MA KẾT—EAA 68a trang 158 – trang 169
Abstract/Tóm tắt
|
Esoteric Astrology Adventure 68 covering pages 158-169. This Adventure is 5 hours long, and takes us deep into the Capricorn Chapter. It includes: Signs of crisis for those of the three Paths: Evolution, Discipleship, Initiation. Also rays, planets and signs connected with the three segments of the Path: Path of Aspiration; Path of Discipleship; Path of Initiation. Important information on zodiacal signs on various types of “Dwellers on the Threshold” for the individual, for humanity, for the Fourth Creative Hierarchy, and for the Fifth Creative Hierarchy. Four Signs and Four Secrets: Taurus, Gemini, Libra and Capricorn. In General all manner of interconnections. The astrological significance of the New Testament. The Two Gates and when they are open. |
Cuộc khám phá chiêm tinh học nội môn 68, bao gồm các trang 158-169. Cuộc khám phá này kéo dài 5 giờ và đưa chúng ta đi sâu vào chương Ma Kết. Nó bao gồm: Các dấu hiệu hoàng đạo khủng hoảng cho những người thuộc ba giai đoạn của đường Đạo: con đường Tiến hóa, Đệ tử, và Điểm đạo. Ngoài ra còn có các cung, hành tinh và dấu hiệu hoàng đạo liên quan đến ba giai đoạn của đường Đạo: Con đường Dự bị/Chí nguyện; Con đường Đệ tử; Con đường Điểm đạo. Thông tin quan trọng về các dấu hiệu hoàng đạo, các loại “Kẻ Chặn Ngõ” khác nhau đối với cá nhân, với nhân loại, với Huyền giai Sáng tạo Thứ tư và với Huyền giai Sáng tạo Thứ năm. Bốn Dấu hiệu hoàng đạo và Bốn Bí mật: Kim Ngưu, Song Tử, Thiên Bình và Ma Kết. Nhìn chung là tất cả các loại kết nối. Thâm nghĩa chiêm tinh của Tân Ước. Hai cánh cổng và thời điểm chúng mở. |
Text/Văn bản gốc
|
First of all, Capricorn is an earth sign, and in it we have expressed the densest point of concrete materialisation of which the human soul is capable. Man is then “of the earth, earthy” and is what the New Testament calls “the first Adam.” In this sense, Capricorn holds in itself the seeds of death and finality [the factor of crystallization—the death which takes place finally and eventually in Pisces. Ponder on this. When crystallisation has reached a certain degree of density and so-called “hardness,” [rigidity or immovability… it is easily shattered and destroyed and man, born in Capricorn, then brings about his own destruction; [through a crystallized attitude, ossification, rigidity, hardness, unbendingness… unyielding… this is due to his fundamentally materialistic nature, plus the “blows of fate” which are the enactments [Mars… of the law of karma. [Vulcan, Mars, Saturn… Again and again, a certain measure of concreteness is achieved, only again to undergo destruction, [rigidity prevents growth into a new pattern, a new pattern necessitated by the inwardly growing consciousness which demands a compliant form to express this growth… prior to the release of the life and the rebuilding of the form. [Cryogenics…— EA Page 158 |
Trước hết, Ma Kết là dấu hiệu hành thổ, và trong dấu hiệu này ta thấy được biểu hiện của điểm đậm đặc nhất của sự kết tinh vật chất mà linh hồn con người có thể tạo ra. Khi đó, con người trở thành “thuộc về đất, mang bản chất đất” và chính là điều mà Tân Ước gọi là “Ađam đầu tiên”. Theo nghĩa này, Ma Kết mang trong nó hạt giống của cái chết và sự kết thúc [yếu tố kết tinh — cái chết diễn ra cuối cùng và trọn vẹn ở Song Ngư. Hãy suy ngẫm về điều này. Khi sự kết tinh đạt đến một mức độ đặc “cứng” nhất định, [sự cứng nhắc hoặc không thể lay chuyển… thì nó dễ dàng bị đập vỡ và bị phá hủy và con người, sinh ra trong Ma Kết, sau đó tự dẫn mình đến sự hủy diệt; [thông qua thái độ kết tinh, sự hóa đá, sự cứng nhắc, sự cứng rắn, sự không uốn nắn được … không nhượng bộ… điều này là do bản chất cơ bản mang tính duy vật của con người, cộng với “những bất hạnh của số phận” vốn là sự vận hành [Sao Hỏa… của luật nghiệp quả. [Vulcan, Sao Hỏa, Sao Thổ… Hết lần này đến lần khác, một mức độ kết chặt nào đó đạt được, chỉ để rồi lại bị phá hủy, [sự cứng nhắc ngăn cản sự phát triển vào một khuôn mẫu mới, một khuôn mẫu mới cần thiết cho tâm thức đang phát triển bên trong, vốn đòi hỏi một hình tướng phù hợp để thể hiện sự phát triển này… trước khi sự sống được giải phóng và hình tướng mới được xây dựng lại. [Khoa học đông lạnh đông cứng rồi tan rã… |
|
Secondly, Capricorn is ever the sign of conclusion, and of this the mountain top is frequently (though not always) the symbol, for it marks the point beyond which further ascent in any particular life cycle is not possible. [to ascend further you must defy natural law… Capricorn is, therefore, the sign of what has been called esoterically “periodic arresting.” Progress becomes impossible under the existing forms, and there has to be the descent into the valley of pain, despair and death before a fresh attempt to scale the heights takes place. The attempt today to climb Mount Everest is amazingly symbolic, and it is being watched with much interest by the Hierarchy, for in this effort we see the attempt of humanity to achieve the top of [Page 159] the mountain whose height has hitherto defeated all efforts. But—and this is the matter of moment and of interest—when humanity emerges into the light and relative glory of the new civilisation, they will at the same time conquer this last remaining summit. [at least the indications of the light and relative glory of the new civilization are present… That which is of the densest materiality and which is the consummation of earthly grandeur will remain—but it will be beneath the feet of humanity. |
Thứ hai, Ma Kết luôn là dấu hiệu của sự kết thúc, và đỉnh núi thường (mặc dù không phải luôn luôn) là biểu tượng của điều này, vì nó đánh dấu điểm mà sau đó không thể tiến xa hơn trong bất kỳ chu kỳ sống cụ thể nào. [ để thăng tiến hơn nữa, bạn phải vượt qua quy luật tự nhiên… Do đó, Ma Kết là dấu hiệu của cái được gọi một cách nội môn là “sự dừng lại theo chu kỳ”. Sự tiến bộ trở nên bất khả thi dưới những hình tướng hiện có, và phải có sự đi xuống vào thung lung của đau khổ, tuyệt vọng và cái chết trước khi một nỗ lực mới để leo lên những đỉnh cao có thể diễn ra. Nỗ lực leo lên đỉnh Everest ngày nay mang tính biểu tượng đáng kinh ngạc, và nó đang được Thánh đoàn quan sát với sự quan tâm lớn, vì trong nỗ lực này, ta thấy nhân loại đang cố gắng đạt đến đỉnh [Trang 159] ngọn núi mà độ cao của nó cho đến nay đã đánh bại mọi nỗ lực. Nhưng—và đây là vấn đề quan trọng và đáng quan tâm— khi nhân loại bước vào ánh sáng và vinh quang tương đối của nền văn minh mới, thì họ sẽ đồng thời chinh phục đỉnh núi còn lại cuối cùng này. [ít nhất thì những dấu hiệu của ánh sáng và vinh quang tương đối của nền văn minh mới đang hiện hữu… Những gì là vật chất trọng trược nhất và là đỉnh cao của sự hùng vĩ trần thế sẽ vẫn tồn tại —nhưng nó sẽ ở dưới chân nhân loại. |
|
Thirdly, Capricorn is, as a consequence of all the above, the sign in which is inaugurated a new cycle of effort, whether this effort is in connection with the individual man or with the initiate. [Effort is required in order to make the climb…. Effort, strain, struggle, the fight with the forces native to the underworld, or the strenuous conditions entailed by the tests of discipleship or initiation—these are distinctive of experience in Capricorn.— EA Pages 158, 159 |
Thứ ba , Ma Kết, do tất cả những điều trên, là dấu hiệu hoàng đạo mở đầu cho một chu kỳ nỗ lực mới, bất kể nỗ lực này liên quan đến cá nhân con người hay vị điểm đạo đồ. [Cần phải nỗ lực để có thể leo lên…. Nỗ lực, căng thẳng, đấu tranh , cuộc chiến với các thế lực bản địa của thế giới ngầm, hoặc những điều kiện khắc nghiệt đi kèm với các thử thách của việc trở thành đệ tử hoặc điểm đạo—đây là những đặc điểm đặc trưng của trải nghiệm ở Ma Kết. |
|
In ancient days, as you may perchance have heard, there were only ten signs, [not saying ten “constellations”–and—at that time—Capricorn marked the end of the zodiacal wheel, and not Pisces as is at this time the case. [Perhaps for initiates Aquarius and Pisces are operative The two signs of Aquarius and Pisces were not incorporated in the signs [ for the simple and sufficient reason that humanity could not respond to their peculiar influences; [but what about the initiates of that time? the vehicles of contact and the mechanisms for responses were not adequately developed. Originally, there were eight signs; then there were ten and now twelve. [8, 10, 12—Scorpio, Capricorn, Pisces… when eight signs prevailed, was or was not Scorpio the final sign? |
Vào thời xa xưa, như bạn có thể đã từng nghe, chỉ có mười dấu hiệu hoàng đạo, [không nói đến mười “chòm sao” – và – vào thời điểm đó – Ma Kết đánh dấu điểm kết thúc của vòng hoàng đạo, chứ không phải Song Ngư như trong thời kì hiện tại. [Có lẽ đối với những điểm đạo đồ thì Bảo Bình và Song Ngư vẫn có tác dụng Hai dấu hiệu Bảo Bình và Song Ngư không được đưa vào các dấu hiệu hoàng đạo [ vì lý do đơn giản và có tính thuyết phục rằng nhân loại khi ấy không thể đáp ứng được với những ảnh hưởng đặc thù của chúng; [nhưng còn các điểm đạo đồ vào thời điểm đó thì sao? các vận cụ tiếp xúc và cơ chế đáp ứng chưa được phát triển đầy đủ. Ban đầu, chỉ có tám dấu hiệu hoàng đạo; sau đó có mười và bây giờ là mười hai. [8, 10, 12 — Bọ Cạp, Ma Kết, Song Ngư… khi tám dấu hiệu hoàng đạo chiếm ưu thế, Bọ Cạp có phải là dấu hiệu hoàng đạo cuối cùng hay không ? |
|
1. In Lemurian days, during the early period of animal man and before humanity [defined as individualized animal man appeared on earth, [before individualization in the interim period of development, eight signs influenced the planet and the kingdoms of nature found upon it. There was no response to the influences of Leo [sign of individualization and Virgo [in which the imPlanted essence of the Solar Angel is not yet present and so the inner Christ is non existent. The mystery of the Sphinx did not exist and these two signs were not then part of the zodiacal wheel. [Sagittarius should be included for the Centaur… [Satyr… Then individualisation took place and the seed of Christhood [Page 160] was Planted in man and these two signs began to influence humanity, and gradually that influence was recognised and the zodiac was then known to have ten signs. [When the zodiac has 10 signs, Capricorn is obviously included… It seems that the animal aspect of Sagittarius and Capricorn were included in the 8 sign zodiac The Mutable Cross dominated, but it was then the Tau, for Pisces was lacking and only Gemini, Virgo and Sagittarius were evidenced. [In the early days following individualization Aries to Capricorn marked the circle of experience. — EA Pages 159, 160 |
1. Vào thời Lemuria, trong giai đoạn đầu của người thú và trước khi nhân loại [được định nghĩa là người thú đã được cá thể hóa xuất hiện trên trái đất, [tức là trước khi cá nhân hóa xảy ra trong giai đoạn phát triển trung gian, chỉ có tám dấu hiệu hoàng đạo đã ảnh hưởng đến hành tinh và các giới trong tự nhiên. Không hề có đáp ứng nào đối với ảnh hưởng của Sư Tử [dấu hiệu của cá nhân hóa và Xử Nữ [trong đó hạt giống được cấy ghép của Thái dương Thiên thần vẫn chưa có mặt và do đó Đức Christ bên trong không tồn tại. Bí ẩn của Nhân sư không tồn tại và hai dấu hiệu hoàng đạo này khi đó vẫn chưa phải là một phần của bánh xe hoàng đạo. [Nhân Mã nên được bao gồm cho phần thú Centaur… [Thần rừng… Sau đó, sự kiện biệt ngã hóa diễn ra và hạt giống của tâm thức Christ [Trang 160] được gieo trồng trong con người và hai dấu hiệu hoàng đạo này bắt đầu ảnh hưởng đến nhân loại, và dần dần ảnh hưởng đó được nhận biết và khi đó vòng hoàng đạo được biết là có mười dấu hiệu. [Khi vòng hoàng đạo có 10 dấu hiệu, Ma Kết hiển nhiên được bao gồm… Có vẻ như khía cạnh động vật của Nhân Mã và Ma Kết đã có mặt trong vòng hoàng đạo 8 dấu hiệu ban đầu. Thập giá biến đổi chiếm ưu thế, nhưng khi đó là dạng kí hiệu Tau, vì thiếu Song Ngư và chỉ có Song Tử, Xử Nữ và Nhân Mã được biểu lộ. [Trong những ngày đầu sau khi cá nhân hóa xảy ra, từ Bạch Dương đến Ma Kết đánh dấu vòng tròn trải nghiệm. |
