của chính mình? Và ở mức độ nào thì Thái Dương Thiên Thần, vị nirvani trở lại từ Mahamanantara trước đó, giúp đỡ tâm thức Chân Thần trên cõi thượng trí làm điều này? Mọi tâm thức thực sự đều là tâm thức Chân Thần, được pha loãng, pha loãng, pha loãng, luôn luôn phải chịu sự chi phối của các vận cụ khác nhau, những hạn chế của các vận cụ khác nhau, nhưng tâm thức là một. Đó là tâm thức của Bản thể, cực kỳ bao la trên cõi Chân Thần—và trải qua nhiều sự co rút khác nhau khi tâm thức đó đi vào thế giới thấp hơn. Vì vậy, mọi tâm thức thực sự đều là tâm thức Chân Thần. Và về cơ bản, Chân sư D.K. |
|
is saying, well, it’s not just the struggling human being or the immersed monadic consciousness in the lunar vehicles struggling upward that is making initiation possible, but it is the power of the solar Angel as it reinforces the type of monadic consciousness which is focused on the higher mental plane. It is this type of higher consciousness which so stimulates the more deeply immersed consciousness that makes initiation possible. In other words, if not for that stimulation from the higher aspects of ourself, then the lower immersed aspect would not succeed in making its way into the more liberated state. So there’s no question that there is aspiration from below, but perhaps that aspiration is an evocation when the lower part of consciousness is invoked by the higher. You know, it’s one of those paradoxical statements, but it does really mean that we do need the higher power in order for us, as immersed monadic consciousness, to really achieve our liberation. |
đang nói rằng, không chỉ là con người đang vật lộn hay tâm thức Chân Thần đang chìm đắm trong các vận cụ thái âm đang phấn đấu hướng lên mà làm cho việc điểm đạo trở nên khả thi, mà chính là quyền năng của Thái Dương Thiên Thần khi nó củng cố loại tâm thức Chân Thần được tập trung trên cõi thượng trí. Chính loại tâm thức cao hơn này kích thích mạnh mẽ tâm thức chìm sâu hơn đến mức làm cho việc điểm đạo trở nên khả thi. Nói cách khác, nếu không có sự kích thích đó từ các trạng thái cao hơn của chính chúng ta, thì trạng thái chìm đắm thấp hơn sẽ không thành công trong việc tìm đường vào trạng thái được giải thoát hơn. Vì vậy, không còn nghi ngờ gì rằng có khát vọng từ bên dưới, nhưng có lẽ khát vọng là một sự đáp ứng/khơi dậy khi phần thấp hơn của tâm thức được kêu gọi/thỉnh cầu bởi phần cao hơn. Đó là một trong những phát biểu nghịch lý, nhưng nó thực sự có nghĩa là chúng ta cần quyền năng cao hơn để chúng ta, với tư cách là tâm thức Chân Thần chìm đắm, thực sự đạt được sự giải thoát. |
|
It is literally the attainment of certain desired objectives, towards which the units of the fifth kingdom in nature have been working for aeons, |
Chính xác là việc đạt được những mục tiêu mong muốn nhất định mà các đơn vị của vương quốc thứ năm trong tự nhiên đã làm việc trong nhiều kiếp, |
|
—that is, we as souls, we as extensions of monadic consciousness. He says here, fifth kingdom in nature. Now, as souls, we are members of the fifth kingdom in nature as triads as well, but he’s not speaking specifically of the solar Angel as the returning nirvana here, because the solar Angel is not a member of the fifth kingdom at all. Solar Angel has long passed beyond the confines of the fifth kingdom. It’s a member of the fifth Creative Hierarchy. So it is literally the attainment of certain desired objectives towards which we as souls on the higher mental plane with whatever type of consciousness we have there, |
—nghĩa là, chúng ta như là những linh hồn, chúng ta là những phần mở rộng của tâm thức Chân Thần. Ngài nói ở đây, vương quốc thứ năm trong tự nhiên. Như là những linh hồn, chúng ta là các thành viên của vương quốc thứ năm trong tự nhiên cũng như tam nguyên tinh thần, nhưng ngài không nói cụ thể về Thái Dương Thiên Thần như là nirvana hồi vị ở đây, vì Thái Dương Thiên Thần hoàn toàn không phải là một thành viên của vương quốc thứ năm. Thái Dương Thiên Thần từ lâu đã vượt qua ranh giới của vương quốc thứ năm. Đó là một thành viên của Huyền Giai Sáng Tạo thứ năm. Vì vậy, nó chính xác/đúng là việc đạt được những mục tiêu mong muốn nhất định mà chúng ta, với tư cách là linh hồn trên cõi thượng trí, cùng với bất kỳ kiểu tâm thức nào chúng ta có được ở đó, |
|
units of the fifth kingdom in nature have been working for aeons, and expresses the end of the enforced task and sacrifice and planetary service. |
những đơn vị của vương quốc thứ năm trong tự nhiên đã làm việc trong nhiều kiếp, và thể hiện sự kết thúc của nhiệm vụ bắt buộc và hy sinh và phụng sự hành tinh. |
|
Initiation is the end of the task which has been enforced upon us by the higher aspects of our self. There is something up there, in there, which is stimulated by the presence of the solar angel infusing our consciousness with an aspect of itself which is forcing the lower consciousness trapped within the personality confines to move upward and forward toward the state of initiation. So without that whip, without that drive from above, we would not—we, the lower part of the higher consciousness—would not be able to achieve initiation |
Điểm Đạo là sự kết thúc của nhiệm vụ đã được áp đặt lên chúng ta bởi những khía cạnh cao hơn của chính mình. Có thứ gì đó ở trên kia, ở trong đó, được kích thích bởi sự hiện diện của Thái Dương Thiên Thần thấm nhuần tâm thức của chúng ta với một khía cạnh của chính nó đang buộc tâm thức thấp hơn bị giam cầm bên trong các ranh giới phàm ngã phải di chuyển lên trên và tiến về phía trước hướng tới trạng thái điểm đạo. Vì vậy, nếu không có cái roi đó, không có cái động lực đó từ trên cao, thì phần thấp hơn của tâm thức cao hơn—sẽ không thể đạt được điểm đạo |
|
and expresses the end of the enforced task and sacrifice and planetary service. |
và thể hiện sự kết thúc của nhiệm vụ bắt buộc và hy sinh và phụng sự hành tinh. |
|
There has been a sacrifice by certain beings called solar Angels. They have decided for sacrificial loving purposes to donate a part of their presence and energy to the uplifting of less experienced monads. It is a planetary service because when the heart center of the monad is ready to open, the solar Angels come in. So this service is needed at the time that the planetary heart is awakening. |
Đã có sự hy sinh của một số thực thể được gọi là các Thái Dương Thiên Thần. Vì những mục đích yêu thương mang tính hy sinh, các Ngài đã hiến tặng một phần sự hiện diện và năng lượng của mình để nâng đỡ những Chân Thần ít kinh nghiệm hơn. Đây là việc phụng sự mang tính hành tinh, bởi vì khi trung tâm tim của Chân Thần sẵn sàng mở ra, thì các Thái Dương Thiên Thần sẽ bước vào. Vì vậy, sự phụng sự này là cần thiết vào thời điểm trái tim hành tinh đang thức tỉnh. |
|
This achievement reaches its goal at the third initiation and from that time |
Thành tựu này đạt đến mục tiêu của nó tại lần điểm đạo thứ ba và từ thời điểm đó |
|
in other words, that which the solar Angels have been trying to enforce, that which the higher part of ourselves, which is the extended monadic consciousness and sphere within the causal body has been attempting to enforce with the help of the solar angels, that is achieved here, he says, at the third initiation. |
nói cách khác, điều mà các Thái Dương Thiên Thần đã và đang cố gắng thực thi, điều mà phần cao hơn của chính chúng ta, tức tâm thức Chân Thần được mở rộng và phạm vi bên trong thể nguyên nhân – đã và đang cố gắng thực thi với sự trợ giúp của các Thái Dương Thiên Thần, đến đây, theo Ngài, điều đó được thành tựu tại lần điểm đạo thứ ba. |
|
and from that time on man, liberated and free, |
và từ thời điểm đó con người, được giải thoát và tự do, |
|
relatively liberated anyway, |
dù sao cũng được giải thoát một cách tương đối, |
|
serves from free choice and as a soul, conscious of intent and purpose upon the physical plane. |
phụng sự từ lựa chọn tự do và như một linh hồn, có tâm thức về chủ ý và mục đích trên cõi vật lý. |
|
At that point, there is atmic resonance and the man as the soul knows the divine plan in a way he could not before. Well, you know, sometimes D.K. speaks of liberation as if it occurs at the third degree and certainly from a certain point of view, consciousness is liberated so one becomes a true knower, one has experienced the illumination, the enlightenment, the satori, you know. But the total illumination, liberation from the magnetism of form, you know, an effective, willful severing from the demand of form that one re-enter form constantly in the lower worlds, that is not achieved until the fourth initiation. So anyway, the initiate is the product of a higher energy and not of the upward striving, because the upward striving is really an evocation which comes from an invocation by the higher power. |
Tại điểm đó, có sự cộng hưởng atmic và con người như linh hồn biết Thiên Cơ theo một cách y không thể biết trước đây. Đôi khi Chân sư D.K. nói về sự giải thoát như thể nó xảy ra ở bậc điểm đạo thứ ba, và chắc chắn từ một quan điểm nhất định, tâm thức được giải thoát để người ta trở thành một người biết đích thực, người ta đã trải nghiệm sự soi sáng, sự giác ngộ, satori. Nhưng sự soi sáng sự giải thoát hoàn toàn khỏi từ lực của hình tướng, một sự cắt đứt hữu hiệu và có chủ ý khỏi yêu cầu của hình tướng rằng người ta phải liên tục tái nhập vào hình tướng trong các thế giới thấp hơn, thì điều đó không đạt được cho đến điểm đạo lần thứ tư. Dù sao đi nữa, điểm đạo đồ là sản phẩm của một năng lượng cao hơn, chứ không phải của sự nỗ lực từ dưới vươn lên, bởi vì sự vươn lên ấy thực chất là một sự đáp ứng/khơi gợi phát sinh từ một lời thỉnh cầu của quyền năng cao hơn. |
