LOM webinar Commentary 06
Abstract
|
Michael continues his series with Letter III from Letters on Occult Meditation, pages 13-19 dealing with points considered when assigning meditation, including the Ray of the Higher Self. This program was recorded on 21 July 2020. Approximately 2.5 hours. |
Michael tiếp tục loạt chương trình của mình với Thư III trong Letters on Occult Meditation, trang 13–19, bàn về các điểm được xem xét khi chỉ định bài tham thiền, bao gồm cả cung của chân ngã. Chương trình này được ghi hình vào ngày 21 tháng 7 năm 2020. Thời lượng khoảng 2,5 giờ. |
Text
|
[1] LETTER III – POINTS CONSIDERED WHEN ASSIGNING MEDITATION |
[1] LÁ THƯ THỨ BA – CÁC ĐIỂM CẦN XEM XÉT KHI CHỈ ĐỊNH THAM THIỀN |
|
[2] l—The Ray of the Ego or Higher self. |
[2] 1—Cung của chân ngã hay Bản ngã cao siêu. |
|
[3] 2—The Ray of the Personality or Lower self. |
[3] 2—Cung của phàm ngã hay phàm nhân. |
|
3—Karmic condition of the threefold man. |
3—Tình trạng nghiệp quả của phàm ngã tam phân. |
|
4—The condition of the Causal Body. |
4—Tình trạng của thể nguyên nhân. |
|
5—The need of the period and the man’s availability. |
5—Nhu cầu của thời kỳ và khả năng sẵn sàng của người đó. |
|
6—The groups, inner and outer, with which he is affiliated. |
6—Các nhóm, bên trong và bên ngoài, mà y có liên kết. |
|
[4] JUNE 4, 1920 |
[4] NGÀY 4 THÁNG 6, 1920 |
|
We have dealt with the importance of meditation, and I have suggested for your consideration four reasons out of the many why the practice should he followed. At this period when meditation is followed by many of you without the guidance of a teacher who is personally acquainted with you on the physical plane, it has been impossible to do more than formulate a plan for practice that carries in it the elements of safety and of universality. |
Chúng ta đã bàn về tầm quan trọng của tham thiền, và tôi đã gợi ý cho các bạn xem xét bốn lý do trong số nhiều lý do tại sao nên thực hành điều đó. Trong giai đoạn này, khi việc tham thiền được nhiều người trong các bạn thực hiện mà không có sự hướng dẫn của một huấn sư quen biết cá nhân với các bạn trên cõi hồng trần, thì không thể làm gì hơn ngoài việc lập ra một kế hoạch thực hành mang trong mình các yếu tố an toàn và phổ quát. |
|
[5] When a teacher is on the spot, differentiated practice may be carried on suited to the temperament of the pupil, and having certain attributes that make that particular meditation the line of least resistance from the physical brain of the personality to the causal body. |
[5] Khi một huấn sư có mặt tại chỗ, việc thực hành biệt phân có thể được tiến hành phù hợp với khí chất của người môn sinh, và có những thuộc tính nhất định làm cho phương pháp thiền cụ thể đó trở thành con đường ít trở ngại nhất từ bộ não vật lý của phàm ngã đến thể nguyên nhân |
|
[6] In formulating methods of meditation certain factors must be taken into consideration. These factors I will now enumerate. I seek not to give you outlines and methods to be followed. [7] I but indicate the underlying principles that guide the teacher in the choice of method suitable for the pupil. Later, when the teacher comes [8] and the scientific application of the method to the individual is being demonstrated, you can then see if the rules laid down here are fundamentals or not. These fundamentals and principles are all I seek to give. Method and detail must be worked out through the use of discrimination, experience, courage and perseverance. |
[6] Trong việc lập ra các phương pháp tham thiền, một số yếu tố nhất định phải được xem xét. Những yếu tố này tôi sẽ liệt kê ngay bây giờ. Tôi không tìm cách đưa cho các bạn những đề cương và phương pháp để tuân theo. [7] Tôi chỉ nêu ra các nguyên tắc cơ bản hướng dẫn huấn sư trong việc lựa chọn phương pháp phù hợp cho môn sinh. Sau này, khi huấn sư đến [8] và sự áp dụng khoa học của phương pháp cho từng cá nhân được chứng minh, khi đó bạn có thể thấy liệu các quy luật được đặt ra ở đây có phải là nền tảng hay không. Những nền tảng và nguyên tắc này là tất cả những gì tôi tìm cách đưa ra. Phương pháp và chi tiết phải được rèn luyện thông qua việc sử dụng sự phân biện, kinh nghiệm, lòng can đảm và sự kiên trì. |
|
[9] The factors that must be considered by a teacher when assigning a meditation are six in number, if we deal only with the principal ones. They are as follows: [Trang 15] |
[9] Các yếu tố phải được huấn sư xem xét khi chỉ định một phương pháp thiền gồm có sáu yếu tố, nếu chúng ta chỉ bàn đến những yếu tố chính. Chúng như sau: [Trang 15] |
|
[10] l—The Ray of the pupil’s Ego, or Higher Self. |
[10] 1—Cung của Chân ngã, hay Bản Ngã Cao Siêu của môn sinh. |
|
2—The Ray of his Personality or Lower Self. |
2—Cung của Phàm ngã hay Bản ngã thấp của y. |
|
3—The Karmic condition of his threefold lower nature. |
3—Tình trạng Nghiệp quả của bản chất thấp tam phân của y. |
|
4—The condition of his Causal Body. |
4—Tình trạng của Thể Nguyên nhân của y. |
|
5—The immediate need of the period and his availability. |
5—Nhu cầu tức thời của giai đoạn và sự sẵn sàng của y. |
|
6—The groups, inner and outer, with which he may be affiliated. |
6—Các nhóm, bên trong và bên ngoài, mà y có thể liên kết. |
|
[11] We will now take them up and consider them one by one. |
[11] Bây giờ chúng ta sẽ lần lượt xem xét từng yếu tố một. |
|
1 – The Ray of Higher Self |
Cung của Chân Ngã Cao Siêu |
|
[12] The ray on which a man’s causal body is found, the egoic ray, [13] should determine the type of meditation. [14] Each ray necessitates a different method of approach, for the aim of all meditation is union with the divine. [15] At this stage, it is union with the spiritual Triad, that has its lowest reflection on the mental plane. [16] Let me illustrate briefly: |
[12] Cung mà thể nguyên nhân của một người được tìm thấy, cung chân ngã, [13] nên quyết định loại hình tham thiền. [14] Mỗi cung đòi hỏi một phương pháp tiếp cận khác nhau, vì mục tiêu của mọi sự tham thiền là hợp nhất với thiên tính. [15] Ở giai đoạn này, đó là sự hợp nhất với Tam nguyên tinh thần, vốn có sự phản chiếu thấp nhất trên cõi trí. [16] Hãy để tôi minh họa ngắn gọn: |
|
When the egoic ray is what is termed the Power Ray, [17] the method of approach has to be by the application of the will in a dynamic form to the lower vehicles; [18] it is largely what we term achievement by an intense focusing, a terrific one-pointedness, that inhibits all hindrances and literally forces a channel, thus driving itself into the Triad. |
Khi cung chân ngã là cái được gọi là Cung Quyền Năng, [17] phương pháp tiếp cận phải là bằng việc áp dụng ý chí dưới một hình thức năng động vào các vận cụ thấp; [18] phần lớn đó là cái mà chúng ta gọi là thành tựu bằng một sự tập trung mãnh liệt, một sự nhất tâm khủng khiếp, ngăn chặn mọi trở ngại và theo đúng nghĩa đen là cưỡng ép mở ra một kênh dẫn, từ đó thúc đẩy chính nó vào Tam nguyên. |
|
[19] When the egoic ray is the second or the Love-Wisdom Ray, the path of least resistance lies along the line of expansion, of a gradual inclusion. It is not so much a driving forward [20] as it is a gradual expanding from an inner centre to include the entourage, the environment, the allied souls, and the affiliated groups of pupils under [Trang 16] some one Master, until all are included in the consciousness. [21] Carried to the point of achievement, this expansion results in the final shattering of the causal body at the fourth Initiation. [22] In the first instance—achievement via the Power Ray—the driving forward and the forcing upward had a like result; [23] the opened channel admitted the downflow of force or fire from the spirit and the causal body in time is equally destroyed. |
[19] Khi cung chân ngã là cung thứ hai hay Cung Bác Ái – Minh Triết, con đường ít trở ngại nhất nằm dọc theo đường lối mở rộng, của một sự bao gồm dần dần. Nó không hẳn là một sự thúc đẩy về phía trước [20] mà là một sự mở rộng dần dần từ một trung tâm bên trong để bao gồm những người xung quanh, môi trường, các linh hồn liên kết, và các nhóm đệ tử liên kết dưới [Trang 16] quyền của một Chân sư nào đó, cho đến khi tất cả được bao gồm trong tâm thức. [21] Khi đạt đến điểm thành tựu, sự mở rộng này dẫn đến việc phá vỡ cuối cùng thể nguyên nhân tại lần Điểm đạo thứ tư. [22] Trong trường hợp đầu tiên—thành tựu thông qua Cung Quyền lực—việc thúc đẩy về phía trước và cưỡng ép đi lên cũng có kết quả tương tự; [23] kênh dẫn được mở ra đã cho phép luồng mãnh lực hoặc lửa tuôn xuống từ tinh thần, và thể nguyên nhân theo thời gian cũng bị phá hủy tương tự. |
|
[24] When the egoic ray is the third or Activity-adaptability Ray, the method is somewhat different. [25] Not so much the driving forward, not so much the gradual expansion as the systematic adaptation of all knowledge and of all means to the end in view. It is in fact the process of the utilisation of the many for the use of the one; [26] it is more the accumulation of needed material [27] and quality for the helping of the world, [28] and the amassing of information through love and discrimination [29]that eventually causes the shattering of the causal body. [30] In these “Rays of Aspect” or of divine expression, if so I may call them, the shattering is brought about by the widening of the channel, due to the driving power of will in the first case; [31] by the expansion of the lower auric egg, the causal body, in the second case, due to the inclusiveness of the synthetic Ray of Love and Wisdom; [32] and by the breaking of the periphery of the causal body in the third case, due to the accumulative faculty and systematic absorption of the Adaptability Ray. |
[24] Khi cung chân ngã là cung ba hay Cung Hoạt động-Thích ứng, phương pháp có phần khác biệt. [25] Đó không hẳn là sự thúc đẩy về phía trước, không hẳn là mở rộng dần dần mà là sự thích ứng có hệ thống của mọi tri thức và mọi phương tiện cho mục đích đang hướng tới. Thực tế, đó là quá trình tận dụng cái nhiều cho việc sử dụng của cái một; [26] nó thiên về việc tích lũy chất liệu [27] và phẩm tính cần thiết để giúp đỡ thế gian, [28] và việc thu thập thông tin thông qua tình thương và sự phân biện [29] mà cuối cùng gây ra sự phá vỡ thể nguyên nhân. [30] Trong các “Cung Trạng Thái” hay của sự biểu hiện thiêng liêng này, nếu tôi có thể gọi như vậy, sự phá vỡ được mang lại bởi việc mở rộng kênh dẫn, do quyền năng thúc đẩy của ý chí trong trường hợp thứ nhất; [31] bởi sự mở rộng của noãn hào quang thấp, thể nguyên nhân, trong trường hợp thứ hai, do tính bao gồm của Cung tổng hợp Bác ái và Minh triết; [32] và bởi việc phá vỡ chu vi của thể nguyên nhân trong trường hợp thứ ba, do khả năng tích lũy và sự hấp thụ có hệ thống của Cung Thích ứng. |
|
[33] All these three different methods have the same result, and are fundamentally all forms of the one great method employed in the evolution of love or wisdom,—the goal of endeavour in this present solar system. |
[33] Tất cả ba phương pháp khác nhau này đều có cùng một kết quả, và về cơ bản đều là các hình thức của một phương pháp lớn được sử dụng trong sự tiến hóa của bác ái hay minh triết,—mục tiêu của nỗ lực trong hệ mặt trời hiện tại này. |
|
[34] You have the will driving a man on to perfection, through realisation of the Higher, and resulting in the service of power through love in activity. [Trang 17] |
[34] Bạn có ý chí thúc đẩy một người tiến tới sự hoàn thiện, thông qua việc chứng nghiệm cái Cao siêu, và dẫn đến sự phụng sự của quyền năng thông qua tình thương trong hoạt động. [Trang 17] |
|
[35] You have the wisdom or love aspect driving [36] a man on to perfection through the utilisation of his oneness with all that breathes, resulting in the service of love through love in activity. |
[35] Bạn có phương diện minh triết hay bác ái thúc đẩy [36] một người tiến tới sự hoàn thiện thông qua việc tận dụng sự hợp nhất của y với tất cả những gì đang thở, dẫn đến sự phụng sự của tình thương thông qua tình thương trong hoạt động. |
|
[37] You have the activity aspect driving [38] a man on to perfection through the utilisation of all in the service of man; [39] first by the utilisation of all for himself, then by the graded steps of the utilisation of all for the family, of all for those he personally loves, of all for his environing associates, and thus on and up till all is utilised in the service of humanity. |
[37] Bạn có phương diện hoạt động thúc đẩy [38] một người tiến tới sự hoàn thiện thông qua việc tận dụng tất cả trong sự phụng sự con người; [39] đầu tiên bằng việc tận dụng tất cả cho chính bản thân y, sau đó bằng các bước phân cấp của việc tận dụng tất cả cho gia đình, cho những người y yêu thương một cách cá nhân, cho các cộng sự xung quanh y, và cứ thế tiến lên cho đến khi tất cả được tận dụng trong sự phụng sự nhân loại. |
|
[40] When the egoic ray is the attributive Ray of Harmony, [41] the fourth ray, the method will be along the line of the inner realisation of beauty and harmony; [42] it causes the shattering of the causal body by the knowledge of Sound and Colour and the shattering effect of Sound. It is the process that leads to the realisation of the notes and tones of the solar system, [43] the note and tone of individuals, and the endeavor to harmonise the egoic note with that of others. [44] When the egoic note is sounded in harmony with other egos, [45] the result is the shattering of the causal body, dissociation from the lower and the attainment of perfection. [46] Its exponents develop along the line of music, rhythm and painting. [47] They withdraw within [48] in order to comprehend the life side of the form. [49] The outer manifestation of that life side in the world is through that which we call art. The great painters and the superlative musicians [50] are in many cases [51] reaching their goal that way. |
[40] Khi cung chân ngã là Cung thuộc tính của sự Hài hòa, [41] cung bốn, phương pháp sẽ theo dòng chứng nghiệm nội tâm về vẻ đẹp và sự hài hòa; [42] nó gây ra sự phá vỡ thể nguyên nhân bằng tri thức về Âm thanh và Màu sắc và hiệu ứng phá vỡ của Âm thanh. Đó là quá trình dẫn đến việc chứng nghiệm các âm điệu và âm sắc của hệ mặt trời, [43] âm điệu và âm sắc của các cá nhân, và nỗ lực hài hòa âm điệu chân ngã với âm điệu của những người khác. [44] Khi âm điệu chân ngã được xướng lên hài hòa với các chân ngã khác, [45] kết quả là sự phá vỡ thể nguyên nhân, sự tách rời khỏi cái thấp và đạt được sự hoàn thiện. [46] Những người đại diện của nó phát triển theo dòng âm nhạc, nhịp điệu và hội họa. [47] Họ rút lui vào bên trong [48] để thấu hiểu phương diện sự sống của hình tướng. [49] Sự biểu hiện bên ngoài của phương diện sự sống đó trong thế gian là thông qua cái mà chúng ta gọi là nghệ thuật. Các họa sĩ vĩ đại và các nhạc sĩ siêu việt [50] trong nhiều trường hợp [51] đang đạt đến mục tiêu của họ theo cách đó. |
|
[52] When the fifth ray, the Ray of Concrete Science or Knowledge is a man’s ray, the method is very interesting. [53] It takes the form of the intense application of the concrete mind to some problem for the helping of the race; [54] it is the bending of every mental quality and the [Trang 18] controlling of the lower nature so that one supreme endeavor is made to pierce through that which hinders the downflow of the higher knowledge. [55] It involves also the will element (as might be expected) and results in the wresting of the desired information from the source of all knowledge. |
[52] Khi cung thứ năm, Cung Khoa học Cụ thể hay Tri thức là cung của một người, phương pháp này rất thú vị. [53] Nó mang hình thức của sự áp dụng mãnh liệt trí cụ thể vào một vấn đề nào đó để giúp đỡ nhân loại; [54] đó là việc uốn nắn mọi phẩm chất trí tuệ và [Trang 18] kiểm soát bản chất thấp để thực hiện một nỗ lực tối cao nhằm xuyên thấu qua những gì ngăn cản luồng tri thức cao siêu tuôn xuống. [55] Nó cũng bao gồm yếu tố ý chí (như có thể dự đoán) và dẫn đến việc đoạt lấy thông tin mong muốn từ nguồn của mọi tri thức. |
|
[56] As the process is continued, the piercing of the periphery of the causal body becomes so frequent that [57] in the end disintegration is produced and a man is set free. [58] It is mentality driving a man on to perfection and forcing him to utilise all knowledge in the loving service of his race. |