Commentary/Bình luận
|
First of all, Capricorn is an earth sign, and in it we have expressed the densest point of concrete materialisation of which the human soul is capable. Man is then “of the earth, earthy” and is what the New Testament calls “the first Adam.” In this sense, Capricorn holds in itself the seeds of death and finality [the factor of crystallization—the death which takes place finally and eventually in Pisces. Ponder on this. When crystallisation has reached a certain degree of density and so-called “hardness,” [rigidity or immovability… it is easily shattered and destroyed and man, born in Capricorn, then brings about his own destruction; [through a crystallized attitude, ossification, rigidity, hardness, unbendingness… unyielding… this is due to his fundamentally materialistic nature, plus the “blows of fate” which are the enactments [Mars… of the law of karma. [Vulcan, Mars, Saturn… Again and again, a certain measure of concreteness is achieved, only again to undergo destruction, [rigidity prevents growth into a new pattern, a new pattern necessitated by the inwardly growing consciousness which demands a compliant form to express this growth… prior to the release of the life and the rebuilding of the form. [Cryogenics… — EA Page 158 |
Trước hết, Ma Kết là dấu hiệu hành thổ, và trong dấu hiệu này ta thấy được biểu hiện của điểm đậm đặc nhất của sự kết tinh vật chất mà linh hồn con người có thể tạo ra. Khi đó, con người trở thành “thuộc về đất, mang bản chất đất” và chính là điều mà Tân Ước gọi là “Ađam đầu tiên”. Theo nghĩa này, Ma Kết mang trong nó hạt giống của cái chết và sự kết thúc [yếu tố kết tinh — cái chết diễn ra cuối cùng và trọn vẹn ở Song Ngư. Hãy suy ngẫm về điều này. Khi sự kết tinh đạt đến một mức độ đặc “cứng” nhất định, [sự cứng nhắc hoặc không thể lay chuyển… thì nó dễ dàng bị đập vỡ và bị phá hủy và con người, sinh ra trong Ma Kết, sau đó tự dẫn mình đến sự hủy diệt; [thông qua thái độ kết tinh, sự hóa đá, sự cứng nhắc, sự cứng rắn, sự không uốn nắn được … không nhượng bộ… điều này là do bản chất cơ bản mang tính duy vật của con người, cộng với “những bất hạnh của số phận” vốn là sự vận hành [Sao Hỏa… của luật nghiệp quả. [Vulcan, Sao Hỏa, Sao Thổ… Hết lần này đến lần khác, một mức độ kết chặt nào đó đạt được, chỉ để rồi lại bị phá hủy, [sự cứng nhắc ngăn cản sự phát triển vào một khuôn mẫu mới, một khuôn mẫu mới cần thiết cho tâm thức đang phát triển bên trong, vốn đòi hỏi một hình tướng phù hợp để thể hiện sự phát triển này… trước khi sự sống được giải phóng và hình tướng mới được xây dựng lại. [Khoa học đông lạnh đông cứng rồi tan rã… |
|
First of all, Capricorn is an earth sign, |
Trước hết, Ma Kết là một dấu hiệu hành thổ, |
|
Let’s see here. And it is— |
Hãy xem đây. Và nó là— |
|
in it we have expressed the densest point of concrete materialisation of which the human soul is capable. |
trong nó chúng ta đã thể hiện điểm đặc nhất của sự vật chất hóa cụ thể mà linh hồn nhân loại có thể đạt được. |
|
A very, as they say, earth-bound soul. This is taken from page 333 of Esoteric Astrology. The undeveloped man is considered to be very confined in his consciousness and is entirely connected with the senses and not with the subtler senses—connected with that which the senses reveal. |
Một linh hồn, như người ta nói, bị ràng buộc chặt với đất. Điều này được lấy từ trang 333 của Chiêm Tinh Học Nội Môn. Con người chưa phát triển được coi là rất bị giới hạn trong tâm thức của mình và hoàn toàn kết nối với các giác quan chứ không phải với các giác quan tinh tế hơn—kết nối với những gì mà các giác quan tiết lộ. |
|
Man is then “of the earth, earthy” |
Con người khi đó “thuộc về đất, mang tính trần tục” |
|
We see in Capricorn the mountain, but also the inverted mountain which points towards concretion and density and brings us into the sense of that which lies under the earth rather than that which rises above the normal surface of the earth. |
Chúng ta thấy trong Ma Kết ngọn núi, nhưng cũng thấy ngọn núi đảo ngược hướng về sự kết tụ và tính chất dày đặc, và đưa chúng ta vào cảm giác về điều nằm bên dưới lòng đất hơn là điều vươn lên trên bề mặt bình thường của trái đất. |
|
Man is then “of the earth, earthy” and is what the New Testament calls “the first Adam.” |
Con người khi đó “thuộc về đất, mang tính trần thế” và là điều mà Tân Ước gọi là “A-đam đầu tiên.” |
|
It’s a primitive and unredeemed state, and I suppose related to the idea of original sin, which is related to the lunar aspects of the human being—the elemental personal aspects which in their own nature are unregenerate compared to the solar aspects and have to be uplifted vibrationally through the evolutionary process. |
Đó là một trạng thái nguyên thủy và chưa được cứu chuộc, nó liên quan đến ý tưởng về tội lỗi nguyên thủy, vốn liên quan đến các khía cạnh thái âm của con người—tức những khía cạnh cá nhân thuộc tinh linh mà bản chất riêng của chúng là chưa được tái sinh khi so với các khía cạnh thái dương và phải được nâng cao rung động thông qua quá trình tiến hóa. |
|
In this sense, Capricorn holds in itself the seeds of death and finality |
Theo nghĩa này, Ma Kết mang trong chính nó những mầm mống của cái chết và sự kết thúc |
|
because we have the factor of crystallization, and that is—death is always involved, or should we say crystallization is always involved in the death process. The form can no longer respond, can no longer expand. It is frozen, non-growing, and has densified. So because, in a way, the densification of consciousness is its death. The more circumscribed the consciousness, the more it is dead to the higher life. Because Capricorn will always reach a point of no further accommodation and growth and flexibility, it will reach that point of crystallization beyond which it cannot go. This fact means that the seeds of death are inherent in it, because what is in Capricorn will always lead to final crystallization and to the shattering of that crystallization, probably under the influence of the first ray of Vulcan. So it has in itself the seeds of death and finality, |
bởi vì chúng ta có yếu tố kết tinh, và điều đó có nghĩa là—cái chết luôn có liên quan, hay chúng ta nên nói rằng sự kết tinh luôn có liên quan trong quá trình chết. Hình tướng không còn có thể đáp ứng, không còn có thể mở rộng. Nó bị đông cứng, không tăng trưởng, và đã trở nên đậm đặc. Do đó, theo một cách nào đó, sự đậm đặc hóa của tâm thức chính là cái chết của nó. Tâm thức càng bị giới hạn, nó càng chết đối với sự sống cao hơn. Bởi vì Ma Kết sẽ luôn đạt đến một điểm mà không còn khả năng thích nghi và tăng trưởng cũng như linh hoạt nữa, nó sẽ đạt đến điểm kết tinh vượt quá giới hạn mà nó không thể đi xa hơn. Sự kiện này có nghĩa là những mầm mống của cái chết vốn đã tiềm ẩn trong đó, bởi vì những gì thuộc về Ma Kết sẽ luôn dẫn đến sự kết tinh cuối cùng và đến việc phá vỡ sự kết tinh đó, có lẽ dưới ảnh hưởng của cung một của Vulcan. Vì vậy tự bản thân nó mang sẵn những mầm mống của cái chết và của sự kết thúc, |
|
—the death which takes place finally and eventually in Pisces. |
—cái chết diễn ra sau cùng và rốt cuộc trong Song Ngư. |
|
So even though there is a great spiritual livingness that arises when we reach the top of the mountain of initiation, it holds in itself a kind of death to the lower worlds, which eventually will occur in Pisces, because Capricorn will demand that the illumined soul descend into the valleys carrying the water pot of service and make there not only a great service but a great sacrifice, which will release the server into the state of the world’s savior in Pisces and release him from confinement to the lower worlds. |
Vì vậy mặc dù có một sự sống tinh thần lớn lao nảy sinh khi chúng ta đạt đến đỉnh núi của sự điểm đạo, nhưng trong chính nó lại hàm chứa một dạng cái chết đối với các thế giới thấp hơn, điều này cuối cùng sẽ xảy ra trong Song Ngư, bởi vì Ma Kết sẽ đòi hỏi rằng linh hồn đã được khai sáng phải đi xuống các thung lũng, mang theo bình nước phụng sự và thực hiện ở đó không chỉ một sự phụng sự lớn lao mà còn một sự hy sinh vĩ đại; chính điều này sẽ giải phóng người phụng sự vào trạng thái của Đấng Cứu Thế của thế gian trong Song Ngư và giải thoát người ấy khỏi sự giam hãm trong các thế giới thấp hơn. |
|
There is a great sense of responsibility in Capricorn, which is very confining, as the high soul circumscribes the possibility of wider experience in order to carry out a certain service. |
Trong Ma Kết có một ý thức trách nhiệm rất lớn, điều này mang tính ràng buộc rất mạnh, bởi vì linh hồn ở tầng cao tự thu hẹp khả năng trải nghiệm rộng hơn của mình để thực hiện một sự phụng sự nhất định. |
|
Sanat Kumara, as the Ancient of Days, which is a term much related to Capricorn, exhibits this willing undertaking of a circumscribed and, in a way, crystallized state because he cannot move from his post until—or he will not move from his post. I guess he can, but he will not move from his post until the last weary pilgrim has found his way home. So this is an act of circumscribing will, and a definite ring-pass-not is established, and beyond that ring-pass-not the saving being will not venture until, at last, having brought this service—this salvation—to its fullest expression, he is released into Pisces. |
Sanat Kumara, với tư cách là Đấng Thái Cổ, đây là thuật ngữ có liên quan nhiều đến Ma Kết, thể hiện sự cam kết tự nguyện này về trạng thái tự thu hẹp và, theo một cách nào đó, trạng thái cũ kỹ bởi vì Ngài không thể rời khỏi vị trí của mình. Tôi đoán Ngài có thể, nhưng Ngài sẽ không rời khỏi vị trí của mình cho đến khi người hành hương mệt mỏi cuối cùng đã tìm thấy đường về nhà. Vậy đây là hành động của ý chí tự thu hẹp, và một vòng-giới-hạn xác định được thiết lập, và vượt ra ngoài vòng-giới-hạn đó thực thể cứu độ sẽ không mạo hiểm cho đến khi, cuối cùng, sau khi mang lại loại phụng sự này—sự cứu độ này—đến biểu hiện trọn vẹn nhất của nó, người phụng sự lúc đó được giải thoát vào Song Ngư. |
|
I guess in a way we could see, you know, death by earth — in Capricorn, death through air or through dispersion, certainly the death of the ego in that way, because the person loses the sense of his circumscribing ego and manages to be a pervasive force, so the lower ego dies, but a higher sense of identity is born. There’s a death by water—not the earlier death of drowning wherein the consciousness of the spirit is immersed and engulfed in the matter of the lower worlds, drowning within it—but a kind of death in which the bonds to the lower worlds are dissolved in Pisces. So it’s a death to the lower consciousness and the lower circumscribed field of expression. Anyway, D.K. asked us to |
Tôi đoán theo một cách nào đó, chúng ta có thể thấy, cái chết bởi đất— trong Ma Kết, cái chết qua không khí hoặc qua sự phân tán, chắc chắn là cái chết của bản ngã theo nghĩa đó, bởi vì con người đánh mất cảm thức về cái bản ngã khép kín, giới hạn của mình và trở thành một mãnh lực toả khắp; như vậy bản ngã thấp này chết đi, nhưng một cảm thức đồng nhất ở cấp cao hơn được sinh ra. Có một cái chết bởi nước—không phải cái chết sớm hơn của sự chết đuối, trong đó tâm thức của tinh thần bị nhấn chìm và bao phủ trong vật chất của các thế giới thấp hơn, bị chết đuối bên trong nó—mà là một dạng chết trong đó những mối ràng buộc với các thế giới thấp hơn được hòa tan trong Song Ngư. Vì vậy, đó là cái chết đối với tâm thức thấp hơn và đối với lĩnh vực biểu lộ bị giới hạn ở cấp thấp hơn. Dù sao, Chân sư D.K. đã yêu cầu chúng ta |