|
Now we have reached the point—let’s see how far we are—we can enter the discussion of the decanates a little bit and I’ll just pause here for a moment to bring up a different chart which is needed. Okay, okay, I always enter this question of the decanates a little bit wearily. He says it is a fluid and undetermined area; the intuition is definitely needed here. There are some parts of this material we just cannot know because we may not know the direction in which a man is passing and in a way he may be passing around the wheel in both directions simultaneously. |
Giờ đây chúng ta đã đến được điểm này—hãy xem chúng ta đã đi được bao xa—chúng ta có thể bước vào cuộc thảo luận về các thập độ một chút, và tôi sẽ tạm dừng ở đây một lát để đưa ra một biểu đồ khác cần thiết. Tôi luôn bước vào câu hỏi về các thập độ này với chút dè dặt. Ngài nói rằng đó là một lĩnh vực hay thay đổi và chưa được xác định; trực giác chắc chắn là cần thiết ở đây. Có một số phần của tài liệu này chúng ta không thể biết được bởi vì chúng ta có thể không biết hướng mà một người đang đi qua, và theo một cách nào đó, y có thể đang đi quanh bánh xe theo cả hai hướng cùng một lúc. |
|
His form may be continuing in the clockwise direction and his consciousness may be beginning to move in the counterclockwise direction and I think what is important is to reach that point in development when a true reversal of the wheel occurs. As some theorists have thought, really maybe after the decision in the desert, maybe after the midway point between the second and third initiation, it is something that can be thought about, when the form also is no longer traveling on the clockwise wheel but the form as well is traveling counterclockwise and is rising in its power. The elemental is changing into the deva and the form is being transmuted, transformed, transfigured and is no longer fighting or resisting the counterclockwise trend of consciousness. |
Hình tướng của y có thể đang tiếp tục vận hành theo chiều kim đồng hồ, và tâm thức của y có thể bắt đầu di chuyển theo chiều ngược kim đồng hồ, và tôi nghĩ điều quan trọng là đạt đến điểm phát triển mà tại đó xảy ra một sự đảo chiều thực sự của bánh xe. Như một số nhà lý thuyết đã suy nghĩ, thực sự có thể sau quyết định trong sa mạc, có thể sau điểm trung gian giữa điểm đạo lần thứ hai và thứ ba, đó là điều có thể được suy nghĩ, khi hình tướng cũng không còn di chuyển trên bánh xe theo chiều kim đồng hồ nữa, mà hình tướng ấy cũng đang di chuyển ngược chiều kim đồng hồ và đang vươn lên trong quyền năng của nó. Tinh linh/yếu tố nguyên tố đang thay đổi thành thiên thần, và hình tướng đang được chuyển hóa, biến đổi, biến hình và không còn chiến đấu hoặc chống lại xu hướng ngược chiều kim đồng hồ của tâm thức nữa. |
|
He’s going to have a lot to say here about the decanates in Aquarius. It’s so important because we are entering at this time the Aquarian age and what he’s going to tell us is important not only for the individual but as well for all of humanity, since Aquarius is one of the major group signs and it is in Aquarius that humanity will begin to realize itself as one entity. What I’ll do is go through what D.K. has said and then I’ll look at this table of decanates which has been prepared in some esoteric astrology classes with a lot of contribution on extra-zodiacal constellations from Nicholas Nieland who is… we’ve been collaborators in teaching astrology and he has some unique perspectives on astrology really. |
Ngài sẽ có rất nhiều điều để nói ở đây về các thập độ trong Bảo Bình. Điều này rất quan trọng bởi vì chúng ta đang bước vào Kỷ nguyên Bảo Bình vào thời điểm này và những gì ngài sẽ nói với chúng ta là quan trọng không chỉ cho cá nhân mà còn cho toàn nhân loại, vì Bảo Bình là một trong những dấu hiệu nhóm chính và chính trong Bảo Bình mà nhân loại sẽ bắt đầu nhận ra bản thân như một thực thể duy nhất. Tôi sẽ xem qua những gì Chân sư D.K. đã nói và sau đó tôi sẽ xem xét bảng các thập độ này đã được chuẩn bị trong một số lớp học chiêm tinh nội môn với nhiều đóng góp về các chòm sao ngoài hoàng đạo từ Nicholas Nieland, người mà… chúng tôi đã cộng tác trong việc giảng dạy chiêm tinh học và ông ấy có những quan điểm độc đáo về chiêm tinh học thực sự. |
|
And then I’ll go through a six-fold chart which I prepared to try to look at the effect of the decanates, decanate rulers at different stages of consciousness. See what we have to do is we have to look at the orthodox, esoteric and hierarchical rulers, how they operate at different stages of consciousness, remembering that when we move towards an esoteric ruler we do not entirely transcend but we appropriate in a new way the exoteric ruler and when we move towards the hierarchical ruler it’s not that we leave the other two types behind but we incorporate them in the larger perspective that is given to us when we function under the hierarchical ruler. So we remain inclusive, we are not exclusive, we’re not in some artificial linear way moving from point to point to point and no longer relating to the points we have passed. So it is, you know, when I look at it it’s a lot of fusing and blending is required to look at this whole issue of rulerships, how they should be applied at different stages of development and how the rulers of decanates should be applied at those stages of development as well and how it is that there can be more than one ruler of a decanate operating at different levels, some purely exoterically and some more esoterically. So you know I think we cannot bring complete clarity to the subject however much some might assert that they can. I don’t think it’s exactly possible but we will proceed. |
Và sau đó tôi sẽ trình bày một biểu đồ lục phân/sáu chiều mà tôi đã chuẩn bị để cố gắng xem xét tác động của các thập độ, tức các chủ tinh thập độ ở những giai đoạn tâm thức khác nhau. Điều chúng ta cần làm là khảo sát các chủ tinh ngoại môn, chủ tinh nội môn và chủ tinh huyền giai hoạt động như thế nào ở những giai đoạn tâm thức khác nhau; đồng thời ghi nhớ rằng khi chúng ta chuyển hướng đến một chủ tinh nội môn, chúng ta không hoàn toàn vượt lên trên chủ tinh ngoại môn mà chúng ta tiếp nhận và vận dụng nó theo một cách mới. Và khi chúng ta chuyển hướng đến chủ tinh huyền giai thì không phải chúng ta bỏ lại phía sau hai loại kia mà hợp nhất chúng trong một tầm nhìn rộng lớn hơn được ban tặng cho chúng ta khi chúng ta hoạt động dưới sự điều khiển của chủ tinh huyền giai. Vì vậy, chúng ta giữ tính bao hàm, chúng ta không loại trừ, chúng ta không di chuyển theo một cách tuyến tính giả tạo từ điểm này đến điểm kia rồi đến điểm khác và không còn liên hệ với những điểm mà chúng ta đã đi qua. Vì thế, theo cách tôi nhìn vào nó thì cần có rất nhiều sự dung hợp và pha trộn để xem xét toàn bộ vấn đề về các quyền cai quản, cách chúng nên được áp dụng ở những giai đoạn phát triển khác nhau, và cách chủ tinh của các thập độ nên được áp dụng ở những giai đoạn phát triển đó cũng như làm thế nào để có thể có nhiều hơn một chủ tinh của một thập độ hoạt động ở các cấp độ khác nhau, một số hoàn toàn ngoại môn và một số khác mang tính nội môn hơn. Tôi nghĩ rằng, chúng ta không thể mang lại sự sáng tỏ hoàn toàn cho chủ đề này, dù một số người khẳng định rằng họ có thể. Tôi không nghĩ điều đó hoàn toàn khả thi nhưng chúng ta sẽ tiếp tục. |
|
The decanates in Aquarius are governed (according to Alan Leo) by Saturn, Mercury and Venus, and the effect that they will produce upon human affairs and world conditions is already beginning to appear. Saturn is the planet of discipleship and of opportunity; it is exceedingly active today, presenting to the world disciple those difficult situations and crises which will involve free choice, discriminative pioneering, wise response and correct decision, thus bringing about the destruction of that which hinders without the relinquishing of any true values of which humanity may be aware. The individual disciple has always been faced with these conditioning and releasing circumstances, and today humanity itself is in the same position. We stand at the gateway of the new world, of the new age and its new civilizations, ideals and culture. |
Các thập độ trong Bảo Bình (theo Alan Leo) được cai quản bởi Sao Thổ, Sao Thủy và Sao Kim, và ảnh hưởng mà chúng tạo ra đối với các vấn đề của nhân loại và tình hình thế giới đã bắt đầu xuất hiện. Sao Thổ là hành tinh của con đường đệ tử và cơ hội; ngày nay nó đang hoạt động cực kỳ mạnh mẽ, mang đến cho người đệ tử trên thế giới những tình huống khó khăn và khủng hoảng đòi hỏi sự lựa chọn tự do, tinh thần tiên phong có chọn lọc, phản ứng khôn ngoan và quyết định đúng đắn, từ đó dẫn đến những gì cản trở sẽ bị phá hủy mà không đánh mất bất kỳ giá trị đích thực nào mà nhân loại đã nhận thức được. Cá nhân người đệ tử luôn phải đối mặt với những hoàn cảnh vừa ràng buộc vừa giải phóng này, và ngày nay chính nhân loại cũng đang ở trong tình trạng tương tự. Chúng ta đang đứng trước ngưỡng cửa của thế giới mới, của thời đại mới và những nền văn minh, lý tưởng và văn hóa mới. |
|
— EA 148 |
— EA 148 |
|
The decanates in Aquarius are governed (according to Alan Leo) |
