Bình Giảng EAA -9

📘 Sách: Bình Giảng Chiêm Tinh Học Nội Môn – Tác giả: Michael D. Robbins

Esoteric Astrology Advanture 9

Tóm Tắt

Tóm tắt Webinar: Esoteric-Astrology-Adventure-9 Commentary

Hình Tư tưởng của mặt trăng và các hành tinh ẩn sau nó

Chân sư DK phân biệt rõ rằng mặt trăng không có bức xạ thực sự, nhưng vị trí của nó kích hoạt một hình tư tưởng cổ xưa ảnh hưởng lên các hiện thể hành khí của phàm ngã. Thầy MDR giải thích rằng tùy theo vị trí mặt trăng, các năng lượng của Vulcan (tác động lên cõi hồng trần), Sao Hải Vương (tác động lên cõi cảm dục), và Sao Thiên Vương (tác động lên cõi trí) được đưa vào, có tác dụng chuyển đổi các hành khí của phàm ngã.

Dấu hiệu mặt trời và bản chất hiện tại của con người

Dấu hiệu mặt trời chỉ ra vấn đề hiện tại của con người trong hiện kiếp, xác lập nhịp điệu và khuynh hướng của cuộc sống phàm ngã. Thầy MDR lưu ý rằng đây là trạng thái hiện tại được xây dựng từ quá khứ, liên quan đến phẩm tính cá nhân, khí chất, và các khuynh hướng mang tính tập nghiệp từ các kiếp trước. Thầy MDR liên hệ dấu hiệu mặt trời với nguyên lý rajasic — tức là phương diện hoạt động — trong đó mặt trăng tương ứng với tamas và dấu hiệu mọc tương ứng với sattva. Dấu hiệu mặt trời cũng là con đường ít trở ngại nhất được theo đuổi một cách có ý thức, khác với mặt trăng vốn là con đường ít trở ngại nhất được phản ứng một cách vô thức.

Dấu hiệu mọc và mục đích linh hồn trong hiện kiếp

Dấu hiệu mọc chỉ ra cuộc sống được dự định và mục đích linh hồn tức thời cho hiện kiếp, nắm giữ bí mật của tương lai và trình bày mãnh lực mà nếu được sử dụng đúng đắn sẽ dẫn đến thành công theo cách nhìn của linh hồn. Thầy MDR nhấn mạnh đây là phương diện sattvic, có khả năng tạo ra mối quan hệ đúng đắn giữa linh hồn và phàm ngã trong một kiếp nhất định. Thầy MDR đề xuất rằng cần xem xét mối quan hệ giữa dấu hiệu mọc cộng với cung linh hồn và dấu hiệu mặt trời cộng với cung phàm ngã, và rằng việc đi theo khuynh hướng của dấu hiệu mọc không phải là con đường ít trở ngại nhất mà sẽ bị chính dấu hiệu mặt trời và vị trí mặt trăng kháng cự.

Mặt trăng như biểu tượng của quá khứ và sự giam cầm linh hồn

Mặt trăng biểu thị những gì thuộc về quá khứ, tóm tắt các giới hạn và chướng ngại hiện tại được thu thập từ nhiều kiếp sống khác nhau không nhất thiết là liên tiếp nhau. Thầy MDR lưu ý rằng mặt trăng cai quản thể xác và chỉ ra nơi linh hồn bị giam cầm, và rằng khi các yếu tố vô thức trở nên hữu thức thì khả năng giam cầm của chúng sẽ bị giảm bớt đáng kể. Thầy MDR cũng nhận xét rằng chúng ta có thể đã trải qua hàng ngàn kiếp sống nên dấu hiệu mặt trăng hiện tại có thể triệu tập các mô hình hành vi từ nhiều thời kỳ rất khác nhau trong toàn bộ lịch sử tái sinh của mỗi người.

Tác dụng cản trở hay kích thích của các năng lượng chiêm tinh tùy theo sự tiến hoá

Các năng lượng hoàng đạo, thái dương và hành tinh có tác dụng cản trở hay kích thích tùy theo phẩm tính và mức độ phát triển của hiện thể tiếp nhận chúng. Thầy MDR lấy ví dụ Sao Hỏa có thể tạo ra phản ứng tàn bạo ở người kém phát triển, hoặc phẩm tính dũng cảm và cao thượng ở người tiến hoá cao. Thầy MDR quan sát rằng trong thế giới hiện tại, cùng một loại năng lượng đang tạo ra sự hỗn loạn, hoảng sợ, và suy sụp thể chất nơi quần chúng kém phát triển, trong khi lại thúc đẩy các nhà tư tưởng tiên tiến đào sâu hơn vào các dòng năng lượng cao hơn.

Sao Thổ — thần của cơ hội và sự lựa chọn có ý thức

Sao Thổ là hành tinh chủ yếu điều kiện hoá điểm tiến hoá nơi sự lựa chọn thực sự trở nên khả thi, nơi việc đảm nhận trách nhiệm cá nhân trở thành thực tế được nhận ra trong một cuộc sống được hoạch định và có trật tự. Thầy MDR liên hệ Sao Thổ với dấu hiệu Thiên Bình nơi nó đóng vai trò vượng và là chủ tinh tôn ti, đồng thời liên hệ với cung một, ba, năm, và bảy. Thầy MDR nhận xét rằng Sao Thổ cai quản cõi hồng trần và chia sẻ quyền cai trị cõi dĩ thái với Sao Thiên Vương, đồng thời tương ứng với nguyên tử trường tồn hồng trần của các cõi thái dương.

Hai đoạn Cổ Luận về Sao Thổ — từ mù quáng đến tự quyết

Chân sư DK trích dẫn hai đoạn trong Cổ Luận mô tả hai trạng thái đáp ứng khác nhau với ảnh hưởng của Sao Thổ: trạng thái đầu là con người bị cuốn lên xuống mù quáng bởi các mãnh lực mà mình không hiểu và không kiểm soát được; trạng thái sau là con người đứng vững, nghiên cứu Định luật, và quyết định con đường của mình bằng ý chí. Thầy MDR giải thích rằng chuyển động xoáy vô trật tự trong đoạn đầu liên hệ với cung ba, trong khi sự tiến lên thẳng trong đoạn sau liên hệ với phương diện cung một của Sao Thổ. Thầy MDR lưu ý rằng Sao Thổ là hành tinh một phần thuộc cung một và biểu hiện sự kiểm soát của con người bằng ý chí của chính mình hoặc sự tự nguyện tuân theo một ý chí cao hơn.

Hai hướng đi trên Hoàng Đạo theo mức độ tiến hoá

Chân sư DK giới thiệu khái niệm rằng trong vòng tái sinh dài lâu, con người kém phát triển đi từ dấu hiệu Song Ngư đến Bạch Dương theo chiều nghịch, trong khi người tiến hoá cao bắt đầu đi từ Bạch Dương đến Song Ngư theo chiều thuận, kiên nhẫn và hữu thức vận hành như một linh hồn. Thầy MDR liên hệ chiều nghịch với bánh xe của Sao Hỏa — phàm ngã bị thúc đẩy bởi xung động — và chiều thuận với con đường của Sao Thổ, xây dựng phản ứng linh hồn thực sự trước hoàn cảnh. Thầy MDR cũng thận trọng lưu ý rằng điều này không nhất thiết có nghĩa là người bình thường luôn đi theo thứ tự Song Ngư–Bảo Bình–Ma Kết từng kiếp một theo tuần tự, và rằng các nghiên cứu tái sinh học chiêm tinh cần được thực hiện để xác nhận hay bác bỏ điều này.

Tiền động lùi của điểm xuân phân và Đại Ảo Cảm

Chân sư DK đề cập đến sự tiền động lùi biểu kiến của mặt trời dựa trên hiện tượng tuế sai, vốn là một phần của Đại Ảo Cảm do giới hạn nhận thức của con người. Thầy MDR giải thích rằng đây thực ra là sự chao đảo của trục Trái Đất theo hướng ngược với chiều tự quay và chiều công chuyển, khiến điểm xuân phân dịch chuyển khoảng một độ mỗi 72 năm và qua một dấu hiệu 30 độ mỗi 2.160 năm. Thầy MDR nhấn mạnh rằng dù sự tiền động lùi này chỉ là biểu kiến, các năng lượng Bảo Bình đang thực sự tác động mạnh mẽ lên hành tinh chúng ta trong thời đại hiện nay và không có gì là ảo trong điều đó.

EAA 9

[1] In connection with the sun sign, the rising sign and the effect of the thoughtform relating to the moon, the position of esoteric astrology is as follows:

[1] Liên quan đến dấu hiệu Mặt Trời, dấu hiệu mọc và tác động của hình tư tưởng liên hệ với Mặt Trăng, lập trường của Chiêm Tinh Học Nội Môn như sau:

[2] 1. The sun sign.—This sign indicates the present problem of the man; [3] it sets the pace or the established tempo of his personality life; [4] it is related to quality, temperament and the life tendencies [5] which are seeking expression during this particular incarnation, [6] and it is suggestive of the rajasic or the activity aspect of the innate man. [7] Fundamentally, the forces here found are indicative of the line of least resistance.

[2] 1. Dấu hiệu Mặt Trời.—Dấu hiệu này chỉ ra vấn đề hiện tại của con người; [3] nó thiết lập nhịp độ hay tiết điệu đã định của đời sống phàm ngã của y; [4] nó liên hệ với phẩm tính, khí chất và các khuynh hướng sống [5] đang tìm cách biểu lộ trong lần lâm phàm đặc thù này, [6] và nó gợi ý về phương diện rajas hay phương diện hoạt động của con người bẩm sinh. [7] Về căn bản, các mãnh lực được tìm thấy ở đây biểu thị con đường ít trở ngại nhất.

[8] 2. The ascendant or rising sign indicates the intended life or immediate soul purpose for this incarnation. [9] It holds the secret of the future and presents the force which, rightly used, will lead the man to success. [10] It represents [Page 19] the sattvic or harmony aspect of life and can produce right relationship between soul and personality in any one incarnation. [11] It thus points the way to the recognition of the force of the soul.

[8] 2. Ascendant hay dấu hiệu mọc chỉ ra đời sống dự định hoặc mục đích linh hồn trước mắt cho lần lâm phàm này. [9] Nó nắm giữ bí mật của tương lai và trình bày mãnh lực mà, nếu được sử dụng đúng, sẽ đưa con người đến thành công. [10] Nó tượng trưng [Page 19] cho phương diện sattva hay phương diện hài hòa của sự sống và có thể tạo ra mối liên hệ đúng đắn giữa linh hồn và phàm ngã trong bất kỳ một lần lâm phàm nào. [11] Vì vậy, nó chỉ ra con đường đưa đến sự nhận biết mãnh lực của linh hồn.

[12] 3. The moon.—This type of force (coming from certain planets and not from the moon) [13] indicates that which is past. [14] It, therefore, summarises limitation and the present handicaps. [15] It governs the physical body [16] and shows where the prison of the soul is to be found.

[12] 3. Mặt Trăng.—Loại mãnh lực này, vốn đến từ một số hành tinh nhất định chứ không phải từ Mặt Trăng, [13] chỉ ra điều thuộc về quá khứ. [14] Do đó, nó tóm lược sự giới hạn và những trở ngại hiện tại. [15] Nó chi phối thể xác [16] và cho thấy nơi có thể tìm thấy nhà tù của linh hồn.