|
Ponder on this. |
Suy ngẫm về điều này. |
|
that Capricorn holds in itself the seeds of death and finality. It used to be, in one way, the last sign of the zodiac. As I’ve tried to explain, a zodiac is to be a twelve-petaled heart center and a great being’s heart and a head center. So it doesn’t mean that that heart and head center ever had only ten parts to it. It always had twelve. It’s just a question of what humanity can really respond to, and at that time, the spiritual meaning of Capricorn was the final sign. Capricorn was the final sign in which man could respond spiritually to its significance. I think man can always respond in an elemental manner to all twelve signs at all times, but he rises slowly into higher capabilities and only then can respond to the later signs in a spiritual way. For instance, there was a time when we are told that Scorpio was the final sign, and therefore the spiritual meaning of Sagittarius, Capricorn, Aquarius, Pisces was not yet within the range of possibilities of the humanity of that period—though, of course, here and there isolated initiates could, I suppose, respond, just the way initiates have been able to respond to planets which have been hidden from the masses of people, like Uranus—a sacred, hierophantic type of planet about which the initiates knew, but about which average man knew nothing and was not therefore responding to its meaning, even though it was always there. |
rằng Ma Kết chứa trong chính nó những mầm mống của cái chết và hành động cuối cùng. Đã từng có một thời, theo một nghĩa nào đó, đây là dấu hiệu cuối cùng của hoàng đạo. Như tôi đã cố gắng giải thích, một hoàng đạo là một trung tâm tim mười hai cánh hoa sen, đồng thời là trung tâm tim trong trung tâm đầu của một Đấng vĩ đại. Vì vậy điều đó không có nghĩa là trung tâm tim và trung tâm đầu đó từng chỉ có mười phần. Nó luôn có đủ mười hai phần. Vấn đề chỉ là nhân loại có thể thực sự đáp ứng được đến mức nào, và vào thời điểm đó, ý nghĩa tinh thần của Ma Kết là dấu hiệu cuối cùng. Ma Kết là dấu hiệu cuối cùng mà con người có thể đáp ứng về mặt tinh thần đối với ý nghĩa của nó. Con người luôn có thể đáp ứng theo cách cơ bản đối với cả mười hai dấu hiệu trong mọi thời kỳ, nhưng con người từ từ thăng tiến đến những khả năng cao hơn và chỉ khi đó mới có thể đáp ứng các dấu hiệu đến sau theo một cách tinh thần. Ví dụ, đã có một thời chúng ta được cho biết rằng Hổ Cáp là dấu hiệu cuối cùng, và do đó ý nghĩa tinh thần của Nhân Mã, Ma Kết, Bảo Bình, Song Ngư vẫn chưa nằm trong phạm vi khả năng của nhân loại thời kỳ đó—mặc dù, tất nhiên, ở đây và ở đó, các điểm đạo đồ cá biệt có thể, đáp ứng được, cũng giống như cách các điểm đạo đồ đã có thể đáp ứng với các hành tinh vốn bị che giấu khỏi đám đông dân chúng, như Thiên Vương Tinh—một hành tinh thánh thiện, mang tính khai thị mà các điểm đạo đồ đã biết đến, nhưng người bình thường thì không hề biết và do đó không đáp ứng với ý nghĩa của nó, mặc dù nó luôn luôn hiện hữu. |
|
So I’m saying the constellations are always there in that sense—that circle of twelve is always there—but man’s response on earth is a graded process, and therefore at different times in the history of humanity, the response to the zodiac of constellations is widened. When crystallization, says the Tibetan, has reached a certain degree of density or so-called hardness— certain rigidity, certain rigidity or immovability—it is easily shattered. You know, in the hurricanes, in the tornadoes, it’s the rigid, unbending trees that are easily destroyed, and the trees that can bend with the wind have a better chance. |
Tôi đang nói rằng các chòm sao luôn ở đó theo nghĩa đó—vòng tròn mười hai luôn luôn ở đó—nhưng đáp ứng của con người trên Trái Đất là một quá trình có mức độ, và do đó vào các thời điểm khác nhau trong lịch sử nhân loại, việc đáp ứng đối với vòng hoàng đạo của các chòm sao được mở rộng. Khi sự kết tinh, theo lời Chân sư Tây Tạng, đã đạt đến một mức độ đậm đặc nhất định hoặc cái gọi là độ cứng— một sự cứng nhắc nhất định, một sự cứng nhắc hay bất động—thì nó dễ bị phá vỡ. Bạn biết đấy, trong các cơn bão lớn, trong những trận lốc xoáy, chính những cái cây cứng nhắc, không chịu uốn mình là những cây dễ bị tàn phá, còn những cái cây có thể uốn theo chiều gió thì có cơ hội sống sót tốt hơn. |
|
When crystallisation has reached a certain degree of density and so-called “hardness,” it is easily shattered |
Khi quá trình kết tinh đã đạt đến một mức độ đậm đặc và cái gọi là “độ cứng” nhất định, nó dễ dàng bị vỡ tan |
|
—a Vulcanian word— |
—một từ ngữ thuộc sao Vulcan— |
|
and destroyed and man, born in Capricorn, then brings about his own destruction; |
và bị hủy diệt và con người, sinh ra trong Ma Kết, sau đó tự gây ra sự hủy diệt cho chính mình; |
|
through a crystallized attitude, I guess. Attitude, ossification, rigidity, hardness, unbendingness—all of these are words that characterize the rigid, unbending attitude of those conditioned by the sign Capricorn. |
thông qua một thái độ bị kết tinh, tôi đoán vậy. Thái độ, sự cứng nhắc, sự không mềm dẻo, sự cứng rắn, sự không dễ lay chuyển—tất cả những từ ngữ này đặc trưng cho thái độ thường cứng nhắc, không dễ lay chuyển của những người được quy định bởi dấu hiệu Ma Kết. |
|
And Capricorn has so much to do with the law and the enforcement of the law, and as we all know, that the law is something that does not bend. A law is a law. There may be rules that have greater flexibility, but when the law is a divine law, it does not change because it is an energy state which is reflective of the will of a great being, so naturally it would not then vacillate. As for human laws, they can change, but while they are under enforcement, they are rather rigid, although they can be interpreted—there we go with Mercury and Libra and so forth—with flexibility. So anyway, if we develop an attitude which is too hard—and another word here is unyielding—then we are bringing about the certainty of our own eventual destruction through shattering, because the substance cannot absorb the shock of the blow, whereas if we were more flexible and could bend or sort of receive that impulse and not hold our substance against it, there would be the greater possibility of surviving the blow. |
Và Ma Kết có rất nhiều điều liên quan đến định luật và việc thực thi định luật, và như chúng ta đều biết, định luật là thứ không chịu uốn cong. Định luật là định luật. Có thể có những quy luật có sự linh hoạt lớn hơn, nhưng khi định luật là định luật thiêng liêng, nó không thay đổi vì nó là trạng thái năng lượng phản ánh ý chí của một thực thể vĩ đại, nên một cách tự nhiên nó sẽ không dao động. Còn về những định luật nhân loại, chúng có thể thay đổi, nhưng trong khi chúng được thực thi, chúng khá cứng nhắc, mặc dù chúng có thể được diễn giải—ở đó chúng ta gặp Thủy Tinh và Thiên Bình, v.v.—với sự linh hoạt. Dù sao, nếu chúng ta phát triển một thái độ quá cứng—và từ khác ở đây là không nhượng bộ—thì chúng ta đang mang lại sự chắc chắn cho việc hủy diệt cuối cùng của chính mình thông qua việc vỡ vụn, bởi vì chất liệu không thể hấp thụ cú sốc của đòn đánh, trong khi nếu chúng ta linh hoạt hơn và có thể uốn cong hoặc nhận lấy xung động đó và không giữ chất liệu của chúng ta chống lại nó, sẽ có khả năng sống sót qua đòn đánh lớn hơn. |
|
this is due to his fundamentally materialistic nature |
điều này là do bản chất chủ nghĩa duy vật cơ bản của họ |
|
— that’s the early Capricornian individual— |
— đó là cá nhân Ma Kết giai đoạn đầu— |
|
plus the “blows of fate” which are the enactments of the law of karma. |
cộng với “những đòn đánh của số phận” là sự thi hành của luật nghiệp quả. |
|
And when we look at the “blows of fate,” I think we can think of three planets in particular: Vulcan, Mars, and Saturn—the general ruler of karma. So when we have the Sun, near to which Vulcan is always found, Mars, and Saturn in conjunction or in close aspect, I think we can expect the enactments of the law of karma. When we talk about enactments, we’re talking about actions; we’re talking very much in the language of Mars. So even in the first petal of the egoic Lotus, the man is under the influence of Capricorn very much. Those outer petals are earthy in nature, and it’s a cardinal beginning, and he learns by violating the law, and he learns that the law really is rigid, and so the counterblow comes upon him. Natural law does not yield to our desires, neither does spiritual law, but mostly in those days it’s natural law and, in general, the all-pervading law of karma. Well, anyway, we’re dealing with a Capricorn individual who has a fundamentally materialistic nature—of course, this is in the early days—and I think with many of the average Capricorn individuals that one will meet. |
Và khi chúng ta nhìn vào “những đòn đánh của số phận” tôi nghĩ chúng ta có thể nghĩ đặc biệt đến ba hành tinh: Vulcan, Hỏa Tinh, và Thổ Tinh—chủ tinh chung của nghiệp quả. Vì vậy, khi chúng ta có Mặt Trời, gần đó luôn tìm thấy Vulcan, cùng với Hỏa Tinh, và Thổ Tinh ở trạng thái trùng tụ hoặc tạo thành các góc chiếu chặt chẽ, tôi cho rằng chúng ta có thể trông đợi những sự vận hành của luật nghiệp quả. Khi nói về sự vận hành, chúng ta đang nói đến các hành động; chúng ta đang nói rất nhiều bằng ngôn ngữ của Hỏa Tinh. Vì thế, ngay cả trong cánh hoa đầu tiên của hoa sen chân ngã, con người cũng chịu ảnh hưởng rất nhiều của Ma Kết. Những cánh hoa bên ngoài này có bản chất của yếu tố thổ, và đó là một sự bắt đầu mang tính chủ yếu, và con người học hỏi bằng cách vi phạm luật, rồi học rằng luật ấy thực sự cứng nhắc, và vì vậy đòn phản lực giáng xuống y. Luật tự nhiên không nhượng bộ trước những ham muốn của chúng ta, luật tinh thần cũng vậy, nhưng chủ yếu trong phần lớn những ngày đó, chủ yếu là luật tự nhiên và, nói chung, là luật nghiệp quả bao trùm mọi sự. Vâng dù sao, chúng ta đang xem xét một cá nhân Ma Kết có bản chất cơ bản là duy vật—tất nhiên, điều này ở những ngày đầu—với nhiều cá nhân Ma Kết trung bình mà người ta sẽ gặp. |
|
Again and again, a certain measure of concreteness is achieved, only again to undergo destruction, |
Lần này đến l♣ần khác, một mức độ cụ thể nhất định được đạt tới, chỉ để một lần nữa lại trải qua sự phá hủy, |
|
Otherwise, how could there be the growth into a new pattern? You see, let’s say rigidity prevents growth into a new pattern—a new pattern necessitated by the inwardly growing es consciousness which demands a compliant form to express this growth, and if there is no compliant form—and a rigid form is not a compliant form—then the inner consciousness just cannot find a field of expression, and the inability to find that field of expression will force a shattering upon the form, which must give way before a higher aspect, which is consciousness. So only again and again to undergo destruction |
Nếu không, làm sao có thể có sự phát triển thành một khuôn mẫu mới? Hãy nói rằng Sự cứng nhắc ngăn cản sự phát triển để đi vào một khuôn mẫu mới—một khuôn mẫu mới cần phải có bởi tâm thức lớn dần từ bên trong vốn đòi hỏi một hình tướng thích ứng để biểu hiện sự phát triển này, và nếu không có hình tướng thích ứng —mà một hình tướng cứng nhắc thì không phải là hình tướng thích ứng—thì tâm thức bên trong không thể tìm thấy một lãnh vực biểu hiện, và sự bất lực trong việc tìm thấy lãnh vực biểu hiện đó sẽ buộc hình tướng phải bị phá vỡ, bởi vì hình tướng phải nhường chỗ cho một khía cạnh cao hơn, đó là tâm thức. Vì vậy, kết quả là hết lần này đến lần khác phải trải qua sự hủy diệt. |
|
prior to the release of the life and the rebuilding of the form. |
trước khi giải thoát sự sống và tái tạo hình tướng. |
|
|
|
|