[56] Khi quá trình này được tiếp tục, việc xuyên thấu chu vi của thể nguyên nhân trở nên thường xuyên đến mức [57] cuối cùng sự tan rã được tạo ra và con người được giải phóng. [58] Đó là trí năng thúc đẩy con người đi đến sự hoàn thiện và buộc y phải sử dụng mọi tri thức để phụng sự nhân loại với tình thương. |
|
[59] The Ray of Devotion is pre-eminently the ray of sacrifice. [60] When it is the egoic ray [61] the method of approach through meditation [62] takes the form of one-pointed application, through love of some individual or ideal. [63] A man learns to include through love of person or ideal; he bends every faculty and every effort to the contemplation of what is required, [64] and in sacrifice for that person or ideal lays even his causal body on the flames of the altar. [65] It is the method of divine fanaticism that counts all lost apart from the vision, and that eventually sacrifices joyously the entire personality. [66] The causal body is destroyed through fire, and the liberated life streams upward to the spirit in divine beatification. |
[59] Cung Sùng Tín nổi trội là cung của sự hy sinh. [60] Khi nó là cung chân ngã, [61] phương pháp tiếp cận thông qua tham thiền [62] mang hình thức của sự áp dụng nhất tâm, thông qua tình thương đối với một cá nhân hay lý tưởng nào đó. [63] Một người học cách bao gồm thông qua tình thương đối với con người hay lý tưởng; y dồn mọi năng lực và mọi nỗ lực vào việc chiêm ngưỡng những gì được yêu cầu, [64] và trong sự hy sinh cho người hay lý tưởng đó, y đặt ngay cả thể nguyên nhân của mình lên ngọn lửa của bàn thờ. [65] Đó là phương pháp của sự cuồng tín thiêng liêng coi tất cả là mất mát nếu tách rời khỏi linh ảnh, và cuối cùng hy sinh toàn bộ phàm ngã một cách vui vẻ. [66] Thể nguyên nhân bị tiêu hủy qua lửa, và sự sống được giải phóng tuôn trào lên trên tới tinh thần trong sự chân phúc thiêng liêng. |
|
[67] When the egoic ray is the seventh or Ray of Ceremony Law or Magic, the method is that of the glorification and comprehension of form in approach. As said earlier, the goal of all the meditation practices is approach to the divine within each one, and, through that, approach to the Deity Himself. |
[67] Khi cung chân ngã là cung thứ bảy hay Cung Nghi lễ Định luật hoặc Huyền thuật, phương pháp là sự tôn vinh và thấu hiểu hình tướng trong sự tiếp cận. Như đã nói trước đây, mục tiêu của mọi sự thực hành tham thiền là tiếp cận với thiên tính bên trong mỗi người, và thông qua đó, tiếp cận với chính Thượng đế. |
|
[68] The method, therefore, is the bringing under law, order and rule, [69] of every act of the life in all the three bodies, and the building within the causal body of an [Trang 19] expanding form that results in the shattering of that body. [70] It is the building of the Shrine [71] under certain rules into a dwelling place for the Shekinah, and when the spiritual light flames forth, the Temple of Solomon rocks, reels and disintegrates. [72] It is the study of the law and the consequent comprehension by the man of how that law is wielded and why; [73] it is then the definite application of that law [74] to the body of causes so as to render it needless and thus effect its shattering. [75] Emancipation is the result, [76] and the man frees himself from the three worlds. [77] Many occultists are coming in on this ray at this time to continue the liberating process. [78] It is the method that leads a man to liberation through the understanding and the intelligent application of the law to his own life, [79] and to the ameliorating of conditions in the body of humanity, [80] thus making the man a server of his race. |
[68] Do đó, phương pháp là đưa vào định luật, trật tự và quy luật [69] mọi hành động của đời sống trong cả ba thể và xây dựng bên trong thể nguyên nhân một [Trang 19] hình tướng mở rộng dẫn đến sự phá vỡ thể đó. [70] Đó là việc xây dựng Điện thờ [71] theo những quy luật nhất định thành nơi trú ngụ cho Shekinah, và khi ánh sáng tinh thần bùng cháy, Đền thờ Solomon rung chuyển, lảo đảo và tan rã. [72] Đó là việc nghiên cứu định luật và do đó sự thấu hiểu của con người về cách thức định luật đó được sử dụng và tại sao; [73] sau đó là sự áp dụng dứt khoát định luật đó [74] vào thể của các nguyên nhân để làm cho nó trở nên không cần thiết và từ đó thực hiện sự phá vỡ nó. [75] Sự giải thoát là kết quả, [76] và con người tự giải phóng mình khỏi ba cõi. [77] Nhiều nhà huyền bí học đang đi vào cung này vào thời điểm này để tiếp tục quá trình giải phóng. [78] Đó là phương pháp dẫn dắt một người đến sự giải thoát thông qua sự hiểu biết và sự áp dụng thông minh định luật vào đời sống của chính mình, [79] và vào việc cải thiện các điều kiện trong cơ thể của nhân loại, [80] từ đó làm cho con người trở thành một người phụng sự nhân loại mình. |
|
This suffices for today. |
Như vậy là đủ cho ngày hôm nay. |
Commentary
|
[1] LETTER III – POINTS CONSIDERED WHEN ASSIGNING MEDITATION |
[1] Các Điểm Cầm Xem Xét khi Chỉ định việc Tham thiền |
|
Hi everyone, and welcome back to our work on Letters and Occult Meditation. We have finished with program five, and program six is what we’re into now, and a new letter. I’m rather than timing these out in such a way that they’re always an hour long, or an hour and a half, or two, I just stop at convenient places where a new subject is being taken up. |
Chào mọi người, và chào mừng trở lại với công việc của chúng ta về cuốn Thư về Tham Thiền Huyền Môn. Chúng ta đã xong chương trình năm, và chương trình sáu là phần chúng ta đang bước vào bây giờ, và một bức thư mới. Thay vì canh thời gian sao cho chúng luôn dài một tiếng, hay một tiếng rưỡi, hoặc hai tiếng, tôi chỉ dừng lại ở những chỗ thuận tiện nơi một chủ đề mới được đề cập đến. |
|
In this letter three, we have points considered, I suppose by the Master or the expert Teacher when assigning meditation. |
Trong bức thư thứ ba này, chúng ta có các điểm mà các Chân sư hoặc Huấn sư chuyên môn xem xét khi chỉ định việc tham thiền. |
|
So, Letter three. Points to be considered. |
Vì vậy, Bức thư ba, các điểm cần được xem xét. |
|
[2] l—The Ray of the Ego or Higher self. |
[2] 1—Cung của Chân ngã hay Bản Ngã Cao Siêu. |
|
It’s the same, if that ray is on the higher mental plane or is one of the rays of the Spiritual Triad, especially the ray of the manasic permanent atom which is also shared all the way up the Triad in terms of those permanent atoms. Just check out, I think, page 168 and 169 of Esoteric Psychology Volume 1. |
Nó là như nhau. Nếu cung đó nằm trên cõi thượng trí hoặc là một trong các cung của Tam Nguyên Tinh Thần, đặc biệt là cung của nguyên tử trường tồn manas vốn cũng được chia sẻ trên suốt đường lên Tam Nguyên xét về các nguyên tử trường tồn đó. Các bạn chỉ cần kiểm tra trang 168 và 169 của quyển Tâm Lý Học Nội Môn Tập 1. |
|
[3] 2—The Ray of the Personality or Lower self. |
[3] 2—Cung của Phàm ngã hay Phàm nhân. |
|
3—Karmic condition of the threefold man. |
3—Tình trạng nghiệp quả của phàm ngã tam phân. |
|
4—The condition of the Causal Body. |
4—Tình trạng của Thể Nguyên Nhân. |
|
5—The need of the period and the man’s availability. |
5—Nhu cầu của thời kỳ và khả năng sẵn sàng của người đó. |
|
6—The groups, inner and outer, with which he is affiliated. |
6—Các nhóm, bên trong và bên ngoài, mà y liên kết. |
|
Will he know the inner group with which he is affiliated? We don’t know that, but these are important points, and this is an important chapter or letter chapter. |
Liệu y có biết nhóm bên trong mà y liên kết không, chúng ta không biết điều đó, nhưng đây là những điểm quan trọng, và đây là một chương hoặc một bức thư quan trọng. |
|
So, let’s see how he treats this. Now we’re on page 14. Points to be considered when assigning meditation. June 4th, next day that was June 3rd in the previous letter or parts of it. |
Vậy, hãy xem Ngài xử lý điều này như thế nào. Nay chúng ta ở trang 14. Các điểm cần cân nhắc khi chỉ định tham thiền. Ngày 4 tháng 6, ngày tiếp theo của ngày 3 tháng 6 trong bức thư trước hoặc các phần của nó. |
|
[4] JUNE 4, 1920 |
[4] NGÀY 4 THÁNG 6, 1920 |
|
We have dealt with the importance of meditation, and I have suggested for your consideration four reasons out of the many why the practice should be followed. At this period when meditation is followed by many of you without the guidance of a teacher who is personally acquainted with you on the physical plane, it has been impossible to do more than formulate a plan for practice that carries in it the elements of safety and of universality |
Chúng ta đã bàn về tầm quan trọng của tham thiền, và tôi đã gợi ý cho các bạn xem xét bốn lý do trong số nhiều lý do tại sao nên thực hành điều đó. Trong giai đoạn này, khi việc tham thiền được nhiều người trong các bạn thực hiện mà không có sự hướng dẫn của một huấn sư quen biết cá nhân với các bạn trên cõi hồng trần, thì không thể làm gì hơn ngoài việc lập ra một kế hoạch thực hành mang trong mình các yếu tố an toàn và phổ quát. |
|
Perhaps, it doesn’t deal so specifically with the details of the individual’s life, but which can be applied to many. Those important aspects of meditation. |
Có lẽ nó không đề cập cụ thể đến các chi tiết trong đời sống của cá nhân, nhưng nó có thể được áp dụng cho nhiều người. Những khía cạnh quan trọng của Tham thiền. |
|
[Review the previous letter—Why meditation is important] |
[Ôn lại bức thư trước—Tại sao tham thiền lại quan trọng] |
|
The transference of polarization from one of the lower atoms to the higher; the stabilization of the emotional and mental subplanes, or subplanes on the emotional and mental planes; Bringing into equilibrium the man and his energy system. Just to review, it never hurts. And the ability to contact the Ego and align the three lower bodies, not only within themselves, but with the Ego on the higher mental plane, presumably at this point. More advanced meditation will take the meditator to the Spiritual Triad. |
Sự chuyển dịch phân cực từ một trong các nguyên tử thấp hơn lên các nguyên tử cao hơn; sự ổn định của các cõi phụ cảm dục và trí tuệ, hoặc các cõi phụ trên các cõi cảm dục và trí tuệ; Đưa con người và hệ thống năng lượng của y vào trạng thái cân bằng. Chúng ta chỉ ôn lại một số điểm chính, và điều đó không bao giờ thừa. Và khả năng tiếp xúc với Chân ngã và chỉnh hợp ba thể thấp, không chỉ trong chính chúng, mà với Chân ngã trên cõi thượng trí. Có lẽ là ở điểm này việc tham thiền tiến bộ hơn sẽ đưa người hành thiền đến với Tam Nguyên Tinh Thần. |
|
And |
Và |
|
Points considered when assigning meditation, |
Các điểm được cân nhắc khi chỉ định phương pháp hành thiền, |
|
That is a very important one… because the ray of the ego |
Đó là một điểm rất quan trọng… bởi vì cung của chân ngã |
|
Point l—The Ray of the Ego or Higher self. |
Điểm 1—Cung của Chân ngã hay Bản Ngã Cao Siêu. |
|
Point 2—The Ray of the Personality or Lower self. |
Điểm 2—Cung của Phàm ngã hay Bản Ngã thấp. |
|
Point 3—Karmic condition of the threefold man. |
Điểm 3—Tình trạng nghiệp quả của con người tam phân. |
|
Point 4—The condition of the Causal Body. |
Điểm 4—Tình trạng của Thể Nguyên Nhân. |
|
Point 5—The need of the period and the man’s availability. |
Điểm 5—Nhu cầu của thời kỳ và sự sẵn sàng của con người. |
|
Point 6—The groups, inner and outer, with which he is affiliated. |
Điểm 6—Các nhóm, bên trong và bên ngoài, mà y liên kết. |
|
so there is no outer teacher here. DK will be, I think, one of the outer teachers, and then more specific work can be done. Right now, safety and universality, these are the two requirements that have to be met. There are many techniques given that are not safe and maybe cannot really consider these specifics as a teacher who knew the student on the physical plane could do |
vì vậy không có huấn sư bên ngoài nào ở đây. Tôi nghĩ, Chân sư DK sẽ là một trong những huấn sư bên ngoài, và sau đó công việc cụ thể hơn có thể được thực hiện. Ngay bây giờ, sự an toàn và tính phổ quát, đây là hai yêu cầu phải được đáp ứng. Có nhiều kỹ thuật được đưa ra không an toàn và có lẽ không thể thực sự cân nhắc những chi tiết cụ thể này như một huấn sư biết học viên trên cõi trần có thể làm. |
|
[5] When a teacher is on the spot, differentiated practice may be carried on suited to the temperament of the pupil, and having certain attributes that make that particular meditation the line of least resistance from the physical brain of the personality to the causal body |
[5] Khi một huấn sư có mặt tại chỗ, việc thực hành biệt phân có thể được tiến hành phù hợp với khí chất của người môn sinh, và có những thuộc tính nhất định làm cho phương pháp thiền cụ thể đó trở thành con đường ít trở ngại nhất từ bộ não vật lý của phàm ngã đến thể nguyên nhân |
|
Now, on the spot doesn’t mean ‘under the gun’ 12. It means available and immediately present and in a certain place where also the student is to be found, presumably on the physical plane. So much that will be possible in the future has to be for the moment deferred. It’s almost as if DK has this tightening circumference, a tightening perimeter, let’s say, of a sphere coming in, closing and closing in, but still a little bit non-specific, safe and universal. So, DK tells us what will be possible in the future, but so often no expert teacher is really on the same plane as the student. We don’t have externalized Masters except maybe for certain kind of inner meetings as he talks about Master Jesus and the prelates of the high church, maybe Episcopal Catholic, that kind of thing, and as far as I know DK did not appear in person, certainly not in tangible personhood to his students. Master Koothumi did appear to Alice Bailey in tangible personhood, one fine Sunday morning, I think, when the family was at the church. But in general, the teacher is not on the spot at this time. So, then more differentiated and less universal practices can be carried on when the teacher is on the spot, and as far as a meditation which is tailored exactly to the needs of the student. We may have to wait yet a while for that. |
“Tại chỗ” (on spot) không có nghĩa là chịu áp lực, mà nó có nghĩa là sẵn sàng, hiện diện ngay lập tức và ở một nơi nhất định mà đạo sinh cũng có mặt ở đó, có lẽ là trên cõi hồng trần. Vì vậy, nhiều điều vốn khả thi trong tương lai hiện tại phải được tạm hoãn. Nó gần giống như việc Đức DK có một chu vi đang thắt chặt lại, chúng ta hãy gọi là chu vi của một khối cầu đang khép lại, khép lại nhưng vẫn còn một chút không cụ thể, an toàn và phổ quát. Do đó, Đức DK cho chúng ta biết những gì sẽ khả thi trong tương lai, nhưng thông thường không có huấn sư lão luyện nào thực sự ở cùng một cõi với đạo sinh. Chúng ta không có các Chân sư đã ngoại hiện ngoại trừ có lẽ đối với một số loại cuộc gặp gỡ nội tâm nào đó như Ngài nói về Chân sư Jesus và các chức sắc của giáo hội cao cấp, có lẽ là Giám mục Công giáo, kiểu như vậy, và theo tôi biết thì Chân sư DK đã không xuất hiện bằng xương bằng thịt, chắc chắn không phải trong tư cách con người hữu hình với các học viên của Ngài. Chân sư Koothumi đã xuất hiện với Alice Bailey trong tư cách con người hữu hình, vào một buổi sáng Chủ nhật đẹp trời, tôi nghĩ vậy, khi gia đình đang ở nhà thờ. Nhưng nhìn chung, huấn sư không có mặt tại chỗ vào lúc này. Vì vậy, các thực hành biệt phân hơn và ít phổ quát hơn có thể được tiến hành khi huấn sư có mặt tại chỗ, và xét về một bài tham thiền được thiết kế chính xác cho nhu cầu của học viên. Chúng ta có thể phải đợi thêm một thời gian nữa cho điều đó. |
|
We have to be so cautious. Some of us are teachers. We’re certainly not high initiates, and we may be called upon to give a meditation to one of our students. We have to be really cautious because it has to be safe, and we’re in no position to know all these specifics that a Master can know. So restraint, humility, these are the watch words for those of us who may find ourselves in the position of devising meditations. |
Chúng ta phải rất thận trọng. Một số người trong chúng ta là các huấn sư. Chúng ta chắc chắn không phải là những điểm đạo đồ cao cấp, và chúng ta có thể được yêu cầu đưa ra một bài tham thiền cho một trong những học viên của mình. Chúng ta phải thực sự thận trọng vì nó phải an toàn, và chúng ta không ở vị thế để biết tất cả những chi tiết cụ thể mà một Chân sư có thể biết. Vì vậy sự kiềm chế, sự khiêm tốn, đây là những khẩu hiệu cho những ai trong chúng ta có thể thấy mình ở vị thế thiết kế các bài tham thiền. |
