FOREWORD TO THE INDIAN EDITION
>
Our evening “Talks” at the Theosophical Headquarters at Adyar have become quite an institution, and a very considerable amount of information, due to new research, often arising from some question put by a student, is given in this friendly and intimate circle. Our good Vice-President, Sir S. Subramania Iyer, found so much help and illumination from these talks, that he earnestly wished to share his pleasure with his brethren in the outer world, and gave a sum of money to help in their publication. I cordially endorse his view of their value, and commend this volume and those which will follow it to the earnest study of all our members. A second series is ready for the press, but the date of its issue will depend partly on the reception given tot he present. | Những buổi “Đàm thoại” buổi tối của chúng ta tại Trụ sở Thông Thiên Học ở Adyar đã trở thành một hoạt động quen thuộc, và một lượng thông tin khá đáng kể, nhờ vào các nghiên cứu mới, thường xuất phát từ một câu hỏi của một học viên, được chia sẻ trong vòng thân mật và thân thiện này. Phó Bà Hội Trưởng đáng kính của chúng ta, Sir S. Subramania Iyer, đã tìm thấy rất nhiều sự hỗ trợ và soi sáng từ các buổi đàm thoại này, đến mức Ông rất mong muốn chia sẻ niềm vui của mình với các huynh đệ bên ngoài, và đã đóng góp một khoản tiền để hỗ trợ việc xuất bản chúng. Tôi hoàn toàn tán thành quan điểm của Ông về giá trị của chúng, và khuyến khích các thành viên của chúng ta nghiêm túc nghiên cứu tập sách này và những tập sách tiếp theo sẽ được xuất bản. Một loạt thứ hai đã sẵn sàng để xuất bản, nhưng ngày phát hành của nó sẽ phần nào phụ thuộc vào sự đón nhận của tập hiện tại. |
ANNIE BESANT
INTRODUCTION—GIỚI THIỆU
>
I wish that I could help my American readers to realise the conditions under which this book has been produced. The Theosophical Society as a whole does not by any means sufficiently understand or appreciate the work done at its Headquarters, and although for you in America it is away on the other side of the earth, I should like to help you to see it as it is. Readers of the “Messenger” must at least, have some general idea of the appearance of the place, and must know something of the life which is lived here—a long life, a strenuous life, and a life lived under very peculiar conditions. Nowhere else in the world at this present moment is there such a centre of influence—a centre constantly visited by the Great Ones, and therefore bathed in their wonderful magnetism. The vibrations here are marvellously stimulating, and all of us who live here are therefore constant strain of a very peculiar kind, a strain which brings out whatever is in us. Strong vibrations from other planes are playing all the while upon our various vehicles, and those parts of us which can in any sense respond to them are thereby raised, strengthened and purified. But it must be remembered that there is another side to this. There may well be in each of us some vibrations the character of which is too far removed from the level of these great influences to fall into harmony with them, and where that is the case intensification will still take place, but the result may well be evil rather than good. To live at Adyar is the most glorious of all opportunities for those who are able to take advantage of it, but its effect on those who are constitutionally unable to harmonize with its vibrations may be dangerous rather than helpful. If a student can bear it he may advance rapidly; if he cannot bear it he is better away. | Tôi ước có thể giúp các độc giả người Mỹ của tôi nhận ra được những điều kiện mà dưới đó cuốn sách này đã được tạo ra. Hội Thông Thiên Học nói chung không hiểu hoặc đánh giá đầy đủ công việc được thực hiện tại Trụ sở của Hội, và mặc dù đối với các bạn ở Mỹ, nơi này nằm ở phía bên kia của trái đất, tôi muốn giúp các bạn thấy nó như thật. Độc giả của “Messenger” ít nhất phải có một ý niệm chung về hình ảnh của nơi này, và cũng phải biết đôi điều về cuộc sống tại đây—một cuộc sống lâu dài, đầy gian truân, và được sống dưới những điều kiện rất đặc biệt. Không nơi nào khác trên thế giới vào thời điểm này có một trung tâm ảnh hưởng như vậy—một trung tâm thường xuyên được viếng thăm bởi các Đấng Cao Cả, và do đó ngập tràn năng lượng từ trường kỳ diệu của các Ngài. Các rung động ở đây kích thích một cách tuyệt vời, và tất cả chúng tôi, những người sống ở đây, đều phải chịu đựng một sự căng thẳng rất đặc thù, một sự