Các thập độ trong Bảo Bình được cai quản (theo Alan Leo) |
|
which is usually D.K.’s favorite, |
là người mà Chân sư D.K. thường ưa thích nhất, |
|
by Saturn, Mercury and Venus, |
bởi Thổ Tinh, Thủy Tinh và Kim Tinh, |
|
meaning since these particular astrologers did not think in terms of reversing the wheel and moving from 30 to 20 to 10 to 0, they when they list the decanates, the decanates are always listed according to the natural order of things counterclockwise: Saturn 0 to 10, Mercury 10 to 20 and Venus 20 to 30. |
có ý nghĩa vì những nhà chiêm tinh học cụ thể này đã không suy nghĩ theo hướng đảo ngược bánh xe và di chuyển từ 30 đến 20 đến 10 đến 0, nên khi họ liệt kê các thập độ, các thập độ này luôn được liệt kê theo trật tự tự nhiên của vạn vật theo chiều kim đồng hồ: Thổ Tinh 0 đến 10, Thủy Tinh 10 đến 20 và Kim Tinh 20 đến 30. |
|
and the effect that they will produce upon human affairs and world conditions is already beginning to appear. |
và tác động mà chúng sẽ tạo ra đối với các vấn đề nhân loại và các điều kiện thế giới đã bắt đầu xuất hiện. |
|
because we are definitely in that overlap stage where the age of Aquarius has begun to make its pressure felt. It may have begun in the days of Francis Bacon or in the days of H.P.B. and the founding of the T.S., but whichever of those two options we choose it is definitely here with us now as the Piscean influence will be entirely gone at some point in the 21st century. So you know if we go here and we look at the decanates here in the landscape view and let’s see going down… ok maybe I can do this a little faster this way, going down here to Aquarius, ok, right. So we see that you know what I’d like to do is make this just a little more visible. What I’d like to do is take this out and put it right here above Aquarius so that we don’t have to go hunting as we are discussing. Ok and I think I’ve accomplished that now. Right so here we are. Ok so we have Alan Leo’s point of view of Saturn, Mercury and Venus. |
bởi vì chúng ta chắc chắn đang ở giai đoạn chồng lấn đó, nơi kỷ nguyên Bảo Bình đã bắt đầu tạo ra áp lực cảm nhận được. Nó có thể đã bắt đầu vào thời của Francis Bacon hoặc vào thời của H.P.B. và sự thành lập Hội Thông Thiên Học (T.S. là viết tắt của Theosophical Society – ND), nhưng dù chúng ta chọn phương án nào trong hai tùy chọn đó thì nó chắc chắn đang ở đây với chúng ta bây giờ khi ảnh hưởng của Song Ngư sẽ biến mất hoàn toàn vào một thời điểm nào đó trong thế kỷ 21. Nếu chúng ta đi đến đây và nhìn vào các thập độ ở đây trong góc nhìn toàn cảnh này và hãy đi xuống đây đến Bảo Bình, được rồi, đúng vậy. Vì thế, chúng ta thấy rằng, điều tôi muốn làm là khiến phần này trở nên dễ nhìn hơn một chút. Tôi muốn lấy cái này ra và đặt nó ngay tại đây, phía trên Bảo Bình, để chúng ta không phải đi tìm kiếm khi chúng ta đang thảo luận. Được rồi, và tôi nghĩ bây giờ tôi đã làm được điều đó. Đúng vậy thế là chúng ta ở đây. Chúng ta có quan điểm của Alan Leo về Thổ Tinh, Thủy Tinh và Kim Tinh. |
|
He may have occasionally used some trans-Saturnian planets; D.K. tends not to do that. So in this tabulation we have the zodiacal constellation, we have the extra zodiacal constellation which may be associated with it, we have elaborated comments, we have D.K.’s assignments on the wheel of consciousness and then we have the reversal of the wheel of consciousness which could be considered to be the wheel of form but it’s not always so and then this is the wheel of form as Nicholas Nieland NN conceives it to be. So there are some differences and here is Alan Leo and here is Sepharial who is using the Chaldean method which begins with the period of Saturn and then moves inward with Jupiter, Mars, Sun, Venus, Mercury, Moon and so forth. OK, so we’ll be able to come back to this and won’t have to go searching. This will work fine. So let’s see what he says. |
Ông ấy có thể đôi khi đã sử dụng một số hành tinh ngoài quĩ đạo Thổ Tinh (trans-Saturnian); Chân sư D.K. có xu hướng không làm như vậy. Vì vậy trong bảng tổng hợp này, chúng ta có chòm sao hoàng đạo, chúng ta có chòm sao ngoài hoàng đạo có thể được liên kết với nó, chúng ta có các bình luận chi tiết, chúng ta có các sự phân định của Chân sư D.K. trên bánh xe tâm thức và sau đó chúng ta có sự đảo ngược của bánh xe tâm thức, vốn có thể được coi là bánh xe hình tướng, nhưng không phải lúc nào cũng như vậy, và rồi đây là bánh xe hình tướng như Nicholas Nieland (NN) quan niệm. Vì vậy, có một số khác biệt; và đây là Alan Leo, và đây là Sepharial – người đang sử dụng phương pháp Chaldean bắt đầu với thời kỳ của Thổ Tinh rồi di chuyển vào trong với Mộc Tinh, Hỏa Tinh, Mặt Trời, Kim Tinh, Thủy Tinh, Mặt Trăng v.v…. Được rồi, chúng ta sẽ có thể quay lại điều này và sẽ không phải đi tìm kiếm nữa. Nó sẽ hoạt động tốt. Vậy thì chúng ta hãy xem ngài nói gì. |
|
The decanates in Aquarius are governed (according to Alan Leo) by Saturn, Mercury and Venus, and the effect that they will produce upon human affairs and world conditions is already beginning to appear. |
Các thập độ trong Bảo Bình được cai quản (theo Alan Leo) bởi Thổ Tinh, Thủy Tinh và Kim Tinh, và tác động mà chúng sẽ tạo ra đối với các vấn đề nhân loại và các điều kiện thế giới đã bắt đầu xuất hiện. |
|
We are, you know, we would not have discovered atomic energy unless we were in the Aquarian age. So let’s hope… here I’m having a little bit of difficulty. OK, let’s see I’ll stop this for a moment and see how it’s… OK, so here we are again. Sometimes text tends to disappear. Alright. Hopefully this will be right. The decanates of Aquarius are governed by Saturn, Mercury and Venus, and I was showing you the view of Aquarius from the point of view of Sepharial, Alan Leo, Nicholas Nieland version what Tibetan appears to have given I have to say appears to have given because sometimes there’s some ambiguity there and different astrologist interpret this differently than reversal of the Tibetan method. The particular constellation involved in the sub constellation the extra zodiacal constellation and little comments upon the extra zodiacal constellation. OK, moving back then to this. Saturn then… we’re looking at Saturn, Mercury and Venus for the first, second and third decanate, although in a way they would be reversed quite literally: Venus, Mercury and Saturn for the average individual traveling in the clockwise manner. |
Chúng ta sẽ không khám phá ra năng lượng nguyên tử trừ khi chúng ta ở trong kỷ nguyên Bảo Bình. Vì vậy hãy hy vọng chúng ta lại ở đây. Đôi khi văn bản có xu hướng biến mất. Hy vọng điều này sẽ đúng. Các thập độ của Bảo Bình được cai quản bởi Thổ Tinh, Thủy Tinh và Kim Tinh, và tôi đã cho các bạn thấy quan điểm về Bảo Bình từ quan điểm của Sepharial, Alan Leo, và cách diễn giải của Nicholas Nieland về điều mà Chân sư Tây Tạng dường như đã truyền dạy — tôi phải nói là dường như, bởi vì đôi khi có sự mơ hồ ở đây, và các nhà chiêm tinh khác nhau diễn giải điều này khác với cách đảo ngược phương pháp của Chân sư Tây Tạng — thì chòm sao cụ thể liên quan trong chòm sao phụ, tức chòm sao ngoài Hoàng đạo, và có một vài nhận xét nhỏ về chòm sao ngoài hoàng đạo đó. Chúng ta đang xem xét Thổ Tinh, Thủy Tinh và Kim Tinh cho thập độ thứ nhất, thứ hai và thứ ba , mặc dù theo một cách nào đó chúng sẽ được đảo ngược hoàn toàn: Kim Tinh, Thủy Tinh và Thổ Tinh đối với cá nhân bình thường di chuyển theo hướng kim đồng hồ. |
|
Saturn is the planet of discipleship |
Thổ Tinh là hành tinh của con đường đệ tử |
|
one of the planets of discipleship along with Mercury, |
một trong những hành tinh của con đường đệ tử cùng với Thủy Tinh, |
|
and of opportunity; |
và của cơ hội; |
|
Opportunity to face karmic necessity and overcome it. |
Cơ hội để đối mặt với sự cần thiết mang tính nghiệp quả và vượt qua nó. |
|
it is exceedingly active today, |
nó đặc biệt hoạt động ngày nay, |
|
This is the middle of the 20th century, and I don’t think there’s been any difference in the activity of Saturn. It’s still extremely active. Yes. |
Đây là giữa thế kỷ 20, và tôi không nghĩ có sự khác biệt nào trong hoạt động của Thổ Tinh. Nó vẫn cực kỳ năng động. Đúng vậy. |
|
it is exceedingly active today, presenting to the world disciple |
nó đặc biệt hoạt động ngày nay, đem đến cho đệ tử thế giới |
|
—meaning humanity considered as the world disciple, but perhaps also presenting to the initiate of the third degree who can be considered a world disciple— |
—có nghĩa là nhân loại được xem như đệ tử thế giới, nhưng có lẽ cũng đem đến cho điểm đạo đồ bậc ba có thể được xem là một đệ tử thế giới— |
|
those difficult situations and crises which will involve free choice, |
những tình huống khó khăn và khủng hoảng sẽ bao gồm sự lựa chọn tự do, |
|
and of course they will, when rightly faced, strengthen the individual and the group. |
và tất nhiên khi được đối mặt đúng cách, chúng sẽ củng cố cá nhân và nhóm. |
|
discriminative pioneering, wise response and correct decision, thus bringing about the destruction of that which hinders without the relinquishing of any true values of which humanity may be aware. |
tiên phong với khả năng phân biện, đáp ứng khôn ngoan và quyết định đúng đắn, do đó đem lại sự hủy diệt của những gì cản trở mà không từ bỏ bất kỳ giá trị thực sự nào mà nhân loại có thể nhận thức được. |
|