[17] The next statement which I would like to make, and which grows normally out of the above, is that the zodiacal, the systemic and the planetary energies act either as hindering or as stimulating forces, according to the type of vehicle or body upon which they play; [18] the nature of these vehicles and their capacity to attract, to respond, to reject, to absorb and to transmute is entirely dependent upon the point in evolution attained and also upon the general planetary condition and psychology to be found in the human family at any given time. [19] An instance of the latter can be seen today in the world where the forces, beating in an almost violent and somewhat new measure and tempo upon our planetary life, are evoking a greatly intensified response from the world thinkers, thus stimulating them to earnest effort along ideological lines and, at the same time, are drawing forth from the masses and the little evolved people nothing but terror, a miserable fatalism, widespread physical depletion and many other undesirable reactions from the form nature. [20] An understanding of these hindering or stimulating effects can be easily grasped by those who can comprehend the nature of the activities of the planet, Saturn. [21] This is the planet which conditions primarily the point in evolution where choice definitely becomes possible, [Page 20] [22]  where rejection of opportunity or its acceptance can consciously be undertaken, [23] and the shouldering of personal responsibility becomes a recognised fact in a planned and ordered life. [24] This point in the human evolutionary process is spoken of in the Old Commentary in the following symbolic phrases:

[17] Phát biểu kế tiếp mà tôi muốn đưa ra, và phát biểu này phát sinh một cách tự nhiên từ những điều trên, là các năng lượng hoàng đạo, hệ thống và hành tinh tác động hoặc như những mãnh lực cản trở, hoặc như những mãnh lực kích thích, tùy theo loại hiện thể hay thể mà chúng tác động lên; [18] bản chất của các hiện thể này và khả năng của chúng trong việc thu hút, đáp ứng, bác bỏ, hấp thụ và chuyển hoá hoàn toàn tùy thuộc vào điểm tiến hoá đã đạt được, cũng như vào tình trạng và tâm lý hành tinh tổng quát có trong gia đình nhân loại vào bất kỳ thời điểm nào. [19] Một ví dụ về điều sau có thể thấy ngày nay trong thế giới, nơi các mãnh lực, đang dội vào đời sống hành tinh của chúng ta với một mức độ và tiết điệu gần như dữ dội và phần nào mới mẻ, đang gợi lên một đáp ứng được tăng cường rất lớn từ các nhà tư tưởng thế giới, nhờ đó kích thích họ nỗ lực nghiêm túc theo các đường hướng ý thức hệ, đồng thời cũng khơi ra từ quần chúng và những người ít tiến hoá chẳng gì ngoài sự kinh hoàng, một thứ định mệnh luận khốn khổ, sự suy kiệt hồng trần lan rộng và nhiều phản ứng không đáng mong muốn khác từ bản chất hình tướng. [20] Những ai có thể thấu hiểu bản chất các hoạt động của hành tinh Sao Thổ sẽ dễ dàng nắm bắt được tác động cản trở hoặc kích thích này. [21] Đây là hành tinh chủ yếu tác động lên điểm tiến hoá nơi sự chọn lựa thực sự trở nên khả hữu, [Page 20] [22] nơi việc bác bỏ cơ hội hay chấp nhận nó có thể được thực hiện một cách có ý thức, [23] và việc gánh vác trách nhiệm cá nhân trở thành một sự kiện được nhận biết trong một đời sống có kế hoạch và trật tự. [24] Điểm này trong tiến trình thăng thượng tiến hoá của nhân loại được nói đến trong Cổ Luận bằng những cụm từ biểu tượng sau đây:

[25] “Amid the whirling forces, I stand confused. I know them not, for, during all my past, they swept me up and down the land wherein I moved, blinded and unaware. From place to place and point to point, they drove me up and down the land and nowhere was there rest.

[25] “Giữa các mãnh lực xoáy cuộn, tôi đứng trong hoang mang. Tôi không biết chúng, vì trong suốt quá khứ của tôi, chúng đã cuốn tôi ngược xuôi khắp miền đất nơi tôi chuyển động, mù lòa và vô thức. Từ nơi này đến nơi khác, từ điểm này đến điểm khác, chúng xua tôi ngược xuôi khắp miền đất, và không nơi đâu có sự nghỉ ngơi.

[26] I know them now and here I [27] stand and will not move [28] until I know the Law [29] which governs all this movement up and down the land. [30] I may revolve and turning face the many different ways; I face some wide horizons and yet today I stand.

[26] Giờ đây tôi biết chúng, và tại đây tôi [27] đứng vững, không chuyển động [28] cho đến khi tôi biết Định luật [29] chi phối toàn bộ chuyển động ngược xuôi này khắp miền đất. [30] Tôi có thể xoay vòng và khi quay lại, đối diện với nhiều hướng khác nhau; tôi đối diện với vài chân trời rộng lớn, nhưng hôm nay tôi vẫn đứng vững.

[31] I will determine for myself the way to go. [32] Then onward I will move. [33] I will not travel up and down the land nor turn in space. But onward I will move.”

[31] Tôi sẽ tự mình quyết định con đường phải đi. [32] Rồi tôi sẽ tiến tới. [33] Tôi sẽ không đi ngược xuôi khắp miền đất, cũng không xoay trong không gian. Nhưng tôi sẽ tiến tới.”

[34] There is another revolutionary idea which the esoteric science of astrology brings to its modern and exoteric aspect: [35] In the greater cycle of man’s many incarnations, he—as is well recognised—passes through the zodiacal circle from Pisces to Aries, [36] thus retrograding through the signs as he follows the sweep or path of the Sun’s retrogression. [37] This phrase has always disturbed me, [38] but the apparent retrogression, based upon the precession of the equinoxes, is all an integral part of the Great Illusion. [39] The moment a man begins to emerge out of that illusion and is no longer subject to the glamour and to the effect of the world maya, [40] that moment the motion of the great Wheel of Life [Page 21] is reversed and he then begins (slowly and laboriously) to work in the opposite direction. [41] He then passes through the signs from Aries to Pisces. He begins patiently and consciously to function as a soul [42] struggling towards the light until finally he emerges at the end of the Path in Pisces as a world Victor and a world Saviour. [43] He then knows the significance of the triumph over death [44] because he has surmounted and overcome desire.

[34] Có một ý tưởng mang tính cách mạng khác mà khoa học nội môn về chiêm tinh học đem đến cho phương diện hiện đại và ngoại môn của nó: [35] Trong chu kỳ lớn của nhiều lần lâm phàm của con người, như đã được biết rõ, y đi qua vòng hoàng đạo từ Song Ngư đến Bạch Dương, [36] như vậy là đi lùi qua các dấu hiệu khi y theo dòng quét hay con đường nghịch hành của Mặt Trời. [37] Cụm từ này luôn khiến tôi băn khoăn, [38] nhưng sự nghịch hành bề ngoài, dựa trên tuế sai của các điểm phân, hoàn toàn là một phần nguyên vẹn của Ảo Tưởng Vĩ Đại. [39] Vào khoảnh khắc một con người bắt đầu thoát ra khỏi ảo tưởng đó và không còn lệ thuộc vào ảo cảm cũng như tác động của ảo lực thế gian, [40] ngay khoảnh khắc ấy, chuyển động của Bánh Xe Sự Sống vĩ đại [Page 21] được đảo ngược, và khi đó y bắt đầu, chậm rãi và nhọc nhằn, hoạt động theo chiều ngược lại. [41] Khi ấy y đi qua các dấu hiệu từ Bạch Dương đến Song Ngư. Y bắt đầu kiên nhẫn và có ý thức hoạt động như một linh hồn [42] đang tranh đấu hướng về ánh sáng, cho đến cuối cùng y xuất hiện ở cuối Đường Đạo trong Song Ngư như một Đấng Chiến Thắng của thế gian và một Đấng Cứu Độ của thế gian. [43] Khi ấy y biết thâm nghĩa của chiến thắng đối với cái chết [44] bởi vì y đã vượt lên trên và chiến thắng dục vọng.

Esoteric-Astrology-Adventure-9

Hi everybody. We are continuing today with our discussion of how the esoteric astrologer views certain factors. The paragraph that we just completed reading said the following

Xin chào mọi người. Hôm nay chúng ta tiếp tục cuộc thảo luận về cách nhà chiêm tinh học nội môn nhìn nhận một số yếu tố nhất định. Đoạn văn chúng ta vừa đọc xong đã nói như sau

I realize that these concepts are not in line with the usual astrological postulates. However, astrology would not be wasting time if it experimented with these ideas for a while. Astrologers might discover some most interesting and arresting problems and perhaps arrive at an accuracy which is at present unknown.

Tôi nhận ra rằng những khái niệm này không phù hợp với các định đề chiêm tinh học thông thường. Tuy nhiên, chiêm tinh học sẽ không lãng phí thời gian nếu thử nghiệm với những ý tưởng này trong một thời gian. Các nhà chiêm tinh có thể khám phá ra một số vấn đề rất thú vị và lôi cuốn, và có lẽ đạt đến một độ chính xác hiện nay còn chưa được biết đến.

Master DK is going to enlarge somewhat upon this point.

Chân sư DK sẽ khai triển thêm phần nào về điểm này.

[1] In connection with the sun sign, the rising sign and the effect of the thoughtform relating to the moon, the position of esoteric astrology is as follows:

[1] Liên quan đến dấu hiệu Mặt Trời, dấu hiệu mọc và tác động của hình tư tưởng liên hệ với Mặt Trăng, lập trường của Chiêm Tinh Học Nội Môn như sau:

This idea of the thought form relating to the moon is very important. There is an ancient thought form, and it seems to be activated by the position of the moon with respect to the earth. This thought form effect is not a true radiation from the moon, which the Tibetan says has no true radiation at all, but it does seem very much to affect the lunar vehicles—in other words, the elemental lives of our personality.

Ý tưởng này về hình tư tưởng liên hệ với Mặt Trăng rất quan trọng. Có một hình tư tưởng cổ xưa, và dường như nó được kích hoạt bởi vị trí của Mặt Trăng đối với Trái Đất. Tác động của hình tư tưởng này không phải là một bức xạ thật sự từ Mặt Trăng, vì Chân sư Tây Tạng nói rằng Mặt Trăng hoàn toàn không có bức xạ thật sự nào, nhưng nó dường như ảnh hưởng rất mạnh đến các hiện thể nguyệt tính — nói cách khác, đến các sự sống hành khí của phàm ngã chúng ta.

There are times when the position of the moon seems to bring in the energies of Vulcan for the physical plane, Neptune for the emotional, and Uranus for the mental. These are radiations which have nothing to do with the moon per se, but they do have a transformative effect upon the elementals of the personality. There are ancient tendencies, and these are activated by the position of the moon with respect to other planets. There are also legitimate and true radiations which the moon veils and which its position signals as influential.

Có những lúc vị trí của Mặt Trăng dường như đưa vào các năng lượng của Vulcan cho cõi hồng trần, Sao Hải Vương cho phương diện cảm xúc, và Sao Thiên Vương cho phương diện trí tuệ. Đây là những bức xạ không liên quan gì đến chính Mặt Trăng, nhưng chúng quả có tác động chuyển đổi lên các hành khí của phàm ngã. Có những khuynh hướng cổ xưa, và chúng được kích hoạt bởi vị trí của Mặt Trăng đối với các hành tinh khác. Cũng có những bức xạ hợp lệ và chân thật mà Mặt Trăng che lấp, và vị trí của nó báo hiệu rằng các bức xạ ấy đang có ảnh hưởng.