We really outgrow our forms. Some people—you know, Capricorn people tend to live for a long time, whether it’s Sun in Capricorn or Capricorn rising, or people with whom, let’s say, the Saturn—which is in a way a preserving planet, preserving of the form—is powerful. But many who seek to have their physical vehicle preserved a long time are in Capricorn. Sometimes when I look at cryogenics, I’m trying to think about Walt Disney. I understand that he was—his vehicle was cryogenically frozen, and I’m trying to remember here whether he had a strong Capricorn in his nature. It would be interesting just to see. Let’s see, so I’ll say Disney just for fun, and Walt Disney—there he is. |
Chúng ta thực sự lớn lên và vượt qua các hình tướng của mình. Một số người—bạn biết đấy, những người thuộc Ma Kết thường có xu hướng sống thọ, cho dù Mặt Trời ở Ma Kết hay Mọc Ma Kết, hoặc những người mà, chúng ta nói, Thổ Tinh—vốn theo một nghĩa nào đó là hành tinh của sự bảo tồn hình tướng—có ảnh hưởng mạnh. Nhưng nhiều người tìm cách giữ cho vận cụ thể xác tồn tại lâu dài thì lại thuộc Ma Kết. Đôi khi khi tôi nhìn vào kỹ thuật đông lạnh, tôi đang cố nghĩ về Walt Disney. Tôi hiểu rằng ông ấy—vận cụ thể xác của ông đã được đông lạnh bằng kỹ thuật đông lạnh, và tôi đang cố nhớ xem liệu ông ấy có yếu tố Ma Kết mạnh trong bản chất của mình hay không. Điều đó hẳn sẽ rất thú vị để xem thử. Được rồi, vậy tôi cứ nói đến Disney chơi cho vui vậy, và Walt Disney—kia rồi. |
|
Find stuff. All right, so let’s see, let’s see what we have here. Maybe wrong, but it struck me that there was something—well, there are a number of Capricorn planets. Yes, about six of them, I guess, but fundamentally he’s that visionary and Sagittarius and had Virgo rising—an earth sign— but there, here are these five Capricorn planets. |
Tìm thông tin. Được rồi, hãy xem chúng ta có gì ở đây. Có thể sai, nhưng tôi cảm thấy có điều gì đó—à, có một số hành tinh Ma Kết. Đúng vậy, khoảng sáu hành tinh, tôi đoán vậy, nhưng về cơ bản ông ấy là người có tầm nhìn và thuộc Nhân Mã và có Mọc Xử Nữ—một dấu hiệu hành thổ— nhưng ở đây, có năm hành tinh Ma Kết này. |
|
Well, anyway, you know Capricorn rules the great coldness. When I think of cryogenics and the whole idea of preserving the form exactly as it is in the hope that medical science will someday be able to resurrect that form, it seems a very form-bound attitude, doesn’t it? Without much faith in the interior consciousness, nor in the possibility of reincarnation and the providing of a new and more consciously compliant form—or a form compliant to consciousness—allowing for the future a fuller expression of the inwardly growing consciousness. |
Ma Kết cai quản cái lạnh vĩ đại. Khi tôi nghĩ về kỹ thuật đông lạnh và toàn bộ ý tưởng bảo quản hình tướng chính xác như hiện tại với hy vọng rằng một ngày nào đó y học sẽ có thể hồi sinh hình tướng đó, thì điều đó có vẻ như một thái độ rất gắn bó với hình tướng, phải không? Không có nhiều niềm tin vào tâm thức nội tại, cũng không tin vào khả năng của sự tái sinh và việc ban cho một hình tướng mới, có tính thích ứng với tâm thức hơn—hoặc một hình tướng phù hợp với tâm thức—để trong tương lai cho phép sự biểu lộ trọn vẹn hơn của tâm thức đang phát triển từ bên trong. |
|
Again and again, a certain measure of concreteness is achieved, only again to undergo destruction, prior to the release of the life and the rebuilding of the form. |
Lần này đến lần khác, một mức độ cụ thể nhất định được đạt tới, chỉ để một lần nữa lại trải qua sự hủy diệt, trước khi giải thoát sự sống và tái tạo hình tướng. |
|
So this is the process of death: releasing the life, all for good purpose, so that that life and its growing consciousness can find increased scope of expression in the lower and usually confining worlds. I don’t think that life per se ever grows. Life is being. Being is being is exactly what it is—the raw fact of beingness which all forms share. The one thing they share is not qualitative; they all share the fact that they are. Then we get into the realm of quality; then the growth begins to occur. Secondly, we’re talking about materialization now, and materialistic attitude, and densification. |
Vì vậy, đây là tiến trình của cái chết: buông xả sự sống, hoàn toàn vì một mục đích tốt đẹp, để sự sống cùng với tâm thức đang phát triển của nó có thể tìm thấy phạm vi biểu lộ rộng lớn hơn trong những thế giới thấp hơn vốn thường mang tính gò bó. Tôi không nghĩ rằng bản thân sự sống tự nó có tăng trưởng. Sự sống là sự Hiện hữu. Hiện hữu là hiện hữu, đúng như những gì nó vốn có – sự thật trần trụi của tính hiện hữu mà mọi hình tướng đều cùng chia sẻ. Điều duy nhất chúng cùng chia sẻ không phải là về phẩm chất; tất cả chúng đều chia sẻ sự thật rằng chúng đều đang hiện hữu. Rồi chúng ta bước vào lãnh vực phẩm tính; và chỉ khi đó sự tăng trưởng mới xuất hiện. Thứ hai, ở đây chúng ta đang nói về sự vật chất hóa, về thái độ duy vật, và sự đậm đặc của vật chất. |
|
Secondly, Capricorn is ever the sign of conclusion, and of this the mountain top is frequently (though not always) the symbol, for it marks the point beyond which further ascent in any particular life cycle is not possible. [to ascend further you must defy natural law… Capricorn is, therefore, the sign of what has been called esoterically “periodic arresting.” Progress becomes impossible under the existing forms, and there has to be the descent into the valley of pain, despair and death before a fresh attempt to scale the heights takes place. The attempt today to climb Mount Everest is amazingly symbolic, and it is being watched with much interest by the Hierarchy, for in this effort we see the attempt of humanity to achieve the top of [Page 159] the mountain whose height has hitherto defeated all efforts. But—and this is the matter of moment and of interest—when humanity emerges into the light and relative glory of the new civilisation, they will at the same time conquer this last remaining summit. [at least the indications of the light and relative glory of the new civilization are present… That which is of the densest materiality and which is the consummation of earthly grandeur will remain—but it will be beneath the feet of humanity. |
Thứ hai, Ma Kết luôn là dấu hiệu của sự kết thúc, và đỉnh núi thường (mặc dù không phải luôn luôn) là biểu tượng của điều này, vì nó đánh dấu điểm mà sau đó không thể tiến xa hơn trong bất kỳ chu kỳ sống cụ thể nào. [ để thăng tiến hơn nữa, bạn phải vượt qua quy luật tự nhiên… Do đó, Ma Kết là dấu hiệu của cái được gọi một cách nội môn là “sự dừng lại theo chu kỳ”. Sự tiến bộ trở nên bất khả thi dưới những hình tướng hiện có, và phải có sự đi xuống vào thung lung của đau khổ, tuyệt vọng và cái chết trước khi một nỗ lực mới để leo lên những đỉnh cao có thể diễn ra. Nỗ lực leo lên đỉnh Everest ngày nay mang tính biểu tượng đáng kinh ngạc, và nó đang được Thánh đoàn quan sát với sự quan tâm lớn, vì trong nỗ lực này, ta thấy nhân loại đang cố gắng đạt đến đỉnh [Trang 159] ngọn núi mà độ cao của nó cho đến nay đã đánh bại mọi nỗ lực. Nhưng—và đây là vấn đề quan trọng và đáng quan tâm— khi nhân loại bước vào ánh sáng và vinh quang tương đối của nền văn minh mới, thì họ sẽ đồng thời chinh phục đỉnh núi còn lại cuối cùng này. [ít nhất thì những dấu hiệu của ánh sáng và vinh quang tương đối của nền văn minh mới đang hiện hữu… Những gì là vật chất trọng trược nhất và là đỉnh cao của sự hùng vĩ trần thế sẽ vẫn tồn tại —nhưng nó sẽ ở dưới chân nhân loại. |
|
Thirdly, Capricorn is, as a consequence of all the above, the sign in which is inaugurated a new cycle of effort, whether this effort is in connection with the individual man or with the initiate. [Effort is required in order to make the climb…. Effort, strain, struggle, the fight with the forces native to the underworld, or the strenuous conditions entailed by the tests of discipleship or initiation—these are distinctive of experience in Capricorn. — EA Pages 158, 159 |
Thứ ba , Ma Kết, do tất cả những điều trên, là dấu hiệu hoàng đạo mở đầu cho một chu kỳ nỗ lực mới, bất kể nỗ lực này liên quan đến cá nhân con người hay vị điểm đạo đồ. [Cần phải nỗ lực để có thể leo lên…. Nỗ lực, căng thẳng, đấu tranh , cuộc chiến với các thế lực bản địa của thế giới ngầm, hoặc những điều kiện khắc nghiệt đi kèm với các thử thách của việc trở thành đệ tử hoặc điểm đạo—đây là những đặc điểm đặc trưng của trải nghiệm ở Ma Kết. |
|
Secondly, Capricorn is ever the sign of conclusion, |
Thứ hai, Ma Kết luôn là dấu hiệu của sự kết thúc, |
|
—a kind of conclusion. Yes, I mean, you know, it reaches the mountaintop. You can’t go higher than the mountaintop unless you take off with wings, which is kind of Aquarius tends to do. I don’t think the helicopter is much ruled by Capricorn; it is a bit more like Aquarius. It is ever the sign of conclusion, |
—một dạng kết luận. Vâng, ý tôi là, nó đạt đến đỉnh núi. Bạn không thể lên cao hơn đỉnh núi trừ khi bạn cất cánh bằng đôi cánh, mà điều đó thì có phần giống với khuynh hướng của Bảo Bình. Tôi không nghĩ trực thăng được cai quản nhiều bởi Ma Kết; nó giống Bảo Bình hơn. Nó luôn là dấu hiệu của sự kết thúc, |
|
and of this the mountain top is frequently (though not always) the symbol, for it marks the point beyond which further ascent in any particular life cycle is not possible. |
và đỉnh núi thường xuyên (mặc dù không phải lúc nào cũng vậy) là biểu tượng của điều này, vì nó đánh dấu điểm mà việc tiếp tục thăng tiến trong bất kỳ chu kỳ sống cụ thể nào đều không thể thực hiện được. |
|
And yet—unless, of course, you have the mountain of ascension—so that you climb to a certain point, and from there you rise still higher, but in a way you are to do that to ascend further. You must defy natural law, or at least you must modify it through the power of the fifth ray, so that it has a type of expression which is unusual. So generally, when a high point is reached, one must do something with it, and that usually involves a descent. “Lost am I in light supernal, yet on that light I turn my back.” So one does not stay on the mountaintop bathing in the light supernal. The great realization itself is filled with love-wisdom and demands that one descend and share through the distributive power of the sign of world service, Aquarius, and through the saving power of Pisces. One uses all one has seen and achieved and absorbed on the mountaintop. |
Và tuy vậy—trừ khi, tất nhiên, bạn có ngọn núi của sự thăng thiên—để bạn leo lên đến một điểm nhất định, và từ đó bạn vươn lên còn cao hơn nữa, nhưng theo một cách mà bạn phải thực hiện để có thể tiếp tục leo lên. Bạn phải thách thức quy luật tự nhiên, hoặc ít nhất bạn phải biến đổi nó thông qua quyền năng của cung năm, để nó mang một dạng biểu lộ khác thường. Vì vậy nói chung, khi đạt đến một điểm cao, người ta phải làm điều gì đó với nó, và điều đó thường liên quan đến một sự đi xuống. “Tôi chìm trong ánh sáng siêu nhiên, thế nhưng tôi quay lưng lại ánh sáng đó.” Vì vậy, người ta không ở mãi trên đỉnh núi để tắm mình trong ánh sáng siêu nhiên. Chính sự thực chứng vĩ đại tràn đầy bác ái-minh triết và đòi hỏi người ta phải xuống núi và chia sẻ thông qua quyền năng phân phối của Bảo Bình, dấu hiệu của sự phụng sự thế gian, và thông qua quyền năng cứu rỗi của Song Ngư. Người ta sử dụng tất cả những gì đã thấy, đã đạt được và đã hấp thụ trên đỉnh núi. |
|