What a wonderful part of a sentence here. If we want to really understand what Saturn is, we look at this sentence. Very active today, exceedingly active today, presenting to the world disciple those difficult situations—oftentimes obstructions, things that are hard to get beyond unless one uses one’s not only intelligence but unitive intelligence, soul-infused intelligence—and crises which will involve free choice, so the man or the group has the opportunity to decide which type of values to promote. It will involve free choice. Discriminative pioneering—not just lunging ahead towards some new idea, but will discriminate about the possible paths that may be taken if the individual or the group really wants to move ahead according to the divine plan. Wise and, I would say, balanced response, as Saturn is the lord of balance, and correct decision always in line with the will of the soul for the individual or the group, thus bringing about the destruction. Saturn is the destructive—it’s a first ray planet, it puts a lot of pressure on things, they collapse—thus bringing about the destruction of that which hinders. Not only is Saturn that which hinders, but it’s the destruction of that which hinders, and interpreting which is which, of course, is one of the fine arts. Every time there is an obstacle, there is a possibility of overcoming or destroying that obstacle. Bringing about the destruction of that which hinders without relinquishing any of the true values of which humanity may be aware, because these are found not so much in forms per se but in consciousness. So obstructive forms may be destroyed to the benefit of consciousness which has chosen correctly and which therefore can expand because the destructive… the obstacles… the destructive objects are no longer hindering. |
Thật là một phần tuyệt vời của câu văn ở đây. Nếu chúng ta muốn thật sự hiểu Thổ Tinh là gì, chúng ta hãy nhìn vào câu này. Rất năng động hôm nay, cực kỳ năng động hôm nay, khi đưa đến cho đệ tử thế gian những tình huống khó khăn này—thường là các chướng ngại, những điều khó có thể vượt qua trừ khi người ta không chỉ sử dụng trí tuệ mà còn sử dụng trí tuệ hợp nhất, trí tuệ được linh hồn thấm nhuần—và những cuộc khủng hoảng sẽ liên quan đến sự lựa chọn tự do, để con người hoặc nhóm người có cơ hội quyết định loại giá trị nào cần được thúc đẩy. Nó sẽ liên quan đến sự lựa chọn tự do. Tiên phong có phân biện—không chỉ là lao thẳng về phía trước theo một vài ý tưởng mới, mà sẽ phân biện về những con đường có thể được thực hiện nếu cá nhân hoặc nhóm thực sự muốn tiến lên phù hợp với thiên cơ. Sự đáp ứng khôn ngoan và, tôi muốn nói là cân bằng, vì Thổ Tinh là chúa tể của sự cân bằng, và quyết định đúng đắn luôn luôn phù hợp với ý chí của linh hồn đối với cá nhân hoặc nhóm, do đó mang lại sự hủy diệt. Thổ Tinh có tính hủy diệt—đó là hành tinh cung một, nó gây nhiều áp lực lên mọi thứ, khiến chúng sụp đổ—qua đó mang lại sự hủy diệt đối với những gì cản trở. Không chỉ Thổ Tinh là cái cản trở, mà còn có sự hủy diệt của chính cái cản trở, và việc diễn giải cái nào là cái nào, dĩ nhiên, là một trong những nghệ thuật tinh tế. Mỗi khi có một chướng ngại, đều có một khả năng vượt qua hoặc hủy diệt chướng ngại đó. Mang lại sự hủy diệt của những gì cản trở mà không từ bỏ bất kỳ giá trị thực sự nào mà nhân loại có thể nhận thức được, bởi vì những giá trị này được tìm thấy không nhiều trong các hình tướng mà là trong tâm thức. Vì vậy, các hình tướng gây cản trở có thể bị hủy diệt để mang lại lợi ích cho tâm thức đã lựa chọn đúng đắn, và do đó có thể mở rộng, bởi vì những… chướng ngại… những đối tượng mang tính hủy diệt không còn cản trở nữa. |
|
The individual disciple has always been faced with these conditioning and releasing circumstances, |
Cá nhân đệ tử luôn phải đối mặt với những hoàn cảnh quy định và giải thoát này, |
|
because Saturn is under the third ray, very much a planet of conditioning. It is actuality— how things are in the world of illusion. It’s not necessarily reality, but some people call the actual the real, which is not the case. |
bởi vì Thổ Tinh thuộc cung ba, đúng là một hành tinh của quy định. Đó là thực tế— cách mọi thứ diễn ra trong thế giới ảo tưởng. Đó không nhất thiết là thực tại, nhưng một số người gọi cái hiện thực là cái thật, điều này không đúng. |
|
The individual disciple has always been faced with these conditioning and releasing circumstances, |
Các đệ tử cá nhân luôn phải đối mặt với những hoàn cảnh quy định và giải phóng này, |
|
if the conditioning is properly faced and wise choice is made. |
nếu quy định được đối mặt đúng cách và lựa chọn khôn ngoan được thực hiện. |
|
and today humanity itself |
và ngày nay chính nhân loại |
|
—humanity, the world disciple, one day to become the world first degree initiate, even though not all of its members will take that initiation— |
—nhân loại, đệ tử của thế giới, một ngày nào đó sẽ trở thành điểm đạo đồ cấp độ đầu tiên của thế giới, mặc dù không phải tất cả các thành viên của nó sẽ thực hiện cuộc điểm đạo đó— |
|
and today humanity itself is in the same position. We stand at the gateway of the new world, of the new age and its new civilizations, |
và ngày nay chính nhân loại đang trong cùng vị thế đó. Chúng ta đứng tại cổng của thế giới mới, của kỷ nguyên mới và những nền văn minh mới của nó, |
|
—not just one— |
—không chỉ một— |
|
ideals and culture. |
các lý tưởng và văn hóa. |
|
a culture, common values, values held in common but expressed through many different civilizational forms and through various ideals. Moving on: |
một nền văn hóa, các giá trị chung, các giá trị được nắm giữ chung nhưng được thể hiện qua nhiều hình thức văn minh khác nhau và qua các lý tưởng đa dạng. Tiếp tục: |
|
Saturn, having offered opportunity and proffered us a choice to bring about the needed changes and to destroy that which holds back the free expression of the soul, eventually stands aside in order to let His great Brother, Mercury, spread the light of the soul—intuitive and illuminating—[Page 149] upon the situation, to interpret for us, through our own illumined minds, the significance of events and to relate the old and the new, the past and the future through the light of the present. [The Eternal Now—Mercury bringing in the power of meaning and of significance |
Sao Thổ, sau khi đã mang đến cơ hội và cho chúng ta sự lựa chọn nhằm tạo ra những thay đổi cần thiết và phá hủy những gì cản trở sự biểu lộ tự do của linh hồn, cuối cùng sẽ đứng sang một bên để cho người huynh đệ vĩ đại của mình là Sao Thủy lan tỏa ánh sáng của linh hồn—trực quan và soi sáng—[Trang 149] lên hoàn cảnh, để giúp chúng ta, thông qua tâm trí được soi sáng của chính mình, giải thích ý nghĩa của các sự kiện và kết nối cái cũ với cái mới, quá khứ với tương lai thông qua ánh sáng của hiện tại. [Hiện tại vĩnh cửu—Sao Thủy mang đến sức mạnh của ý nghĩa và thâm nghĩa/tầm quan trọng |
|
Hence, the subjective usefulness of the present general trend towards meditation processes which bring about the capacity to be “impressed from on high” (technically understood) and to be illumined by the light of the soul. |
Do đó, ta hiểu được tính hữu ích/giá trị chủ quan của khuynh hướng chung hiện nay hướng tới các quá trình thiền định mang lại khả năng được “cảm nhận từ trên cao” (theo nghĩa chuyên môn) và được soi sáng bởi ánh sáng của linh hồn. |
|
— EA 148, 149 |
— EA 148, 149 |
|
Saturn, having offered opportunity and proffered us |
Thổ Tinh, đã cung cấp cơ hội và đề nghị chúng ta |
|
— it’s another fancier name for “offered”— |
— đó là một cách gọi khác lịch sự hơn cho “đề nghị”— |
|
proffered us a choice to bring about the needed changes |
đề nghị chúng ta một sự lựa chọn để mang lại những thay đổi cần thiết |
|
because they will not be brought about unless we choose wisely. Instinctively, we are not, as a human race, going to make those proper choices. |
bởi vì chúng sẽ không được mang lại trừ khi chúng ta lựa chọn một cách khôn ngoan. Về bản năng, chúng ta với tư cách là loài người, sẽ không thực hiện những lựa chọn đúng đắn đó. |
|
proffered us a choice to bring about the needed changes and to destroy that which holds back the free expression of the soul, |
đề nghị chúng ta một sự lựa chọn để mang lại những thay đổi cần thiết và để hủy diệt cái gì đó đang giam giữ sự thể hiện tự do của linh hồn, |
|
because indeed so many of us are imprisoned in the forms which we have made or the forms which others have made and which service our environment. Saturn eventually stands aside, or at least, shall we say, the individual refocuses on another stream of energy. Saturn |
bởi vì thực sự rất nhiều người trong chúng ta bị giam cầm trong các hình tướng mà chúng ta đã tạo ra hoặc các hình tướng mà những người khác đã tạo ra và phục vụ môi trường của chúng ta. Cuối cùng Thổ Tinh đứng sang một bên, hoặc ít nhất, chúng ta hãy nói, cá nhân tái tập trung vào một dòng năng lượng khác. Thổ Tinh |
|
eventually stands aside in order to let His great Brother, Mercury, spread the light of the soul—intuitive and illuminating—upon the situation, |
cuối cùng đứng sang một bên để cho người Huynh Trưởng của Ngài, Thủy Tinh, trải ánh sáng của linh hồn—trực giác và soi sáng—lên tình huống, |
|
and this will come some 720 years, approximately, into the Aquarian age, with Saturn in general having ruled the first 720 years. We’re looking at the idea of 2,160 years being the duration of a processional age. So Saturn |