[2] 1. The sun sign.—This sign indicates the present problem of the man;

[2] 1. Dấu hiệu Mặt Trời.—Dấu hiệu này chỉ ra vấn đề hiện tại của con người;

That word “present” is very important. It has everything to do with how the man is now. It does not represent in any significant sense the past, although it is the present condition as it has been built up in the past. Nor does it represent the future per se, except that the point opposite the sun represents the monadic influence for those who can actually receive it, understand it and apply it. The sun sign indicates the present problem of the man;

Từ “hiện tại” ấy rất quan trọng. Nó hoàn toàn liên quan đến tình trạng của con người lúc này. Nó không biểu thị quá khứ theo bất kỳ ý nghĩa đáng kể nào, mặc dù đó là tình trạng hiện tại đã được xây dựng trong quá khứ. Nó cũng không biểu thị tương lai tự nó, ngoại trừ điểm đối diện với Mặt Trời biểu thị ảnh hưởng chân thần đối với những ai thật sự có thể tiếp nhận, thấu hiểu và áp dụng nó. Dấu hiệu Mặt Trời chỉ ra vấn đề hiện tại của con người;

[3] it sets the pace or the established tempo of his personality life;

[3] nó thiết lập nhịp độ hay tiết điệu đã định của đời sống phàm ngã của y;

There are certain vibrations to which we respond. We are either in a tamasic state and are relatively inert in our response to ambient energies, or we are in a more active rajasic state in which we are under the influence of desire and are moving rapidly; or we may be in a sattvic state—though this has more to do with what the rising sign attempts to establish.

Có những rung động nhất định mà chúng ta đáp ứng. Chúng ta hoặc ở trong trạng thái tamas và tương đối trì trệ trong đáp ứng của mình với các năng lượng chung quanh, hoặc ở trong trạng thái rajas hoạt động hơn, trong đó chúng ta chịu ảnh hưởng của dục vọng và chuyển động nhanh chóng; hoặc chúng ta có thể ở trong trạng thái sattva — dù điều này liên quan nhiều hơn đến điều mà dấu hiệu mọc tìm cách thiết lập.

The sun sign has something to do with the tempo and responsiveness of our life, and also with the way the personality vehicles and the different incoming energies interact with each other, whether disharmonious or harmonious, presenting thus a certain problem of balance and regulation, of friction in our life. It is related to quality. The soul is as well, but this is personal quality.

Dấu hiệu Mặt Trời có liên quan đến tiết tấu và khả năng đáp ứng của đời sống chúng ta, cũng như đến cách các hiện thể phàm ngã và những năng lượng khác nhau đang đi vào tương tác với nhau, dù bất hòa hay hài hòa, qua đó đặt ra một vấn đề nhất định về quân bình và điều chỉnh, về ma sát trong đời sống chúng ta. Nó liên quan đến phẩm tính. Linh hồn cũng vậy, nhưng đây là phẩm tính cá nhân.

It is related to quality, temperament, and the life tendencies which are seeking expression during this particular incarnation.

Nó liên quan đến phẩm tính, khí chất, và những khuynh hướng sự sống đang tìm cách biểu lộ trong lần lâm phàm đặc thù này.

These are life tendencies which are skandic, or relating to the skandhas—built-in momentums and patterns from previous incarnations. They are not necessarily in a harmonious relationship with each other, but they do incline towards action.

Đây là những khuynh hướng sự sống mang tính các uẩn, hay liên quan đến các uẩn — những đà lực và mô hình đã được cài sẵn từ các lần lâm phàm trước. Chúng không nhất thiết ở trong một mối quan hệ hài hòa với nhau, nhưng chúng quả có khuynh hướng hướng đến hành động.

It is related to personal quality, to temperament, and there we can think of the four elemental temperaments: the choleric, which is fiery; the sanguine, which is airy; the melancholic, which is earthy; and the phlegmatic, which is watery. Or we can reverse those sometimes, and the phlegmatic will be seen as earthy, and the melancholic watery.

Nó liên quan đến phẩm tính cá nhân, đến khí chất, và ở đây chúng ta có thể nghĩ đến bốn khí chất hành khí: khí chất nóng nảy, thuộc hỏa; khí chất lạc quan, thuộc khí; khí chất u sầu, thuộc thổ; và khí chất lãnh đạm, thuộc thủy. Hoặc đôi khi chúng ta có thể đảo ngược những điều đó, và khí chất lãnh đạm sẽ được xem là thuộc thổ, còn khí chất u sầu thuộc thủy.

[4] it is related to quality, temperament and the life tendencies

[4] nó liên hệ với phẩm tính, khí chất và các khuynh hướng sống

These are built up in the personality past,

Những điều này được xây dựng trong quá khứ của phàm ngã,

[5] which are seeking expression during this particular incarnation,

[5] đang tìm cách biểu lộ trong lần lâm phàm đặc thù này,

And which are the present state of things. In some ways, one could almost see the sun sign as related to the present condition of the etheric body, which by the time a human being is twenty-one years old, is said to be in the same condition as he left it in the previous incarnation.

Và chúng là tình trạng hiện tại của sự việc. Theo một vài phương diện, người ta gần như có thể xem dấu hiệu Mặt Trời là liên quan đến tình trạng hiện tại của thể dĩ thái, vốn được nói là, khi một con người được hai mươi mốt tuổi, ở trong cùng tình trạng như khi y rời bỏ nó trong lần lâm phàm trước.

[6] and it is suggestive of the rajasic or the activity aspect of the innate man.

[6] và nó gợi ý về phương diện rajas hay phương diện hoạt động của con người bẩm sinh.

By this, we mean the consciousness within the personality. If the Tibetan is choosing the sun for rajas, He will think of the moon as the tamasic aspect, or the repetitive, built-in, second-nature aspect, and of the rising sign as the inclination to establish sattva, which would be a more balanced state in which the personality is responding rightly to the soul, and in which the soul is establishing itself through infusion of the personality.

Qua điều này, chúng ta muốn nói đến tâm thức bên trong phàm ngã. Nếu Chân sư Tây Tạng chọn Mặt Trời cho rajas, Ngài sẽ nghĩ đến Mặt Trăng như phương diện tamas, hay phương diện lặp lại, cài sẵn, đã trở thành bản tính thứ hai, và nghĩ đến dấu hiệu mọc như khuynh hướng thiết lập sattva, tức một trạng thái quân bình hơn, trong đó phàm ngã đáp ứng đúng đắn với linh hồn, và trong đó linh hồn tự thiết lập thông qua việc thấm nhuần phàm ngã.

[7] Fundamentally, the forces here found are indicative of the line of least resistance.

[7] Về căn bản, các mãnh lực được tìm thấy ở đây biểu thị con đường ít trở ngại nhất.

It is natural for us to respond to the energies of our sun sign. Another line of least resistance, which is unconscious, is the tendency to respond to the habitual nature indicated by the moon. We could call the moon the indicator of our unconscious self in response along a line that has been well-established before. Whether there is resistance to this method of response in the present life due to the other astrological factors or not, it is something built into us and an automaticism, but when we come to the way we desire and direct our thought and pursue our personality objectives, we find it easiest to operate according to the energy of the sun sign, at least in a conscious way. This is the line of least resistance consciously pursued and not unconsciously reacted to, as in the case of the moon.

Việc chúng ta đáp ứng với các năng lượng của dấu hiệu Mặt Trời là điều tự nhiên. Một con đường ít trở ngại nhất khác, vốn vô thức, là khuynh hướng đáp ứng với bản chất tập quán được Mặt Trăng chỉ ra. Chúng ta có thể gọi Mặt Trăng là chỉ dấu của cái ngã vô thức của chúng ta trong đáp ứng theo một đường lối đã được thiết lập vững chắc trước đó. Dù trong đời sống hiện tại có sự chống đối phương thức đáp ứng này do các yếu tố chiêm tinh khác hay không, đó vẫn là điều được cài sẵn trong chúng ta và là một tính tự động; nhưng khi chúng ta xét đến cách mình ham muốn, định hướng tư tưởng và theo đuổi các mục tiêu của phàm ngã, chúng ta thấy dễ nhất là vận hành theo năng lượng của dấu hiệu Mặt Trời, ít nhất là một cách có ý thức. Đây là con đường ít trở ngại nhất được theo đuổi một cách có ý thức, chứ không phải được phản ứng một cách vô thức như trong trường hợp của Mặt Trăng.

What the Tibetan is also hinting here, and maybe he’ll say it, is that to pursue the higher nature of the rising sign is not a line of least resistance, and that there are many factors within the personality which will surely resist it. The sun sign is one, the moon sign is another, and you have to work in your own life to see what happens when you try to live according to the best expression of your sun sign. What are the factors which either in your own personality or in the environment resist this type of rising sign expression? It will be resisted by the sun sign, moon sign, and other astrological factors.

Điều Chân sư Tây Tạng cũng đang gợi ý ở đây, và có lẽ Ngài sẽ nói ra, là việc theo đuổi bản chất cao hơn của dấu hiệu mọc không phải là một con đường ít trở ngại nhất, và có nhiều yếu tố trong phàm ngã chắc chắn sẽ chống lại nó. Dấu hiệu Mặt Trời là một yếu tố, dấu hiệu Mặt Trăng là một yếu tố khác, và các bạn phải làm việc trong chính đời sống của mình để thấy điều gì xảy ra khi các bạn cố gắng sống theo biểu lộ tốt đẹp nhất của dấu hiệu Mặt Trời của mình. Những yếu tố nào, hoặc trong chính phàm ngã của các bạn hoặc trong môi trường, chống lại loại biểu lộ của dấu hiệu mọc này? Nó sẽ bị dấu hiệu Mặt Trời, dấu hiệu Mặt Trăng và các yếu tố chiêm tinh khác chống lại.

Now we move on to the ascendant. What we’re looking at here is the position of esoteric astrology. There’s a peculiar condition that exists, but we can move on.

Bây giờ chúng ta chuyển sang dấu hiệu mọc. Điều chúng ta đang xem xét ở đây là lập trường của chiêm tinh học nội môn. Có một tình trạng đặc biệt hiện hữu, nhưng chúng ta có thể tiếp tục.

[8] 2. The ascendant or rising sign indicates the intended life or immediate soul purpose for this incarnation.

[8] 2. Ascendant hay dấu hiệu mọc chỉ ra đời sống dự định hoặc mục đích linh hồn trước mắt cho lần lâm phàm này.

That’s an absolutely vital statement. It’s soul intended—the consciousness of the Solar Angel by now well engaged with the advancing personality. As much egoic consciousness as we possess, blending with the consciousness of the Solar Angel, intends a certain objective for a particular incarnation.

Đó là một phát biểu tuyệt đối thiết yếu. Nó được linh hồn dự định — tâm thức của Thái dương Thiên Thần lúc này đã gắn bó sâu với phàm ngã đang tiến bước. Chừng nào chúng ta sở hữu tâm thức chân ngã, hòa trộn với tâm thức của Thái dương Thiên Thần, thì chừng ấy có một mục tiêu nhất định được dự định cho một lần lâm phàm đặc thù.