căng thẳng khiến cho bất cứ điều gì trong chúng tôi cũng bị bộc lộ. Các rung động mạnh từ các cõi giới khác liên tục tác động lên các phương tiện của chúng tôi, và những phần nào trong chúng tôi có khả năng đáp ứng với chúng sẽ được nâng cao, củng cố và thanh lọc nhờ đó. Nhưng cần phải nhớ rằng điều này còn có một mặt khác. Có thể trong mỗi người chúng tôi có những rung động có tính chất quá xa rời với mức độ của những ảnh hưởng lớn lao này để có thể hài hòa với chúng, và khi điều đó xảy ra, sự tăng cường vẫn sẽ diễn ra, nhưng kết quả có thể xấu hơn là tốt. Sống tại Adyar là cơ hội huy hoàng nhất cho những ai có thể tận dụng nó, nhưng tác động của nó đối với những người không có khả năng hòa hợp với các rung động của nó có thể nguy hiểm hơn là hữu ích. Nếu một học viên có thể chịu đựng được, y có thể tiến bộ nhanh chóng; nếu không chịu nổi, tốt hơn là nên rời đi. |
The workers here live mostly in the great central building, within the immediate aura of the shrine room and the President. The students live chiefly half-a-mile away at various other houses, though all within the large estate which now belongs to the Society. Each during the day does his own work in his own way, but in the evening we all gather together upon the roof of the central building, in front of the President’ s rooms, formerly occupied by Madame Blavatsky herself, and there, under the marvellous night sky of India, so infinitely more brilliant than anything that we know in what are miscalled temperate climes, we sit and listen to her teaching. | Những người làm việc ở đây chủ yếu sống trong tòa nhà trung tâm lớn, trong hào quang trực tiếp của phòng thờ và của Bà Hội Trưởng. Các học viên sống chủ yếu ở những ngôi nhà khác cách đó khoảng nửa dặm, tất cả đều nằm trong khu đất rộng lớn hiện thuộc về Hội. Mỗi người trong suốt ngày làm công việc của mình theo cách riêng, nhưng vào buổi tối, tất cả chúng tôi đều tụ họp lại trên mái nhà của tòa nhà trung tâm, trước các phòng của Bà Hội Trưởng, nơi mà trước đây chính Madame Blavatsky đã cư ngụ, và ở đó, dưới bầu trời đêm tuyệt diệu của Ấn Độ, sáng rực hơn rất nhiều so với bất cứ thứ gì mà chúng tôi biết ở những nơi mà chúng ta gọi sai là vùng ôn đới, chúng tôi ngồi và lắng nghe những lời giảng dạy của bà. |
All through the summer of last year, so much of which she spent in a tour through the United States, it fell to my lot to take charge of the meetings of the students here. In the course of that time I delivered many informal little addresses and answered hundreds of questions. All that I said was taken down in shorthand, and this book is the result of those notes. In a number of cases it happened that what was said on the roof at the meetings was afterwards expanded into a little article for The Theosophist or The Adyar Bulletin; in all such cases I reprint the article instead of the stenographic report, as it has had the advantage of certain corrections and additions. Necessarily a book of this sort is fragmentary in its nature; necessarily also it contains a certain amount of repetition; though this latter has been excised wherever possible. Many of the subjects treated have also been dealt with in my earlier books, but what is written here represents in all cases the result of the latest discoveries in connection with those subjects. The subjects have been classified as far as possible, and this volume represents the first series, containing five sections. The second volume, containing the nine remaining sections, is now in the printer’s hands. A list of the subjects of which it will treat will be found at the end of this volume. | Suốt mùa hè năm ngoái, phần lớn thời gian bà dành cho chuyến du hành qua Hoa Kỳ, tôi được giao nhiệm vụ phụ trách các buổi họp của các học viên tại đây. Trong thời gian đó, tôi đã đưa ra nhiều bài nói chuyện ngắn không chính thức và trả lời hàng trăm câu hỏi. Tất cả những gì tôi nói đều được ghi chép lại bằng tốc ký, và cuốn sách này là kết quả của những ghi chép đó. Trong nhiều trường hợp, những gì đã được nói trên mái nhà tại các buổi họp sau đó đã được mở rộng thành một bài báo nhỏ cho The Theosophist hoặc Adyar Bulletin; trong tất cả các trường hợp như vậy, tôi đã in lại bài báo thay vì bản tốc ký, vì bài báo đã được chỉnh sửa và bổ sung thêm. Dĩ nhiên, một cuốn sách như thế này có tính chất rời rạc; cũng dĩ nhiên là nó chứa đựng một số lượng lặp lại nhất định, mặc dù điều này đã được loại bỏ bất cứ khi nào có thể. Nhiều chủ đề được đề cập trong cuốn sách này cũng đã được tôi xử lý trong các cuốn sách trước đó của mình, nhưng những gì được viết ở đây đều đại diện cho kết quả của những khám phá mới nhất liên quan đến các chủ đề đó. Các chủ đề đã được phân loại càng nhiều càng tốt, và tập này đại diện cho loạt đầu tiên, chứa năm phần. Tập thứ hai, gồm chín phần còn lại, hiện đang được in. Danh sách các chủ đề mà tập này sẽ đề cập có thể được tìm thấy ở cuối tập này. |