|
[6] In formulating methods of meditation certain factors must be taken into consideration. These factors I will now enumerate. I seek not to give you outlines and methods to be followed. |
[6] Trong việc lập ra các phương pháp tham thiền, một số yếu tố nhất định phải được xem xét. Những yếu tố này tôi sẽ liệt kê ngay bây giờ. Tôi không tìm cách đưa cho các bạn những đại cương và phương pháp để tuân theo. |
|
So DK is still in the somewhat amorphous stage here in the presentation of information. It’s not going to be the kind of specific information that some of us might eagerly be looking forward to. |
Vì vậy, ở đây Chân sư DK vẫn đang ở giai đoạn hơi chưa rõ ràng trong việc trình bày thông tin. Nó sẽ không phải là loại thông tin cụ thể mà một số người trong chúng ta có thể đang háo hức mong đợi. |
|
[7] I but indicate the underlying principles that guide the teacher in the choice of method suitable for the pupil. Later, when the teacher comes, |
[7] Tôi chỉ nêu ra các nguyên tắc cơ bản hướng dẫn huấn sư trong việc lựa chọn phương pháp phù hợp cho môn sinh. Sau này, khi huấn sư đến, |
|
We’re talking about the Externalization of the Hierarchy pretty much, |
Chúng ta đang nói về Sự Hiển Lộ của Thánh đoàn khá nhiều, |
|
[8] and the scientific application of the method to the individual is being demonstrated, you can then see if the rules laid down here are fundamentals or not. These fundamentals and principles are all I seek to give. Method and detail must be worked out through the use of discrimination, experience, courage and perseverance |
[8] và việc áp dụng khoa học phương pháp đó cho cá nhân đang được chứng minh, khi đó các bạn có thể xem liệu các quy luật được đặt ra ở đây có phải là những điều căn bản hay không. Những điều căn bản và nguyên lý này là tất cả những gì tôi tìm cách đưa ra. Phương pháp và chi tiết phải được tìm ra thông qua việc sử dụng sự phân biện, kinh nghiệm, lòng can đảm và sự kiên trì |
|
The mind has to be involved. We have to rely upon the wisdom we’ve garnered, our experience, venturing into new territories and transitional dynamics may not be easy to handle, and we simply have to persist, otherwise we will not succeed. so this was a hundred years ago, that this was written, now none of us was there then on the physical plane, unless we’ve lived to be a hundred. I don’t know any in the group, there was one person at Meditation Mount who lived to be 101 at least something like that, but I don’t know of anybody else, and then of course when you’re so young, you can’t exert these abilities, discrimination. You can’t call upon your old experience, you’re too young to do that, and courage and perseverance have to wait until a little bit later time. So, much depends on how much we bring through from past lives. There are ways that rapid incarnation can be taken, and I think, it’s something still to be determined, but that the content, basic content of the mental body and the emotional body can be preserved, and is that connected with the opening of the sixth petal, that kind of preservation and the ability to return rapidly into incarnation? Perhaps, but it still needs to be ascertained. Okay. |
Trí tuệ phải tham gia vào. Chúng ta phải dựa vào sự minh triết mà chúng ta đã thu thập được, kinh nghiệm của chúng ta, việc mạo hiểm vào những vùng lãnh thổ mới và các động lực chuyển tiếp có thể không dễ xử lý, và chúng ta đơn giản phải kiên trì, nếu không chúng ta sẽ không thành công. Vì vậy điều này là một trăm năm trước, khi điều này được viết ra, nay không ai trong chúng ta ở đó lúc bấy giờ trên cõi trần, trừ khi chúng ta sống đến một trăm tuổi. Tôi không biết ai trong nhóm, có một người ở Meditation Mount đã sống đến 101 tuổi, ít nhất là khoảng đó, nhưng tôi không biết bất kỳ ai khác, và tất nhiên khi bạn còn quá trẻ, bạn không thể phát huy những khả năng này, sự phân biện. Bạn không thể kêu gọi kinh nghiệm cũ của mình, bạn còn quá trẻ để làm điều đó, và lòng can đảm cùng sự kiên trì phải đợi cho đến thời điểm muộn hơn một chút. Vì vậy, rất nhiều điều phụ thuộc vào việc chúng ta mang theo bao nhiêu từ các kiếp sống quá khứ. Có những cách để sự tái sinh nhanh chóng có thể diễn ra, và tôi nghĩ, đó là điều vẫn cần được xác định, nhưng nội dung, nội dung cơ bản của thể trí và thể cảm dục có thể được bảo tồn, và liệu điều đó có kết nối với việc khai mở cánh hoa thứ sáu, loại bảo tồn đó và khả năng quay trở lại tái sinh nhanh chóng hay không? Có lẽ, nhưng nó vẫn cần được xác minh. Được rồi. |
|
[9] The factors that must be considered by a teacher when assigning a meditation are six in number, if we deal only with the principal ones. They are as follows: |
[9] Các yếu tố phải được một huấn sư cân nhắc khi chỉ định một bài tham thiền là sáu, nếu chúng ta chỉ bàn đến những yếu tố chính. Chúng như sau: |
|
If we deal only with the principal ones. Six is an interesting number. It’s a Shamballic number in one respect, and it’s an astral number in another and has to do with the solar plexus and the sixth ray. But, six, that’s what he says, and earlier when, I think, he’s given us four reasons why meditation should be followed. So I believe we had four in the previous little chapter and six in this one. I guess what must emerge here is patience. I think once we awaken to the amazing possibilities that lie ahead, we will want rapid progress. But as Roberto Assagioli used to say, or quote a Latin proverb, “Make haste slowly”. So, six is the number here, not just of reasons for meditation, but factors to be considered, and DK has to stick to the essentials here, because there are probably many more. the whole field of consciousness will begin to blossom in detail as we achieve higher and higher points of tension, and then we have to be selective about what we present. Sometimes, we’re told that the fifth ray, in its presentations, lacks ‘fire and point’, as DK says, insists on giving you every tiny little step on the way from A to B or B to A. First ray will tell you directly, shortly, and fifth ray will note every little step along the way. |
Nếu chúng ta chỉ bàn đến những yếu tố chính. Sáu là một con số thú vị. Nó là một con số thuộc Shamballa ở một khía cạnh, và nó là một con số thuộc cảm dục ở khía cạnh khác và liên quan đến tùng thái dương và cung sáu. Nhưng, sáu, đó là những gì Ngài nói, và trước đó khi, tôi nghĩ, Ngài đã đưa cho chúng ta bốn lý do tại sao việc tham thiền nên được tuân theo. Vì vậy tôi tin rằng chúng ta có bốn lý do trong chương nhỏ trước và sáu trong chương này. Tôi đoán điều phải nổi lên ở đây là sự kiên nhẫn. Tôi nghĩ một khi chúng ta thức tỉnh trước những khả năng tuyệt vời đang nằm phía trước, chúng ta sẽ muốn tiến bộ nhanh chóng. Nhưng như Roberto Assagioli thường nói, hoặc trích dẫn một câu ngạn ngữ Latin, “Hãy vội vã một cách chậm rãi”. Vì vậy, sáu là con số ở đây, không chỉ về các lý do cho việc tham thiền, mà là các yếu tố cần được cân nhắc, và Chân sư DK phải bám sát những điều cốt yếu ở đây, bởi vì có lẽ còn nhiều hơn nữa. Toàn bộ lĩnh vực tâm thức sẽ bắt đầu nở rộ chi tiết khi chúng ta đạt được những điểm tập trung nhất tâm cao hơn và cao hơn, và sau đó chúng ta phải chọn lọc về những gì mình trình bày. Đôi khi, chúng ta được bảo rằng cung năm, trong các cách trình bày của nó, thiếu ‘lửa và sự sắc bén’, như Chân sư DK nói, khăng khăng đưa cho bạn từng bước nhỏ xíu trên đường từ A đến B hoặc B đến A. Cung một sẽ nói cho bạn một cách trực tiếp, ngắn gọn, và cung năm sẽ ghi chú từng bước nhỏ dọc đường đi. |
|
[10] l—The Ray of the pupil’s Ego, or Higher Self. |
[10] 1—Cung của Chân ngã, hay Bản Ngã Cao Siêu của môn sinh. |
|
2—The Ray of his Personality or Lower Self. |
2—Cung của Phàm ngã hay Bản ngã thấp của y. |
|
3—The Karmic condition of his threefold lower nature. |
3—Tình trạng Nghiệp quả của bản chất thấp tam phân của y. |
|
4—The condition of his Causal Body. |
4—Tình trạng của Thể Nguyên nhân của y. |
|
5—The immediate need of the period and his availability. |
5—Nhu cầu tức thời của giai đoạn và sự sẵn sàng của y. |
|
6—The groups, inner and outer, with which he may be affiliated. |
6—Các nhóm, bên trong và bên ngoài, mà y có thể liên kết. |
|
So, again he repeats himself, the ray of the pupil’s Ego or Higher Self; the ray of his personality or lower self; point 3, the karmic conditions of the threefold lower nature. That’s important and one’s karma will have to be looked up in relation to the new Esoteric Schools if one wishes to participate. The condition of his causal body. Let’s see what he has to say about that number five, the immediate need of the period and his availability, because need is a very determining factor. And then number six, the group’s inner and outer with which he may be affiliated. So, the Master cannot be casual, cavalier about the assigning of meditation. The Master or high initiate cannot be casual or cavalier about assigning meditation. It’s caution all the way really, and even those who are very brave and courageous live longer when the quality of caution is part of their approach to what courage and bravery demand. |
Vì vậy, một lần nữa Ngài lặp lại chính mình, cung của Chân ngã hay Bản Ngã Cao Siêu của người môn sinh; cung của phàm ngã hay Bản Ngã thấp của y; điểm 3, các tình trạng nghiệp quả của bản chất thấp tam phân. Điều đó quan trọng và nghiệp quả của một người sẽ phải được tra cứu trong mối liên hệ với các Trường Nội Môn mới nếu người đó muốn tham gia. Tình trạng của thể nguyên nhân của y. Hãy xem Ngài nói gì về điều đó ở số năm, nhu cầu cấp thiết của thời kỳ và sự sẵn sàng của y, bởi vì nhu cầu là một yếu tố quyết định rất lớn. Và sau đó số sáu, các nhóm bên trong và bên ngoài mà y có thể liên kết. Vì vậy, Chân sư không thể tùy tiện, qua loa về việc chỉ định tham thiền. Chân sư hoặc điểm đạo đồ cao cấp không thể tùy tiện hay qua loa về việc chỉ định tham thiền. Đó thực sự là sự thận trọng trong suốt chặng đường, và ngay cả những người rất dũng cảm và can đảm cũng sống lâu hơn khi phẩm chất thận trọng là một phần trong cách tiếp cận của họ đối với những gì lòng can đảm và sự dũng cảm đòi hỏi. |
|
[11] So, we’ll now take them up one by one, and here is |
[11] Bây giờ chúng ta sẽ lần lượt xem xét từng yếu tố một. |
|
1. 1 – The ray of the Higher Self. |
1. Cung của Bản Ngã Cao Cả |
|
This is an interesting section and it’s one that I find I’m often quoting. Why should it be? I don’t know, something fascinates me about this particular section. |
Đây là một phần thú vị và là phần mà tôi thấy mình thường trích dẫn. Tại sao lại như vậy? Tôi không biết, điều gì đó mê hoặc tôi về phần cụ thể này. |
|
[12] The ray on which a man’s causal body is found. |
[12] Cung mà trên đó thể nguyên nhân của một người được tìm thấy. |
|
So, indeed we are talking about the ray of the Ego even though he’s kind of spelling it in lower case. It doesn’t make any difference, although on page 177 CF when he is talking about a nine-fold choice of rays for the ego, he does use more caps. I don’t know if it’s all caps, but he does use at least one cap, I suppose. We could go there and see A Treatise on Cosmic Fire and then we look at 177. Yeah, so here are, these ninefold choice. |
Vì vậy, quả thực chúng ta đang nói về cung của Chân ngã mặc dù Ngài đại loại là viết nó bằng chữ thường. Nó không tạo ra sự khác biệt nào, mặc dù ở trang 177 Lửa Vũ Trụ khi Ngài nói về sự lựa chọn chín phần về các cung cho chân ngã, Ngài có viết hoa nhiều hơn. Tôi không biết liệu có phải viết hoa toàn bộ không, nhưng Ngài có sử dụng ít nhất một chữ hoa, tôi cho là vậy. Chúng ta có thể đến đó và xem Luận về Lửa Vũ Trụ và sau đó chúng ta nhìn vào trang 177. Vâng, vậy đây là, sự lựa chọn chín phần này. |

|
This literally means that the three major rays can be subdivided into three divisions. This fact is also a little appreciated |
Điều này nghĩa đen là ba cung chủ yếu có thể được chia nhỏ thành ba phân bộ. Sự kiện này cũng ít được đánh giá đúng |
|
And I think he does say somewhere ninefold choice. Let’s see if I can find it, ninefold choice… Here it is. Here’s the ninefold choice of rays for the Ego, and Ego is spelled with a capital E, and then elsewhere, I don’t know if I find it here, but spelling it out in all capitals which would suggest something still higher. But sometimes it’s just a question of how the editor does this, or whether the editor overlooks certain spelling, just doesn’t pay attention to it. That’s also a possibility. So, here we are. |
Và tôi nghĩ Ngài có nói ở đâu đó sự lựa chọn chín phần. Hãy xem liệu tôi có thể tìm thấy nó không, sự lựa chọn chín phần… Đây rồi. Đây là sự lựa chọn chín phần về các cung cho Chân ngã, và Chân ngã được viết hoa chữ cái đầu C (E), và sau đó ở chỗ khác, tôi không biết liệu tôi có tìm thấy nó ở đây không, nhưng viết hoa toàn bộ gợi ý một điều gì đó còn cao hơn nữa. Nhưng đôi khi đó chỉ là vấn đề biên tập viên làm điều này như thế nào, hoặc liệu biên tập viên có bỏ qua cách viết nhất định nào đó, chỉ là không chú ý đến nó. Đó cũng là một khả năng. Vì vậy, chúng ta ở đây. |
|
So, the ray of the Higher Self, the ray on which a man’s causal body, or what can I say, Egoic Lotus, is found, and the ninefold choice of rays of the ego are found, on page 177 of Cosmic Fire. |
Vậy, cung của Bản Ngã Cao Siêu, cung mà trên đó thể nguyên nhân của một người được tìm thấy, hay tôi có thể nói gì đây, Hoa Sen Chân Ngã, được tìm thấy, và sự lựa chọn chín phần về các cung của chân ngã được tìm thấy, ở trang 177 của Lửa Vũ Trụ. |
|
[13] The ray on which a man’s causal body is found, the egoic ray, should determine the type of meditation. |
[13] Cung mà trên đó thể nguyên nhân của một người được tìm thấy, cung chân ngã, nên quyết định loại hình tham thiền. |
|
Let’s say, as I said, let’s not ‘bark up the wrong tree’, we may not find the cat we’re looking for. |
Chúng ta có thể nói rằng, như tôi đã nói, chúng ta đừng ‘tìm lầm chỗ’, chúng ta có thể không tìm thấy con mèo mà mình đang tìm kiếm. |
|
[14] Each ray necessitates a different method of approach, for the aim of all meditation is union with the divine. |
[14] Mỗi cung đòi hỏi một phương pháp tiếp cận khác nhau, vì mục đích của mọi sự tham thiền là sự hợp nhất với Thiên tính. |
|
The approach of inclusiveness is a major method for the second ray, and maybe accumulation for the third ray, and driving forward for the first ray, and the use of harmony of color and sound for the fourth ray, and a laser-like dynamic for the fifth, and a fiery dynamic with a Martian sixth ray, and maybe we’ll see a mantra method for the seventh ray. When you look at mantrams, they have a lot to do with the second ray, but also with these words of power, you might say that correlate with the seventh ray, a fixed form which always works. |
Sự tiếp cận bằng tính bao gồm là một phương pháp chính cho cung hai, và có lẽ sự tích lũy cho cung ba, và tiến tới cho cung một, và việc sử dụng sự hài hòa của màu sắc và âm thanh cho cung bốn, và một động lực giống như tia laser cho cung năm, và một động lực bốc lửa với cung sáu Sao Hỏa, và có lẽ chúng ta sẽ thấy một phương pháp mantram cho cung bảy. Khi bạn nhìn vào các mantram, chúng có liên quan rất nhiều đến cung hai, nhưng cũng với những quyền năng từ này, bạn có thể nói rằng tương ứng với cung bảy, một hình thức cố định luôn hiệu quả. |
|
[15] At this stage, it is union with the spiritual Triad, that has its lowest reflection on the mental plane. |
[15] Ở giai đoạn này, đó là sự hợp nhất với Tam nguyên tinh thần, vốn có sự phản chiếu thấp nhất trên cõi trí. |
|
So, this is interesting and important. The question is “What is the ego”, is the Ego the Egoic Lotus, causal body, or is the ego the Spiritual Triad? So, |
Điều này thật thú vị và quan trọng. Câu hỏi là “Chân ngã là gì”? Chân ngã có phải là Hoa Sen Chân Ngã, thể nguyên nhân? Hay chân ngã là Tam Nguyên Tinh Thần? Vì vậy, |
|
{Union with the Higher Ego or Spiritual Triad is reflected through union with the causal body, or Egoic Lotus. |
{Sự hợp nhất với Bản Ngã Cao Siêu hay Tam Nguyên Tinh Thần được phản chiếu qua sự hợp nhất với thể nguyên nhân, hay Hoa Sen Chân Ngã. |
|