và điều này sẽ đến vào khoảng 720 năm vào Kỷ nguyên Bảo Bình, với Thổ Tinh nói chung đã cai quản 720 năm đầu. Chúng ta đang xem xét ý tưởng về 2.160 năm là thời kỳ của một thời đại tuế sai. Vậy Thổ Tinh |
|
stands aside in order to let His great Brother, Mercury, spread the light of the soul—intuitive and illuminating—upon the situation, to interpret for us, through our own illumined minds, |
đứng sang một bên để cho người Huynh Trưởng của Ngài, Thủy Tinh, truyền bá ánh sáng của linh hồn—trực giác và soi sáng—vào tình huống, để giải thích cho chúng ta, thông qua tâm trí được soi sáng của chính chúng ta, |
|
—presumably we have the mind then held steady in the light— |
—có lẽ lúc này chúng ta có tâm trí được giữ vững trong ánh sáng— |
|
the significance of events and to relate the old and the new, |
thâm nghĩa của các sự kiện và để liên kết cái cũ và cái mới, |
|
This is a fourth ray technique under the new group of world servers, which is very much ruled by Mercury and by Taurus—the significance of events and to relate the old and the new, |
Đây là một kỹ thuật cung bốn dưới Đoàn người mới phụng sự thế gian, được cai quản rất nhiều bởi Thủy Tinh và bởi Kim Ngưu—thâm nghĩa của các sự kiện và để liên kết cái cũ và cái mới, |
|
the old and the new, the past and the future through the light of the present. |
cái cũ và cái mới, quá khứ và tương lai thông qua ánh sáng của hiện tại. |
|
So we have Mercury somehow—whoops, whoops, that’s not going to do, is it? We have Mercury involved in what we might call the eternal now, which is very much achieved in relation to the fourth ray and the buddhic plane—that the fourth ray somehow ruling the present moment between the past and the future. So let’s read that again because I’ll try to do that without my own interruptions here: After Saturn has proffered us a choice to bring about the needed changes and to destroy that which holds back the free expression of the soul, he eventually stands aside in order to let his great brother Mercury spread the light of the soul, intuitive and illuminating, illuminating upon the situation, to interpret for us through our own illumined minds the significance of events and to relate the old and the new, the past and the future, through the light of the present. So Mercury is bringing in—let’s see—Mercury, put like that. Mercury bringing in the—bringing in the eternal now. Interprets for our own (us for all alumni and significance events, relate the old)—yeah, he’s bringing in the fourth ray. He’s bringing in the power of meaning, the power of meaning and of later significance. |
Vì vậy, chúng ta có Thủy Tinh theo cách nào đó, điều đó sẽ không được rồi, phải không? Chúng ta có Thủy Tinh tham gia vào cái mà chúng ta có thể gọi là hiện tại vĩnh cửu, điều này đạt được rất nhiều trong mối liên hệ với cung bốn và cõi bồ đề—tức là cung bốn bằng cách nào đó cai quản khoảnh khắc hiện tại giữa quá khứ và tương lai. Vì vậy, hãy đọc lại đoạn này một lần nữa vì tôi sẽ cố gắng đọc mà không xen vào những ngắt quãng của riêng mình ở đây: Sau khi Thổ Tinh đã đưa ra cho chúng ta một sự lựa chọn để mang lại những thay đổi cần thiết và phá hủy những gì cản trở sự biểu hiện tự do của linh hồn, thì cuối cùng Ngài [ND: Sao Thổ] đứng sang một bên để để cho người huynh trưởng vĩ đại của mình là Thủy Tinh lan tỏa ánh sáng của linh hồn – ánh sáng trực giác và sự soi sáng, chiếu rọi lên hoàn cảnh, để giải thích cho chúng ta thông qua những tâm thức được soi sáng của chính chúng ta về thâm nghĩa của các sự kiện, và liên kết cái cũ với cái mới, quá khứ với tương lai, thông qua ánh sáng của hiện tại. Vì vậy, Thủy Tinh đang mang vào hiện tại vĩnh cửu. Ngài diễn giải cho chúng ta, cho tất cả những người đã được huấn luyện, thâm nghĩa và tầm quan trọng của các sự kiện, liên kết cái cũ—đúng vậy, Thủy Tinh đang mang vào cung bốn. Sao Thủy đang mang vào sức mạnh của ý nghĩa, và sau này là thâm nghĩa. |
|
Significance—meaning being a type of understanding which of which the soul is capable, and significance, the deeper understanding which is revealed when the consciousness is focused within the spiritual triad, where Mercury also holds an important place. So it’s not only dealing with circumstances, it’s not only eliminating obstacles, doing that hard work of getting rid of the obstructions. It’s also understanding from a non-illusory perspective what really is happening. And this will be a very high point of manus some hundreds of years ahead, and that manus will not just be concrete manners for so many of the disciples of the world, but will be illumined by soul light and also by triadal radiance. Well, okay, there’s one more thing to say here: |
Ý nghĩa (meaning) là một loại hiểu biết mà linh hồn có khả năng đạt tới, và thâm nghĩa (significance) là sự hiểu biết sâu sắc hơn được bày tỏ khi tâm thức được tập trung trong tam nguyên tinh thần, nơi Thủy Tinh cũng nắm giữ một vị trí quan trọng. Vì vậy, nó không chỉ làm việc với các hoàn cảnh, nó không chỉ loại bỏ các chướng ngại, mà làm công việc khó khăn đó là thoát khỏi các sự cản trở. Nó cũng thấu hiểu từ một góc nhìn không ảo tưởng về điều gì thực sự đang xảy ra. Và đây sẽ là một điểm cao rất cao của trí tuệ trong vài trăm năm tới, và trí tuệ đó sẽ không chỉ là trí cụ thể cho rất nhiều đệ tử trên thế giới, mà còn được soi sáng bởi ánh sáng linh hồn và cả sự rạng rỡ của tam nguyên tinh thần. Vâng, được rồi, có một điều nữa để nói ở đây: |
|
Hence, the subjective usefulness of the present general trend towards meditation processes |
Do đó, tính hữu dụng chủ quan của xu hướng chung hiện tại hướng về các quá trình tham thiền |
|
which is very much ruled by Mercury. In the meditative process, as ruled by the zodiacal signs, is ruled by Virgo, which is ruled by Mercury. So Mercury is involved in the meditation process processes. Hence the subjective usefulness, in order to help us enter into the world of meaning and significance, |
được cai quản rất nhiều bởi Thủy Tinh. Trong quá trình tham thiền, do được cai quản bởi các dấu hiệu hoàng đạo, chính là dấu hiệu Xử Nữ, mà Xử Nữ lại được cai quản bởi Thủy Tinh. Vì vậy, Thủy Tinh có liên quan đến các quá trình tham thiền. Do đó có tính hữu dụng chủ quan, để giúp chúng ta bước vào thế giới của ý nghĩa và thâm nghĩa, |
|
of the present general trend towards meditation processes which bring about the capacity to be “impressed from on high” |
của xu hướng chung hiện tại hướng về các quá trình tham thiền mang lại khả năng “nhận được ấn tượng từ trên cao” |
|
Mercury being a planet of conveyance, conveying impression from the high to the low and from the low to the high, |
Thủy Tinh là hành tinh truyền tải, chuyển giao ấn tượng từ cao xuống thấp và từ thấp lên cao, |
|
the capacity to be “impressed from on high” (technically understood) and to be illumined by the light of the soul. |
khả năng “nhận được ấn tượng từ trên cao” (được hiểu về mặt kỹ thuật) và được soi sáng bởi ánh sáng của linh hồn. |
|
Mercury, the planet of illumination. Okay, now moving on a little. |
Thủy Tinh, hành tinh của sự soi sáng. Được rồi, bây giờ tiếp tục một chút. |
|
|
|
|
When the task of Saturn and of Mercury has been accomplished, then during the third decanate, Venus, which is the union of heart and mind, will usher in the long hoped for era of love-wisdom, of brotherhood and of expressed brotherly relationships. Opportunity— Illumination—Brotherhood: these are the gifts that Shamballa is planning to confer upon mankind during the Aquarian Age, if man will but prepare for them, accept them, and use them. Only the future will make clear man’s reaction. |
Khi nhiệm vụ của Sao Thổ và Sao Thủy hoàn thành, thì trong thập độ thứ ba, Sao Kim, biểu tượng cho sự kết hợp giữa trái tim và trí tuệ, sẽ mở ra kỷ nguyên được mong đợi từ lâu về tình thương, trí tuệ, tình huynh đệ và những mối quan hệ anh em được thể hiện rõ ràng. Cơ hội – Sự soi sáng – Tình huynh đệ: đây là những món quà mà Shamballa dự định ban tặng cho nhân loại trong Kỷ nguyên Bảo Bình, nếu con người chịu chuẩn bị, chấp nhận và sử dụng chúng. Chỉ có tương lai mới cho thấy rõ phản ứng của con người. |
|
According to other astrologers, the three decanates are governed by Venus, Mercury and the Moon. You can here see the relation of astrology to the normal or to the reversed wheel of life. The Moon which here takes the place of Saturn hides the planet Uranus. [Moon rules the first decan for the average individual, and Saturn the first decan for the disciple In this case Uranus, the occult planet, stands for exoteric science which penetrates into the hidden side of form life, [Uranus rules the penetration and Moon the form which is penetrated and thus we have the period wherein man is not alert enough or conscious enough to seize upon opportunity [Saturn and turn it to esoteric or soul ends, but can identify himself with the more advanced aspects of form. [By scientific inquiry using Uranus which is a scientific planet… The energy which produces opportunity, illumination, and brotherly love as expressed and attained upon the Fixed Cross, demonstrates upon the Mutable or Common Cross as difficulty, the versatile and volatile mind (unstable and dark) and as sex. |