The rising sign, its particular decanate, perhaps its particular dwad, as well as the portion of the rising sign and its esoteric ruler particularly, are all connected with soul intention. If we meditate upon it, we will find that within ourselves there is a certain objective over and above the inclinations of the personality—which sees things from a higher point of view and which now and then presents to us a pattern which should be achieved by us. This is the intended life or immediate soul purpose.

Dấu hiệu mọc, thập độ đặc thù của nó, có lẽ cả phân đoạn mười hai đặc thù của nó, cũng như phần của dấu hiệu mọc và đặc biệt là chủ tinh nội môn của nó, tất cả đều liên hệ với ý định của linh hồn. Nếu chúng ta tham thiền về điều đó, chúng ta sẽ thấy rằng bên trong chính mình có một mục tiêu nhất định vượt lên trên các khuynh hướng của phàm ngã — một mục tiêu nhìn sự việc từ một quan điểm cao hơn và thỉnh thoảng trình bày cho chúng ta một mô hình cần được chúng ta hoàn thành. Đây là đời sống được dự định hay mục đích linh hồn trước mắt.

Some of us when thinking of this may not think in terms of the rising sign. But if we do think in terms of the rising sign, we shall understand even more of what that soul objective may be.

Một số người trong chúng ta khi nghĩ về điều này có thể không nghĩ theo dấu hiệu mọc. Nhưng nếu chúng ta quả thật nghĩ theo dấu hiệu mọc, chúng ta sẽ thấu hiểu nhiều hơn nữa mục tiêu linh hồn ấy có thể là gì.

[9] It holds the secret of the future and presents the force which, rightly used, will lead the man to success.

[9] Nó nắm giữ bí mật của tương lai và trình bày mãnh lực mà, nếu được sử dụng đúng, sẽ đưa con người đến thành công.

Remember that the same rising sign can be operating for several lives.

Hãy nhớ rằng cùng một dấu hiệu mọc có thể hoạt động trong nhiều đời sống.

What kind of success are we talking about? Not recognition or acclaim in the conventional sense, but the kind of success as success is seen in the eyes of the soul.

Chúng ta đang nói đến loại thành công nào? Không phải sự công nhận hay tán dương theo nghĩa thông thường, mà là loại thành công như được nhìn thấy trong đôi mắt của linh hồn.

[10] It represents [Page 19] the sattvic or harmony aspect of life and can produce right relationship between soul and personality in any one incarnation.

[10] Nó tượng trưng [Page 19] cho phương diện sattva hay phương diện hài hòa của sự sống và có thể tạo ra mối liên hệ đúng đắn giữa linh hồn và phàm ngã trong bất kỳ một lần lâm phàm nào.

In some ways, the rising sign and sun sign might not be compatible in terms of element or in terms of the rays they distribute. There might be a tense relationship, a disharmonious relationship between the rising sign and the sun sign. Nevertheless, if the rising sign is properly followed, it will bring the sun sign into correct relationship—and that is what we are looking for.

Theo một vài phương diện, dấu hiệu mọc và dấu hiệu Mặt Trời có thể không tương hợp về mặt nguyên tố hoặc về các cung mà chúng phân phối. Có thể có một mối quan hệ căng thẳng, một mối quan hệ bất hòa giữa dấu hiệu mọc và dấu hiệu Mặt Trời. Tuy nhiên, nếu dấu hiệu mọc được noi theo đúng đắn, nó sẽ đưa dấu hiệu Mặt Trời vào mối quan hệ đúng — và đó là điều chúng ta đang tìm kiếm.

Some of you who have astrological squares between your rising sign and sun sign or even oppositions may notice that the life will never be uneventful from the spiritual point of view. You can compare the counteractive influences of these two and see what right relationship might be. No matter what the conventional relationship might be—hard aspects or otherwise—a correct, productive, and spiritually progressive relationship can be achieved between the two. It is up to you to work this out in your thought as to what would be the ideal relationship between these two indicators particularly.

Một số bạn có các góc vuông chiêm tinh giữa dấu hiệu mọc và dấu hiệu Mặt Trời của mình, hoặc thậm chí các đối vị, có thể nhận thấy rằng đời sống sẽ không bao giờ phẳng lặng theo quan điểm tinh thần. Các bạn có thể so sánh những ảnh hưởng đối kháng của hai yếu tố này và xem mối quan hệ đúng đắn có thể là gì. Dù mối quan hệ thông thường có thể là gì — các góc hợp khó khăn hay cách khác — một mối quan hệ đúng đắn, hữu ích và tiến bộ về mặt tinh thần vẫn có thể đạt được giữa hai yếu tố ấy. Chính các bạn phải tự giải quyết điều này trong tư tưởng của mình: đâu sẽ là mối quan hệ lý tưởng giữa riêng hai chỉ dấu này.

The Tibetan goes on to say that

Chân sư Tây Tạng tiếp tục nói rằng

[11] It thus points the way to the recognition of the force of the soul.

[11] Vì vậy, nó chỉ ra con đường đưa đến sự nhận biết mãnh lực của linh hồn.

It is the kind of energy which the soul can use in a particular incarnation and which, if followed, brings one closer to soul consciousness and even to the consciousness of the divine center, which is the monad, eventually. The main factors in the chart seem simple in a way, but you have to work this out for yourself so you understand the relationship between these two factors: soul and personality. The relationship between the rising sign and the sun sign can give you a hint as to what that relationship should be. I would throw into that the factors of the soul ray and the personality ray. The rising sign plus the soul ray should relate in a particular way to the sun sign plus the personality ray. By following the inclination of the rising sign and getting that correct, we have a better chance of producing that right relationship between soul and personality and between rising sign and sun sign.

Đó là loại năng lượng mà linh hồn có thể sử dụng trong một lần lâm phàm đặc thù, và nếu được noi theo, sẽ đưa người ta đến gần hơn với tâm thức linh hồn, và cuối cùng thậm chí đến tâm thức của trung tâm thiêng liêng, tức chân thần. Các yếu tố chính trong lá số theo một nghĩa nào đó có vẻ đơn giản, nhưng các bạn phải tự mình giải quyết điều này để thấu hiểu mối quan hệ giữa hai yếu tố ấy: linh hồn và phàm ngã. Mối quan hệ giữa dấu hiệu mọc và dấu hiệu Mặt Trời có thể cho các bạn một gợi ý về mối quan hệ ấy nên là gì. Tôi muốn đưa thêm vào đó các yếu tố của cung linh hồn và cung phàm ngã. Dấu hiệu mọc cộng với cung linh hồn nên liên hệ theo một cách đặc thù với dấu hiệu Mặt Trời cộng với cung phàm ngã. Bằng cách đi theo khuynh hướng của dấu hiệu mọc và làm cho điều đó trở nên đúng đắn, chúng ta có cơ hội tốt hơn để tạo ra mối quan hệ đúng đắn ấy giữa linh hồn và phàm ngã, cũng như giữa dấu hiệu mọc và dấu hiệu Mặt Trời.

Now we move on to the moon sign, or just the moon in general.

Bây giờ chúng ta chuyển sang dấu hiệu Mặt Trăng, hay chỉ Mặt Trăng nói chung.

[12] 3. The moon.—This type of force (coming from certain planets and not from the moon)

[12] 3. Mặt Trăng.—Loại mãnh lực này, vốn đến từ một số hành tinh nhất định chứ không phải từ Mặt Trăng,

The Tibetan will mention those planets in the course of the book: Vulcan (physical), Neptune (astral), and Uranus (mental).

Chân sư Tây Tạng sẽ đề cập đến những hành tinh ấy trong quá trình của quyển sách: Vulcan cho thể xác, Sao Hải Vương cho thể cảm dục, và Sao Thiên Vương cho thể trí.

[13] indicates that which is past.

[13] chỉ ra điều thuộc về quá khứ.

It does not necessarily indicate the immediate past incarnation. Some people have even said it indicates all of your past incarnations, but I cannot see the justification for that. Nor is it necessarily the case that the immediate past incarnation is indicated by the present moon sign. Reincarnational astrological research will confirm or deny this, but we have been through so many astrological experiences in our number of lives—which are thousands upon thousands of lives, whether we come from the Earth Chain or from other positions—that the moon, as it were, draws upon certain astrological themes which have been lived through in these many lives.

Nó không nhất thiết chỉ ra lần lâm phàm ngay trước đó. Một số người thậm chí đã nói rằng nó chỉ ra tất cả các lần lâm phàm quá khứ của các bạn, nhưng tôi không thấy có căn cứ cho điều đó. Cũng không nhất thiết đúng rằng lần lâm phàm ngay trước đó được chỉ ra bởi dấu hiệu Mặt Trăng hiện tại. Nghiên cứu chiêm tinh học về tái sinh sẽ xác nhận hoặc phủ nhận điều này, nhưng chúng ta đã trải qua rất nhiều kinh nghiệm chiêm tinh trong số các đời sống của mình — tức hàng ngàn trên hàng ngàn đời sống, dù chúng ta đến từ Dãy Địa Cầu hay từ những vị trí khác — đến nỗi Mặt Trăng, có thể nói như vậy, rút lấy một số chủ đề chiêm tinh nhất định đã được sống qua trong rất nhiều đời sống ấy.

We may be summoning strands of behaviour, patterns of behaviour, patterns of force generated from widely different areas of our lives. They may all be gathered together under our moon sign. I am not sure how far back it goes, because probably we tend to live through the karma of certain lives in a relatively short time, but certainly the moon sign position will touch a number of lives which are not necessarily sequential and are not necessarily the immediate past life.

Chúng ta có thể đang triệu hồi những dòng hành vi, những mô hình hành vi, những mô hình mãnh lực được tạo ra từ các vùng rất khác nhau trong đời sống của mình. Tất cả chúng có thể được gom lại dưới dấu hiệu Mặt Trăng của chúng ta. Tôi không chắc điều đó đi lùi bao xa, bởi có lẽ chúng ta có khuynh hướng sống qua nghiệp quả của một số đời sống nhất định trong một thời gian tương đối ngắn, nhưng chắc chắn vị trí dấu hiệu Mặt Trăng sẽ chạm đến một số đời sống vốn không nhất thiết nối tiếp nhau và không nhất thiết là đời sống quá khứ ngay trước đó.

The moon indicates that which is past, and we want to use the past, not be used by it. The unconscious person is one who tends to be used by the past. They are not aware of their habits, the things they do unconsciously, certain glamors that are so close to them, so built in, that they do not even notice them. These things we have to become aware of.

Mặt Trăng chỉ ra điều thuộc về quá khứ, và chúng ta muốn sử dụng quá khứ, chứ không để quá khứ sử dụng mình. Người vô thức là người có khuynh hướng bị quá khứ sử dụng. Họ không nhận biết các thói quen của mình, những điều họ làm một cách vô thức, những ảo cảm nhất định quá gần với họ, quá được cài sẵn, đến mức họ thậm chí không nhận ra chúng. Đây là những điều chúng ta phải trở nên nhận biết.

[14] It, therefore, summarises limitation and the present handicaps.

[14] Do đó, nó tóm lược sự giới hạn và những trở ngại hiện tại.

They are gathered from multiple pasts.

Chúng được gom lại từ nhiều quá khứ.

[15] It governs the physical body

[15] Nó chi phối thể xác

Especially the dense physical body

Đặc biệt là thể xác đậm đặc

[16] and shows where the prison of the soul is to be found.