[16] Let me illustrate briefly: |
[16] Hãy để tôi minh họa ngắn gọn: |
|
When the egoic ray is what is termed the Power Ray, |
Khi cung chân ngã là cái được gọi là Cung Quyền Năng, |
|
Will and Power |
Ý Chí và Quyền Năng |
|
[17] the method of approach has to be by the application of the will in a dynamic form to the lower vehicles |
[17] phương pháp tiếp cận phải là bằng việc áp dụng ý chí dưới một hình thức năng động vào các hiện thể thấp |
|
I’ve certainly seen this. These types they can really drive their lower vehicles almost to the point of incapacitation, but they have to be wise in the driving they apply, otherwise destruction of the vehicle results and not the intended purpose. |
Tôi chắc chắn đã thấy điều này. Những kiểu người này họ thực sự có thể thúc đẩy các hiện thể thấp của họ gần như đến mức chúng mất khả năng hoạt động, nhưng họ phải khôn ngoan trong sự thúc đẩy mà họ áp dụng, nếu không sự hủy hoại hiện thể sẽ là kết quả chứ không phải mục đích dự kiến. |
|
Application of the will in a dynamic form to the lower vehicles |
bằng việc áp dụng ý chí dưới một hình thức năng động vào các hiện thể thấp |
|
I have a first ray wife, and I can tell you those hours of 5 and 6 a.m. having driven through the night are the usual rather than the rare 12. |
Tôi có một người vợ cung một, và tôi có thể nói với bạn rằng những lúc 5 hay 6 giờ sáng lái xe suốt đêm là chuyện thường tình chứ không phải hiếm. |
|
[18] it is largely what we term achievement by an intense focusing, a terrific one-pointedness, that inhibits all hindrances and literally forces a channel, thus driving itself into the Triad |
[18] phần lớn đó là cái mà chúng ta gọi là thành tựu bằng một sự tập trung mãnh liệt, một sự nhất tâm khủng khiếp, ngăn chặn mọi trở ngại và theo đúng nghĩa đen là cưỡng ép mở ra một kênh dẫn, từ đó thúc đẩy chính nó vào Tam nguyên. |
|
That’s really important. How do you reach the Triad? The antahkaranic method is maybe three methods altogether, and whichever way the first ray Ego, or the sort of apparatus on the higher mental plane, reaches the into the Triad. This particular ray type drives itself into the Triad, just won’t accept ‘No’ for an answer, and this is sometimes called the ‘taking of the kingdom of heaven by storm’. Now, that can be with the first ray Monad or first ray soul, maybe either one. |
Điều đó thực sự quan trọng. Làm thế nào bạn đạt đến Tam Nguyên? Phương pháp kiến tạo antahkarana có lẽ bao gồm ba phương pháp, và theo bất cứ cách nào mà Chân ngã— hay loại bộ máy trên cõi thượng trí—cung một vươn vào trong Tam Nguyên. Loại cung đặc biệt này tự thúc đẩy vào Tam Nguyên, sẽ không chấp nhận câu trả lời ‘Không’, và điều này đôi khi được gọi là ‘chiếm lấy Thiên Quốc bằng vũ bão’. Điều này có thể là với Chân thần cung một hoặc linh hồn cung một, có lẽ là một trong hai. |
|
I’m quite convinced actually that Master Hilarion, former Saint Paul, is the first ray Monad with the fifth subray Monad, and the soul that’s on the sixth or I don’t know anymore, maybe sixth ray at the time, sixth ray, buddhic second ray, kind of a one five, and then a six two, but that ‘taking the kingdom of heaven by storm’, this was his characteristic approach, and once he was overcome on the road to Damascus by the presence of the Christ and blinded as the record, tells DK, for three days. He says the record confirms this, some sort of incredible light broke forth, and all of the heavy persecutory tendencies directed towards early Christians were transferred into the representing Jesus, or representing the Christ and or Jesus. |
Tôi thực sự khá tin chắc rằng Chân sư Hilarion—trước đây là Thánh Paul—là Chân thần cung một với cung phụ chân thần là cung năm, và linh hồn ở cung sáu hoặc cung nào khác mà tôi không biết nữa, có thể cung sáu vào thời điểm đó… Nhưng việc ‘chiếm lấy Thiên quốc bằng vũ bão’ là cách tiếp cận đặc trưng của Ngài, và một khi Ngài bị khuất phục trên đường đến Damascus bởi sự hiện diện của Đức Christ, bị mù trong ba ngày như được ghi chép lại trong hồ sơ, mà Chân sư DK có nhắc đến. Chân sư DK nói hồ sơ xác nhận điều này, một loại ánh sáng đáng kinh ngạc nào đó bùng phát, và tất cả những khuynh hướng bắt bớ nặng nề nhắm vào các Kitô hữu đầu tiên đã được chuyển sang việc đại diện cho Đức Jesus, hoặc đại diện cho Đức Christ/Jesus. |
|
So, he was an unrelenting type, and even the way he met his death, having his head cut off in Rome, he wasn’t one to fear, and I mean he wasn’t one to be afraid, and he drove through. |
Ngài là một kiểu người không khuất phục, và ngay cả cách Ngài đón nhận cái chết của mình—bị chặt đầu ở Rome—Ngài vẫn không sợ hãi và lao tới. |

|
Driving itself into the Triad, but from where? maybe from one of the points where the antahkarana is launched, maybe in the method that Master DK gave us, the launching from the pool of retained energies upon the fourth subplane of the mental plane. You can also drive into the Triad from some sort of affiliation with the Egoic Lotus, because there is a connection there. If I can show it, and here it is. |
Thúc đẩy chính mình đi vào Tam nguyên tinh thần, nhưng từ đâu? Có lẽ từ một trong những điểm mà antahkarana được phóng đi, và theo phương pháp mà Chân sư DK đã trao cho chúng ta, sự phóng chiếu từ hồ chứa các năng lượng được lưu giữ trên cõi phụ thứ tư của cõi trí [đường số 3]. Các bạn cũng có thể thúc đẩy đi vào Tam nguyên tinh thần từ một dạng liên kết nào đó với Hoa Sen Chân Ngã, bởi vì ở đó có một mối nối kết. Nếu tôi có thể chỉ ra điều đó, thì đây là nó [đường số 1]. |
|
Not only can you reach, in this sense, through an antahkarana process the Spiritual Triad, but from this red line here, you can drive into the Triad, maybe from some point that may not be the jewel in the lotus, but it could be the synthesizing petals, what we might call ‘will synthesis’ petal which I imagine would be very powerful in someone for whom the soul ray was the first or still higher rays were the first, as I suspected was for Saint Paul. |
Bạn không chỉ vươn vào Tam nguyên tinh thần theo phương pháp này (từ mental unit tới Tam nguyên tinh thần), mà từ đường màu đỏ [đường số 3], bạn có thể thúc đẩy đi vào Tam Nguyên, có lẽ từ một điểm nào đó ở đây—có thể không phải là Viên Ngọc trong Hoa Sen, mà nó có thể là các cánh hoa tổng hợp, cái mà chúng ta có thể gọi là cánh hoa ‘tổng hợp ý chí’, và tôi nghĩ sẽ rất mạnh mẽ ở một người mà cung linh hồn là cung một hoặc các cung cao hơn là cung một, như tôi nghi ngờ trong trường hợp của Thánh Paul. |
|
This first one, [the green line From the mental unit to the Egoic Lotus] however, it does not concern the Triad. It’s the normal connection of the top of the personality with the Egoic Lotus, and it’s what we’re taught at first in the Arcane school, in a safe and universal manner, not necessarily exactly suited to ourselves. We’ll have to be patient about that. There will come a time when we are under direct and very careful instruction by a high initiate, maybe a Master or a high initiate, and then we’ll have to follow out those suggestions very carefully and they will be suited to us, as DK says a little earlier. They will be the best and fastest and clearest way to connect our brain consciousness with the Ego on the higher mental plane, or the Ego above that. |
Tuy nhiên, Tuyến đầu tiên này, [đường số 1 từ đơn vị hạ trí đến Hoa Sen Chân Ngã] không liên quan đến Tam Nguyên. Đó là sự kết nối bình thường của phần cao nhất của phàm ngã với Hoa Sen Chân Ngã, và đó là những gì chúng ta được dạy lúc đầu trong trường Arcane, theo một cách an toàn và phổ quát, không nhất thiết hoàn toàn phù hợp với bản thân chúng ta. Chúng ta sẽ phải kiên nhẫn về điều đó. Sẽ đến lúc chúng ta ở dưới sự hướng dẫn trực tiếp và rất cẩn thận của một điểm đạo đồ cao cấp, có lẽ là một Chân sư hoặc một điểm đạo đồ cao cấp, và sau đó chúng ta sẽ phải tuân theo những gợi ý đó rất cẩn thận và chúng sẽ phù hợp với chúng ta, như Chân sư DK nói trước đó. Chúng sẽ là cách tốt nhất, nhanh nhất và rõ ràng nhất để kết nối tâm thức não bộ của chúng ta với Chân ngã trên cõi thượng trí, hoặc Chân ngã bên trên đó. |
|
These are really important because it gives you a sense, when you’re on a particular ray, of how you proceed to a more universal perspective granted in the impersonal world of the Triad in which the Masters focus and in which we have to learn to focus. |
Những điều này thực sự quan trọng vì nó mang lại cho bạn một cảm giác, khi bạn thuộc một cung cụ thể, về cách bạn tiến tới một viễn cảnh phổ quát hơn được ban cho trong thế giới phi cá nhân của Tam Nguyên tinh thần, nơi các Chân sư tập trung và nơi chúng ta phải học cách tập trung. |
|
So, if I were a first ray soul and I read the words driving itself into the Triad, I would know something about how to proceed. This forcing, when I deal with first ray people, they often times use ‘I forced x this way’, ‘I forced y that way’, ‘I force z yet another way’. But the word force is there, and he tells the first ray type that it is a noble thing to be an agent for the imposition of the will of God. There he’s talking about the political workers. |
Vì vậy, nếu tôi là một linh hồn cung một và tôi đọc những từ như tự thúc đẩy mình vào Tam Nguyên, tôi sẽ biết đôi điều về cách tiến hành. Khi tôi làm việc với những người cung một, họ thường sử dụng câu nói ‘tôi đã ép x theo cách này’, ‘tôi ép y theo cách kia’, ‘tôi ép z theo một cách khác nữa’. Nhưng từ ép buộc có ở đó, và Chân sư DK nói rằng đó là một điều cao quý khi bạn [linh hồn cung một] trở thành một tác nhân cho sự áp đặt ý chí của Thượng Đế. Ngài đang nói về các nhà hoạt động chính trị. |
|
Now, to which I usually say, “look at the old story about the traveller who was viewed by the sun and the wind, and who had a contest among themselves to see who could get the man to remove his coat most rapidly”. And the wind tried to blow it off the man, but the more it blew, the more tightly he hugged the coat to himself. And then out came the sun, signifying in this case more the second ray, and things got warm and the man just naturally took the coat off by himself |
Về điều này, tôi thường nói, “Hãy nhớ vào câu chuyện cũ về người lữ hành được mặt trời và gió quan sát, và Mặt Trời và Gió đã có một cuộc thi xem ai trong họ có thể khiến người đàn ông cởi áo khoác ra nhanh nhất”. Và Gió cố gắng thổi bay nó khỏi người đàn ông, nhưng càng thổi mạnh, người đàn ta càng ôm chặt chiếc áo vào mình. Và khi mặt trời xuất hiện, biểu thị trong trường hợp này thiên về cung hai hơn, mọi thứ trở nên ấm áp, người đàn ông tự nhiên cởi áo khoác ra. |
|
. This is sometimes my response to people who carry the necessity of forcing the issue, but when I look at the Russian army in the Second World War, I’m so grateful that some kind of indomitable type like Marshal Zhukov on his tremendously first ray type was able to force the German armies into a position of capitulation. It wasn’t going to be a pleasant matter. The whole, I think, German sixth army was pretty much captured by him, and yes, he would scream and he would rantand he would threaten his own men with execution, and not easy to deal with, but forcing was necessary. It’s just a balance of, when do you need, what ray, what is the timing, and what is the degree of intensity of the application of the ray. Too much of anything is no good, that DK talks about maybe meditating on a certain constellation, might be Orion, might be the star of Betelgeuse, and he says, “You’re going to release too much love onto the planet”. A group I do that, and then things would fall seriously out of balance. |
Đôi khi, đây là phản ứng của tôi đối với những người thấy cần thiết phải cưỡng ép điều gì đó, nhưng khi tôi nhìn vào quân đội Nga trong Chiến tranh thế giới thứ hai, tôi rất biết ơn vì một kiểu người bất khuất như Nguyên soái Zhukov, một người thuộc cung một cực kỳ mạnh mẽ, đã có thể buộc quân đội Đức vào thế đầu hàng. Đó sẽ không phải là một vấn đề dễ chịu. Tôi nghĩ, toàn bộ tập đoàn quân thứ sáu của Đức đã bị ông bắt giữ khá nhiều, và ông sẽ la hét, quát tháo, đe dọa xử tử chính những người của mình, và không dễ để làm việc với Ông, nhưng việc cưỡng ép là cần thiết. Vấn đề chỉ là sự cân bằng của việc, khi nào bạn cần, cung nào, thời điểm nào, và mức độ cường độ của việc áp dụng cung đó là gì. Quá nhiều bất cứ thứ gì đều không tốt, điều mà Chân sư DK nói về việc có thể tham thiền về một chòm sao nhất định, có thể là Orion, có thể là sao Betelgeuse, và ngài nói, “Các bạn sẽ giải phóng quá nhiều tình thương lên hành tinh”. Một nhóm tôi làm điều đó, và rồi mọi thứ sẽ mất cân bằng nghiêm trọng. |
|
[19] When the egoic ray is the second or the Love-Wisdom Ray, the path of least resistance lies along the line of expansion, of a gradual inclusion. It is not so much a driving forward |
[19] Khi cung chân ngã là cung thứ hai hay Cung Bác Ái – Minh Triết, con đường ít trở ngại nhất nằm dọc theo đường lối mở rộng, của một sự bao gồm dần dần. Nó không hẳn là một sự thúc đẩy về phía trước |
|
Remember that because the first ray the ray of Progress Onward and Driving Forward Through Space. |
Hãy nhớ điều đó bởi vì cung một là cung của Tiến Thẳng Tới và Lao Tới Trong Không Gian. |
|
{Another name for the first ray, Progress Onward and Driving Forward Through Space. |
{Một tên gọi khác cho cung một, Tiến Thẳng Tới và Lao Tới Trong Không Gian. |
|
Ray is not so much that |
Cung 2 Không hẳn là thế |
|
[20] as it is a gradual expanding from an inner centre to include the entourage, the environment, the allied souls, and the affiliated groups of pupils under [Page 16] some one Master, until all are included in the consciousness. |
[20] mà là một sự mở rộng dần dần từ một trung tâm bên trong để bao gồm những người xung quanh, môi trường, các linh hồn liên kết, và các nhóm đệ tử liên kết dưới [Trang 16] quyền của một Chân sư nào đó, cho đến khi tất cả được bao gồm trong tâm thức. |
|
This is really identification, isn’t it? |
Đây thực sự là sự đồng hóa, phải không? |
|
[21] Carried to the point of achievement, this expansion results in the final shattering of the causal body at the fourth initiation. |
[21] Khi đạt đến điểm thành tựu, sự mở rộng này dẫn đến việc phá vỡ cuối cùng thể nguyên nhân tại lần Điểm đạo thứ tư. |
|
Just falls apart like a soft boiled egg 😊. |
Giống như việc vỡ ra như một quả trứng luộc lòng đào. 😊 |
|
[I’m going to do it again. I’m going to use that color that I love]. I was born into a green family, but turned out to be a blue type. It’s so interesting to compare your own rays with the rays of the physical family into which you may be born, and then of course there’s the emotional, the mental family. We’re a member of a number of families. |
[Tôi sẽ làm điều đó một lần nữa. Tôi sẽ sử dụng màu sắc mà tôi yêu thích]. Tôi được sinh ra trong một gia đình màu xanh lá, nhưng lại trở thành một kiểu người màu xanh dương. Thật thú vị khi so sánh các cung của riêng bạn với các cung của gia đình huyết thống mà bạn có thể được sinh vào, và tất nhiên, chúng ta có gia đình cảm xúc, gia đình trí tuệ. Chúng ta là thành viên của một số gia đình. |
|
I was the firstborn, and I know other firstborns, and they sometimes get in there and they cause trouble, and they run counter to the prevailing trend of the family. I saw that even lately here in the year 2020, there’s been discussion of the psychological dynamics of the Trump family, and the first son he wasn’t approved of, he wanted to be an airline pilot, he came in in a different way, on a different ray perhaps, with a different destination. I don’t know whether ‘black sheep are born first’, but might be. |
Tôi là con đầu lòng, và tôi biết những người con đầu lòng khác, và đôi khi họ sinh vào một gia đình, nhưng họ đi ngược lại xu hướng thịnh hành của gia đình và gây rắc rối. Tôi đã thấy điều đó ngay cả gần đây, vào năm 2020. Đã có cuộc thảo luận về động lực tâm lý của gia đình Trump, và người con trai đầu lòng không được chấp thuận, ông ấy muốn trở thành phi công hàng không, ông ấy đến theo một cách khác, trên một cung khác có lẽ vậy, với một đích đến khác. Tôi không biết liệu ‘cừu đen có được sinh ra trước không’, nhưng có thể là vậy. |
Câu nói nhắc đến Fred Trump Jr. (anh trai của Donald Trump) thông qua lăng kính tâm lý học và huyền bí học (Esoteric).