Theo các nhà chiêm tinh khác, ba thập độ này được cai quản bởi sao Kim, sao Thủy và Mặt Trăng. Ở đây, bạn có thể thấy mối liên hệ giữa chiêm tinh học với vòng quay cuộc sống bình thường hoặc đảo ngược. Mặt Trăng, ở đây thay thế vị trí của sao Thổ, che giấu hành tinh sao Thiên Vương. [Mặt Trăng cai quản thập độ thứ nhất đối với người bình thường, và Sao Thổ cai quản thập độ thứ nhất đối với người đệ tử. Trong trường hợp này, Sao Thiên Vương, hành tinh huyền bí, đại diện cho khoa học ngoại môn thâm nhập vào khía cạnh ẩn giấu của đời sống hình tướng. [Sao Thiên Vương cai quản sự thâm nhập và Mặt Trăng cai quản hình tướng bị thâm nhập, và do đó chúng ta có giai đoạn mà con người không đủ tỉnh táo hoặc đủ ý thức để nắm bắt cơ hội [Sao Thổ và hướng nó đến mục đích nội môn hoặc linh hồn, nhưng có thể đồng nhất bản thân với các khía cạnh tiên tiến hơn của hình tướng. [Bằng cách tìm tòi khoa học sử dụng Sao Thiên Vương, một hành tinh khoa học… Năng lượng khi được biểu lộ và đạt được trên Thập Giá Cố Định mang lại cơ hội, sự soi sáng và tình huynh đệ thì khi thể hiện trên Thập Giá Biến Đổi hay Thập giá Chung lại xuất hiện như khó khăn, trí năng linh hoạt và dễ thay đổi (không ổn định và đen tối) và như giới tính. |
|
— EA 149 |
— EA 149 |
|
When the task of Saturn and of Mercury has been accomplished, then during the third decanate, |
Khi nhiệm vụ của Thổ Tinh và của Thủy Tinh đã được hoàn thành, thì trong thập độ thứ ba, |
|
—a time some 1,440 years from the beginning of the Aquarian age—but remember, always with overlaps, it’s not just that Saturn suddenly ends its influence and Venus, Mercury begins its, and then Venus begins its influence. It’s not that at all. There are these overlapping periods, and those hard and fast lines of demarcation are not not really present, not really realities. |
—một thời gian vào khoảng 1.440 năm từ khi bắt đầu kỷ nguyên Bảo Bình—nhưng hãy nhớ rằng, luôn có sự chồng lấn, không phải đột nhiên Thổ Tinh kết thúc ảnh hưởng của nó rồi Kim Tinh, Thủy Tinh bắt đầu ảnh hưởng, rồi lại đến Kim Tinh bắt đầu ảnh hưởng. Hoàn toàn không phải như vậy. Có những giai đoạn chồng lấn này, và những ranh giới phân định cứng nhắc, tuyệt đối ấy thực ra không thực sự tồn tại, không phải là những thực tại đích thực. |
|
When the task of Saturn and of Mercury has been accomplished, then during the third decanate, Venus, which is the union of heart and mind, |
Khi nhiệm vụ của Thổ Tinh và của Thủy Tinh đã được hoàn thành, thì trong thập độ thứ ba, Kim Tinh, là sự kết hợp của cái trái tim và trí tuệ, |
|
that’s one of those important definitions of Venus. |
đó là một trong những định nghĩa quan trọng về Kim Tinh. |
|
Venus, which is the union of heart and mind, will usher in the long hoped for era of love-wisdom, of brotherhood and of expressed brotherly relationships. |
Kim Tinh, là sự kết hợp của trái tim và thể trí, sẽ mở ra kỷ nguyên Bác Ái – Minh Triết được hy vọng từ lâu, của tình huynh đệ và của mối quan hệ huynh đệ được biểu hiện. |
|
This is really interesting because the majority of humanity, as D.K. will tell us, those who are on the clockwise wheel, are entering the age of Aquarius via Venus. And so when they are at what“ Aquarius should bring for us, we have all of those anticipations of a Venusian life: harmony and understanding. You know, in the song “The Age of Aquarius,” the expectation is very Venusian, Jupiterian, very benevolent. And we don’t understand the tremendous rigors and challenges that the Aquarian energy should could put us through. And this is simply because, well, the the majority is coming in via Venus, and we and as a result, we have all of these issues now coming up with a relationship and what are truly loving relationships, and do they have to conform to tradition or not? Because Aquarius, being Uranian sign, is very non-traditional sign. So we’re trying to work out all kinds of issues of what love means, and you know, free free love, the summer of love, the hippie movement—all of that. It’s all very Aquarian, but coming in via Venus. It’s certainly not coming in via Saturn, is it? But of course, it will not be the predominating influence until the era of brotherly love and true love-wisdom supervenes, well after the beginning of the age of Aquarius—some almost 1,500 years after the beginning of the age of Aquarius. So that is the period towards which we are really looking with hopeful anticipation. But we will have many other kinds of experiences over a long time, and quite a number of incarnations, most of us, before we reach that point of truly expressed love-wisdom. So what do we have? And he’s giving us these keynotes for the planets. We have uh, opportunity, which is Saturn; illumination, Mercury; and brotherhood, which is Venus. |
Điều này thực sự thú vị vì đa số nhân loại, như Chân sư D.K. sẽ nói với chúng ta, những người ở trên bánh xe thuận chiều kim đồng hồ, đang bước vào kỷ nguyên Bảo Bình qua Kim Tinh. Và vì vậy khi họ nhìn vào những gì Bảo Bình nên mang lại cho chúng ta, chúng ta có tất cả những kỳ vọng của một đời sống mang tính Kim Tinh: sự hài hòa và sự thấu hiểu. Trong bài hát “Kỷ nguyên Bảo Bình,” sự kỳ vọng ấy rất đậm chất Kim Tinh, mang tính Mộc Tinh, rất nhân từ. Chúng ta không hiểu được những thử thách và khắc nghiệt to lớn mà năng lượng Bảo Bình có thể đặt chúng ta vào. Điều này đơn giản là bởi vì, đa số đang đi vào thông qua Kim Tinh, và kết quả là, hiện nay chúng ta có tất cả những vấn đề này nảy sinh liên quan đến các mối quan hệ: thế nào mới thực sự là những mối quan hệ yêu thương, và liệu chúng có nhất thiết phải tuân theo truyền thống hay không? Bởi vì Bảo Bình, là dấu hiệu của Thiên Vương Tinh, là dấu hiệu rất phi truyền thống. Vì vậy chúng ta đang cố gắng giải quyết tất cả các loại vấn đề về ý nghĩa của tình thương, tình thương tự do, mùa hè của tình thương, phong trào hippie—tất cả những điều đó. Chúng rất mang tính Bảo Bình, nhưng lại đi vào qua Kim Tinh. Chắc chắn nó không đến qua Thổ Tinh, phải không? Nhưng tất nhiên, nó sẽ không phải là ảnh hưởng chủ đạo cho đến khi kỷ nguyên của tình thương huynh đệ và bác ái – minh triết đích thực xuất hiện, khá lâu khoảng gần 1.500 năm sau sự khởi đầu của kỷ nguyên Bảo Bình. Vì vậy đó là giai đoạn mà chúng ta thực sự hướng tới với sự mong đợi đầy hy vọng. Nhưng chúng ta sẽ có nhiều loại kinh nghiệm khác trong một thời gian dài, và hầu hết chúng ta sẽ còn phải trải qua há nhiều kiếp luân hồi, trước khi đạt đến điểm mà bác ái – minh triết được biểu hiện một cách chân thực. Vậy thì chúng ta có gì? Và Ngài đang trao cho chúng ta những chủ âm cho các hành tinh. Chúng ta có cơ hội – đó là Thổ Tinh; soi sáng – đó là Thủy Tinh; và tình huynh đệ – đó là Kim Tinh. |
|
And if you think about it, you know, Venus is the esoteric ruler of Gemini, and Gemini we have the two brothers, and the right relation between these two brothers is governed very much by Venus. So it will be a time when Venus is ruling, when it brings in esoterically the influence of Gemini. So you always remember that the planets have a relationship to different signs, and depending upon whether we are considering them in a normal, esoteric, or hierarchical manner, the influence of different signs will be drawn in. From another perspective, if you look at this age of brotherhood, well, okay, it’s bringing in the Libran influence, meaning the right human relations and Taurus, the illumination will continue, and it’s also bringing in Gemini for true brotherhood, and it’s bringing in hierarchically Capricorn. And so one suspects that during that age it will be also an age in which many will be initiated. What initiation will it be? Well, second or third initiation for quite a few. |
Và nếu bạn suy nghĩ về điều này, Kim Tinh là chủ tinh nội môn của Song Tử, và trong Song Tử chúng ta có hai anh em, và mối quan hệ đúng đắn giữa hai anh em này chủ yếu được cai quản bởi Kim Tinh. Vì vậy, đó sẽ là một thời kỳ khi Kim Tinh cai quản, khi một cách nội môn nó mang vào ảnh hưởng của Song Tử. Do đó bạn hãy luôn ghi nhớ rằng các hành tinh có một mối quan hệ với những dấu hiệu khác nhau, và tùy thuộc vào việc chúng ta đang xem xét chúng theo cách thông thường, nội môn, hay huyền giai, ảnh hưởng của các dấu hiệu khác nhau sẽ được dẫn nhập/kéo vào. Từ một góc độ khác, nếu bạn nhìn vào kỷ nguyên của tình huynh đệ này, thì vâng, nó đang mang vào ảnh hưởng của Thiên Bình, tức là các quan hệ đúng đắn giữa con người với nhau và Kim Ngưu, sự soi sáng sẽ tiếp tục, đồng thời nó cũng mang vào Song Tử tình huynh đệ đích thực, và mang vào Ma Kết một cách huyền giai. Và vì thế người ta ngờ rằng kỷ nguyên đó cũng sẽ là một kỷ nguyên mà nhiều người sẽ được điểm đạo. Đó sẽ là cuộc điểm đạo nào? Vâng, cuộc điểm đạo thứ hai hay thứ ba cho khá nhiều người. |
|
Opportunity— Illumination—Brotherhood: these are the gifts that Shamballa |
Cơ hội— Sự Soi sáng—Tình Huynh đệ: đây là những món quà mà Shamballa |
|
who is planning everything really and directing everything, |
chính là đấng đang hoạch định mọi thứ thật sự và chỉ đạo mọi thứ, |
|
is planning to confer upon mankind during the Aquarian Age, if man will but prepare for them, |
đang hoạch định để ban tặng cho nhân loại trong Kỷ nguyên Bảo Bình, nếu con người chỉ cần chuẩn bị cho chúng, |
|
See, the gifts are offered, but will the gifts be accepted? Will the gifts be assimilated? It takes our own free will to actually incorporate, take in, utilize what is being given to us. Gifts can be ignored; gifts can be rejected. So we do have deep responsibility here in relation to the descending gifts, |