[16] và cho thấy nơi có thể tìm thấy nhà tù của linh hồn.

The prison of the soul is found in unconsciousness. As unconscious factors are made conscious, their chance of imprisoning us is greatly reduced. We can do something about them, but when we are doing things, saying things, thinking things, feeling things of which we are relatively unaware—because our consciousness is not focused upon them—that is indeed a prison. We will look for Saturnian-like limitations in the area where the moon may be found, and these may be limitations in all three of our personality vehicles.

Nhà tù của linh hồn được tìm thấy trong tình trạng vô thức. Khi các yếu tố vô thức được làm cho hữu thức, khả năng chúng giam giữ chúng ta giảm đi rất nhiều. Chúng ta có thể làm điều gì đó về chúng, nhưng khi chúng ta đang làm những điều, nói những điều, nghĩ những điều, cảm những điều mà mình tương đối không nhận biết — vì tâm thức của chúng ta không tập trung vào chúng — thì đó quả thật là một nhà tù. Chúng ta sẽ tìm những giới hạn giống như của Sao Thổ trong vùng nơi Mặt Trăng có thể được tìm thấy, và những giới hạn này có thể nằm trong cả ba hiện thể phàm ngã của chúng ta.

[17] The next statement which I would like to make, and which grows normally out of the above, is that the zodiacal, the systemic and the planetary energies act either as hindering or as stimulating forces, according to the type of vehicle or body upon which they play;

[17] Phát biểu kế tiếp mà tôi muốn đưa ra, và phát biểu này phát sinh một cách tự nhiên từ những điều trên, là các năng lượng hoàng đạo, hệ thống và hành tinh tác động hoặc như những mãnh lực cản trở, hoặc như những mãnh lực kích thích, tùy theo loại hiện thể hay thể mà chúng tác động lên;

The key is the quality of the form. According to that quality, the energies will have either a good or bad effect upon that vehicle, and accordingly, the fact of whether hindrance or stimulation is produced will be determined.

Chìa khóa là phẩm tính của hình tướng. Tùy theo phẩm tính ấy, các năng lượng sẽ có tác động tốt hoặc xấu lên hiện thể đó, và theo đó, sự kiện liệu cản trở hay kích thích được tạo ra sẽ được quyết định.

[18] the nature of these vehicles and their capacity to attract, to respond, to reject, to absorb and to transmute is entirely dependent upon the point in evolution attained and also upon the general planetary condition and psychology to be found in the human family at any given time.

[18] bản chất của các hiện thể này và khả năng của chúng trong việc thu hút, đáp ứng, bác bỏ, hấp thụ và chuyển hoá hoàn toàn tùy thuộc vào điểm tiến hoá đã đạt được, cũng như vào tình trạng và tâm lý hành tinh tổng quát có trong gia đình nhân loại vào bất kỳ thời điểm nào.

A poorly developed vehicle cannot attract refined and subtle energies. A highly developed vehicle will not respond in a crude way to energies which produce crudeness in those with less developed vehicles. For example, Mars can produce a very brutal response in the undeveloped human being, or a high response of courage, nobility, valor, and warriorship in a highly developed human being.

Một hiện thể kém phát triển không thể thu hút những năng lượng tinh luyện và vi tế. Một hiện thể phát triển cao sẽ không đáp ứng một cách thô thiển với những năng lượng vốn tạo ra sự thô thiển nơi những người có hiện thể kém phát triển hơn. Chẳng hạn, Sao Hỏa có thể tạo ra một đáp ứng rất tàn bạo nơi con người chưa phát triển, hoặc một đáp ứng cao của lòng can đảm, sự cao quý, dũng khí và tinh thần chiến sĩ nơi một con người phát triển cao.

The planetary rays and how they affect the vehicle depends upon the vehicle itself, which is a tremendous encouragement to us to refine our vehicles so that we can get the most out of the planetary and zodiacal impingements at any time. The general planetary condition—the prevailing state of being, consciousness, and development of the Planetary Logos—has another effect on whether we will have hindering or stimulating effects when these energies reach us.

Các cung hành tinh và cách chúng ảnh hưởng đến hiện thể tùy thuộc vào chính hiện thể ấy; điều này là một sự khích lệ lớn lao cho chúng ta trong việc tinh luyện các hiện thể của mình, để vào bất cứ lúc nào chúng ta cũng có thể thu nhận tối đa từ các tác động hành tinh và hoàng đạo. Tình trạng hành tinh nói chung — trạng thái hiện tồn, tâm thức và sự phát triển đang chiếm ưu thế của Hành Tinh Thượng đế — cũng có một ảnh hưởng khác đối với việc liệu khi các năng lượng này đến với chúng ta, chúng sẽ tạo ra những tác dụng cản trở hay kích thích.

[19] An instance of the latter can be seen today in the world where the forces, beating in an almost violent and somewhat new measure and tempo upon our planetary life, are evoking a greatly intensified response from the world thinkers, thus stimulating them to earnest effort along ideological lines and, at the same time, are drawing forth from the masses and the little evolved people nothing but terror, a miserable fatalism, widespread physical depletion and many other undesirable reactions from the form nature.

[19] Một ví dụ về điều sau có thể thấy ngày nay trong thế giới, nơi các mãnh lực, đang dội vào đời sống hành tinh của chúng ta với một mức độ và tiết điệu gần như dữ dội và phần nào mới mẻ, đang gợi lên một đáp ứng được tăng cường rất lớn từ các nhà tư tưởng thế giới, nhờ đó kích thích họ nỗ lực nghiêm túc theo các đường hướng ý thức hệ, đồng thời cũng khơi ra từ quần chúng và những người ít tiến hoá chẳng gì ngoài sự kinh hoàng, một thứ định mệnh luận khốn khổ, sự suy kiệt hồng trần lan rộng và nhiều phản ứng không đáng mong muốn khác từ bản chất hình tướng.

The apparently same type of energy has very different effects. The effects upon the undeveloped are producing largely chaos and disintegration. The effects upon the highly developed are producing the ability to penetrate even more deeply into higher streams of energy, to benefit from that penetration, and to build up the power of thought and intuition.

Cùng một loại năng lượng bề ngoài giống nhau lại có những tác dụng rất khác nhau. Các tác dụng trên người chưa phát triển phần lớn đang tạo ra hỗn loạn và tan rã. Các tác dụng trên người phát triển cao đang tạo ra khả năng thâm nhập sâu hơn nữa vào những dòng năng lượng cao hơn, hưởng lợi từ sự thâm nhập ấy, và xây dựng quyền năng của tư tưởng cùng trực giác.

As we detect these planetary and societal energies coming in, we must ask ourselves: What actually is our response? Is it advancing us spiritually, or do we find ourselves becoming more chaotic, more nervous, more disorganized, more disintegrated, less capable? Or is it a mixture of the two?

Khi chúng ta nhận ra các năng lượng hành tinh và xã hội này đang đi vào, chúng ta phải tự hỏi: Thực sự đáp ứng của chúng ta là gì? Nó có đang thúc đẩy chúng ta tiến lên về mặt tinh thần không, hay chúng ta thấy mình trở nên hỗn loạn hơn, căng thẳng hơn, thiếu tổ chức hơn, tan rã hơn, kém năng lực hơn? Hay đó là sự pha trộn của cả hai?

Energy is neutral in a way. There are many different energies within any one energy. Think of the Earth from an astrological perspective, having an effect on other planets and on the beings of other planets. The diversity of energies within the Earth includes both high and low. Many of these are carried along, seek their targets, and are attracted to those who respond to them.

Theo một nghĩa nào đó, năng lượng là trung tính. Trong bất kỳ một năng lượng nào cũng có nhiều năng lượng khác nhau. Hãy nghĩ về Trái Đất từ góc nhìn chiêm tinh, đang tác động lên các hành tinh khác và lên các hữu thể của các hành tinh khác. Sự đa dạng năng lượng trong Trái Đất bao gồm cả cao lẫn thấp. Nhiều năng lượng trong số này được mang theo, tìm kiếm mục tiêu của chúng, và bị thu hút đến những ai đáp ứng với chúng.

An energy from a planet, a zodiacal sign, or constellation is not necessarily a monolithic type of expression or flow. It can have different strata within it. Even the same stratum of energy impacting different forms will have different effects, either good or not so good, depending upon the development of that form. We must increase the quality of our form nature through the correct physical, emotional, and mental disciplines, and especially through meditation, study, and service.

Một năng lượng đến từ một hành tinh, một dấu hiệu hoàng đạo hay một chòm sao không nhất thiết là một loại biểu hiện hay dòng chảy nguyên khối. Nó có thể có những tầng lớp khác nhau bên trong. Ngay cả cùng một tầng năng lượng khi tác động lên các hình tướng khác nhau cũng sẽ có những hiệu quả khác nhau, hoặc tốt hoặc không tốt lắm, tùy theo sự phát triển của hình tướng ấy. Chúng ta phải nâng cao phẩm tính của bản chất hình tướng của mình qua các kỷ luật đúng đắn về thể xác, cảm xúc và trí tuệ, và đặc biệt qua tham thiền, học tập và phụng sự.

[20] An understanding of these hindering or stimulating effects can be easily grasped by those who can comprehend the nature of the activities of the planet, Saturn.

[20] Những ai có thể thấu hiểu bản chất các hoạt động của hành tinh Sao Thổ sẽ dễ dàng nắm bắt được tác động cản trở hoặc kích thích này.

Saturn, sometimes called that old devil, with people worrying very much about what their Saturn is going to bring into their life and what sort of karma it may bring, is also called by the Tibetan the god of opportunity.

Thổ Tinh, đôi khi được gọi là con quỷ già ấy, khi người ta rất lo lắng về điều Thổ Tinh của họ sẽ đem vào đời sống của họ và loại nghiệp quả nào nó có thể mang đến, cũng được Chân sư Tây Tạng gọi là vị thần của cơ hội.

This gives us pause, because it’s generally opportunity to face some obstacle within our nature or within the environment or both, and to overcome that obstacle, to expiate a karma, to follow our duty or our dharma in a successful way, or to align with the Plan in a successful way.

Điều này khiến chúng ta phải dừng lại suy ngẫm, bởi vì nói chung đó là cơ hội để đối diện với một chướng ngại nào đó trong bản chất của chúng ta, hoặc trong môi trường, hoặc trong cả hai; để vượt qua chướng ngại ấy, chuộc lại một nghiệp quả, theo đuổi bổn phận hay thiên chức của mình một cách thành công, hoặc chỉnh hợp với Thiên Cơ một cách thành công.

[21] This is the planet which conditions primarily the point in evolution where choice definitely becomes possible,

[21] Đây là hành tinh chủ yếu tác động lên điểm tiến hoá nơi sự chọn lựa thực sự trở nên khả hữu, [Page 20]

Saturn is the exalted planet in Libra, the sign of choice, and also the hierarchical ruler of Libra. The connection of which way do you go—do you choose one pan of the scale or the other—is indicated by Saturn,

Thổ Tinh là hành tinh được tôn vinh trong Thiên Bình, dấu hiệu của sự lựa chọn, và cũng là chủ tinh huyền giai của Thiên Bình. Mối liên hệ với việc bạn đi theo hướng nào — bạn chọn đĩa cân này hay đĩa cân kia — được Thổ Tinh chỉ rõ,

[22] where rejection of opportunity or its acceptance can consciously be undertaken,

[22] nơi việc bác bỏ cơ hội hay chấp nhận nó có thể được thực hiện một cách có ý thức,

Saturn is much to do with focusing the consciousness in the concrete lower mind. This is one of its types of expression. We can come into a Saturnian situation and reject it entirely, saying “I’m out of here, I don’t want anything to do with this. This is just a bad situation, and I’m gone.” Or we can face it.