1. Câu chuyện về con đầu lòng của gia đình Trump
Người được nhắc đến ở đây là Frederick “Freddy” Trump Jr. (sinh năm 1938), con trai cả của ông Fred Trump Sr.
– Sự kỳ vọng và áp lực: Là con trai trưởng, Freddy được định sẵn để tiếp quản đế chế bất động sản của cha. Tuy nhiên, Freddy là người có tính cách phóng khoáng, thích tự do và không có sự “tàn nhẫn” trong kinh doanh mà cha ông yêu cầu.
– Đam mê riêng: Freddy không muốn làm bất động sản mà khao khát trở thành phi công hàng không dân dụng (airline pilot). Ông đã thực hiện được ước mơ này một thời gian ngắn khi làm việc cho hãng TWA.
– Sự ruồng bỏ (He wasn’t approved of): Cha ông và cả người em Donald Trump thời đó đã coi thường lựa chọn này. Họ cho rằng làm phi công chỉ là “người lái xe bus trên bầu trời” và gây áp lực bắt ông quay về với công việc kinh doanh.
– Kết cục buồn: Do không chịu nổi áp lực và sự lạc lõng trong chính gia đình, Freddy rơi vào nghiện rượu và qua đời sớm ở tuổi 43. Đây chính là lý do Donald Trump sau này hoàn toàn không uống rượu.
2. Ý nghĩa câu nói “Black sheep are born first”
“Black sheep” (Con cừu đen) là thuật ngữ chỉ một thành viên trong gia đình bị coi là khác biệt, nổi loạn, hoặc đi ngược lại với truyền thống và mong đợi của dòng họ.
– Tại sao lại là “Born first”? Thông thường, con đầu lòng chịu áp lực lớn nhất để trở thành “bản sao” của cha mẹ. Nếu đứa trẻ đó mang một cá tính hoàn toàn khác biệt, nó sẽ ngay lập tức trở thành “con cừu đen” vì không khớp với cái khuôn đúc sẵn.
– Hàm ý trong đoạn văn: Người viết đặt câu hỏi liệu có phải quy luật tâm lý là đứa con đầu lòng thường dễ trở thành người lạc lõng nhất không, vì chúng là “phép thử” đầu tiên cho những kỳ vọng của cha mẹ.
3. Ý nghĩa tổng quát của đoạn trích
Đoạn văn muốn nhắn nhủ rằng:
1. Sự xung đột di truyền và tâm linh: Đôi khi một đứa trẻ sinh ra trong gia đình nhưng lại mang “tần số” hoàn toàn khác với cha mẹ (khác Cung).
2. Sự thấu cảm: Việc nghiên cứu động lực tâm lý của nhà Trump không phải để phán xét, mà để chúng ta nhìn lại chính mình (study their own dynamics).
3. Lời cảnh báo: Khi một gia đình không chấp nhận sự khác biệt của thành viên “khác hệ”, họ có thể tiêu diệt chính người đó (như cách Freddy bị hủy hoại bởi sự không chấp thuận từ người cha).
Tóm lại: Câu chuyện này là ví dụ điển hình về việc một linh hồn có mục đích sống khác biệt bị mắc kẹt trong một cấu trúc gia đình đòi hỏi sự phục tùng tuyệt đối, dẫn đến việc họ trở thành “con cừu đen” chỉ vì họ muốn sống đúng với bản chất (Ray) của mình.
|
But it’s interesting for everybody to study their own dynamics in relation to the family. I have brothers and I saw them take different paths on different rays, some stayed close to the source, and I deviated tremendously, and other, another balance the situation. |
Nhưng thật thú vị cho mọi người khi nghiên cứu động lực của chính họ trong mối liên hệ với gia đình. Tôi có những người anh em và tôi thấy họ đi những con đường khác nhau trên các cung khác nhau, một số ở gần nguồn cội, nhưng tôi đã đi chệch hướng rất nhiều, và một người khác cân bằng tình thế. |
|
It’s interesting always to study people from the point of view of their energies, not that we’re expert at it the way Master DK is, but we can learn something. It’s always interesting to assess the ray and astrological combination of immediate family members and of friends who may share many rays in common, as DK says, the friendship exists because one sees them doing things as one would do them those things oneself. But there are superficial friendships based upon resonance or identicality of outer points of tension in the personality, and those that are much deeper, and you may have to discover your inner affiliation even though outwardly you are much different, inwardly you’re very much the same, and those are the relationships that really last. |
Luôn thú vị khi nghiên cứu mọi người từ quan điểm năng lượng của họ, dù chúng ta không phải là chuyên gia về nó theo cách Chân sư DK làm, nhưng chúng ta có thể học được điều gì đó. Thật thú vị khi đánh giá sự kết hợp cung và chiêm tinh của các thành viên gia đình trực hệ, của bạn bè, những người có thể chia sẻ nhiều cung chung, và như Chân sư DK nói, tình bạn tồn tại bởi vì người ta thấy những người bạn đó làm những việc như bản thân mình sẽ làm những việc đó. Nhưng có những tình bạn hời hợt dựa trên sự cộng hưởng hoặc sự giống nhau của các điểm tập trung bên ngoài trong phàm ngã, và những tình bạn sâu sắc hơn nhiều, và bạn có thể phải khám phá sự liên kết bên trong của mình ngay cả khi bên ngoài các bạn rất khác biệt, bên trong các bạn rất giống nhau, và đó là những mối quan hệ thực sự bền vững. |
|
How fascinating all of this study of energy and how developed it will be during the Aquarian age. |
Tất cả nghiên cứu này về năng lượng thật hấp dẫn và nó sẽ phát triển mạnh mẽ trong thời đại Bảo Bình. |
|
So a lot of people studying Master DK proceed with the destruction of their causal body. First they have to build it. You can’t destroy what you don’t have. |
Rất nhiều người nghiên cứu Chân sư DK tiến hành sự hủy bỏ thể nguyên nhân của họ, nhưng trước tiên họ phải xây dựng nó. Bạn không thể phá huỷ những gì bạn không có. |
|
But they build along this inclusive line expansion, so Jupiter, right, and gradual inclusion. I oftentimes summarize certain qualities by relating them to the astrological planet which typifies these qualities. |
Nhưng họ xây dựng dọc theo đường lối mở rộng bao gồm này, vì vậy Sao Mộc, đúng không, và sự bao gồm dần dần. Tôi thường tóm tắt một số phẩm chất nhất định bằng cách liên hệ chúng với hành tinh chiêm tinh tiêu biểu cho những phẩm chất này. |
|
not so much of driving forward |
không hẳn là sự tiến tới |
|
But He does talk to Roberto Assagioli, you have the will like tempered steel of your second-ray soul. The first ray will is crashing through, it’s different, but this incredible persistence of going forward without letup or leeway belongs to the second ray, the will like tempered steel of your second ray soul, and he had other second ray factors. [I’d like I have to catch myself when I say something incorrect, and sometimes unfortunate. I am fortunate to have caught the mistake; other times I have to live excruciatinglywith the thought that, oh my goodness, I didn’t catch it, and I can’t fix it. So, |
Nhưng Ngài có nói với đệ tử FCD, bạn có ý chí giống như thép đã của linh hồn cung hai của bạn. Ý chí cung một thì khác, nó đột phá xuyên qua, nhưng sự kiên trì đi tới đáng kinh ngạc này, không buông lơi hay chệch hướng, thuộc về cung hai, và FCD cũng có những yếu tố cung hai khác. [Tôi phải tự bắt mình lại khi nói điều gì đó không chính xác, và đôi khi thật may mắn tôi đã bắt được sai sót; những lần khác tôi phải sống một cách đau đớn với ý nghĩ rằng, ôi trời ơi, mình đã không bắt kịp nó, và tôi không thể sửa lại được, 😊] |
|
Carried to the point of achievement, |
Khi được thực hiện đến điểm thành tựu, |
|
What is this point of achievement? Basically, the first great point of achievement is the fourth initiation {The first GREAT point achievement is the FOURTH INITIATION… |
Điểm thành tựu này là gì? Về cơ bản, điểm thành tựu lớn đầu tiên là lần điểm đạo thứ tư {Điểm thành tựu LỚN đầu tiên là LẦN ĐIỂM ĐẠO THỨ TƯ… |
|
[22] In the first instance—achievement via the Power Ray—the driving forward and the forcing upward had a like result; |
[22] Trong trường hợp đầu tiên—thành tựu thông qua Cung Quyền lực—việc thúc đẩy về phía trước và cưỡng ép đi lên cũng có kết quả tương tự; |
|
Says Master Morya, you’re surrounded by evil beings, you can’t break through, but you can force yourself upward. There’s only one way to go up. |
Chân sư Morya nói, các bạn bị bao quanh bởi những thực thể tà ác, các bạn không thể phá vỡ, nhưng các bạn có thể ép buộc mình đi lên. Chỉ có một con đường để đi lên. |
|
[23] the opened channel admitted the downflow of force or fire from the spirit |
[23] kênh dẫn được mở ra đã cho phép luồng mãnh lực hoặc lửa tuôn xuống từ tinh thần, |
|
Namely the Spiritual Triad as a representative of the Monad. |
Cụ thể là Tam Nguyên Tinh Thần như một đại diện của Chân thần. |
|
So, from Monad and Triad the fire descends, and maybe there’s all kinds of fires, and maybe we’ve had the experience of the particular kind of destructive fire which is breaking the scabbard of the sword, breaking the temple in which the Spirit is confined, breaking the casket in which the jewel of Spirit is confined. It’s a big moment, and we’re all of us heading for that. The time equation is as so much in our hands. |
Vì vậy, từ Chân thần và Tam Nguyên, lửa giáng xuống, và có lẽ có đủ loại lửa, và có lẽ chúng ta đã có trải nghiệm về loại lửa hủy diệt cụ thể đang phá vỡ vỏ bao của thanh kiếm, phá vỡ ngôi đền mà Tinh thần bị giam hãm trong đó, phá vỡ chiếc hộp mà viên ngọc Tinh thần bị giam hãm trong đó. Đó là một khoảnh khắc lớn, và tất cả chúng ta đang hướng tới điều đó. Yếu tố thời gian nằm trong tay chúng ta rất nhiều. |
|
So that’s very important for many students of the Tibetan, Inclusion expansion, and I think it has a lot to do with a manner in which the Christ could identify with others. He just included them in the Being that He was, which is of course the Being that we are. When two units of life share the realization of identicality of Being, they look at each other in an entirely different way. I sometimes choose certain people with whom there is quite an immediate rapport and focusing upon them. I feel a movement in the heart which reveals what I can only call the predominance of Is-ness, a shared Is-ness. Actually we share Is-ness with everything. There’s no perception with which we do not share Isness, and actually no potential perception from much greater perceivers than we seem to be with which we do not share Is-Ness. |
Vì vậy, điều này rất quan trọng đối với nhiều học viên của Chân sư Tây Tạng, sự mở rộng bao gồm, và tôi nghĩ nó liên quan rất nhiều đến cách thức mà Đức Christ có thể đồng hóa với những người khác. Ngài chỉ bao gồm họ trong bản thể mà Ngài là, tất nhiên đó cũng là bản thể mà chúng ta là. Khi hai đơn vị của sự sống chia sẻ sự chứng nghiệm về sự đồng nhất của bản thể, họ nhìn nhau theo một cách hoàn toàn khác. Đôi khi tôi chọn một số người nhất định mà với họ có một mối đồng cảm khá gần gũi và tập trung vào họ. Tôi cảm thấy một sự chuyển động trong trái tim tiết lộ điều mà tôi chỉ có thể gọi là sự vượt trội của HIỆN HỮU TÍNH (IS-ness), một Hiện Hữu Tính được chia sẻ. Thực ra chúng ta chia sẻ Hiện Hữu Tính với mọi thứ. Không có nhận thức nào mà chúng ta không chia sẻ Hiện Hữu Tính, và thực ra không có nhận thức tiềm năng nào từ những người nhận thức vĩ đại hơn nhiều so với chúng ta có vẻ là mà chúng ta không chia sẻ hiện hữu tính. |
|
So, just it’s off on a little tangent here, but we share Isness with all perceptions and perceivables and even all potential perceivables. There’s nothing that can be perceived by no matter how great a Being it is that that does not have the same Is-Ness as what we consider ourselves to be, has, or have. The one thing that’s identical in All Things and Things are perceptions by some Perceivers, self-perceptions by some Perceiver, the one thing that’s identical is Is-Ness. |