C. W. LEADBEATER Adyar, July, 1910. | C. W. LEADBEATER Adyar, July, 1910. |
FOREWORD TO AMERICAN EDITION
>
The long-promised second series of Adyar Talks has at length been published after many unavoidable delays. After careful consideration it was thought best to abandon the use of the title The Hidden Life and to issue the volume as The Inner Life, Volume II. Some of these informal talks to the classes at Adyar have already appeared in The Theosophist, but many of the chapters contain facts which have not been published before, such as “Mars and its Inhabitants.” The manuscript of The Hidden Side of Things, which promises to be a book of some seven hundred pages, is ready for the printer, and we are only waiting an opportune time to publish it. C.W. LEADBEATER. ADYAR, June 29, 1911. | Loạt bài giảng Adyar thứ hai được hứa hẹn từ lâu cuối cùng đã được xuất bản sau nhiều lần trì hoãn không thể tránh khỏi. Sau khi cân nhắc kỹ lưỡng, chúng tôi cho rằng tốt nhất là từ bỏ việc sử dụng tiêu đề Cuộc Sống Ẩn Tàng và phát hành tập này dưới tên Cuộc Sống Nội Tâm, Tập II. Một số buổi nói chuyện không chính thức này dành cho các lớp học tại Adyar đã xuất hiện trong tạp chí The Theosophist, nhưng nhiều chương chứa đựng những thông tin chưa từng được công bố trước đây, chẳng hạn như “Sao Hỏa và Cư Dân của Nó.” Bản thảo của cuốn Mặt Ẩn của Vạn Vật, dự kiến sẽ là một cuốn sách dày khoảng bảy trăm trang, đã sẵn sàng cho nhà in, và chúng tôi chỉ đang chờ thời điểm thích hợp để xuất bản. C.W. LEADBEATER. ADYAR, ngày 29 tháng 6, 1911. |
AUTHOR’ S NOTE
>
While the President was absent from Adyar on a tour through England and America last year, it fell to my lot to take charge of the daily meetings of the students here. In the course of that time I delivered many informal little addresses and answered hundreds of questions. All that I said was taken down in shorthand, and this book is the result of those notes. In a number of cases it happened that what was said on the roof at the meetings was afterwards expanded into a little article for The Theosophist or The Adyar Bulletin; in all such cases I reprint the article instead of the stenographic report, as it has had the advantage of certain corrections and additions. Necessarily a book of this sort is fragmentary in its nature; necessarily also it contains a certain amount of repetition; though this latter has been excised wherever possible. Many of the subjects treated have also been dealt with in my earlier books, but what is written here represents in all cases the result of the latest discoveries in connection with those subjects The subjects have been classified as far as possible, and this volume is the second series, containing the nine remaining sections. C. W. LEADBEATER. ADYAR, July, 1911. | Trong thời gian Bà Hội Trưởng vắng mặt khỏi Adyar để thực hiện chuyến du hành qua Anh và Mỹ năm ngoái, tôi đã được giao nhiệm vụ phụ trách các buổi họp hàng ngày của các học viên tại đây. Trong khoảng thời gian đó, tôi đã đưa ra nhiều bài nói chuyện nhỏ không chính thức và trả lời hàng trăm câu hỏi. Tất cả những gì tôi nói đều được ghi chép lại bằng tốc ký, và cuốn sách này là kết quả của những ghi chép đó. Trong một số trường hợp, những gì đã được nói trên mái nhà tại các buổi họp sau đó đã được mở rộng thành một bài báo nhỏ cho The Theosophist hoặc Adyar Bulletin; trong tất cả các trường hợp như vậy, tôi đã in lại bài báo thay vì bản tốc ký, vì bài báo đã được chỉnh sửa và bổ sung thêm. Dĩ nhiên, một cuốn sách như thế này có tính chất rời rạc; cũng dĩ nhiên là nó chứa đựng một số lượng lặp lại nhất định, mặc dù điều này đã được loại bỏ bất cứ khi nào có thể. Nhiều chủ đề được đề cập trong cuốn sách này cũng đã được tôi xử lý trong các cuốn sách trước đó của mình, nhưng những gì được viết ở đây đều đại diện cho kết quả của những khám phá mới nhất liên quan đến các chủ đề đó. Các chủ đề đã được phân loại càng nhiều càng tốt, và tập này là loạt bài thứ hai, bao gồm chín phần còn lại. C. W. LEADBEATER. ADYAR, tháng 7, 1911. |