Thổ Tinh liên quan nhiều đến việc tập trung tâm thức trong hạ trí cụ thể. Đây là một trong các loại biểu hiện của nó. Chúng ta có thể đi vào một tình huống thuộc Thổ Tinh và hoàn toàn từ chối nó, nói rằng: “Tôi ra khỏi đây, tôi không muốn dính dáng gì đến chuyện này. Đây chỉ là một tình huống tồi tệ, và tôi đi đây.” Hoặc chúng ta có thể đối diện với nó.

This is interesting because the Sun is exalted in Aries and Saturn is exalted in Libra, and those are signs in an archetypal 180-degree relationship involved with full consciousness or facing the opposition. The Sun, which is the symbol of identity, faces Saturn, which is the symbol of the other, the Dweller, or the object. We can reject, or we can accept and consciously undertake that opportunity, even though it will almost always be what we call difficult.

Điều này thú vị vì Mặt Trời được tôn vinh trong Bạch Dương và Thổ Tinh được tôn vinh trong Thiên Bình, và đó là những dấu hiệu ở trong một tương quan nguyên mẫu một trăm tám mươi độ, liên quan đến tâm thức đầy đủ hay việc đối diện với đối vị. Mặt Trời, biểu tượng của bản sắc, đối diện với Thổ Tinh, biểu tượng của kẻ khác, Kẻ Chận Ngõ, hay đối tượng. Chúng ta có thể từ chối, hoặc chúng ta có thể chấp nhận và đảm nhận cơ hội ấy một cách có ý thức, dù nó hầu như luôn luôn sẽ là điều mà chúng ta gọi là khó khăn.

[23] and the shouldering of personal responsibility becomes a recognised fact in a planned and ordered life.

[23] và việc gánh vác trách nhiệm cá nhân trở thành một sự kiện được nhận biết trong một đời sống có kế hoạch và trật tự.

Saturn rules the physical plane and the lifting of weight. Saturn is one of the rulers of Aquarius, the burden bearer, and so it involves the lifting of weights onto the shoulder, which is supposedly strong and can bear the weight. We do not just allow ourselves to be taken care of under Saturn. We assume the responsibility of taking care of ourselves. In this respect, the Last Sermon of the Buddha, which was read at the Festival of the Christ, is a very Saturnian sermon, telling the true disciples or bhikshus to rely upon themselves.

Thổ Tinh cai quản cõi hồng trần và việc nâng gánh nặng. Thổ Tinh là một trong các chủ tinh của Bảo Bình, kẻ mang gánh nặng, vì vậy nó liên quan đến việc nâng các gánh nặng lên vai, vốn được cho là mạnh mẽ và có thể chịu được sức nặng. Dưới ảnh hưởng của Thổ Tinh, chúng ta không chỉ để mặc cho mình được chăm sóc. Chúng ta đảm nhận trách nhiệm tự chăm sóc chính mình. Về phương diện này, Bài Thuyết Pháp Cuối Cùng của Đức Phật, đã được đọc trong Lễ hội Đức Christ, là một bài thuyết pháp rất Thổ Tinh, dạy các đệ tử chân chính hay các tu sĩ khất sĩ phải nương tựa vào chính mình.

We can reject, we can accept, we can shoulder personal responsibility, and it becomes a fact. There is a connection of Saturn with the concrete mind and the Fifth Ray. We recognize the factual nature. There is also some First Ray in it—in a planned (that is Ray Three and Ray Seven) and ordered (that is Ray Seven) life.

Chúng ta có thể từ chối, chúng ta có thể chấp nhận, chúng ta có thể gánh vác trách nhiệm cá nhân, và nó trở thành một sự kiện. Có một mối liên hệ giữa Thổ Tinh với trí cụ thể và Cung Năm. Chúng ta nhận biết bản chất thực tế. Cũng có một phần nào đó của Cung Một trong đó — trong một đời sống có kế hoạch, tức là Cung Ba và Cung Bảy, và có trật tự, tức là Cung Bảy.

Saturn has very strong expression of the one, three, five, and seven line. It is connected with the urge to formulate a plan and certainly the urge to express through an ordered life. Saturn is the ruler of the physical plane, especially the dense part of it, and in a way the ruler of the entire cosmic physical plane, and certainly of the lower three planes, which are considered dense.

Thổ Tinh có biểu hiện rất mạnh của tuyến một, ba, năm và bảy. Nó liên hệ với xung lực lập thành một kế hoạch, và chắc chắn với xung lực biểu hiện qua một đời sống có trật tự. Thổ Tinh là chủ tinh của cõi hồng trần, đặc biệt là phần đậm đặc của cõi ấy, và theo một cách nào đó là chủ tinh của toàn bộ cõi hồng trần vũ trụ, và chắc chắn là của ba cõi thấp, vốn được xem là đậm đặc.

Saturn shares rulership of etheric physical planes with Uranus—Uranus being the etheric part and Saturn being the dense part. Saturn also corresponds to the physical permanent atom of the solar lobes, which includes both the cosmic etheric planes and the cosmic dense planes, all seven of the solar planes.

Thổ Tinh chia sẻ quyền cai quản các cõi hồng trần dĩ thái với Sao Thiên Vương — Sao Thiên Vương là phần dĩ thái và Thổ Tinh là phần đậm đặc. Thổ Tinh cũng tương ứng với nguyên tử trường tồn hồng trần của Thái dương Thượng đế, bao gồm cả các cõi dĩ thái vũ trụ lẫn các cõi đậm đặc vũ trụ, tức toàn bộ bảy cõi thái dương.

Here is this planet Saturn, and we can choose. According to our choice will be the manner of our development at this point in the human evolutionary process.

Đây là hành tinh Thổ Tinh, và chúng ta có thể lựa chọn. Tùy theo lựa chọn của chúng ta mà phương thức phát triển của chúng ta tại điểm này trong tiến trình thăng thượng tiến hoá của nhân loại sẽ được định đoạt.

[24] This point in the human evolutionary process is spoken of in the Old Commentary in the following symbolic phrases:

[24] Điểm này trong tiến trình thăng thượng tiến hoá của nhân loại được nói đến trong Cổ Luận bằng những cụm từ biểu tượng sau đây:

[25] Amid the whirling forces, I stand confused. I know them not, for, during all my past, they swept me up and down the land wherein I moved, blinded and unaware. From place to place and point to point, they drove me up and down the land and nowhere was there rest.

[25] “Giữa các mãnh lực xoáy cuộn, tôi đứng trong hoang mang. Tôi không biết chúng, vì trong suốt quá khứ của tôi, chúng đã cuốn tôi ngược xuôi khắp miền đất nơi tôi chuyển động, mù lòa và vô thức. Từ nơi này đến nơi khác, từ điểm này đến điểm khác, chúng xua tôi ngược xuôi khắp miền đất, và không nơi đâu có sự nghỉ ngơi.

The activity aspect of the third ray is involved as well, related to the whirling forces, which this vorticular motion has to do with the third ray of activity. There is no position, no order, no orientation. There is simply a blind activity. One is not impelling oneself; one is compelled by outer forces, which one does not understand and cannot manage.

Phương diện hoạt động của cung ba cũng có liên quan, gắn với các mãnh lực xoáy cuộn; chuyển động xoáy này liên hệ với cung ba của hoạt động. Không có vị trí, không có trật tự, không có định hướng. Chỉ đơn giản là một hoạt động mù quáng. Người ta không tự thúc đẩy chính mình; người ta bị cưỡng thúc bởi các mãnh lực bên ngoài mà mình không thấu hiểu và không thể điều khiển.

The word “land” simply means one’s experience. Of course, it does refer very much to the physical plane, which Saturn rules and which is the primary focus of early man or the undeveloped consciousness. So in a way, as we say under the sign Cancer, very much related to Saturn, the blind unit is lost. As far as these places and points, the man does not know where or what they are. He is disoriented and has no true center. Because experience has taken place, time has passed, Saturn, the Lord of time is now dealing with someone who is not an inexperienced human being. He is more of an aspirant or disciple, someone who is getting a grip upon himself and is no longer simply compelled by outer forces.

Từ “miền đất” đơn giản có nghĩa là kinh nghiệm của một người. Dĩ nhiên, nó quả thật chỉ rất nhiều đến cõi hồng trần, cõi mà Thổ Tinh cai quản và là trọng tâm chính của con người sơ khai hay tâm thức chưa phát triển. Vì vậy, theo một cách nào đó, như chúng ta nói dưới dấu hiệu Cự Giải, vốn rất liên hệ với Thổ Tinh, đơn vị mù quáng bị lạc mất. Còn về những nơi chốn và điểm ấy, con người không biết chúng ở đâu hay là gì. Y mất định hướng và không có trung tâm chân thực. Vì kinh nghiệm đã diễn ra, thời gian đã trôi qua, Thổ Tinh, Chúa Tể của thời gian, giờ đây đang đề cập đến một người không còn là một con người thiếu kinh nghiệm. Y giống một người chí nguyện hay đệ tử hơn, một người đang nắm được chính mình và không còn chỉ đơn giản bị cưỡng thúc bởi các mãnh lực bên ngoài.

[26] I know them now and here I stand

[26] Giờ đây tôi biết chúng, và tại đây tôi

The idea of stability here is key. He is not standing confused; he is standing more illumined

Ý tưởng về sự ổn định ở đây là then chốt. Y không đứng trong bối rối; y đứng trong trạng thái được soi sáng hơn.

[27] and will not move

[27] đứng vững, không chuyển động

His will is invoked; he will not move

Ý chí của y được khơi gọi; y sẽ không chuyển động.

[28] until I know the Law

[28] cho đến khi tôi biết Định luật

Another Saturnian term,

Một thuật ngữ khác mang tính Thổ Tinh,

[29] which governs all this movement up and down the land.

[29] chi phối toàn bộ chuyển động ngược xuôi này khắp miền đất.

In other words, we are dealing here with the Law of Cycles, by which energy enters and, if understood, can be either controlled or cooperated with. He is taking a much more conscious attitude. He is able to take a stand. He has will. He is studying the cycles. The influence of Capricorn and Saturn are both stronger. He is becoming immovable from the point of view of external forces. Circumstances are no longer superior to him.

Nói cách khác, ở đây chúng ta đang đề cập đến Định luật Chu Kỳ, nhờ đó năng lượng đi vào và, nếu được thấu hiểu, có thể hoặc được kiểm soát hoặc được hợp tác với. Y đang có một thái độ hữu thức hơn nhiều. Y có thể đứng vững. Y có ý chí. Y đang nghiên cứu các chu kỳ. Ảnh hưởng của Ma Kết và Thổ Tinh đều mạnh hơn. Từ quan điểm của các mãnh lực bên ngoài, y đang trở nên bất lay chuyển. Hoàn cảnh không còn vượt trội hơn y nữa.

[30] I may revolve and turning face the many different ways; I face some wide horizons and yet today I stand.

[30] Tôi có thể xoay vòng và khi quay lại, đối diện với nhiều hướng khác nhau; tôi đối diện với vài chân trời rộng lớn, nhưng hôm nay tôi vẫn đứng vững.