Đây chỉ là một chút lạc đề 😊, nhưng chúng ta chia sẻ Tính Hiện Hữu với mọi nhận thức và mọi điều có thể được nhận thức, thậm chí cả mọi điều có thể được nhận thức trong tiềm năng. Không có điều gì có thể được nhận thức—dù bởi một Đấng vĩ đại đến đâu—mà lại không có cùng Tính Hiện Hữu như điều mà chúng ta xem mình là hay đang có. Điều duy nhất đồng nhất trong Mọi Sự—và các Sự Vật là những nhận thức đối với một số Đấng Nhận Thức, là những tự-nhận thức đối với một Đấng Nhận Thức nào đó—điều duy nhất đồng nhất chính là Tính Hiện Hữu. Vì vậy, hãy tạm quên phẩm tính đi một chút. |
|
It is so forget quality for a little while it just IS, and the worst and the best among human beings or among any forces have Is-Ness identical. Am I supposed to think that I’m the same as a virus? In terms of Is-Ness, I am. In terms of development within the great Maha Maya and the combining of different aspects into a multi-part Wholeness, No, it’s not the same. So, we’re dealing with sameness on the horizontal level of Being or Be-Ness or Is-Ness and hierarchy and diversification on the vertical level. |
Vì vậy, hãy tạm quên phẩm tính đi một lúc; nó chỉ đơn giản HIỆN HỮU, LÀ, và kẻ tệ nhất cũng như người tốt nhất trong nhân loại hay trong bất kỳ mãnh lực nào đều có Hiện Hữu Tính đồng nhất. Liệu tôi có nghĩ rằng mình giống như một con vi-rút không? Xét về phương diện Hiện Hữu Tính thì đúng vậy, tôi là như thế. Nhưng xét về sự phát triển bên trong đại Maya và sự kết hợp các khía cạnh khác nhau thành một Toàn Thể đa phần, thì không, điều đó không giống nhau. Vì vậy, chúng ta đang nói đến sự đồng nhất trên bình diện ngang của Hiện Hữu hay Hữu Thể hay Tính Hiện Hữu, và nói đến thứ bậc cùng sự đa dạng hoá trên bình diện dọc. |
|
Every once in a while I have to throw in the sermon 12, because that’s my concentration these days. The Presence of Isness and Isness is the Presence, and as I say, keep the heart open if you want to perceive it. |
Thỉnh thoảng tôi làm một bài thuyết giáo ở đây, vì đó là sự tập trung của tôi những ngày này. Sự hiện diện của Hiện Hữu Tính và Hiện Hữu Tính là Sự Hiện Diện, và như tôi nói, hãy giữ cho trái tim rộng mở nếu bạn muốn nhận thức nó. |
|
[24] When the egoic ray is the third or Activity-adaptability Ray, the method is somewhat different. |
[24] Khi cung chân ngã là cung ba hay Cung Hoạt Động-Thích Ứng, phương pháp có phần khác biệt. |
|
Notice how he explains the contrast. |
Hãy chú ý cách Ngài giải thích sự tương phản. |
|
[25] Not so much the driving forward, not so much the gradual expansion as the systematic adaptation of all knowledge and of all means to the end in view. It is in fact the process of the utilisation of the many for the use of the one; |
[25] Đó không hẳn là thúc đẩy về phía trước, không hẳn là mở rộng dần dần, mà là sự thích ứng có hệ thống của mọi tri thức và mọi phương tiện cho mục đích đang hướng tới. Thực tế đó là quá trình tận dụng cái nhiều cho việc sử dụng của cái một; |
|
That’s powerful! What do I need to bring to bear here, in this situation, so that the one objective can be achieved. |
Thật mạnh mẽ làm sao! Tôi cần phải vận dụng điều gì ở đây, trong hoàn cảnh này, để mục tiêu duy nhất ấy có thể được đạt đến. |
|
[26] it is more the accumulation of needed material |
[26] nó thiên về việc tích lũy chất liệu |
|
Pre-conditioned material in which attainment already exists, |
Chất liệu đã được điều kiện hóa trước trong đó sự thành tựu đã tồn tại, |
|
[27] of needed material and quality for the helping of the world, and the amassing of information through love and discrimination that eventually causes the shattering of the causal body. |
[27] và phẩm tính cần thiết để giúp đỡ thế gian, và việc thu thập thông tin thông qua tình thương và sự phân biện mà cuối cùng gây ra sự phá vỡ thể nguyên nhân |
|
We have to discriminate between the second and third ray. Since I have personally so much second and third in me, I find it sometimes difficult to discriminate between these two rays, especially when thinking about accumulation versus expansion. But of course, the accumulation shows up for third ray types in certain super rich types, considered in a material sense. They do accumulate and accumulate and accumulate… Is that the same as including, because you can include without appropriating for yourself, but the accumulation, and that would be on the second ray. But the accumulation on the third ray is, as we say in unpleasant terms, cornering the market, getting it all, having a monopoly, everybody has to come to you, you can build it out, and you can make lots of that symbolic something we call money. So, it’s |
Chúng ta phải phân biện giữa cung hai và cung ba. Vì cá nhân tôi có quá nhiều cung hai và cung ba trong người, nên đôi khi tôi thấy khó phân biện giữa hai cung này, nhất là khi nghĩ về sự tích lũy so với sự mở rộng. Nhưng tất nhiên, sự tích lũy thể hiện rõ ở những kiểu người thuộc cung ba, ở một số kiểu người siêu giàu, xét theo khía cạnh vật chất. Họ cứ tích lũy, tích lũy và tích lũy… Liệu điều đó có giống với sự bao gồm không? Bởi vì bạn có thể bao gồm mà không cần chiếm đoạt cho riêng mình, và điều đó sẽ thuộc về cung hai. Nhưng sự tích lũy trên cung ba, như chúng ta thường nói bằng những từ ngữ khó nghe, là lũng đoạn thị trường, thâu tóm tất cả, độc quyền, mọi người đều phải đến với bạn, bạn có thể mở rộng nó, và bạn có thể kiếm được rất nhiều thứ tượng trưng mà chúng ta gọi là tiền bạc. Vì vậy, đó |
|
not so much the driving forward |
không hẳn là sự thúc đẩy về phía trước |
|
Although DK seems to hint that the one is in the two and three, the two is in the one and three, the three is in the two and one, he seems to hint at that. |
Mặc dù Chân sư DK dường như gợi ý rằng một nằm trong hai và ba, hai nằm trong một và ba, ba nằm trong hai và một, Ngài dường như gợi ý về điều đó. |
|
Not so much a gradual expansion. |
Không hẳn là một sự mở rộng dần dần. |
|
Here, I come with my close to indigo color… |
Ở đây, tôi dùng màu gần với màu chàm của tôi… |
|
as the systematic adaptation of all knowledge and of all means to the end in view. It is in fact the process of the utilization of the many for the use of the One. |
mà là sự thích ứng có hệ thống mọi kiến thức và mọi phương tiện cho mục đích đã thấy trước. Thực tế, đó là quá trình tận dụng cái nhiều cho việc sử dụng Cái Một. |
|
Oh, I know where I can find that. Oh, I know where I can access that, and it’s already ready. So, you don’t necessarily have to teach it. You just select it and use it. |
Ồ, tôi biết tôi có thể tìm thấy cái đó ở đâu. Ồ, tôi biết nơi tôi có thể truy cập nó, và nó đã sẵn sàng. Vì vậy, bạn không nhất thiết phải dạy nó. Bạn chỉ cần chọn nó và sử dụng nó. |
|
It is more the accumulation of the needed material and quality for the helping of the world, |
Nó thiên về sự tích lũy chất liệu và phẩm tính cần thiết để giúp đỡ thế giới, |
|
You don’t have to grow your own tree, cut it down, make boards out of it. You just go to the store and buy it… |
Bạn không cần phải tự trồng cây, chặt cây, xẻ gỗ. Bạn chỉ cần đến cửa hàng và mua nó… |
|
[28] and the amassing of information through love and discrimination, |
[28] và việc thu thập thông tin thông qua tình thương và sự phân biện |
|
And it’s not just a big grab, but you select what you need. |
Đó không chỉ là sự vơ vét lớn, mà bạn chọn những gì bạn cần. |
|
[29] that eventually causes the shattering of the causal body. |
[29] mà cuối cùng gây ra sự phá vỡ của thể nguyên nhân. |
|
Such a relief to be able to use a little green here 12 [Thầy MDR nói về sử dụng màu xanh green để định dạng đoạn văn về cung 3]. |
Thật nhẹ nhõm khi có thể sử dụng một chút màu xanh lá cây ở đây [Thầy MDR nói về sử dụng màu xanh green để định dạng đoạn văn về cung 3]. |
|
We’re not just talking about materialism because there’s something very valuable about this third ray, the ray of our Planetary Personality. So, Red, Blue, and Green, and we’re moving beyond the Green into the Blue. We’re halfway through the Blue, and then we’ll move into the Red, and the synthesis of those three, in whatever slight modifications, will be the White. Yes, the synthesis in the White. So, it’s just amazing. |
Chúng ta không chỉ đang nói về chủ nghĩa duy vật vì có điều gì đó rất giá trị về cung ba này, cung của Phàm ngã Hành tinh của chúng ta. Vì vậy, Đỏ, Xanh dương, và Xanh lá, và chúng ta đang di chuyển vượt ra khỏi Xanh lá để vào Xanh dương. Chúng ta đã đi được nửa chặng đường qua Xanh dương, và rồi chúng ta sẽ chuyển sang Đỏ, và sự tổng hợp của ba màu đó, dù có sửa đổi nhỏ nào, sẽ là màu Trắng. Vâng, sự tổng hợp trong màu Trắng, và điều đó thật tuyệt vời. |
|
Of course, there have been comments made about this accumulation, in getting and in spending. We lay waste our, what was the word, substance, I don’t know, our life. You can become so obsessed with getting. I was always thought to myself, one of the most wealthy men in the world was John Paul Getty. It was a movie about him recently. It’s called All The Money In The World and he was finally played by a great actor Christopher Plummer. |
Tất nhiên, đã có những bình luận về sự tích lũy này, trong việc thu nhận và chi tiêu. Chúng ta lãng phí, từ đó là gì nhỉ, chất liệu của mình. Tôi không biết cuộc đời bà ấy. Bạn có thể trở nên quá ám ảnh với việc thu nhận. Tôi luôn tự nghĩ, một trong những người giàu nhất thế giới là John Paul Getty. Gần đây có một bộ phim về ông, tên là All The Money In The World (Tất Cả Tiền Bạc Trên Thế Gian) và vai diễn của ông cuối cùng do diễn viên vĩ đại Christopher Plummer đóng. |
John Paul Getty
Nhân vật được nhắc đến là John Paul Getty (1892–1976) — một trong những người giàu nhất thế giới vào thế kỷ 20.
John Paul Getty là một nhà tài phiệt dầu mỏ người Mỹ, người sáng lập Getty Oil Company. Vào thời của mình, ông thường được xem là người giàu nhất thế giới.
Tính cách nổi bật của Paul Getty: Ông nổi tiếng không chỉ vì giàu có mà còn vì tính cách cực kỳ tiết kiệm (thậm chí keo kiệt) và sự ám ảnh với tiền bạc và tài sản vật chất. Đây chính là điều đoạn văn đang nhấn mạnh.
Câu chuyện nổi tiếng nhất về Ông là cháu trai của ông (John Paul Getty III) bị bắt cóc ở Ý năm 1973. Ban đầu, Getty từ chối trả tiền chuộc, cho rằng nếu trả thì các cháu khác cũng sẽ bị bắt cóc. Chỉ sau khi kẻ bắt cóc gửi một phần tai của cháu trai, ông mới đồng ý trả một phần tiền chuộc (và còn cho con trai vay phần còn lại với lãi suất).
Bộ phim được Thầy Hiệu trưởng nhắc đến là All the Money in the World (2017) kể lại chính câu chuyện bắt cóc này. Vai Getty được Christopher Plummer thủ vai (sau khi thay thế Kevin Spacey). Bộ phim khắc họa rõ sự mâu thuẫn giữa khối tài sản khổng lồ và sự thiếu vắng tình người.
Ý nghĩa triết học của câu nói:
* Sự bám chấp vào của cải, vật chất (attachment to material goods)
* Câu hỏi: “even the word good, is it a good?” → đặt vấn đề rằng “Liệu ‘của cải’ (goods) có thực sự là ‘tốt’ (good) không, hay chỉ là một ảo tưởng khiến con người bị trói buộc?
👉 Tóm lại:
John Paul Getty được nhắc đến như một biểu tượng của sự giàu có cực độ nhưng đồng thời cũng là sự ràng buộc sâu sắc vào vật chất, từ đó làm nổi bật bài học huyền linh về buông bỏ và không đồng nhất với sở hữu.