But as I say, you know, Aquarius and Uranus… see, you know, normally under Uranus—under Saturn—a mountaintop is… it can’t go further. But if you add the indications of the planet Uranus, you can go beyond Saturn in a way: leave the earth, rise, ascend, master the air, enter the Buddhic plane, and need not necessarily descend. And maybe there are some who do that. Maybe there are some who, having reached a great exalted point of achievement, continue on the upward way, leaving the earth behind—even the mountaintops behind—as they, with wings, fly into the air. Uranus has everything to do with aviation, and so does Aquarius. So when I think about Aquarius, yes, there is a strong inner compulsion out of a universal love to descend into the valleys and to bring with one what one has gained on the mountaintop. But there’s also the possibility of elevation through aviation and taking off from that high space. Normally, those who do so are not considered to be on the world savior path. They are considered, maybe, to be—although we have to take it symbolically—as the selfish Buddhas, because they are simply concerned with forging ahead. They’ve shouldered a staff, as it were, without a crook to hold—the shepherd’s crook. And having that shepherd’s crook on the end of your staff is only useful if you descend into the place where the sheep to be saved are to be found. So if you think about the unicorn, he achieves the mountaintop, and what if he’s granted the wings of Pegasus? He can also fly, so the upper realms are his as well. |
Nhưng như tôi đã nói, Bảo Bình và Thiên Vương Tinh… thông thường dưới Thiên Vương Tinh—hay đúng hơn là dưới Thổ Tinh—một đỉnh núi là… không thể đi xa hơn nữa. Nhưng nếu bạn thêm vào các dấu hiệu của hành tinh Thiên Vương Tinh, bạn có thể vượt qua Thổ Tinh theo một cách nào đó: rời khỏi trái đất, vươn lên, thăng thiên, làm chủ không khí, tiến vào cõi Bồ Đề, và không nhất thiết phải quay trở xuống. Và có thể có một số người làm được điều đó. Có lẽ có một số người, sau khi đạt đến một điểm thành tựu cao độ và được tôn vinh, tiếp tục đi lên theo con đường hướng thượng, để lại trái đất phía sau—thậm chí để lại cả những đỉnh núi —khi họ, với đôi cánh, bay vào không trung. Thiên Vương Tinh có liên hệ mật thiết với hàng không, và Bảo Bình cũng vậy. Vì vậy khi tôi nghĩ về Bảo Bình, đúng là có một sự thôi thúc nội tâm mạnh mẽ xuất phát từ tình thương phổ quát để đi xuống các thung lũng và mang theo bên mình những gì đã đạt được trên đỉnh núi. Nhưng cũng có khả năng được nâng cao thông qua hàng không và cất cánh khỏi không gian cao đó. Thông thường, những người làm như vậy không được xem là đang đi trên con đường Đấng Cứu Thế. Họ được xem, có thể, là—mặc dù chúng ta phải hiểu một cách biểu tượng—như những vị Phật ích kỷ, bởi vì họ chỉ quan tâm đến việc tiếp tục tiến về phía trước. Họ đã vác trên vai một cây gậy, có thể nói là, không có móc để nắm—cái móc của người chăn cừu. Và việc có cái móc chăn cừu đó ở cuối cây gậy của bạn chỉ có ích nếu bạn đi xuống nơi có những con cừu cần được cứu đang ở đó. Vì vậy nếu bạn nghĩ về con kỳ lân, nó đạt đến đỉnh núi, và điều gì sẽ xảy ra nếu nó được ban cho đôi cánh của Pegasus? Nó cũng có thể bay, vì vậy các cõi giới trên cũng là của nó. |
|
Well, we’ll learn more about that as the fact of initiation becomes better appreciated in human consciousness, and when we, as true initiates, finally stand in the place where that kind of choice will be ours. |
Vâng, chúng ta sẽ học hỏi thêm về điều đó khi sự thật về điểm đạo được hiểu rõ hơn trong tâm thức con người, và khi chúng ta, với tư cách là những điểm đạo đồ thực sự, cuối cùng đứng ở vị trí mà kiểu lựa chọn đó sẽ là của chúng ta. |
|
Capricorn is, therefore, the sign of what has been called esoterically “periodic arresting.” |
Do đó Ma Kết là dấu hiệu của điều đã được gọi theo cách nội môn là “sự ngừng lại mang tính chu kỳ.” |
|
It’s one of those very useful and descriptive terms: a sign of periodic arresting. It means you stop, but it’s a cyclic kind of stopping. It’s not a type of stopping that is final. There are various mountaintops, and each time you descend in service, the next mountaintop you ascend is even higher. Your progress is apparently arrested, but when you compare the mountaintop you reach before, you see that you have risen higher. You descend again, and upon rising after a time, you are still higher. So you see the cycle of rising, descending, rising, descending—but always… well, as you say, usually one will go no higher than the mountaintop for which one has a particular… one for which was taken as one’s objective, unless you go mountain peak hopping, for which you’d have to fly. |
Đó là một trong những thuật ngữ rất hữu ích và mang tính mô tả: một dấu hiệu của sự ngừng lại theo chu kỳ. Nó có nghĩa là bạn dừng lại, nhưng đó là một kiểu dừng lại theo chu kỳ. Đó không phải là loại dừng lại mang tính chung cuộc. Có nhiều đỉnh núi khác nhau, và mỗi khi bạn đi xuống để phụng sự, đỉnh núi tiếp theo mà bạn leo lên thậm chí còn cao hơn. Sự tiến bộ của bạn dường như bị ngưng trệ, nhưng khi bạn so sánh với đỉnh núi mà bạn đã đạt được trước đó, bạn thấy rằng bạn đã leo lên cao hơn. Bạn lại đi xuống, và sau một thời gian leo lên, bạn vẫn cao hơn. Vậy bạn thấy chu kỳ của việc leo lên, đi xuống, leo lên, đi xuống—nhưng luôn luôn… thông thường thì một người sẽ không leo cao hơn đỉnh núi mà người ấy đã xác định như một mục tiêu cụ thể cho mình, trừ khi bạn nhảy từ đỉnh núi này sang đỉnh núi khác, mà để làm điều đó thì bạn phải bay. |
|
Progress becomes impossible under the existing forms, |
Sự tiến bộ trở thành bất khả dưới các hình tướng hiện tại, |
|
Progress might be possible if the form could possibly take the new and more strenuous conditions, |
Sự tiến bộ có thể khả thi nếu hình tướng có thể tiếp nhận được những điều kiện mới và khắc nghiệt hơn, |
|
and there has to be the descent into the valley of pain, despair and death before a fresh attempt to scale the heights takes place. |
và phải có sự đi xuống thung lũng đau khổ, tuyệt vọng và chết chóc trước khi một nỗ lực mới để chinh phục những đỉnh cao diễn ra. |
|
Now, the degree to which the initiate will identify—well, or say, yeah, he will in a way identify with, but will he be attached to pain, despair, and death—depends very much upon what he has achieved on the mountaintop. I don’t think there will be quite such an immersion in pain, despair, and death, though the love-wisdom will take him into the presence of pain, despair, and death, yet he will see through the illusion that pain, despair, and death actually present. So all of us who are striving for initiation will have to realize that upon its attainment, there will be a descent, and we will face the lower conditions which we may have fled as we were rising up the mountaintop, and we’ll have a redemptive attitude towards these lower conditions. And he talked here before Mount Everest was scaled—he said when was the scale? 1951? ’50 or ’51? Or early ’50s? |
Giờ đây, mức độ mà điểm đạo đồ sẽ đồng nhất với—hay nói đúng hơn là, ở một phương diện nào đó, sẽ đồng nhất với, nhưng liệu người ấy có bị ràng buộc vào nỗi đau khổ, tuyệt vọng và cái chết hay không—thì điều này phụ thuộc rất nhiều vào những gì người ấy đã đạt được trên đỉnh núi. Tôi không nghĩ sẽ có một sự đắm chìm hoàn toàn như vậy trong đau khổ, tuyệt vọng và cái chết, mặc dù bác ái – minh triết sẽ đưa người ấy đi vào sự hiện diện của nỗi đau khổ, tuyệt vọng và cái chết, tuy nhiên, người ấy sẽ nhìn thấu ảo tưởng mà nỗi đau khổ, tuyệt vọng và cái chết thực sự hiện ra. Vì vậy, tất cả chúng ta đang nỗ lực hướng tới sự điểm đạo, đều phải nhận ra rằng, khi đạt được điều đó, sẽ có một sự giáng xuống, và chúng ta sẽ đối diện với những điều kiện thấp hơn mà có thể chúng ta đã lẩn tránh khi đang leo lên đỉnh núi, và chúng ta sẽ có thái độ cứu chuộc đối với những điều kiện thấp hơn đó. Và ngài đã nói điều này trước khi núi Everest được chinh phục—ngài nói rằng việc chinh phục ấy là khi nào? 1951? ’50 hay ’51? Hay đầu những năm ‘1950? |
|
The attempt today to climb Mount Everest is amazingly symbolic, and it is being watched with much interest by the Hierarchy, for in this effort we see the attempt of humanity to achieve the top of the mountain whose height has hitherto defeated all efforts. |
Nỗ lực ngày nay để leo lên núi Everest có tính tượng trưng đáng kinh ngạc, và nó đang được Thánh Đoàn theo dõi với nhiều quan tâm, vì trong nỗ lực này chúng ta thấy sự cố gắng của nhân loại nhằm đạt tới đỉnh núi mà độ cao của nó từ trước tới giờ đã đánh bại mọi nỗ lực. |
|
The attempt of humanity to achieve the top of the mountain whose height has hitherto defeated all efforts. |
Nỗ lực của nhân loại nhằm đạt tới đỉnh núi mà độ cao của nó từ trước tới giờ đã đánh bại mọi nỗ lực. |
|
But—and this is the matter of moment and of interest—when humanity emerges into the light and relative glory of the new civilisation, they will at the same time conquer this last remaining summit. |
Nhưng—và đây là vấn đề quan trọng và đáng quan tâm—khi nhân loại hiện ra trong ánh sáng và vinh quang tương đối của nền văn minh mới, họ sẽ đồng thời chinh phục đỉnh núi còn lại cuối cùng này. |
|
Well, you know, humanity has a funny way of being both behind and ahead. In one way, we are far behind where we should be, and in another way, we seem to be exceeding the schedules which are anticipated for us by the greater lives. For instance, we already discovered atomic energy in the age of Aquarius when it was scheduled, or expected at least, to be discovered in the age of Capricorn. And we have conquered Everest, and now many are climbing Mount Everest, which is an amazingly symbolic idea—so many of humanity can put the heights under foot. And of course, on the way to the heights, some struggle and die. This is how it is, I think, for the initiate as well, as he’s struggling towards the heights of consciousness. Not all attempts to scale the heights are successful, and some lead to a temporary, seeming tragedy. We could also ask, in the light of what the Tibetan has here said, whether in a way we have emerged into the light and relative glory of the new civilization and therefore have conquered this last remaining summit. Well, there are so many things that seem to be stressed in the life of humanity on the planet that we could well question whether we have really emerged into the light and relative glory of the new civilization. But the indications are certainly present—at least the indications of the light and relative glory of the new civilization are present. We can somehow anticipate what they will be. Excuse me, a little sip of tea here. So we have, you know, in some way it could be that we— humanity—are ahead of schedule in certain things. We’ve certainly shown our prowess at the ability to climb this mountain. I think—is there one? |
Nhân loại có một cách thức rất khôi hài khi vừa lạc hậu lại vừa tiên tiến. Ở một phương diện, chúng ta tụt hậu rất xa so với vị trí chúng ta đáng lẽ phải đạt tới, nhưng ở một phương diện khác, chúng ta dường như lại vượt nhanh hơn những tiến trình mà các sự sống vĩ đại hơn đã dự kiến cho chúng ta. Chẳng hạn, chúng ta đã khám phá ra năng lượng nguyên tử trong Kỷ nguyên Bảo Bình, trong khi theo kế hoạch – hay ít nhất là theo sự mong đợi – thì điều này đáng ra chỉ được khám phá trong kỷ nguyên Ma Kết. Và chúng ta đã chinh phục được Everest, giờ đây nhiều người đang leo đỉnh núi Everest, đó là một ý tưởng mang tính biểu tượng hết sức phi thường—rất nhiều người trong nhân loại có thể đặt những đỉnh cao dưới chân mình. Và tất nhiên, trên con đường hướng tới những đỉnh cao ấy, một số người phải vật lộn và đã chết. Tôi nghĩ điều này cũng đúng đối với điểm đạo đồ khi người ấy đang nỗ lực vươn lên những đỉnh cao của tâm thức. Không phải mọi nỗ lực để chinh phục các đỉnh cao đều thành công, có một số dẫn đến một bi kịch tạm thời, tưởng như là thất bại. Chúng ta cũng có thể hỏi, dưới ánh sáng của những gì Chân sư Tây Tạng đã nói ở đây, liệu theo một cách nào đó chúng ta đã trỗi dậy trong ánh sáng và vinh quang tương đối của nền văn minh mới và do đó đã chinh phục được đỉnh cao cuối cùng còn lại này không. Vâng, có quá nhiều thứ dường như được nhấn mạnh trong đời sống của nhân loại trên hành tinh này mà chúng ta có thể đặt câu hỏi liệu chúng ta có thực sự trỗi dậy trong ánh sáng và vinh quang tương đối của nền văn minh mới hay không. Nhưng những dấu hiệu chắc chắn đang hiện diện—ít nhất những dấu hiệu về ánh sáng và vinh quang tương đối của nền văn minh mới đang hiện diện. Chúng ta có thể bằng cách nào đó dự đoán chúng sẽ như thế nào. Vì vậy, chúng ta có, theo một cách nào đó có thể là chúng ta— nhân loại—đang vượt tiến độ trong một số việc nhất định. Chúng ta chắc chắn đã thể hiện năng lực của mình về khả năng leo ngọn núi này. Tôi nghĩ— có phải có người leo vậy không? |