He is doing this according to an act of his own will. He is not being driven to face the right, driven to face the left, up, down, without any type of control from himself. This is quite different.

Y làm điều này theo một hành động của chính ý chí mình. Y không bị xua đẩy để quay mặt sang phải, bị xua đẩy để quay mặt sang trái, lên, xuống, mà không có bất kỳ loại kiểm soát nào từ chính y. Điều này hoàn toàn khác.

[31] I will determine for myself the way to go.

[31] Tôi sẽ tự mình quyết định con đường phải đi.

He becomes a self-determining human being, operating by choice and will from his own detected center, which is probably in a way upon the lower mental plane. At least he has that mental focus.

Y trở thành một con người tự quyết, hoạt động bằng lựa chọn và ý chí từ trung tâm mà chính y đã nhận ra, có lẽ theo một cách nào đó ở trên cõi hạ trí. Ít nhất y có sự tập trung trí tuệ ấy.

[32] Then onward I will move.

[32] Rồi tôi sẽ tiến tới.

Under will and not under compulsion of others.

Dưới ý chí chứ không dưới sự cưỡng bách của người khác.

[33] I will not travel up and down the land nor turn in space. But onward I will move.

[33] Tôi sẽ không đi ngược xuôi khắp miền đất, cũng không xoay trong không gian. Nhưng tôi sẽ tiến tới.”

In other words, he is becoming free of that Third Ray rotary motion, which is blind, unplanned activity. He is no longer moving by that method. Instead, the first ray aspect of Saturn, which is progress onward, is now his method and direction. He is moving in a straight line. The driving forward through space is the First Ray motion.

Nói cách khác, y đang trở nên tự do khỏi chuyển động quay của Cung Ba, vốn là hoạt động mù quáng và không có kế hoạch. Y không còn chuyển động theo phương pháp ấy nữa. Thay vào đó, phương diện cung một của Thổ Tinh, tức sự tiến bước về phía trước, giờ đây là phương pháp và hướng đi của y. Y đang chuyển động theo một đường thẳng. Sự thúc đẩy tiến về phía trước xuyên qua không gian là chuyển động của Cung Một.

Saturn is partially a First Ray planet and represents the control of the man by his own will or his acquiescence voluntarily to conform to a higher will.

Thổ Tinh phần nào là một hành tinh Cung Một và đại diện cho sự kiểm soát con người bởi chính ý chí của y, hoặc sự thuận theo tự nguyện của y để phù hợp với một ý chí cao hơn.

Amid the whirling forces, I stand confused. I know them not, for, during all my past, they swept me up and down the land wherein I moved, blinded and unaware. From place to place and point to point, they drove me up and down the land and nowhere was there rest.

Giữa các mãnh lực xoáy cuộn, tôi đứng bối rối. Tôi không biết chúng, vì trong suốt quá khứ của tôi, chúng cuốn tôi lên xuống khắp miền đất nơi tôi chuyển động, mù lòa và không hay biết. Từ nơi này đến nơi khác và từ điểm này đến điểm khác, chúng xua tôi lên xuống khắp miền đất, và không nơi nào có sự nghỉ ngơi.

I know them now and here I stand and will not move until I know the Law which governs all this movement up and down the land. I may revolve and turning face the many different ways; I face some wide horizons and yet today I stand.

Nay tôi biết chúng và tại đây tôi đứng, và sẽ không chuyển động cho đến khi tôi biết Định luật vốn cai quản tất cả chuyển động lên xuống này khắp miền đất. Tôi có thể xoay vòng và quay mặt về nhiều con đường khác nhau; tôi đối diện với vài chân trời rộng lớn, và tuy vậy hôm nay tôi vẫn đứng vững.

I will determine for myself the way to go. Then onward I will move. I will not travel up and down the land nor turn in space. But onward I will move.

Tôi sẽ tự mình xác định con đường phải đi. Rồi tôi sẽ tiến tới. Tôi sẽ không đi lên xuống khắp miền đất, cũng không xoay chuyển trong không gian. Nhưng tôi sẽ tiến tới.

These are two very different responses to the influence of the planet Saturn. One is upon an undeveloped man or a man at an earlier stage of evolution, and the other is upon the highly developed individual who is reaching the point of conscious willful intelligence and is interested in the control of the forces which have hitherto driven him, as it says, up and down the land.

Đây là hai đáp ứng rất khác nhau đối với ảnh hưởng của hành tinh Thổ Tinh. Một là trên một người chưa phát triển hay một người ở giai đoạn sớm hơn của tiến hóa, và đáp ứng kia là trên cá nhân phát triển cao đang đạt đến điểm của trí tuệ hữu thức và có ý chí, đồng thời quan tâm đến việc kiểm soát các mãnh lực vốn cho đến nay đã xua đẩy y, như đã nói, lên xuống khắp miền đất.

[34] There is another revolutionary idea which the esoteric science of astrology brings to its modern and exoteric aspect:

[34] Có một ý tưởng mang tính cách mạng khác mà khoa học nội môn về chiêm tinh học đem đến cho phương diện hiện đại và ngoại môn của nó:

Esoteric astrology is meant to greatly enrich our comprehension and expression of the more ordinary astrology. The limitations of our ordinary astrology will thereby be seen.

Chiêm Tinh Học Nội Môn nhằm làm phong phú rất nhiều sự thấu hiểu và biểu hiện của chúng ta về chiêm tinh học thông thường hơn. Nhờ đó, những giới hạn của chiêm tinh học thông thường của chúng ta sẽ được thấy rõ.

[35] In the greater cycle of man’s many incarnations, he—as is well recognised—passes through the zodiacal circle from Pisces to Aries,

[35] Trong chu kỳ lớn của nhiều lần lâm phàm của con người, như đã được biết rõ, y đi qua vòng hoàng đạo từ Song Ngư đến Bạch Dương,

Is it well recognized? Perhaps among esotericists it is well recognized, but you cannot go to the exoteric astrologer and talk about this kind of retrograde motion. DK does say,

Điều đó có được thừa nhận rõ ràng không? Có lẽ trong giới các nhà bí truyền học thì điều đó được thừa nhận rõ ràng, nhưng bạn không thể đến với nhà chiêm tinh ngoại môn và nói về loại chuyển động nghịch hành này. Chân sư DK quả có nói,

[36] thus retrograding through the signs as he follows the sweep or path of the Sun’s retrogression.

[36] như vậy là đi lùi qua các dấu hiệu khi y theo dòng quét hay con đường nghịch hành của Mặt Trời.

There is not really a retrogression of the sun at all. What there is is only an apparent retrogression of the sun or of the vernal point, as the vernal point seems to regress against the background of stars. It is established at an earlier and earlier point each year, passing through one degree every 72 years and through an entire sign of 30 degrees every 2,160 years.

Thực ra không hề có sự nghịch hành nào của Mặt Trời cả. Điều có thật chỉ là sự nghịch hành biểu kiến của Mặt Trời hay của điểm xuân phân, khi điểm xuân phân dường như lùi lại trên nền các vì sao. Mỗi năm nó được xác lập ở một điểm sớm hơn, đi qua một độ trong mỗi bảy mươi hai năm và qua trọn một dấu hiệu ba mươi độ trong mỗi hai nghìn một trăm sáu mươi năm.

[37] This phrase has always disturbed me,

[37] Cụm từ này luôn khiến tôi băn khoăn,

The phrase “the sun’s retrogression” has disturbed Him. The sun, of course, is not moving backwards; it is only the wobble of our Earth’s axis which causes the vernal point to align slightly differently each year, appearing to regress against the background of the zodiac.

Cụm từ “sự nghịch hành của Mặt Trời” đã làm Ngài băn khoăn. Dĩ nhiên, Mặt Trời không chuyển động lùi; chỉ là sự dao động của trục Trái Đất khiến điểm xuân phân mỗi năm chỉnh hợp hơi khác đi, trông như lùi lại trên nền hoàng đạo.

DK goes on and says,

Chân sư DK tiếp tục và nói,

[38] but the apparent retrogression, based upon the precession of the equinoxes, is all an integral part of the Great Illusion.

[38] nhưng sự nghịch hành bề ngoài, dựa trên tuế sai của các điểm phân, hoàn toàn là một phần nguyên vẹn của Ảo Tưởng Vĩ Đại.

If we look at what the great illusion is, we will find that it is based upon our very limited perception, our ability to see only a very small part of all movements in our planetary system, our solar system, our cosmic system. If we had the all-seeing eye, then the great illusion would not exist. Unless, of course, we want to define the entire universe as the great illusion, and there are some Vedantists and other Hindu thinkers who would say that the universe is all illusion. There is an apparent retrogression of the sun, but it is based upon the precessing equinoxes, and it produces a perception in which we presently live. It may be an illusory perception, but we have to always take it into consideration.

Nếu chúng ta xét xem đại ảo tưởng là gì, chúng ta sẽ thấy rằng nó dựa trên tri giác rất giới hạn của chúng ta, trên khả năng chỉ thấy một phần rất nhỏ của mọi chuyển động trong hệ hành tinh, hệ mặt trời và hệ vũ trụ của chúng ta. Nếu chúng ta có con mắt thấy tất cả, thì đại ảo tưởng sẽ không tồn tại. Dĩ nhiên, trừ khi chúng ta muốn định nghĩa toàn bộ vũ trụ là đại ảo tưởng; và có một số nhà tư tưởng thuộc phái nhất nguyên Ấn Độ cùng những nhà tư tưởng Ấn giáo khác sẽ nói rằng toàn thể vũ trụ đều là ảo tưởng. Có một sự nghịch hành biểu kiến của Mặt Trời, nhưng nó dựa trên các điểm phân đang tuế sai, và nó tạo ra một tri giác mà hiện nay chúng ta đang sống trong đó. Đó có thể là một tri giác ảo tưởng, nhưng chúng ta luôn phải xét đến nó.

Interestingly, even though the sun is not really regressing at all—it is simply the Earth’s orientation—we are accessing the constellations against which it is seen due to the apparently backward movement of the vernal equinox. The energies are corresponding to this apparent retrogression, and we are moving out of the age of Pisces into the age of Aquarius. We are being strongly influenced now by Aquarian energies, and there is nothing illusory about that.

Điều thú vị là, dù Mặt Trời thực ra hoàn toàn không nghịch hành — đó chỉ đơn giản là định hướng của Trái Đất — chúng ta vẫn đang tiếp cận các chòm sao mà Mặt Trời được nhìn thấy trên nền của chúng do chuyển động có vẻ lùi lại của điểm xuân phân. Các năng lượng tương ứng với sự nghịch hành biểu kiến này, và chúng ta đang đi ra khỏi thời đại Song Ngư để bước vào thời đại Bảo Bình. Hiện nay chúng ta đang chịu ảnh hưởng mạnh mẽ của các năng lượng Bảo Bình, và trong điều đó không có gì là ảo tưởng cả.

The Tibetan has a much greater point of view, and so does our Solar God, far, far greater. According to the perception of our solar god, that which we consider real would look like an illusion, at least in the way we see it.

Chân sư Tây Tạng có một tầm nhìn rộng lớn hơn nhiều, và Thái dương Thượng đế của chúng ta cũng vậy, còn rộng lớn hơn rất, rất nhiều. Theo nhận thức của Thái dương Thượng đế của chúng ta, điều mà chúng ta xem là thực sẽ trông như một ảo tưởng, ít nhất là theo cách chúng ta nhìn thấy nó.