Hãy xem, những món quà đã được ban tặng, nhưng liệu những món quà ấy có được đón nhận không? Liệu những món quà ấy có được đồng hóa không? Cần có tự do ý chí của chính chúng ta để thực sự dung hợp, tiếp nhận, và sử dụng những gì đang được trao cho chúng ta. Những món quà có thể bị phớt lờ; những món quà có thể bị từ chối. Vì vậy, ở đây chúng ta thực sự có một trách nhiệm sâu xa trong mối quan hệ với những món quà đang giáng xuống, |
|
if man will but prepare for them, accept them, and use them. |
nếu con người chỉ cần chuẩn bị cho chúng, chấp nhận chúng, và sử dụng chúng. |
|
Now that’s—and thus it is for the individual as well, you know. So many things are showering upon us. Are we alert enough to realize what they are and assimilate them and use them? |
Như vậy cũng dành cho cá nhân. Rất nhiều thứ đang tuôn đổ như mưa rào xuống chúng ta. Liệu chúng ta có đủ cảnh giác để nhận ra chúng là gì và đồng hóa chúng và sử dụng chúng không? |
|
Only the future will make clear man’s reaction. |
Chỉ tương lai mới làm sáng tỏ phản ứng của con người. |
|
It’s always possible to go in the wrong direction. Choice is always ours, and especially under Saturn. Think about all those choices we’re going to be faced with during the Aquarian age, where tremendous energies are going to be liberated, and we have to make decisions about how we are going to use those energies. It will be really an era of strong responsibility, and it will not end if you think of it. Even—even after the era of brotherly love, we will have an age of Capricorn—an age of Capricorn. And that— in that age of Capricorn, I suspect that—let’s just take a look here. Yeah, we’ll take a look, and we will see that in Capricorn, Saturn—Saturn is the ruler of the first decanate. So we again will be presented with Saturn plus the double Saturn rulership. Okay, that’s 2,300 years ahead, and we have a lot on our plate before that time. But Saturn is the disciple’s friend, and if we’re going to actually serve the divine plan, which is very atmic, very Saturnian, we’re going to have to learn to have a very obedient relationship with this great planet of discipleship—this planet of Brahma, this oldest, in a way, of the synthesizing planets, oldest at least in expression, though not necessarily oldest in essence. Okay, now let’s see what else. Okay, we have this malfunctioning—that’s what else. |
Luôn có thể đi theo hướng sai lầm. Sự lựa chọn luôn thuộc về chúng ta, và đặc biệt dưới Thổ Tinh. Hãy nghĩ về tất cả những sự lựa chọn mà chúng ta sẽ phải đối mặt trong kỷ nguyên Bảo Bình, nơi những nguồn năng lượng khổng lồ sẽ được giải phóng, và chúng ta phải đưa ra quyết định về cách chúng ta sẽ sử dụng những năng lượng đó. Đó thực sự sẽ là một kỷ nguyên của trách nhiệm lớn, và nó sẽ không kết thúc nếu bạn nghĩ về nó. Ngay cả sau kỷ nguyên của tình thương huynh đệ, chúng ta sẽ có một kỷ nguyên Ma Kết. Trong kỷ nguyên Ma Kết, tôi ngờ rằng—hãy cùng xem xét ở đây. Vâng, chúng ta sẽ xem, và sẽ thấy rằng trong Ma Kết, Thổ Tinh là chủ tinh của thập độ đầu tiên. Vì vậy, một lần nữa chúng ta sẽ được đối diện với Thổ Tinh cùng với sự cai quản kép của Thổ Tinh. Vâng, đó là 2.300 năm trong tương lai, và chúng ta có rất nhiều việc phải làm trước thời điểm đó. Nhưng Thổ Tinh là bạn của người đệ tử, và nếu chúng ta thực sự muốn phụng sự Thiên Cơ vốn rất thuộc về atma, rất thuộc về Thổ Tinh, chúng ta sẽ phải học cách thiết lập một mối quan hệ rất vâng lời với hành tinh vĩ đại này của con đường đệ tử, hành tinh này của Brahma, hành tinh cổ xưa nhất, theo một nghĩa nào đó, trong các hành tinh mang tính tổng hợp; cổ xưa nhất ít nhất là xét về phương diện biểu hiện, tuy không nhất thiết là cổ xưa nhất về bản thể. Được rồi, bây giờ hãy xem còn gì khác nữa. Được rồi, chúng ta có sự trục trặc này—đó là những gì khác. |
|
According to other astrologers, the three decanates are governed by Venus, Mercury and the Moon. |
Theo các nhà chiêm tinh khác, ba thập độ được cai quản bởi Kim Tinh, Thủy Tinh và Mặt Trăng. |
|
And let’s just take a look— who are these other astrologers? Well, here is our Aquarian setup. Yeah, Venus, Mercury, and the Moon, moving inward as the periods of the— the duration of the orbit of the Sun—of the Earth, rather—the apparent orbit of the Earth decreases. Venus with a greater period than Mercury, and Mercury with a greater period than the Moon, which moves really very fast. So he is talking about—he is talking about Sepharial, isn’t he? So let’s see here. According to other astrologers, the three decanates are governed by Venus, Mercury, and the Moon. He doesn’t entirely discount them. Now remember that Sepharial is talking about— according to his view—the first, second, and third decanate. Now, in a way, it would make sense to— if the third decanate is ruled by the Moon, we would enter the last 30 degrees first on the reverse wheel, and we would begin with the Moon experience first, move to the Mercury experience, and then the Venus experience. |
Và hãy cùng xem— những nhà chiêm tinh khác này là ai? Đây là cách sắp xếp theo Bảo Bình của chúng ta. Đúng vậy, Kim Tinh, Thủy Tinh, và Mặt Trăng, khi chuyển động vào bên trong theo các chu kỳ của— thời gian quỹ đạo của Mặt Trời—hay đúng hơn là của Trái Đất—thì quỹ đạo biểu kiến của Trái Đất thu hẹp lại. Kim Tinh với chu kỳ lớn hơn Thủy Tinh, và Thủy Tinh với chu kỳ lớn hơn Mặt Trăng, vốn di chuyển thực sự rất nhanh. Vậy Ngài đang nói về Sepharial, phải không? Hãy xem ở đây. Theo các nhà chiêm tinh khác, ba thập độ được cai quản bởi Kim Tinh, Thủy Tinh, và Mặt Trăng. Ngài không hoàn toàn bác bỏ họ. Giờ hãy nhớ rằng Sepharial đang nói về— theo quan điểm của ông—thập độ thứ nhất, thứ hai, và thứ ba. Theo một cách nào đó, điều này sẽ có lý nếu thập độ thứ ba được cai quản bởi Mặt Trăng, chúng ta sẽ đi vào 30 độ cuối cùng trước tiên trên bánh xe đảo ngược, và chúng ta sẽ bắt đầu với trải nghiệm của Mặt Trăng trước, rồi chuyển sang trải nghiệm của Thủy Tinh , và sau đó đến trải nghiệm của Kim Tinh. |
|
You can here see the relation of astrology to the normal or to the reversed wheel of life. |
Ở đây bạn có thể thấy mối quan hệ của chiêm tinh học với bánh xe sự sống bình thường hay ngược chiều. |
|
Now D.K. is going to contrast this Saturn, Mercury, Venus with Venus, Mercury, Moon, and the way it lines up is that Venus rules the same decanate as Saturn, Mercury is identical, and then the Moon rules the same decanate as Venus. So you can see here the relation of astrology to the normal or to the reversed wheel of life. The Moon here takes the place of Saturn and hides Uranus. Now this is very— this is very important, in a way, because the—see, the Moon is the first decanate for the average individual, and Saturn is the first decanate for the disciple. Let’s put this down. Sometimes when you’re studying the decanates, you don’t know whether you’re coming or going, but let’s just say the Moon rules the first decan for the average individual, and Saturn The first decan for the disciple. Okay, well, he’s going to make a specific point here. |
Bây giờ Chân sư D.K. sẽ đối chiếu Thổ Tinh, Thủy Tinh, Kim Tinh với Kim Tinh, Thủy Tinh, Mặt Trăng, và cách chúng sắp xếp là” Kim Tinh cai quản cùng thập độ với Thổ Tinh, Thủy Tinh thì đồng nhất, và sau đó Mặt Trăng cai quản cùng thập độ với Kim Tinh. Vì vậy, bạn có thể thấy ở đây mối quan hệ của chiêm tinh học với bánh xe sự sống theo chiều bình thường hay chiều đảo ngược. . Mặt Trăng ở đây thay thế cho Thổ Tinh và che giấu Thiên Vương Tinh. Điều này rất quan trọng, theo một cách nào đó, bởi vì Mặt Trăng là thập độ đầu tiên cho cá nhân bình thường, còn Thổ Tinh là thập độ đầu tiên cho người đệ tử. Chúng ta hãy ghi điều này lại. Đôi khi, khi bạn đang nghiên cứu các thập độ, bạn không biết mình đang đi hay đang đến, nhưng hãy tạm nói rằng Mặt Trăng cai quản thập độ đầu tiên cho cá nhân bình thường, và Thổ Tinh cai quản thập độ đầu tiên cho người đệ tử. Ngài sẽ đưa ra một điểm cụ thể ở đây. |
|
The Moon which here takes the place of Saturn hides the planet Uranus. In this case Uranus, the occult planet, |
Mặt Trăng tại đây thay thế vị trí của Thổ Tinh che giấu hành tinh Thiên Vương Tinh. Trong trường hợp này Thiên Vương Tinh, hành tinh huyền bí , |
|
is not operating as high as it might. It’s operating in a more exoteric manner. It is the occult planet, but it has an exoteric expression. |
không hoạt động ở mức cao như có thể. Nó hoạt động theo cách ngoại môn hơn. Đó là hành tinh huyền bí, nhưng nó có biểu hiện ngoại môn. |
|
In this case Uranus, the occult planet, stands for exoteric science which penetrates into the hidden side of form life, |
Trong trường hợp này Thiên Vương Tinh, hành tinh huyền bí, đại diện cho khoa học ngoại môn xâm nhập vào mặt ẩn kín của sự sống hình tướng, |
|
There’s your Moon. See, the penetration is Uranian, and the form is lunar. Uranus rules the penetration, and Moon the form which is penetrated. |
Đó là Mặt Trăng của các bạn. Thấy không, sự xâm nhập thuộc về Thiên Vương Tinh, và hình tướng thuộc về thái âm. Thiên Vương Tinh cai quản sự xâm nhập, và Mặt Trăng cai quản hình tướng bị xâm nhập. |
|
and thus we have the period wherein man is not alert enough or conscious enough to seize upon opportunity |
và như vậy chúng ta có thời kỳ mà con người không đủ tỉnh táo hoặc tâm thức đủ để nắm bắt cơ hội |
|
which is Saturn. Remember, Saturn is here substituted for the Moon, |
đó là Thổ Tinh. Nhớ rằng, Thổ Tinh tại đây được thay thế cho Mặt Trăng, |
|