|
But it was an obsession to have and to be attached to material goods, even the word good, is it a good? I have many goods here, and tangibility equals the good. For the second ray type, tangibility does not necessarily equal the good. The archetype equals the good. For the first ray type, maybe none of it equals the good, maybe Christ responding with that first ray mind, “Why call you me good? Only God is good”. Only the Essence is good, but in a way, I think the essence is beyond good and evil. |
Nhưng đó là một sự ám ảnh phải sở hữu và bám chấp vào của cải vật chất, thậm chí từ “của cải” (goods), liệu nó có phải là điều tốt (good)? Tôi có nhiều của cải ở đây, và tính hữu hình đồng nghĩa với điều tốt. Đối với người thuộc cung hai, tính hữu hình không nhất thiết đồng nghĩa với điều tốt, mà Nguyên mẫu mới đồng nghĩa với điều tốt. Đối với người thuộc cung một, có lẽ chẳng có gì trong số đó là điều tốt. Có lẽ Đức Christ đáp lại bằng trí tuệ cung một đó, “Sao ngươi gọi ta là tốt? Chỉ có Thượng đế mới là tốt”. Chỉ có Tinh Chất (Bản Thể) mới là tốt, nhưng theo một cách nào đó, tôi nghĩ Bản Thể nằm ngoài thiện và ác. |
|
[30] In these “Rays of Aspect” or of divine expression, if so I may call them, the shattering is brought about by the widening of the channel, due to the driving power of will in the first case; |
[30] Trong các “Cung Trạng Thái” hay của sự biểu hiện thiêng liêng này, nếu tôi có thể gọi như vậy, sự phá vỡ được mang lại bởi việc mở rộng kênh dẫn, do quyền năng thúc đẩy của ý chí trong trường hợp thứ nhất; |
|
I want to just use my opportunity for different colors in these Rays of Aspect, or of divine expression, one two |
Tôi chỉ muốn tận dụng cơ hội để dùng các màu sắc khác nhau trong các Cung Trạng Thái này, cung một, cung hai. |
|
[31] by the expansion of the lower auric egg, the causal body, in the second case, due to the inclusiveness of the synthetic Ray of Love and Wisdom; |
[31] bởi sự mở rộng của noãn hào quang thấp, thể nguyên nhân, trong trường hợp thứ hai, do tính bao gồm của Cung tổng hợp Bác ái và Minh triết; |
|
Now, in a way, the first ray synthetic also, and so was the seventh ray synthetic. So, we have to see maybe one of the different types of synthesis that we have operative. |
Theo một cách nào đó, cung một cũng tính tổng hợp, và cung bảy cũng vậy. Vì vậy, chúng ta phải thấy có lẽ một trong những loại hình tổng hợp khác nhau mà chúng ta đang vận hành. |
|
I’m remembering for the second ray type, I’ve mentioned it before, that Master DK and Master KH were debating about whether to widen the channel, or permit the widening of the channel, in the case of their disciple, initiate disciple, Roberto Assagioli. When you really think of it, it’s such a sacrifice on the part of those disciples to let their personal letters from the Master to be distributed widely for the edification of others. |
Tôi nhớ đối với người thuộc cung hai, như tôi đã đề cập trước đây, rằng Chân sư DK và Chân sư KH đã tranh luận về việc liệu có nên mở rộng kênh dẫn, hay cho phép mở rộng kênh dẫn, trong trường hợp đệ tử điểm đạo đồ, Roberto Assagioli. Khi các bạn suy ngẫm về điều đó, thì đó là một sự hy sinh to lớn về phía các đệ tử khi để cho những lá thư cá nhân của Chân sư gửi cho họ được phân phối rộng rãi vì sự giáo hóa của người khác. |
|
[Thầy tạm ngưng một lúc vì có cuộc gọi từ con gái Heidi. Kind of resuming recording here. I think my daughter showed up. There just for a moment some of Heidi.] |
[Thầy tạm ngưng một lúc vì có cuộc gọi từ con gái Heidi. Tiếp tục ghi âm ở đây. Tôi nghĩ con gái tôi đã xuất hiện. Chỉ một chút Heidi ở đó thôi.] |
|
I’ve been talking about the second ray here, and the contrast with the third ray. So let’s see here what we have. |
Tôi đang nói về cung hai ở đây, và sự tương phản với cung ba. Vậy hãy xem chúng ta có gì. |
|
In these “Rays of Aspect” or of divine expression, if so I may call them, the shattering |
Trong các “Cung Trạng Thái” hay của sự biểu lộ thiêng liêng này, nếu tôi có thể gọi chúng như vậy, sự phá vỡ |
|
This falling apart of the causal body, or maybe the disintegration of the causal body |
Sự sụp đổ của thể nguyên nhân, hoặc có lẽ sự tan rã của thể nguyên nhân |
|
is brought about by the widening of the channel, due to the driving power of will in the first case; by the expansion of the lower auric egg, the causal body, in the second case, due to the inclusiveness of the synthetic Ray of Love and Wisdom; |
được mang lại bởi việc mở rộng kênh dẫn, do quyền năng thúc đẩy của ý chí trong trường hợp thứ nhất; bởi sự mở rộng của noãn hào quang thấp, thể nguyên nhân, trong trường hợp thứ hai, do tính bao gồm của Cung Bác Ái và Minh Triết tổng hợp; |
|
And very strong example of the synchronicity on the second ray, and then by the |
Và một ví dụ rất mạnh mẽ về tính đồng bộ trên cung hai, và sau đó bởi |
|
[32] breaking of the periphery of the causal body in the third case due to the accumulative faculty and the systematic absorption of the adaptability ray, |
[32] và bởi việc phá vỡ chu vi của thể nguyên nhân trong trường hợp thứ ba, do khả năng tích lũy và sự hấp thụ có hệ thống của Cung Thích ứng. |
|
Which is different from the identificatory faculty, meaning you select what you want, you select what you need, and you don’t have to impress upon whatever material it is, something that is used by the first ray method, you impress the quality you want. Or in the second ray method, you teach it, you make it possible for it to absorb. But no, it’s already pre-made in the third method having to do with the adaptability ray. You know where to go, you know how to select due to the accumulative faculty and systematic absorption of the Adaptability Ray. |
Nó khác với khả năng đồng nhất hóa, nghĩa là bạn chọn những gì bạn muốn, bạn chọn những gì bạn cần, và bạn không phải in dấu (impress) lên bất kỳ chất liệu nào—điều được sử dụng bởi phương pháp cung một, hoặc bạn in dấu phẩm tính bạn muốn. Trong phương pháp cung hai, bạn dạy nó, bạn làm cho nó có khả năng hấp thu. Nhưng trong phương pháp thứ ba liên quan đến cung thích ứng thì không, nó đã được làm sẵn. Bạn biết nơi cần đến, biết cách lựa chọn do khả năng tích lũy và sự hấp thu có hệ thống của Cung Thích Ứng. |
|
I think these are some marvelous simple hints about dynamics that we may feel are functioning within us. I try to think, just think for a moment, just pause for a moment, how do you find yourself moving into the Ego, the Higher Self. Do you drive? Do you expand and absorb? drive or expand and absorb, or do you accumulate and adapt? … |
Tôi nghĩ đây là một số gợi ý đơn giản tuyệt vời về các động lực mà chúng ta có thể cảm thấy đang hoạt động bên trong chúng ta. Tôi cố gắng suy nghĩ, dừng lại một chút ở đây… Các bạn thấy mình đang di chuyển vào Chân ngã, vào Bản Ngã Cao Cả như thế nào? Các bạn có thúc đẩy tiến tới không? Các bạn có mở rộng và hấp thu không? Hay các bạn tích lũy và thích ứng? … |
|
In a way, under the third ray, four five six and seven, all take place, but with five and seven, in a way more related to the third ray, and even though four and six are under the third ray, at least in the manasic period of development, four and six are more related to the second ray. And five and seven are also related to the first ray, but they take place in a way in the third ray or Brahmic department. |
Theo một cách nào đó, dưới cung ba, bốn, năm, sáu và bảy, tất cả đều diễn ra, nhưng với cung năm và cung bảy, theo một cách nào đó, chúng liên quan nhiều hơn đến cung ba, và mặc dù cung bốn và cung sáu cũng thuộc cung ba, ít nhất là trong giai đoạn phát triển manas, cung bốn và cung sáu liên quan nhiều hơn đến cung hai; cung năm và cung bảy liên quan đến cung một, nhưng chúng diễn ra theo một cách nào đó trong cung ba hoặc trong Bộ Phận Brahma. |
|
So, the shifting of the energies we can reason about it, but it’s something that we want to be able to see. So, what do we do? Do we drive forward into the higher realization? Do we expand and absorb our way, and often, let’s say, through identification? Or do we accumulate and adapt? So often those things which are ultimately not of great value. “Rush not from point to point, nor will be deluded by the things which pass away”. I think it must have been a third ray soul or something third ray, something that invented the phrase. You can’t take it with you, in a way some of the things to which the third ray attaches itself. You indeed cannot take it with you, but in terms of the inner quality of any of these rays, and especially, any of them, but the second ray knows, indeed, you can’t help but take it with you. |
Vì vậy, sự chuyển dịch của các năng lượng, chúng ta có thể lý luận về nó, nhưng đó là điều mà chúng ta muốn nhìn thấy. Thế thì chúng ta làm gì? Chúng ta có thúc đẩy về phía trước, đi vào sự chứng nghiệm cao hơn không? Chúng ta có mở rộng và hấp thu thông qua sự đồng nhất hóa hay không? Hay chúng ta tích lũy và thích ứng—rất thường xuyên những thứ mà cuối cùng không có giá trị lớn? “Đừng lao từ điểm này sang điểm khác, cũng đừng bị lừa dối bởi những thứ sẽ qua đi”. Tôi nghĩ hẳn phải là một linh hồn cung ba hoặc thứ gì đó thuộc cung ba, đã phát minh ra cụm từ này. Bạn không thể mang nó theo mình, những thứ mà cung ba bám chấp vào. Quả thực bạn không thể mang nó theo mình, nhưng xét về phẩm tính bên trong của bất kỳ cung nào trong số này, và đặc biệt cung hai biết, quả thực, bạn không thể không mang nó theo mình. |
|
Marvelous theater piece by, I think, George Kaufman, a play, old play now, you can’t take it with you. A bunch of crazy people in a house living life to the full because you can’t take it with you. We students of esotericism, we’re working precisely on the idea that indeed you can, and must take it with you the things that count. So, |
Có một tác phẩm sân khấu tuyệt vời của George Kaufman, một vở kịch, mang tên “Bạn không thể mang nó theo mình”, nói về một đám người điên rồ trong một ngôi nhà sống cuộc sống trọn vẹn bởi vì “bạn không thể mang nó theo mình”. Nhưng chúng ta, những học viên huyền bí học, chúng ta đang làm việc chính xác dựa trên ý tưởng rằng quả thực bạn có thể, và phải mang theo mình những thứ có giá trị. |
|
[33] All these three different methods have the same result, and are fundamentally all forms of the one great method employed in the evolution of love or wisdom,—the goal of endeavour in this present solar system |
[33] Tất cả ba phương pháp khác nhau này đều có cùng một kết quả, và về cơ bản đều là các hình thức của một phương pháp lớn được sử dụng trong sự tiến hóa của bác ái hay minh triết,—mục tiêu của nỗ lực trong hệ mặt trời hiện tại này. |
|
So, all of these rays are rays of the great synthetic ray of Love Wisdom, and we’re in process, we’re doing this, we indeed are building the causal body, and we have different ways of proceeding. Now, just little man, may you bark up the right tree 12 |
Tất cả các cung này là các cung phụ của cung Bác Ái Minh Triết tổng hợp vĩ đại, và chúng ta đang trong quá trình làm điều này, và quả thực chúng ta đang xây dựng thể nguyên nhân, chúng ta có những cách tiến hành khác nhau. Này, các bạn, mong bạn sủa đúng cái cây cần sủa😊 |
|
[34] You have the will driving a man on to perfection, through realisation of the Higher, and resulting in the service of power through love in activity |
[34] Bạn có ý chí thúc đẩy một người tiến tới sự hoàn thiện, thông qua việc chứng nghiệm cái Cao siêu, và dẫn đến sự phụng sự của quyền năng thông qua tình thương trong hoạt động. |
|
So, this is… notice how the other two qualities are combined with the one we’re focusing on. So, basically we’re focusing on the first ray here, the will driving a man on to perfection through the realization of the higher, whatever that higher may be, and resulting in the service of power through love in activity. There’s times when nothing can substitute for the need for power. |
Hãy chú ý cách hai phẩm tính kia được kết hợp với phẩm tính mà chúng ta đang tập trung vào. Về cơ bản, chúng ta đang tập trung vào cung một ở đây, ý chí thúc đẩy con người tiến tới sự hoàn thiện thông qua sự chứng nghiệm cái cao cả hơn, bất kể cái cao cả hơn đó là gì, và dẫn đến sự phụng sự quyền năng thông qua tình thương trong hoạt động. Có những lúc không gì có thể thay thế cho nhu cầu về quyền năng. |
|
Then we have the wisdom or love aspect, maybe wisdom is older than love in respect of its appearance. |
Sau đó, chúng ta có phương diện minh triết hay tình thương, có lẽ minh triết lâu đời hơn tình thương xét về sự xuất hiện của nó. |
|
[35] You have the wisdom or love aspect driving |
[35] Bạn có phương diện minh triết hay tình thương đang thúc đẩy |
|
Notice we’re constantly using the word driving because behind it all is the Divine Will of the Solar Logos |
Hãy chú ý, chúng ta liên tục sử dụng từ thúc đẩy bởi vì đằng sau tất cả là Ý Chí Thiêng Liêng của Thái dương Thượng đế. Bạn có phương diện minh triết hay tình thương đang thúc đẩy |
|
[36] You have the wisdom or love aspect driving a man on to perfection through the utilisation of his oneness with all that breathes, resulting in the service of love through love in activity. |
[36] một người tiến tới sự hoàn thiện thông qua việc tận dụng sự hợp nhất (oneness) của y với tất cả những gì đang thở, dẫn đến sự phụng sự của tình thương thông qua tình thương trong hoạt động. |
|
Every one of these is really a statement, maybe this one’s a tiny bit more obscure. I did see the word will, it’s included in the idea of driving. You have the wisdom or love aspect driving a man steadily, without letup or leeway, unto perfection—perfection being of course the relative perfection when the causal body is disintegrated. |
Mỗi câu này thực sự là một tuyên bố, có lẽ câu này hơi khó hiểu hơn một chút. Tôi đã thấy từ ý chí, nó được bao hàm trong ý tưởng thúc đẩy. Bạn có phương diện minh triết hay tình thương thúc đẩy con người một cách đều đặn, không ngơi nghỉ hay buông lơi, đi đến sự hoàn thiện—tất nhiên sự hoàn thiện là sự hoàn thiện tương đối khi thể nguyên nhân tan rã. |
|
Driving a man onto perfection through the utilization of his oneness with all that breathes |
thúc đẩy một người tiến tới sự hoàn thiện thông qua việc tận dụng sự hợp nhất của y với tất cả những gì đang thở, |
|
Obviously the Christ is using that method, isn’t he? And when he becomes a great ray of love on the ray path, he’ll use that method, resulting in the service of love through love in activity—love is served through love in activity, a greater love is served through a little lesser love which is in action. And let’s just call this, in a way, Good Will is Love in action. And then |
Rõ ràng Đức Christ đang sử dụng phương pháp này, phải không? Và khi Ngài trở thành một cung Bác Ái vĩ đại trên Con Đường Cung (Ray Path), Ngài sẽ sử dụng phương pháp đó, dẫn đến sự phụng sự tình thương (service of Love) thông qua tình thương trong hoạt động—một tình thương lớn hơn được phụng sự thông qua một tình thương nhỏ hơn một chút vốn đang hoạt động. Và, theo một cách nào đó, chúng ta có thể gọi Thiện Chí (Goodwill) là Tình thương trong hoạt động (love in action). Và rồi |
|
[37] You have the Activity aspect driving, |
[37] Bạn có phương diện Hoạt động thúc đẩy, |
|
Driving, that’s a common word, |
Thúc đẩy, một từ phổ biến, |
|
[38] driving a man on to perfection through the utilisation of all in the service of man; |
[38] thúc đẩy con người tiến tới sự hoàn thiện thông qua sự tận dụng tất cả để phụng sự con người; |
|
Utilitarian in the higher occult sense |
Thực dụng theo nghĩa huyền môn cao siêu |
|
[39] first by the utilisation of all for himself, then by the graded steps of the utilisation of all for the family, of all for those he personally loves, of all for his environing associates, and thus on and up till all is utilised in the service of humanity. |
[39] đầu tiên bằng sự tận dụng tất cả cho bản thân y, sau đó qua các bước phân cấp của sự tận dụng tất cả cho gia đình, tất cả cho những người y yêu thương, tất cả cho các cộng sự xung quanh y, và cứ thế tiếp tục cho đến khi tất cả được tận dụng để phụng sự nhân loại. |
|
And I’m just curious here on page 332 of the Astrology book. What we have? there we go, and I’ll kind of bring it into focus. |
Và tôi muốn chỉ cho các bạn trang 332 của cuốn Chiêm tinh học. |

|
Basically what we see here is: “I serve myself, I serve my brother, and I serve the One”. So, that’s the utilization. |
Về cơ bản, những gì chúng ta thấy ở đây là: “Tôi phụng sự bản thân tôi, tôi phụng sự huynh đệ tôi, và tôi phụng sự Đấng Duy Nhất”. |
|
Where are we in this? The near and dear ones, of course, all of us we have the need to serve them. But then I serve the One, the expanded environment, and the people in the expanded environment, the kingdoms of nature in the expanded environment. All of these we serve. So, here is a real expansion. |