[39] The moment a man begins to emerge out of that illusion and is no longer subject to the glamour and to the effect of the world maya,

[39] Vào khoảnh khắc một con người bắt đầu thoát ra khỏi ảo tưởng đó và không còn lệ thuộc vào ảo cảm cũng như tác động của ảo lực thế gian,

And this especially belongs to the lower 18 subplanes—

Và điều này đặc biệt thuộc về 18 cõi phụ thấp—

[40] that moment the motion of the great Wheel of Life [Page 21] is reversed and he then begins (slowly and laboriously) to work in the opposite direction.

[40] ngay khoảnh khắc ấy, chuyển động của Bánh Xe Sự Sống vĩ đại [Page 21] được đảo ngược, và khi đó y bắt đầu, chậm rãi và nhọc nhằn, hoạt động theo chiều ngược lại.

We’re dealing with two kinds of retrogression here. One is the kind that affects our entire planet, and we cannot deny that due to the wobble of the Earth’s axis, which is occurring in an opposite direction to its rotation and to its revolution. We’ve got three circular movements going on here: one is the rotation of the Earth, one is the revolution of the Earth around the Sun, and the other, going in the contrary direction, is the wobble of the Earth’s axis.

Ở đây chúng ta đang đề cập đến hai loại chuyển động nghịch hành. Một loại là loại ảnh hưởng đến toàn bộ hành tinh của chúng ta, và chúng ta không thể phủ nhận điều đó do sự chao đảo của trục Trái Đất, vốn đang diễn ra theo hướng ngược với chiều tự quay và quỹ đạo quay quanh Mặt Trời của nó. Ở đây chúng ta có ba chuyển động tròn đang diễn ra: một là sự tự quay của Trái Đất, một là sự quay của Trái Đất quanh Mặt Trời, và chuyển động còn lại, đi theo hướng trái ngược, là sự chao đảo của trục Trái Đất.

There are also other kinds of motions called mutations, and I’ll leave those things to the astronomers particularly. There’s no denying that the vernal point is changing against the background of the stars. Sometime we’ll get out of one of our astronomy programs here and try to take a look at this, but DK is talking about a different kind of retrogressive movement, and he’s saying that a man tends to be influenced by the series of signs moving in a direction contrary to the way we usually consider zodiacal movement. In other words, we go Pisces, Aquarius, Capricorn, Sagittarius, etc., instead of Aries, Taurus, Gemini, Cancer, etc.

Cũng có những loại chuyển động khác gọi là biến dịch, và tôi sẽ để những điều đó đặc biệt cho các nhà thiên văn học. Không thể phủ nhận rằng điểm xuân phân đang thay đổi trên nền các vì sao. Một lúc nào đó, chúng ta sẽ mở một trong các chương trình thiên văn học của mình ở đây và thử xem xét điều này, nhưng Chân sư DK đang nói về một loại chuyển động nghịch hành khác, và Ngài nói rằng con người có khuynh hướng chịu ảnh hưởng của chuỗi các dấu hiệu đang chuyển động theo hướng ngược với cách chúng ta thường xem là chuyển động hoàng đạo. Nói cách khác, chúng ta đi từ Song Ngư, Bảo Bình, Ma Kết, Nhân Mã, v.v., thay vì Bạch Dương, Kim Ngưu, Song Tử, Cự Giải, v.v.

This relates to the flow of energies within the human body—whether they pass directly through the higher centers, the energies from above, and animate the lower centers, or whether the energy of the lower centers is lifted back up into the higher centers. There are different motions of energy within the human body, and when the lower centers below the diaphragm are being emphasized, then we have what is called the retrogressive action of the zodiac. When the higher centers are emphasized, we have what is called the reversal of the wheel, and we are considering the signs in clockwise order.

Điều này liên quan đến dòng năng lượng bên trong thể xác con người—liệu chúng đi trực tiếp qua các trung tâm cao, tức các năng lượng từ bên trên, rồi làm sinh động các trung tâm thấp, hay năng lượng của các trung tâm thấp được nâng trở lại lên các trung tâm cao. Có những chuyển động năng lượng khác nhau bên trong thể xác con người, và khi các trung tâm thấp bên dưới cơ hoành được nhấn mạnh, bấy giờ chúng ta có điều được gọi là tác động nghịch hành của Hoàng Đạo. Khi các trung tâm cao được nhấn mạnh, chúng ta có điều được gọi là sự đảo chiều của bánh xe, và chúng ta xét các dấu hiệu theo thứ tự chiều kim đồng hồ.

This doesn’t necessarily mean that when you are an average or undeveloped person, you are moving sequentially in your birth sign from Pisces to Aquarius to Capricorn, etc., nor does it mean when you are a more developed soul-conscious person that you are moving from Aries to Taurus to Gemini and so forth. That will probably not be borne out. We can see that already in some of those reincarnational cases, of which we know just a little. When we are more developed human beings, we pass through the signs from Aries to Pisces, and we are beginning to function then as souls.

Điều này không nhất thiết có nghĩa là khi bạn là một người trung bình hoặc chưa phát triển, bạn đang tuần tự chuyển động trong dấu hiệu khai sinh của mình từ Song Ngư sang Bảo Bình rồi Ma Kết, v.v.; cũng không có nghĩa là khi bạn là một người có tâm thức linh hồn phát triển hơn, bạn đang chuyển động từ Bạch Dương sang Kim Ngưu rồi Song Tử, và cứ thế. Điều đó có lẽ sẽ không được xác nhận. Chúng ta đã có thể thấy điều ấy trong một số trường hợp tái sinh mà chúng ta chỉ biết đôi chút. Khi chúng ta là những con người phát triển hơn, chúng ta đi qua các dấu hiệu từ Bạch Dương đến Song Ngư, và bấy giờ chúng ta bắt đầu hoạt động như những linh hồn.

[41] He then passes through the signs from Aries to Pisces. He begins patiently and consciously to function as a soul

[41] Khi ấy y đi qua các dấu hiệu từ Bạch Dương đến Song Ngư. Y bắt đầu kiên nhẫn và có ý thức hoạt động như một linh hồn

When we’re dealing with patience and consciousness, the planet Saturn is very important. We’re getting a grip on ourself, and rather than rushing around under Martian impulse, we are steady and sequential. We observe time more wisely—Saturn, the lord of time.

Khi chúng ta đề cập đến sự kiên nhẫn và tâm thức, hành tinh Thổ Tinh rất quan trọng. Chúng ta đang nắm vững chính mình, và thay vì lao vội quanh quẩn dưới xung lực Sao Hỏa, chúng ta trở nên vững vàng và tuần tự. Chúng ta quan sát thời gian một cách minh triết hơn—Thổ Tinh, chúa tể của thời gian.

In a way, the whole reverse, the whole ordinary wheel going backwards is a Martian wheel of impulse. It has to do with a personality which, as a whole, DK will later tell us, is ruled by Mars. When we’re going on the reversed wheel of Aries, Taurus, Gemini, etc., we are pursuing a Saturnian path, and that is our opportunity to build in a true soul response to circumstance, rather than simply being driven by Mars—driven up and down the land. He begins patiently and consciously to function as a soul,

Theo một cách nào đó, toàn bộ bánh xe đảo ngược, toàn bộ bánh xe thông thường đi lùi, là một bánh xe xung lực thuộc Sao Hỏa. Nó liên quan đến một phàm ngã mà, xét như một toàn thể, Chân sư DK về sau sẽ cho chúng ta biết, chịu sự cai quản của Sao Hỏa. Khi chúng ta đi trên bánh xe đảo ngược của Bạch Dương, Kim Ngưu, Song Tử, v.v., chúng ta đang theo đuổi một con đường thuộc Thổ Tinh, và đó là cơ hội để chúng ta xây dựng một đáp ứng chân thực của linh hồn trước hoàn cảnh, thay vì chỉ đơn giản bị Sao Hỏa thúc đẩy—bị xua đẩy khắp nơi. Y bắt đầu một cách kiên nhẫn và có ý thức hoạt động như một linh hồn,

[42] struggling towards the light until finally he emerges at the end of the Path in Pisces as a world Victor and a world Saviour.

[42] đang tranh đấu hướng về ánh sáng, cho đến cuối cùng y xuất hiện ở cuối Đường Đạo trong Song Ngư như một Đấng Chiến Thắng của thế gian và một Đấng Cứu Độ của thế gian.

Oftentimes the word savior is used in relation to the advanced Piscean, but the whole idea of victor is also there. We might even call it, as is connected with the sixth initiation, victor through clear, pure will.

Thông thường, từ đấng cứu độ được dùng liên hệ với người Song Ngư tiến bộ, nhưng toàn bộ ý tưởng về người chiến thắng cũng có ở đó. Chúng ta thậm chí có thể gọi đó là, như điều liên quan đến lần điểm đạo thứ sáu, chiến thắng nhờ ý chí trong sáng, thuần khiết.

[43] He then knows the significance of the triumph over death

[43] Khi ấy y biết thâm nghĩa của chiến thắng đối với cái chết

The death of consciousness in form,

Cái chết của tâm thức trong hình tướng,

[44] because he has surmounted and overcome desire.

[44] bởi vì y đã vượt lên trên và chiến thắng dục vọng.

We are reaching perhaps near the end of this program. We have reached that point. As usual, we will end with a great invocation, and we will carry on in our next discussion with a little more about the way that the man travels on the Zodiac or through the Zodiac according to his stage of development.

Có lẽ chúng ta đang tiến gần đến cuối chương trình này. Chúng ta đã đạt đến điểm đó. Như thường lệ, chúng ta sẽ kết thúc bằng Đại Khấn Nguyện, và trong buổi thảo luận kế tiếp, chúng ta sẽ tiếp tục với thêm một chút về cách con người đi trên Hoàng Đạo hoặc xuyên qua Hoàng Đạo tùy theo giai đoạn phát triển của y.

Let us sound together the Great Invocation.

Chúng ta hãy cùng nhau xướng Đại Khấn Nguyện.

Everyone, we are going to continue with Esoteric Astrology Adventure number 10 as soon as I can find the time to continue, and we will be carrying on with the idea of the two directions that the man can take, and this is one of the very interesting ideas in the new Esoteric Astrology. Do we go apparently backwards through the Zodiac in the early days and then forward according to the normal order of science? Meanwhile, I wish you all well, and we will carry on at the next possible occasion, and we’ll see you then.

Tất cả các bạn, chúng ta sẽ tiếp tục với Hành Trình Chiêm Tinh Học Nội Môn số 10 ngay khi tôi có thể tìm được thời gian để tiếp tục, và chúng ta sẽ tiếp tục với ý tưởng về hai hướng mà con người có thể đi, đây là một trong những ý tưởng rất thú vị trong Chiêm Tinh Học Nội Môn mới. Phải chăng trong những ngày đầu, dường như chúng ta đi ngược qua Hoàng Đạo, rồi sau đó tiến về phía trước theo trật tự bình thường của khoa học? Trong khi đó, tôi chúc tất cả các bạn mọi điều tốt lành, và chúng ta sẽ tiếp tục vào dịp sớm nhất có thể; khi ấy chúng ta sẽ gặp lại các bạn.

Leave a Comment

Scroll to Top