|
Are there more than one that have undertaken the climbing of Everest without oxygen and, you know, just in the natural state? I think I’ve heard of one such—at least one such individual. Okay, so this is all hinting at the idea that humanity is heading towards the state of initiation. |
Có phải có nhiều hơn một người đã thực hiện việc leo Everest mà không cần oxy và, bạn biết đấy, chỉ trong trạng thái tự nhiên không? Tôi nghĩ tôi đã nghe về một người như vậy—ít nhất một cá nhân như vậy. Được rồi, vậy tất cả điều này đều gợi ý về ý tưởng rằng nhân loại đang tiến tới trạng thái điểm đạo. |
|
That which is of the densest materiality and which is the consummation of earthly grandeur |
Cái vốn thuộc về vật chất đậm đặc nhất và là sự hoàn thành của vẻ vang trần thế |
|
—that’s Everest— |
—đó là Everest— |
|
will remain—but it will be beneath the feet of humanity. |
sẽ vẫn còn—nhưng nó sẽ nằm dưới chân của nhân loại. |
|
So this is the promise of the Aquarian Age, which is an age of aviation. We already have the aviation of the Aquarian Age, and we will have kinds of aviation which will make our present patterns of flight and methods of flight seem antique. And we will be masters of the realm of air. Already that seems somewhat to be happening. We have mastered the water; we have also mastered travel underwater. We have the airplane; we have the rocket. We have left the planet, and I wonder when Master D.K. was writing whether he anticipated such a rapid growth of humanity towards space travel, because none of this existed when he was writing in the 1930s and ’40s and certainly would have seemed fanciful to most. And here we are, sending probes into space to the farthest reaches of our normally known solar system and beyond—beyond the realm of Pluto. |
Vậy đây là lời hứa của Kỷ nguyên Bảo Bình, là kỷ nguyên của hàng không. Chúng ta đã có ngành hàng không của Kỷ nguyên Bảo Bình, và chúng ta sẽ có những loại hình hàng không khiến cho các mô hình bay và phương pháp bay hiện tại của chúng ta có vẻ lỗi thời. Và chúng ta sẽ là chủ nhân của cõi không khí. Điều đó dường như đang phần nào trở thành sự thật. Chúng ta đã chinh phục mặt nước; chúng ta cũng đã chinh phục việc di chuyển dưới nước. Chúng ta có máy bay; chúng ta có tên lửa. Chúng ta đã rời khỏi hành tinh, và tôi tự hỏi khi Chân sư D.K. viết liệu ngài có dự đoán được sự phát triển nhanh chóng như vậy của nhân loại hướng tới du hành vũ trụ không, bởi vì không có gì trong số này tồn tại khi ngài viết vào những năm 1930 và những năm 40 và chắc chắn sẽ có vẻ như tưởng tượng đối với hầu hết mọi người. Và giờ đây chúng ta đang ở đây, gửi những tàu thăm dò vào không gian tới những vùng xa xôi nhất của thái dương hệ thông thường mà chúng ta biết và hơn thế nữa—vượt ra ngoài cõi giới của Diêm Vương Tinh. |
|
So we are doing some extraordinary things. We take it all in stride; we say, “Well, of course humanity is intelligent; we are progressing.” But I wonder—when Master D.K. did not foresee, or did the hierarchy foresee, the mastery of atomic energy by humanity, or at least the development of atomic energy and atomic weaponry by humanity so soon? Whether they also did not foresee our adventures into space and other scientific developments? Well, I think from the year 1950 to the year 2000, the fifth ray had to be phased out—at least its intensity had to be withdrawn—because I think humanity was traveling progressively too fast along this line. And of course, development of humanity should be balanced among the rays if it’s going to be safe. We can only imagine, given the primitive psychology of humanity at present and the type of morality that it has, what an incredibly advanced technological civilization could mean, given that type of morality, very dangerous, I think. Okay, we move to the third. Third factor here. We were talking in general at first about the concretizing faculty. Yes, so we’re talking about the density, and then the second paragraph talked about periodic arresting or conclusion. And the third: |
Vì vậy, chúng ta đang làm một số điều phi thường. Chúng ta tiếp nhận tất cả một cách thản nhiên; chúng ta nói, “Ồ, tất nhiên nhân loại có trí thông minh; chúng ta đang tiến bộ.” Nhưng tôi tự hỏi—liệu Chân sư D.K. đã không dự liệu trước, hay Thánh Đoàn đã thấy trước việc nhân loại sẽ làm chủ được năng lượng nguyên tử, hay ít nhất là sự phát triển của năng lượng nguyên tử và vũ khí nguyên tử bởi nhân loại lại xẩy ra sớm như vậy không? Liệu họ cũng đã không dự liệu trước những cuộc khám phá của chúng ta vào không gian và những phát triển khoa học khác hay sao? Vâng, tôi nghĩ từ năm 1950 đến năm 2000, cung năm đã phải được rút dần—ít nhất cường độ của nó đã phải được thu hồi—bởi vì tôi cho rằng nhân loại đã tiến quá nhanh theo hướng này. Và tất nhiên, sự phát triển của nhân loại phải được cân bằng giữa các cung nếu nó muốn an toàn. Chúng ta chỉ có thể tưởng tượng rằng, xét đến tâm lý còn nguyên sơ của nhân loại hiện tại và kiểu đạo đức mà nhân loại đang có, thì một nền văn minh công nghệ cực kỳ tiến bộ có thể mang ý nghĩa gì khi kết hợp với kiểu đạo đức đó, tôi nghĩ là rất nguy hiểm. Được rồi, chúng ta chuyển sang yếu tố thứ ba. Yếu tố thứ ba ở đây. Lúc đầu chúng ta đang nói một cách tổng quát về năng lực cụ thể hóa. Vâng, vậy chúng ta đang nói về tính đậm đặc, và sau đó đoạn thứ hai đã nói về việc ngăn chặn hoặc kết thúc theo chu kỳ. Và điểm thứ ba: |
|
Thirdly, Capricorn is, as a consequence of all the above, the sign in which is inaugurated a new cycle of effort, |
Thứ ba, Ma Kết, như một hệ quả của tất cả những điều trên, là dấu hiệu trong đó được khai mở một chu kỳ nỗ lực mới, |
|
Usually that is a distinction given to Aries, but we can see as well Capricorn is a first ray sign. Through it is transmitted the first ray, yes, and perhaps even emitted the first ray. Perhaps its own periodical vehicles, at least one of them, is characterized by the first ray. A new cycle of effort, perhaps an initiatory cycle. The two signs of initiation are now Capricorn and, in the distant future, Aries. So considering Capricorn is a sign of initiation, the term initiation is, in fact, the inauguration of a new cycle of effort. So Capricorn is, in the consequence of leading to death through crystallization, leading to a point in the cycle when one can go no further. As a result of all this, a new cycle of effort will be inaugurated, |
Thông thường đó là đặc điểm được gán cho Bạch Dương, nhưng chúng ta cũng có thể thấy Ma Kết cũng là dấu hiệu cung một. Qua nó cung một được truyền tải, và có lẽ thậm chí đã phát ra cung một. Có lẽ các vận cụ mang tính chu kỳ riêng của nó, ít nhất một trong số đó, được đặc trưng bởi cung một. Một chu kỳ nỗ lực mới, có lẽ là một chu kỳ điểm đạo. Hai dấu hiệu của điểm đạo hiện nay là Ma Kết và, trong tương lai xa, Bạch Dương. Vì vậy khi xem xét Ma Kết là dấu hiệu của điểm đạo, thuật ngữ điểm đạo thực chất là sự khai mào một chu kỳ nỗ lực mới. Vậy Ma Kết, trong hệ quả dẫn đến cái chết qua sự kết tinh hóa, dẫn đến một điểm trong chu kỳ khi người ta không thể tiến xa hơn nữa. Kết quả của tất cả điều này, một chu kỳ nỗ lực mới sẽ được khai mào, |
|
whether this effort is in connection with the individual man or with the initiate. |
dù nỗ lực này liên quan đến con người cá nhân hay đến điểm đạo đồ. |
|
If, after all, one is going to achieve the heights, if one is going to climb the mountain, either of ambition or of initiation, a new effort is required. I would say, let’s just say in general, that effort is required in order to make the climb. And here is one of those important statements: |
Rốt cuộc, nếu người ta sẽ đạt được những đỉnh cao, nếu người ta sẽ leo lên ngọn núi, dù là của tham vọng hay của điểm đạo, một nỗ lực mới được yêu cầu. Tôi muốn nói, một cách tổng quát rằng nỗ lực được yêu cầu để thực hiện việc leo lên. Và đây là một trong những tuyên bố quan trọng đó: |
|
Effort, strain, struggle, the fight with the forces native to the underworld, or the strenuous conditions entailed by the tests of discipleship or initiation—these are distinctive of experience in Capricorn. |
Nỗ lực, căng thẳng, đấu tranh, cuộc chiến với các mãnh lực bản địa của thế giới ngầm, hay những điều kiện gian khổ đòi hỏi bởi các thử thách của đệ tử hoặc điểm đạo—đây là những đặc trưng của kinh nghiệm trong Ma Kết. |
|
So we have five factors here. None of them sound particularly relaxing, comfortable. Matter of fact, if you want comfort, I think perhaps we would go around along with the lunar signs and perhaps with Cancer, which is a softer sign, at least softer on the inside. The houses in which we live are hard on the outside but rather cushy on the inside, you know: soft chairs, sofas, carpets, draperies. All of these are ruled by the sign Cancer in one respect, and they provide comfort to the form, although they may provide veils which prevent the true life from achieving freedom. Effort, strain, struggle, and fight with the forces native to the underworld—yes, Capricorn has a strong connection with that domain which we call hell and which the Tibetan locates on the seventh subplane of the astral for the average Christian or average believer of any religion. So fight with the forces native the underworld, or the strenuous—there’s strain and strenuousness—strenuous condition entailed by the tests of discipleship. These are distinctive of the experience in Capricorn. So we can see why this is a sign of initiation, because initiation requires all of these abilities to really—if it’s going to be achieved—great effort, great strain, great struggle, fight, strenuous application of energies. The life of the initiate is not an easy one; it’s not a comfortable one. One has to fight for the status of the initiate. |
Vậy chúng ta có năm yếu tố ở đây. Không yếu tố nào trong số chúng nghe có vẻ đặc biệt thư giãn, thoải mái. Thực tế, nếu bạn muốn sự thoải mái, tôi nghĩ có lẽ chúng ta sẽ đi theo các dấu hiệu mang tính thái âm và có thể với Cự Giải, vốn là một dấu hiệu mềm mại hơn, ít nhất là mềm mại hơn ở bên trong. Các ngôi nhà mà chúng ta sống thì cứng cáp ở bên ngoài nhưng khá thoải mái ở bên trong, bạn biết đấy: ghế mềm, ghế sofa, thảm, rèm cửa. Tất cả những thứ này đều được cai quản bởi dấu hiệu Cự Giải về một khía cạnh, và chúng mang lại sự thoải mái cho hình tướng, mặc dù chúng có thể tạo ra những tấm màn che giấu ngăn cản sự sống đích thực đạt được sự tự do. Nỗ lực, căng thẳng, đấu tranh, và chiến đấu với những mãnh lực bản địa của thế giới ngầm—đúng vậy, Ma Kết có mối liên hệ mạnh mẽ với lãnh vực mà chúng ta gọi là địa ngục và mà Chân sư Tây Tạng định vị trên cõi phụ thứ bảy của cõi cảm dục đối với người Kitô giáo trung bình hay người bình thường của bất kỳ tôn giáo nào. Vậy nên chiến đấu với những mãnh lực bản địa của thế giới ngầm, hay tình trạng—có căng thẳng và khó khăn—tình trạng khó khăn đi kèm với những thử thách của tình trạng đệ tử. Đây là những đặc điểm của trải nghiệm trong Ma Kết. Vậy chúng ta có thể thấy tại sao đây là dấu hiệu của điểm đạo, bởi vì điểm đạo đòi hỏi tất cả những khả năng này để thực sự—nếu nó sẽ được thành tựu—nỗ lực lớn, căng thẳng lớn, đấu tranh lớn, chiến đấu, khó khăn, áp dụng các năng lượng. Cuộc sống của điểm đạo đồ không phải là dễ dàng; không phải là thoải mái. Người ta phải chiến đấu để có được địa vị của điểm đạo đồ. |