and turn it to esoteric or soul ends, but can identify himself with the more advanced aspects of form. |
và biến nó thành mục đích nội môn hoặc mục đích của linh hồn, nhưng có thể đồng nhất mình với những khía cạnh tiến bộ hơn của hình tướng. |
|
and this he does by scientific research, scientific inquiry, inquiry, uh, using Uranus, which is a scientific planet. |
và điều này Ngài làm bằng nghiên cứu khoa học, tìm hiểu khoa học, tìm hiểu, sử dụng Thiên Vương Tinh là một hành tinh khoa học. |
|
The energy which produces opportunity, illumination, and brotherly love as expressed and attained upon the Fixed Cross, |
Năng lượng tạo ra cơ hội, sự soi sáng, và tình thương huynh đệ như được biểu hiện và đạt được trên Thập Giá Cố Định, |
|
Let’s see: opportunity, illumination, and brotherly love. So it’s Saturn, Mercury, and Venus, as expressed upon the Fixed Cross, |
Hãy xem: cơ hội, sự soi sáng, và tình thương huynh đệ. Vậy đó là Thổ Tinh, Thủy Tinh, và Kim Tinh, như được biểu hiện trên Thập Giá Cố Định, |
|
demonstrates upon the Mutable or Common Cross as difficulty, |
thể hiện trên Thập Giá Biến Đổi hay Thập Giá Thông Thường như khó khăn, |
|
So Saturn is still operative. He’s not getting rid of it: |
Vậy Thổ Tinh vẫn hoạt động. Ngài không loại bỏ nó: |
|
the versatile and volatile mind (unstable and dark) and as sex. |
thể trí đa năng và hay thay đổi (không ổn định và tối tăm) và như giới tính. |
|
So, okay, uh, we have here a complex, uh, presentation, and we are noticing that, Alan, that the Tibetan is not, uh, dismissing—not dismissing, uh, Saturn, Mercury, and Venus. In fact, he is reversing them, and he’s saying, “Here is sex under Venus. Here is the versatile and darkened mind, and here simply is difficulty.” So he says, “Yes, it’s legitimate to reverse these,” and he will discuss this, uh, but—and he also, um, here’s what he does. Uh, Sepharial gives us Venus and Mercury, and this corresponds very much with the reversal that the Tibetan is giving us. Over here we have Venus in the first place entering through Venus and Venus is say with Sepharial, and the Moon is taking the place of Saturn, and it’s connected, uh, in this case with the third, uh, third decanate, but really with the first decanate. And yet the way Sepharial set it up—this is where the complexity enters in—Sepharial set up the Moon in relation to 20 to 30 degrees. But D.K. is moving in a reversed manner and seems to find it legitimate to put Venus, uh, from 30 to 20 degrees—entered first, Mercury entered second from 20 to 10, and the Moon entered third—as if the Moon, um, taking the place of Saturn and indicating Uranus, can stand for 10 degrees to zero degrees. So I think you can see that when you’re trying to pin down exactly where these rulers belong, D.K. feels free to start from both directions. |
Vậy thì được rồi, ờ đây chúng ta có một bài trình bày khá phức tạp, và chúng ta đang nhận thấy rằng Chân sư Tây Tạng không hề bác bỏ—Thổ Tinh, Thủy Tinh, và Kim Tinh. Thực tế, Ngài đang đảo ngược chúng, và Ngài nói, “Đây là giới tính dưới Kim Tinh. Đây là trí óc linh hoạt nhưng u ám, và đây đơn giản là sự khó khăn.” Vì vậy Ngài nói, “Vâng, việc đảo ngược những thứ này là hợp lý,” và Ngài sẽ thảo luận điều này,—và đây là những gì Ngài làm. Sepharial đưa cho chúng ta Kim Tinh và Thủy Tinh tương ứng rất nhiều với sự đảo ngược mà Chân sư Tây Tạng đang đưa ra cho chúng ta. Ở phía này, chúng ta có Kim Tinh ngay vị trí đầu tiên, tiến vào qua Kim Tinh và Kim Tinh trong hệ thống của Sepharial, và Mặt Trăng đang thay thế vị trí của Thổ Tinh, và nó được kết nối với thập độ thứ ba, nhưng thực ra là với thập độ thứ nhất. Tuy nhiên, cách mà Sepharial thiết lập chính là nơi sự phức tạp xuất hiện—Sepharial thiết lập Mặt Trăng liên quan từ 20 đến 30 độ. Nhưng Chân sư D.K. lại đang di chuyển theo một cách đảo ngược và dường như thấy hợp lý khi đặt Kim Tinh từ 30 đến 20 độ bước vào đầu tiên, Thủy Tinh bước vào thứ hai từ 20 đến 10, và Mặt Trăng bước vào thứ ba—như thể Mặt Trăng thay thế vị trí của Thổ Tinh và chỉ ra Thiên Vương Tinh có thể đại diện cho 10 độ đến không độ. Vì vậy tôi nghĩ các bạn có thể thấy rằng khi các bạn cố gắng xác định chính xác những chủ tinh này thuộc về đâu, Chân sư D.K. cảm thấy tự do bắt đầu từ cả hai hướng. |
|
And only in the very middle of the sign, where we can see right across the board here it’s Mercury all the way, can we have real certainty. Otherwise, it seems possible to have the ruler of the, uh, ruler of the first, uh, decanate, as Sepharial conceives it to be, operating in relation to the third decanate of the normal wheel, and the ruler of the third decanate operating in relation to the first decanate of the normal wheel. Anyway, we will come back to this. |
Và chỉ ngay ở chính giữa dấu hiệu này, nơi chúng ta có thể thấy rõ trên toàn bộ bức tranh ở đây, rằng đó hoàn toàn là Thủy Tinh, chúng ta mới có thể có được sự chắc chắn thực sự. Nếu không, thì có vẻ như có thể có chủ tinh của thập độ thứ nhất, như Sepharial hiểu nó, đang hoạt động liên quan đến thập độ thứ ba của bánh xe thông thường, và chủ tinh của thập độ thứ ba thì lại đang hoạt động liên quan đến thập độ thứ nhất của bánh xe thông thường. Dù sao, chúng ta sẽ quay lại vấn đề này sau. |
|
As always, I think when dealing with the, uh, with the decanates, one wants to know whether one is coming or going, and I will try to continue to explain this, uh, this coming and going when we enter Esoteric Astrology Adventure number 65. Right now we are, um, we’re operating here after one hour and 15 minutes. I think that’s probably a good time to call it uh, EAA number 64, from page 146 to… to what? Hmm. Oh, to… looks like page 150. Okay, 150. And, uh, one hour and 15 minutes. And when I try to put down an hour, I get the human race. Okay, so now we will have The Great Invocation, as we always do. |
Như thường lệ, tôi nghĩ rằng khi xem xét các thập độ, người ta muốn biết liệu mình đang đến hay đi, và tôi sẽ cố gắng tiếp tục giải thích điều này khi chúng ta bước vào Cuộc Khám Phá Chiêm Tinh Học Nội Môn số 65. Ngay bây giờ chúng ta đang hoạt động ở đây sau một giờ và 15 phút. Tôi nghĩ đó có lẽ là một thời điểm thích hợp để kết thúc EAA số 64, từ trang 146 đến trông có vẻ như trang 150. Được rồi, 150, và một giờ và 15 phút. Và khi tôi cố gắng ghi xuống một giờ, tôi lại có nhân loại. Được rồi, bây giờ chúng ta sẽ có Đại Khấn Nguyện, như chúng ta luôn làm. |
|
Oh. From the point of light within the mind of God, let light stream forth into the minds of men. Let light descend on Earth. From the point of love within the heart of God, let love stream forth into the hearts of men. May Christ return to Earth. From the center where the will of God is known, let purpose guide the little wills of men—the purpose which the masters know and serve. From the center which we call the race of men, let the plan of love and light work out, and may It seals the door where evil dwells. Let light and love and power restore the plan on earth. Oh. Oh. Um. |
Từ nguồn Ánh sáng trong Trí Thượng Đế, cầu xin Ánh sáng tràn vào Trí Con người. Cầu xin Ánh sáng giáng xuống Trần gian. Từ nguồn Tình thương trong Tâm Thượng đế, cầu xin Tình thương tràn vào Tâm Con người. Cầu xin Đức Christ trở lại Trần gian. Từ Trung tâm biết được Ý chí Thượng Đế, cầu xin Thiên ý dẫn dắt ý chí nhỏ bé của con người, Thiên ý mà các Chân sư đều biết và phụng sự. Từ Trung tâm mà chúng ta gọi là Loài người, cầu xin Thiên cơ Tình thương và Ánh sáng được thực thi, cầu mong Thiên cơ đóng kín cửa vào nẻo ác. Cầu xin Ánh sáng Tình thương và Quyền năng phục hồi Thiên cơ trên Trần gian. OM. OM. OM. |
|
Okay everyone, we’re right in the middle of the decanates. And finding out there are more than one way to look at the rulers of the decanates. Yes, because as I say, even though Sepharial started with Venus, he didn’t mean for Venus to rule 20 to 30. He meant for it to rule 0 to 10. He did mean Mercury to rule 10 to 20, but when he dealt with the Moon, he didn’t mean that it should rule 0 to 10 the way the Tibetan seems to indicate as the substitutes for Saturn. Sepharial meant that it rules… um, what is he saying? Yeah, rules 20 to 30. So there are alternative assignments we can make, and we’ll try to… When D.K. calls it fluid, it certainly is fluid. All right, well, more on this when we continue, and we will sign off at this time, starting next with Esoteric Astrology Adventure number 65. Okay, we’ll see you then. |
Được rồi, chúng ta đang ở ngay giữa các thập độ. Và đang tìm ra rằng có nhiều hơn một cách để nhìn nhận các chủ tinh của các thập độ. Đúng vậy, vì như tôi đã nói, mặc dù Sepharial bắt đầu với Kim Tinh, ông ấy không có ý muốn Kim Tinh cai quản 20 đến 30. Ông ấy muốn nó cai quản 0 đến 10. Ông ấy có ý muốn Thủy Tinh cai quản 10 đến 20, nhưng khi ông ấy đề cập đến Mặt Trăng, ông ấy không có ý muốn nó cai quản 0 đến 10 theo cách mà Chân sư Tây Tạng dường như chỉ ra là Mặt Trăng thay thế cho Thổ Tinh. Sepharial có ý muốn nó cai quản… ông ấy đang nói gì? Đúng rồi, cai quản 20 đến 30. Vậy có những cách phân công thay thế mà chúng ta có thể thực hiện, và chúng ta sẽ cố gắng… Khi Chân sư D.K. gọi nó là linh hoạt, thì nó chắc chắn là linh hoạt. Được rồi, sẽ có thêm về điều này khi chúng ta tiếp tục, và chúng ta sẽ kết thúc ở thời điểm này, bắt đầu tiếp theo với Cuộc Khám phá Chiêm Tinh Học Nội Môn số 65. Vâng, hẹn gặp lại mọi người lúc đó. |