|
In ancient days, as you may perchance have heard, there were only ten signs, [not saying ten “constellations”–and—at that time—Capricorn marked the end of the zodiacal wheel, and not Pisces as is at this time the case. [Perhaps for initiates Aquarius and Pisces are operative The two signs of Aquarius and Pisces were not incorporated in the signs [ for the simple and sufficient reason that humanity could not respond to their peculiar influences; [but what about the initiates of that time? the vehicles of contact and the mechanisms for responses were not adequately developed. Originally, there were eight signs; then there were ten and now twelve. [8, 10, 12—Scorpio, Capricorn, Pisces… when eight signs prevailed, was or was not Scorpio the final sign? |
Vào thời xa xưa, như bạn có thể đã từng nghe, chỉ có mười dấu hiệu hoàng đạo, [không nói đến mười “chòm sao” – và – vào thời điểm đó – Ma Kết đánh dấu điểm kết thúc của vòng hoàng đạo, chứ không phải Song Ngư như trong thời kì hiện tại. [Có lẽ đối với những điểm đạo đồ thì Bảo Bình và Song Ngư vẫn có tác dụng Hai dấu hiệu Bảo Bình và Song Ngư không được đưa vào các dấu hiệu hoàng đạo [ vì lý do đơn giản và có tính thuyết phục rằng nhân loại khi ấy không thể đáp ứng được với những ảnh hưởng đặc thù của chúng; [nhưng còn các điểm đạo đồ vào thời điểm đó thì sao? các vận cụ tiếp xúc và cơ chế đáp ứng chưa được phát triển đầy đủ. Ban đầu, chỉ có tám dấu hiệu hoàng đạo; sau đó có mười và bây giờ là mười hai. [8, 10, 12 — Bọ Cạp, Ma Kết, Song Ngư… khi tám dấu hiệu hoàng đạo chiếm ưu thế, Bọ Cạp có phải là dấu hiệu hoàng đạo cuối cùng hay không ? |
|
1. In Lemurian days, during the early period of animal man and before humanity [defined as individualized animal man appeared on earth, [before individualization in the interim period of development, eight signs influenced the planet and the kingdoms of nature found upon it. There was no response to the influences of Leo [sign of individualization and Virgo [in which the imPlanted essence of the Solar Angel is not yet present and so the inner Christ is non existent. The mystery of the Sphinx did not exist and these two signs were not then part of the zodiacal wheel. [Sagittarius should be included for the Centaur… [Satyr… Then individualisation took place and the seed of Christhood [Page 160] was Planted in man and these two signs began to influence humanity, and gradually that influence was recognised and the zodiac was then known to have ten signs. [When the zodiac has 10 signs, Capricorn is obviously included… It seems that the animal aspect of Sagittarius and Capricorn were included in the 8 sign zodiac The Mutable Cross dominated, but it was then the Tau, for Pisces was lacking and only Gemini, Virgo and Sagittarius were evidenced. [In the early days following individualization Aries to Capricorn marked the circle of experience. — EA Pages 159, 160 |
1. Vào thời Lemuria, trong giai đoạn đầu của người thú và trước khi nhân loại [được định nghĩa là người thú đã được cá thể hóa xuất hiện trên trái đất, [tức là trước khi cá nhân hóa xảy ra trong giai đoạn phát triển trung gian, chỉ có tám dấu hiệu hoàng đạo đã ảnh hưởng đến hành tinh và các giới trong tự nhiên. Không hề có đáp ứng nào đối với ảnh hưởng của Sư Tử [dấu hiệu của cá nhân hóa và Xử Nữ [trong đó hạt giống được cấy ghép của Thái dương Thiên thần vẫn chưa có mặt và do đó Đức Christ bên trong không tồn tại. Bí ẩn của Nhân sư không tồn tại và hai dấu hiệu hoàng đạo này khi đó vẫn chưa phải là một phần của bánh xe hoàng đạo. [Nhân Mã nên được bao gồm cho phần thú Centaur… [Thần rừng… Sau đó, sự kiện biệt ngã hóa diễn ra và hạt giống của tâm thức Christ [Trang 160] được gieo trồng trong con người và hai dấu hiệu hoàng đạo này bắt đầu ảnh hưởng đến nhân loại, và dần dần ảnh hưởng đó được nhận biết và khi đó vòng hoàng đạo được biết là có mười dấu hiệu. [Khi vòng hoàng đạo có 10 dấu hiệu, Ma Kết hiển nhiên được bao gồm… Có vẻ như khía cạnh động vật của Nhân Mã và Ma Kết đã có mặt trong vòng hoàng đạo 8 dấu hiệu ban đầu. Thập giá biến đổi chiếm ưu thế, nhưng khi đó là dạng kí hiệu Tau, vì thiếu Song Ngư và chỉ có Song Tử, Xử Nữ và Nhân Mã được biểu lộ. [Trong những ngày đầu sau khi cá nhân hóa xảy ra, từ Bạch Dương đến Ma Kết đánh dấu vòng tròn trải nghiệm. |
|
In ancient days, as you may perchance have heard, there were only ten signs, |
Trong thời cổ đại, như bạn có thể đã từng nghe, chỉ có mười dấu hiệu, |
|
You know, well, at least at this point he’s not saying ten constellations, is he? Has my point—as I’ve been trying to make that point—not saying ten constellations? No, not that. |
Bạn biết đấy, ít nhất tại thời điểm này Ngài không nói mười chòm sao, phải không? Quan điểm của tôi—như tôi đã cố gắng đưa ra quan điểm đó—không nói mười chòm sao? Không, không phải thế. |
|
and—at that time—Capricorn marked the end of the zodiacal wheel, and not Pisces as is at this time the case. |
và—vào thời đó—Ma Kết đánh dấu sự kết thúc của bánh xe hoàng đạo, chứ không phải Song Ngư như hiện tại. |
|
Well, unless—unless for initiates, we can ask how the year was divided at that time, or was there some, oh, no man’s land or undefined period between the Capricornian part of the year and the Arian part of the year? What—you know, what exactly was the calendar like in those days? We are not given to know that at this time. But at least, perhaps for initiates, Aquarius and Pisces were operative—operative. |
Vâng, —trừ khi xét đối với các điểm đạo đồ, chúng ta có thể đặt câu hỏi vào thời đó, năm được chia như thế nào, hay là liệu có tồn tại một khoảng “vô chủ” hoặc một giai đoạn chưa được xác định nào đó giữa phần Ma Kết của năm và phần Bạch Dương của năm hay không? Nghĩa là—bạn biết đấy, chính xác thì lịch thời gian khi ấy trông như thế nào? Chúng ta không được biết điều đó vào thời điểm này. Nhưng ít nhất, có lẽ đối với các điểm đạo đồ, Bảo Bình và Song Ngư đã hoạt động. |
|
The two signs of Aquarius and Pisces were not incorporated in the signs |
Hai dấu hiệu Bảo Bình và Song Ngư chưa được tham gia trong các dấu hiệu |
|
Okay, that’s interesting. But you know how I would say it here: the two constellations of Aquarius and Pisces were not incorporated in the signs. Anyway, those—those energies were not available to humanity as then constituted, |
Được rồi, điều đó thú vị. Nhưng bạn biết tôi sẽ nói thế nào ở đây: hai chòm sao Bảo Bình và Song Ngư chưa được hợp nhất trong các dấu hiệu. Dù sao, những năng lượng đó không có sẵn cho nhân loại như đã được cấu thành khi đó, |
|
for the simple and sufficient reason that humanity could not respond to their peculiar influences; |
vì lý do đơn giản và đầy đủ là nhân loại không thể đáp ứng với những tác động đặc biệt của chúng; |
|
But I will simply ask here: but what about the initiates of that time? |
Nhưng tôi sẽ đặt câu hỏi ở đây: còn các điểm đạo đồ của thời đó thì sao? |
|
the vehicles of contact and the mechanisms for responses were not adequately developed. |
các vận cụ tiếp xúc và các cơ chế cho các đáp ứng không được phát triển đầy đủ. |
|
So today, when we are responding to Aquarius and Pisces, it must mean that we have developed in our energy system certain capacities or faculties which were missing in those earlier days when humanity, when the man of the period, could not respond to those energies. |
Ngày nay, khi chúng ta đang đáp ứng với Bảo Bình và Song Ngư, điều đó phải có nghĩa là chúng ta đã phát triển trong hệ thống năng lượng của mình những khả năng hoặc năng lực nhất định vốn bị thiếu trong những ngày trước đó khi nhân loại, khi con người của thời kỳ đó, không thể đáp ứng với những năng lượng đó. |
|
Originally, there were eight signs; then there were ten and now twelve. |
Ban đầu, có tám dấu hiệu; sau đó có mười và bây giờ là mười hai. |
|
And that he also tells us of some in-between states when maybe there were ten or eleven, something of that nature. So we have eight, eight, ten… yes, right, ten and twelve. At some point he talked about eleven signs. So certain signs begin to coalesce, and they change the number of signs to which man was responding, or the number of energy centers to which he was responding. So this eight, ten, twelve combination tells us about Scorpio, Capricorn, and Pisces—an important triangle. And you know, Mars is also a planet of finality. Saturn is a planet of finality as the ruling of Capricorn, and Pluto, the hierarchical ruler of Pisces and the esoteric ruler as well, is a planet of finality. Death—death or finality—is involved in all three of these, all three of these instances. Okay, so let’s see what it says here: |
Và Ngài cũng nói với chúng ta về một số trạng thái trung gian khi có thể có mười hoặc mười một, cái gì đó giống như vậy. Vậy chúng ta có tám, mười… và mười hai. Tại một thời điểm nào đó Ngài đã nói về mười một dấu hiệu. Vậy một số dấu hiệu bắt đầu kết hợp lại, và chúng thay đổi số lượng dấu hiệu mà con người đáp ứng, hoặc số lượng trung tâm năng lượng mà họ đáp ứng. Vậy sự kết hợp tám, mười, mười hai này nói với chúng ta về Hổ Cáp, Ma Kết, và Song Ngư—một tam giác quan trọng. Và bạn biết đấy, Hỏa Tinh cũng là hành tinh của sự kết thúc. Thổ Tinh là hành tinh của sự kết thúc và chủ tinh cai quản của Ma Kết, và Diêm Vương Tinh, chủ tinh huyền giai của Song Ngư và cũng là chủ tinh nội môn, là hành tinh của sự kết thúc. Cái chết—cái chết hoặc sự kết thúc—liên quan đến cả ba trong số này, cả ba trường hợp này. Được rồi, vậy hãy xem điều gì được nói ở đây: |
|
1. In Lemurian days, during the early period of animal man and before humanity appeared on earth, |
1. Trong thời đại Lemuria, trong giai đoạn đầu của người thú và trước khi nhân loại xuất hiện trên trái đất, |
|
Well, Lemurian days go way back before individualization, so I assume he means here… okay, he probably means before individualization. |
Chà, thời đại Lemuria quay ngược lại trước sự biệt ngã hóa, vậy tôi giả định Ngài có ý ở đây… được rồi, Ngài có thể hàm ý là trước sự biệt ngã hóa. |
|
in the interim period of development, eight signs influenced the planet and the kingdoms of nature found upon it. |
trong giai đoạn trung gian của sự phát triển, tám dấu hiệu ảnh hưởng đến hành tinh và các giới của tự nhiên được tìm thấy trên đó. |
|
—eight signs. Well, this is an interesting hint, because he seems to be extracting Leo and Virgo. Perhaps Sagittarius was included, as animal man was present. But if we want eight signs and we extract Leo and Virgo, is Scorpio the final sign? Let’s put this down here and say that when eight signs prevailed, was or was not Scorpio the final sign? So this is animal man. Lemurian days extended for millions of years before the process of individualization actually took place in the middle of the Lemurian period. So humanity—the individualized animal man—had not yet appeared. Let’s define humanity here: defined as individualized animal man had not appeared. |
—tám dấu hiệu. Chà, đây là một gợi ý thú vị, bởi vì Ngài dường như đang loại bỏ Sư Tử và Xử Nữ. Có lẽ Nhân Mã đã được bao gồm, vì người thú đã có mặt. Nhưng nếu chúng ta muốn tám dấu hiệu và chúng ta loại bỏ Sư Tử và Xử Nữ, thì Hổ Cáp có phải là dấu hiệu cuối cùng không? Hãy ghi điều này xuống đây và nói rằng khi tám dấu hiệu thống trị, Hổ Cáp có hay không phải là dấu hiệu cuối cùng? Vậy đây là người thú. Thời đại Lemuria kéo dài hàng triệu năm trước khi quá trình biệt ngã hóa thực sự diễn ra vào giữa thời kỳ Lemuria. Vậy nhân loại—người thú đã biệt ngã hóa—vẫn chưa xuất hiện. Hãy định nghĩa nhân loại ở đây: được định nghĩa là người thú biệt ngã hóa chưa xuất hiện. |
|
in the interim of the development, eight signs influenced the planet |
trong giai đoạn trung gian của sự phát triển, tám dấu hiệu ảnh hưởng đến hành tinh |
|
—he’s not telling which yet— |
—Ngài không nói cái nào chưa xuất hiện— |
|
and the kingdoms of nature found upon it. There was no response to the influences of Leo |
và các vương quốc tự nhiên được tìm thấy trên đó. Không có đáp ứng nào với các ảnh hưởng của Sư Tử |
|
which is the sign of individualization, |
đó là dấu hiệu của sự biệt ngã hóa, |
|
and Virgo. |
và Xử Nữ. |
|
in which the implanted Christ energy is growing. So Leo—let’s just say sign of individualization—and Virgo, in which the implanted essence of the solar Angel is not yet present, and so the inner Christ is non-existent. And therefore… well, not existent—that’s enough. |
trong đó năng lượng Christ được cấy ghép đang phát triển. Vậy Sư Tử— dấu hiệu của sự biệt ngã hóa—và Xử Nữ, trong đó tinh chất được cấy ghép của Thái Dương Thiên Thần chưa hiện diện, và do đó Christ nội tại không tồn tại. Và do đó, không tồn tại—thế là đủ. |
|
The mystery of the Sphinx did not exist and these two signs were not then part of the zodiacal wheel. |
Bí nhiệm của Nhân sư không tồn tại và hai dấu hiệu này không phải là phần của bánh xe hoàng đạo. |
|
So it’s really not as simple as going from Aries to Scorpio—those are eight signs—but we have to remove two. I think we must include Sagittarius for the centaur, for the animal man, definitely. And let’s put that down: that Sag should be included for the centaur— the centaur. Well, we can think of the centaur as the symbol of animal man. Certainly it is animalistic man, and perhaps for a pre-individualized man. When we talk about individualization, it’s largely an interplay between Gemini and Sagittarius. Gemini provides the angelic content of the individualization process, and Sagittarius the animal content—the animal man content. So if Sagittarius is included, which of the next three signs—Capricorn, Aquarius, Pisces—would be included? You know, I don’t… that’s not easy to answer. Of course, there is some… there is a factor connected with Capricorn that we can call the satyr. It’s a bit like the centaur—it’s also animalistic man. S-A-T-Y-R. |
Vậy nó thực sự không đơn giản như đi từ Bạch Dương đến Hổ Cáp—đó là tám dấu hiệu—nhưng chúng ta phải loại bỏ hai dấu hiệu. Tôi nghĩ chúng ta phải bao gồm Nhân Mã cho người ngựa (centaur), cho người thú một cách chắc chắn. Và hãy ghi điều đó xuống: rằng Nhân Mã nên được bao gồm — người ngựa (centaur). Chúng ta có thể nghĩ về người nhân mã như biểu tượng của người thú. Chắc chắn đó là con người thú tính, và có lẽ là cho con người tiền-biệt ngã hóa. Khi chúng ta nói về sự biệt ngã hóa, phần lớn là một tương tác giữa Song Tử và Nhân Mã. Song Tử cung cấp nội dung thiên thần của quá trình biệt ngã hóa, và Nhân Mã cung cấp nội dung thú vật—nội dung người thú. Vậy nếu Nhân Mã được bao gồm, thì dấu hiệu nào trong ba dấu hiệu tiếp theo—Ma Kết, Bảo Bình, Song Ngư—sẽ được bao gồm? Bạn biết đấy,… điều đó không dễ trả lời. Tất nhiên, có một số… có một yếu tố liên kết với Ma Kết mà chúng ta có thể gọi là satyr. Nó hơi giống người ngựa (centaur)—nó cũng là người thú. S-A-T-Y-R. |
|
And the satyr has, apparently, the torso of the man, but it has the legs of the goat. So there’s probably some mysteries here as well. I would say, as well, it’s got to be… I think either Capricorn or Pisces. Pisces may not have been a sign to which man could respond spiritually when there were ten signs, but one wonders whether its early, very materialistic meaning could have been involved when there were eight signs. So it’s not quite as simple, is it, as just going from Aries to Scorpio and saying “eight signs”—these eight signs were obvious—because we are eliminating signs which have to do with individualization, because there was none. |
Và satyr, rõ ràng là, có thân hình của con người, nhưng nó có đôi chân của con dê. Vậy ở đây có lẽ cũng có một số bí nhiệm. Tôi cũng muốn nói, nó phải là… Tôi nghĩ là Ma Kết hoặc Song Ngư. Song Ngư có thể không phải là một dấu hiệu mà con người có thể đáp ứng một cách tinh thần khi có mười dấu hiệu, nhưng người ta tự hỏi liệu ý nghĩa rất vật chất ban đầu của nó có thể đã tham gia khi có tám dấu hiệu. Vậy nó không đơn giản như chỉ đi từ Bạch Dương đến Hổ Cáp và nói “tám dấu hiệu”—tám dấu hiệu này rõ ràng—bởi vì chúng ta đang loại bỏ các dấu hiệu có liên quan đến sự biệt ngã hóa, vì không có sự biệt ngã hóa nào. |
|
Then individualisation took place and the seed of Christhood was planted in man and these two signs began to influence humanity, and gradually that influence was recognised and the zodiac was then known to have ten signs. |
Sau đó sự biệt ngã hóa diễn ra và hạt giống của tâm thức Christ được gieo trong con người và hai dấu hiệu này bắt đầu ảnh hưởng nhân loại, và dần dần ảnh hưởng đó được nhận ra và hoàng đạo được biết là có mười dấu hiệu. |
|
Well, I think we’ve been given the hint because when the zodiac has ten signs, Capricorn is obviously included. So it seems that the centaur and the satyr are both part of the eight-sign Zodiac, and then when we add Leo and Virgo we get the individualized—the individualized man. So it seems like the animal part of Sagittarius and Capricorn were included in the eight-sign Zodiac. It seems that the animal aspect of Sag and Capricorn were included in the eight-sign Zodiac. Okay, and then indeed Aquarius and Pisces were at least spiritually left out of the enumeration. |
Tôi nghĩ chúng ta đã được gợi ý bởi vì khi hoàng đạo có mười dấu hiệu, Ma Kết rõ ràng được bao gồm. Vậy có vẻ như người ngựa (centaur) và satyr đều là một phần của Hoàng đạo tám dấu hiệu, và sau đó khi chúng ta thêm Sư Tử và Xử Nữ chúng ta có được biệt ngã hoá—con người được biệt ngã hóa. Vậy có vẻ như phần con thú của Nhân Mã và Ma Kết đã được bao gồm trong Hoàng đạo tám dấu hiệu. Được rồi, và thực vậy Bảo Bình và Song Ngư ít nhất về mặt tinh thần đã bị loại khỏi phép đếm. |
|
The Mutable Cross dominated, but it was then the Tau |
Thập Giá Biến Đổi thống trị, nhưng khi đó nó là Tau |
|
—and that of course meant that Virgo was the short leg here of the Mutable Cross, |
—và điều đó tất nhiên có nghĩa là lúc này Xử Nữ là chân ngắn của Thập Giá Biến Đổi, |
|
for Pisces was lacking and only Gemini, Virgo and Sagittarius were evidenced |
vì Song Ngư bị thiếu và chỉ có Song Tử, Xử Nữ và Nhân Mã được hiện diện |
|
—were evidenced—and this is still in the early days of individualization. Following in the early days— well, spell it—days following individualization, |
—được hiện diện—và điều này vẫn còn trong những ngày đầu của sự biệt ngã hóa. Theo sau trong những ngày đầu— những ngày theo sau sự biệt ngã hóa, |
|
Aries to Capricorn marked the circle of experience. |
Bạch Dương đến Ma Kết đánh dấu vòng kinh nghiệm. |
|
and Aries to Capricorn also marked the experience in the eight-sign Zodiac without the two signs of Sphinx, the mystery of man being presented by these two signs—signs of individualization where we have the Beast and the angel. In this case, the angel provided by Virgo—Virgo actually is the sign which seems to be very intimately related to the Deva kingdom. So just as Gemini, another Mercurian sign, is related to the Deva kingdom, and sometimes we do see the woman as the angel with wings representing Virgo. So we have the angel and the animal, but Pisces, offering the opportunity for redemption, was not present. Although, as I said, in my own mind it’s still difficult for me to see that either of these signs did not at least offer some—well, kind of elemental possibility to human beings of the period. We would—you know, there’s so much of mystery implicit in what the Tibetan is saying here, because, you know, apparently every—in every month the Sun is traveling through 30 degrees of a sign, and then we would reach, let us say, a 60-day period when the energies of Aquarius and Pisces could easily be appropriated by the animal aspect of man in an animalistic way through desire and form being the ruler, and through the rampant materialism of Pisces in which the individual cannot tell the difference between him and his environment. |
và Bạch Dương đến Ma Kết cũng đánh dấu kinh nghiệm trong hoàng đạo tám dấu hiệu không có hai dấu hiệu của Nhân Sư, bí nhiệm của con người được thể hiện bởi hai dấu hiệu này—dấu hiệu của sự biệt ngã hóa nơi chúng ta có con thú và thiên thần. Trong trường hợp này, thiên thần được cung cấp bởi Xử Nữ—Xử Nữ thực tế là dấu hiệu dường như có mối quan hệ rất mật thiết với giới thiên thần. Vì vậy giống như Song Tử, một dấu hiệu khác của Thủy Tinh, có liên quan đến giới thiên thần, và đôi khi chúng ta thấy người phụ nữ như thiên thần có cánh đại diện cho Xử Nữ. Vậy chúng ta có thiên thần và con thú, nhưng Song Ngư, đưa ra cơ hội cho sự cứu chuộc, đã không có mặt. Mặc dù, như tôi đã nói, trong tâm trí của riêng tôi, tôi vẫn khó có thể thấy rằng bất kỳ dấu hiệu nào trong số này đều không đưa ra một số loại khả năng cơ bản cho con người của thời kỳ đó. Chúng ta sẽ— có quá nhiều bí nhiệm ẩn chứa trong những gì Chân sư Tây Tạng đang nói ở đây, bởi vì rõ ràng trong mỗi tháng Mặt Trời đang di chuyển qua 30 độ của một dấu hiệu, và sau đó chúng ta sẽ đạt đến, giả sử, khoảng thời gian 60 ngày khi các năng lượng của Bảo Bình và Song Ngư có thể dễ dàng được khía cạnh con thú của con người sử dụng theo cách thú tính thông qua dục vọng và hình tướng là người cai quản, và thông qua chủ nghĩa duy vật tràn lan của Song Ngư trong đó cá nhân không thể phân biệt sự khác biệt giữa y và môi trường của y. |
|
There are all kinds of lower ways of appropriating these signs, but that has to be, I’m afraid, one of those questions which remains in the air for a while until we can definitely solve that with increased light on planetary history and probably the ability to read with accuracy the Akashic record the way the Tibetan can do. |
Có tất cả các cách thấp kém để sử dụng những dấu hiệu này, nhưng điều đó phải là một trong những câu hỏi mà vẫn còn lơ lửng trong không khí một thời gian cho đến khi chúng ta có thể giải quyết chắc chắn điều đó với ánh sáng gia tăng về lịch sử hành tinh và có lẽ khả năng đọc với độ chính xác Tiên thiên ký ảnh theo cách Chân sư Tây Tạng có thể làm. |
|
So, you know, I was thinking about water, and there’s so much today made about the ability of water to store impressions, as if water has memory. And I thought, well, that fits very, very well because in a way water is an exteriorization of the energies found upon the astral plane where the Akashic record, storing all of the memories of nature, are found. So on the plane of water, as a terribly considered, there is the memory of nature, and to find that substantial water—the water of the liquid subplane of the systemic physical plane— to find that that substance would also store memory or impression is somehow congruent with the idea that the astral plane is home to the Akashic records. Okay, we move on here. |
Vì vậy, bạn biết đấy, tôi đã suy nghĩ về nước, và ngày nay có rất nhiều người nói về khả năng của nước trong việc lưu giữ các ấn tượng, như thể nước có ký ức. Và tôi nghĩ, điều đó rất phù hợp vì theo một cách nào đó, nước là sự hiện hình bên ngoài của các năng lượng được tìm thấy trên cõi cảm dục nơi mà Tiên thiên ký ảnh, lưu trữ toàn bộ ký ức của tự nhiên, được tìm thấy. Do đó, trên bình diện của nước, xét một cách tổng quát, có ký ức của tự nhiên, và việc nhận ra rằng chính nước mang tính vật chất—tức nước của cõi phụ chất lỏng của cõi vật chất hệ thống— rằng chất liệu đó cũng có khả năng lưu giữ ký ức hoặc ấn tượng, bằng cách nào đó là hoàn toàn phù hợp với ý tưởng cho rằng cõi cảm dục là nơi chứa đựng các Tiên thiên ký ảnh. Được rồi, chúng ta tiếp tục. |