Vì vậy, đó là sự tận dụng. Chúng ta đang ở đâu trong việc này? Tất nhiên, những người thân yêu và gần gũi, tất cả chúng ta đều có nhu cầu phụng sự họ. Nhưng sau đó tôi phụng sự Đấng Duy Nhất, môi trường mở rộng, và những người trong môi trường mở rộng, các giới trong tự nhiên trong môi trường mở rộng. Tất cả những thứ này chúng ta phụng sự. Vì vậy, đây là một sự mở rộng thực sự. |
|
All of these driving a man forward in the service through the utilization. That’s the big word, isn’t it? The utilitarian approach using the instrument, and let’s increase that a bit, |
Tất cả những điều này thúc đẩy con người tiến về phía trước trong sự phụng sự thông qua sự tận dụng. Đó là từ quan trọng, phải không, và chúng ta hãy là từ đó lớn hơn một chút, |
|
first by the utilization of all for himself, |
đầu tiên bằng sự tận dụng tất cả cho bản thân y, |
|
Selfishness, that can be Aquarius too. You instead of turning the shower on others, the shower of good things, you turn it on yourself, all for you. |
Đó là sự ích kỷ, thay vì hướng vòi hoa sen vào người khác, vòi sen của những điều tốt đẹp, bạn hướng nó vào chính mình, tất cả cho bạn. |
|
Then by the graded steps of utilization of all for the family |
Sau đó qua các bước phân cấp của sự tận dụng tất cả cho gia đình |
|
That’s fairly natural idea, |
Điều khá tự nhiên, |
|
of all for those he personally loves |
tất cả cho những người y yêu thương |
|
But that’s not the wider love of the soul, and |
Nhưng đó không phải là tình thương rộng lớn hơn của linh hồn, và |
|
of all for his environing associates and thus on and up until all is utilized in the service of humanity. |
tất cả cho các cộng sự xung quanh y và cứ thế tiếp tục cho đến khi tất cả được tận dụng để phụng sự nhân loại. |
|
So much for the first three rays of aspect. But then there are other rays of attribute which have their interesting methods of destroying the causal body. Every temple must be destroyed. A temple is a great womb for a time, and a place of nurturance, cultivation, but eventually we have to be exposed to the larger picture, and if the walls of the temple are allowed to stand, we will never be exposed to the larger energy field. |
Đó là về ba cung trạng thái đầu tiên. Nhưng rồi có các cung thuộc tính khác có những phương pháp thú vị của chúng để phá hủy thể nguyên nhân. Mọi ngôi đền đều phải bị phá hủy. Một ngôi đền là một cái tử cung vĩ đại trong một thời gian, là nơi nuôi dưỡng, vun trồng, nhưng cuối cùng chúng ta phải được tiếp xúc với bức tranh rộng lớn hơn, và nếu các bức tường của ngôi đền được phép đứng vững, chúng ta sẽ không bao giờ được tiếp xúc với trường năng lượng lớn hơn |
|
So, the destruction must come and finally the universe itself is one great temple, and in the MahaPralaya, the universal Pralaya, the destruction must come, but not prematurely and not delayed as is sometimes the case when we cling to the treasure we have accumulated, and prefer it to the possibility of still greater treasures about which we may still doubt or be uncertain. |
Vì vậy, sự phá hủy phải đến, và cuối cùng chính vũ trụ là một ngôi đền vĩ đại, và trong Đại Giai Kỳ Quy Nguyên, Giai Kỳ Quy Nguyên của vũ trụ, sự phá hủy phải đến, nhưng không được sớm quá và không được trì hoãn như đôi khi vẫn xảy ra khi chúng ta bám vào kho báu mà chúng ta đã tích lũy, và thích nó hơn là khả năng có được những kho báu còn lớn hơn nữa mà chúng ta có thể vẫn còn nghi ngờ hoặc không chắc chắn. |
|
[40] When the egoic ray is the attributive Ray of Harmony |
[40] Khi cung chân ngã là Cung Thuộc Tính của Sự Hài Hòa, |
|
He doesn’t say conflict. Here interestingly |
Ngài không nói xung đột, thật thú vị |
|
[41] the fourth ray, the method will be along the line of the inner realisation of beauty and harmony |
[41] cung bốn, phương pháp sẽ theo dòng chứng nghiệm nội tâm về vẻ đẹp và sự hài hòa; |
|
Inner realization of beauty and harmony. ‘Beauty and glory veil Me not. I stand revealed. I Am.” |
Sự chứng nghiệm nội tại về cái đẹp và sự hài hòa. ‘Vẻ đẹp và vinh quang không che giấu Ta. Ta đứng đó hiển lộ. Ta Hiện Hữu.” |
|
Ray Four:—”Let the outer glory pass away and the beauty of the inner Light reveal the One. Let dissonance give place to harmony, and from the centre of the hidden Light, let the soul speak: Let the word roll forth: ‘Beauty and glory veil Me not. I stand revealed. I am.'” EPII, 84 |
Cung bốn:—“Hãy để vinh quang bên ngoài qua đi và vẻ đẹp của Ánh sáng bên trong hiển lộ Đấng Duy Nhất. Hãy để sự bất hòa nhường chỗ cho hòa điệu, và từ trung tâm của Ánh sáng ẩn giấu, hãy để linh hồn cất tiếng: Hãy để Linh từ vang lên: ‘Vẻ đẹp và vinh quang không còn che khuất Ta. Ta đứng hiển lộ. Ta là.’” EPII, 84 |
|
Those seven mantric phrases so important, they appear several places in the books. Beauty and glory veil me not. It’s all. You’re always looking for the Being within the mode of expressing that Being. |
Mantram bảy từ đó rất quan trọng, chúng xuất hiện ở nhiều nơi trong các cuốn sách. Vẻ đẹp và vinh quang không che giấu ta. Đó là tất cả. Bạn luôn tìm kiếm Bản Thể bên trong phương thức biểu lộ Bản Thể đó. |
|
[42] it causes the shattering of the causal body by the knowledge of Sound and Colour and the shattering effect of Sound. It is the process that leads to the realisation of the notes and tones of the solar system, |
[42] nó gây ra sự phá vỡ thể nguyên nhân bằng tri thức về Âm thanh và Màu sắc, và hiệu ứng phá vỡ của Âm thanh. Đó là quá trình dẫn đến việc chứng nghiệm các âm điệu và âm sắc của hệ mặt trời, |
|
From the solar body which we call the causal body to the solar system itself, you’ve already entered the solar initiations |
Từ thể thái dương mà chúng ta gọi là thể nguyên nhân đến chính thái dương hệ, bạn đã bước vào các cuộc điểm đạo thái dương |
|
[43] the note and tone of individuals, and the endeavor to harmonise the egoic note with that of others |
[43] âm điệu và âm sắc của các cá nhân, và nỗ lực hài hòa âm điệu chân ngã với âm điệu của những người khác. |
|
Very interesting, |
Rất thú vị, |
|
[44] When the egoic note is sounded in harmony with other egos, |
[44] Khi âm điệu chân ngã được xướng lên hài hòa với các chân ngã khác, |
|
Maybe their rays are different but still in harmony because the closer you are to the top of the pyramid the more harmony prevails |
Có lẽ cung của họ khác nhau nhưng vẫn hài hòa vì càng gần đỉnh kim tự tháp thì sự hài hòa càng chiếm ưu thế |
|
[45] the result is the shattering of the causal body, dissociation from the lower and the attainment of perfection. |
[45] kết quả là sự phá vỡ thể nguyên nhân, sự tách rời khỏi cái thấp và đạt được sự hoàn thiện. |
|
You can only imagine what did Bach say, “The secret of my harmony, only I know”. It’s kind of claim of course coming from an Aries individual, but given what he produced and how much he did for the whole world of harmony, there may be a lot of truth in what he said. Somewhere, I have that. |
Bạn chỉ có thể tưởng tượng câu Bach đã nói “Bí mật về sự hài hòa của tôi, chỉ mình tôi biết”. Tất nhiên đó là kiểu tuyên bố đến từ một cá nhân Bạch Dương, nhưng xét đến những gì ông đã tạo ra, biết bao nhiêu những gì ông đã làm cho thế giới của sự hài hòa, có thể có rất nhiều sự thật trong những gì ông nói. Ở đâu đó, tôi có cái đó. |
|
The effect of sound and color, and if that’s one of the first methods of healing to appear, and if the fourth ray is coming in via its Monadic aspect starting from 2025, then with the influx, I suppose, of those who are on that fourth ray—would it be soul, would be Monad—we can expect this method will be emerging into prominence. Right now, we don’t have so many of the fourth ray souls, but they have to be born now. And who is to say about the coming in of the fourth ray Monadic types from the Monadic plane. |
Tác động của âm thanh và màu sắc, và nếu đó là một trong những phương pháp trị liệu đầu tiên xuất hiện, và nếu cung bốn đang đi vào thông qua phương diện Chân thần của nó bắt đầu từ năm 2025, thì với dòng tuôn chảy vào của những người thuộc cung bốn đó—dù là linh hồn hay Chân thần—chúng ta có thể mong đợi phương pháp này sẽ nổi lên vị trí quan trọng. Ngay bây giờ, chúng ta không có nhiều linh hồn cung bốn, nhưng họ phải được sinh ra bây giờ. Và ai có thể nói về việc đi vào của các kiểu người Chân thần cung bốn từ cõi Chân thần. |
|
But this is intriguing to me, |
Nhưng điều này làm tôi tò mò, |
|
It is the process that leads to the realisation of the notes and tones of the solar system, the note and tone of individuals, |
Đó là quá trình dẫn đến việc chứng nghiệm các âm điệu (note) và âm sắc (tone) của hệ mặt trời, âm điệu và âm sắc của các cá nhân, |
|
Is there a difference between note and tone? |
Có sự khác biệt giữa âm điệu (note) và âm sắc (tone) không? |
|
and the endeavor to harmonise the egoic note with that of others |
và nỗ lực hài hòa âm điệu chân ngã với âm điệu của những người khác. |
|
That’s not immediately possible, but there is an endeavor to do so, and we now live in the blue solar system. Of course, there are many notes and tones, and maybe the notes, I don’t know, have more to do with the personality of whatever entity it is maybe; the tones have something to do with some higher source within them maybe, or maybe they just are equivalent to each other, notes and tones. But this is the blue solar system and our solar Logos does have a second ray soul and presently it has a second ray personality, we are told, and eventually I suspect not only a fourth ray Monad but a second ray Monad, I suspect. |
Điều đó không thể thực hiện ngay lập tức, nhưng có một nỗ lực để làm như vậy, và chúng ta hiện đang sống trong thái dương hệ màu xanh dương. Tất nhiên, có nhiều âm điệu (notes) và âm sắc (tones), và có lẽ các âm điệu (notes)—tôi không chắc—liên quan nhiều hơn đến phàm ngã của bất kỳ thực thể nào; các âm sắc có liên quan đến một nguồn cao hơn nào đó bên trong họ chăng. Hay có lẽ chúng chỉ tương đương với nhau, âm điệu và âm sắc. Nhưng đây là thái dương hệ màu xanh dương, và Thái dương Thượng đế của chúng ta có linh hồn cung hai, và hiện tại Ngài có phàm ngã cung hai—chúng ta được cho biết như vậy—, và cuối cùng tôi ngờ rằng không chỉ Chân thần cung bốn mà còn là Chân thần cung hai. |
|
So we have to be aware of what note and tones our associates are sounding, and that’s probably related to what colors they are evidencing. It’s a different way of perception. I suppose those people who have the synesthesia, they can see tones and notes, and they can hear colors, will have a special motive approach to higher consciousness along this line. |
Vì vậy, chúng ta phải nhận biết được âm điệu và âm sắc mà những người cộng sự của chúng ta đang phát ra, và điều đó có lẽ liên quan đến những màu sắc mà họ đang biểu lộ. Đó là một cách nhận thức khác. Tôi cho rằng những người có hiện tượng đồng cảm giác (synesthesia), họ có thể nhìn thấy các âm điệu và nốt nhạc, và họ có thể nghe được màu sắc, sẽ có một cách tiếp cận đặc biệt đầy động cơ đối với tâm thức cao hơn theo đường hướng này. |
|
I didn’t see any fourth ray souls. Who knows the history, because there are some second ray souls that have been on the fourth ray, and some that have not, and DK actually just distinguishes between them. If they haven’t been on the fourth ray transferring to the second, then they’ve been on the sixth ray. So, the history may be hidden, but maybe one can tell whether one has been along the line of war and conflict seeking harmony, or the line of fanaticism seeking the ideal before one becomes a second ray soul. And of course one can become also a third ray soul in relation to those two previous rays, four and six. |
Tôi không thấy có linh hồn cung bốn nào, nhưng ai mà biết được lịch sử, bởi vì có một số linh hồn cung hai đã từng ở trên cung bốn, và một số thì không, và Chân sư DK thực sự phân biệt giữa họ. Nếu họ chưa từng ở trên cung bốn chuyển sang cung hai, thì họ đã từng ở trên cung sáu. Vì vậy, lịch sử có thể bị che giấu, nhưng có lẽ người ta có thể nhận ra liệu mình đã từng đi theo đường lối chiến tranh và xung đột tìm kiếm sự hài hoà, hay đường lối cuồng tín tìm kiếm lý tưởng trước khi trở thành một linh hồn cung hai. Và dĩ nhiên, người ta cũng có thể trở thành một linh hồn cung ba trong mối liên hệ với hai cung trước đó là bốn và sáu. |
|
this endeavor to harmonize the egoic note with that of others |
nỗ lực để làm hài hòa âm điệu của chân ngã với âm điệu của những người khác |
|
And we would say regardless of what egoic rays may be involved, harmonization is possible because the soul is generically on the second ray no matter what the ray of the soul typically. So, |
bất kể những cung Chân Ngã nào có thể liên quan, sự hài hoà là khả hữu, bởi vì, một cách tổng quát, linh hồn thuộc cung hai, bất kể cung của linh hồn điển hình là gì. Vì vậy, |
|
When the egoic note is sounded in harmony with other egos, |
Khi âm điệu của chân ngã được xướng lên hài hòa với các chân ngã khác, |
|
And this is group consciousness perfected, |
Và đây là tâm thức nhóm đã hoàn thiện, |
|
the result is the shattering of the causal body, dissociation from the lower and the attainment of perfection. |
kết quả là sự phá vỡ thể nguyên nhân, sự tách rời khỏi cái thấp và đạt được sự hoàn thiện. |
|
And we might say a higher beauty. So, |
Và chúng ta có thể nói một vẻ đẹp cao hơn. Vì vậy, |
|
[46] Its exponents develop along the line of music, rhythm and painting, |
[46] Những người đại diện của nó phát triển theo dòng âm nhạc, nhịp điệu và hội họa. |
|
But basically we have… how should we look at? Can we look at this in terms of the rays? Painting is the visual part, rhythm is the moving part, music is the auditory part, so we have movement, we have auditory, we have visual. So |
Chúng ta nên nhìn nhận điều này như thế nào? Liệu chúng ta có thể nhìn theo các cung không? Hội họa là phần thị giác, nhịp điệu là phần chuyển động, âm nhạc là phần thính giác. Vì vậy, chúng ta có chuyển động, chúng ta có thính giác, chúng ta có thị giác. Vậy |
|
{Three approaches which is movement, auditory and visual. |
{Ba cách tiếp cận là chuyển động, thính giác và thị giác. |
|
[47] They withdraw within |
[47] Họ rút vào bên trong |
|
The true creative process. You have to withdraw within, otherwise you just grab what’s in the air, and it’s not authentic, and you throw it together. It’s a method of third ray creativity, where you pre-select or you select what is already preformed, and I think that it’s not the real creativity. |
Đó là quá trình sáng tạo đích thực. Bạn phải rút vào bên trong, nếu không bạn chỉ chộp lấy những gì có trong không khí, và nó không xác thực, và bạn ném chúng vào nhau. Đó là một phương pháp sáng tạo của cung ba, nơi bạn chọn trước hoặc bạn chọn những gì đã được định hình sẵn, và tôi nghĩ rằng đó không phải là sự sáng tạo thực sự. |
|
They withdraw within in order to comprehend the life side of the form. |
Họ rút vào bên trong [48] để thấu hiểu khía cạnh sự sống của hình tướng. |
|
There are some very excellent passages from the Old Commentary appealing to the intuition, |
Có một số đoạn rất xuất sắc từ Cổ Luận kêu gọi đến trực giác, |
|
[49] The outer manifestation of that life side in the world is through that which we call art. The great painters and the superlative musicians |
[49] Sự biểu lộ bên ngoài của khía cạnh sự sống đó trên thế gian là thông qua cái mà chúng ta gọi là nghệ thuật. Những họa sĩ vĩ đại và những nhạc sĩ siêu việt |
|
Not just those who can come up with a nice tune. That’s good, but |
Không chỉ những người có thể nghĩ ra một giai điệu hay. Điều đó tốt, nhưng |
|
[50] are in many cases, |
[50] trong nhiều trường hợp, |
|
but not all cases, |
không phải tất cả, |
|
[51] reaching their goal that way. |
[51] đang đạt đến mục tiêu của họ theo cách đó. |
|
You can imagine that a Bach or Beethoven would be reaching the goal in that way. |
Bạn có thể tưởng tượng rằng một Bach hay Beethoven sẽ đạt đến mục tiêu theo cách đó. |
|
[What color shall be used here? Something manifestational maybe]. So |
[Nên dùng màu gì ở đây? Có lẽ là thứ gì đó mang tính biểu lộ]. |
|
Its exponents develop along the line of music, rhythm and painting. |
Những người đại diện cho cung này phát triển theo dòng của âm nhạc, nhịp điệu và hội họa. |
|
Michelangelo would be one such along the line and painting and sculpture, not along the line of music or of dance according to rhythm and so forth. No, no, there’s a distinction in the way art is expressed, the outer manifestation of that life side in the world with that which we call art. |
Michelangelo sẽ là một người như vậy theo dòng của hội họa và điêu khắc, không theo dòng của âm nhạc hay khiêu vũ, theo nhịp điệu, vân vân. Có một sự phân biệt trong cách nghệ thuật được biểu đạt, sự biểu lộ bên ngoài của khía cạnh sự sống trên thế gian, cái mà chúng ta gọi là nghệ thuật. |
|
So, what can we say that? In a way, Art is life expression through form, objectified Life expressed in beauty. |
Vậy, chúng ta có thể nói gì về điều đó? Theo một cách nào đó, Nghệ thuật là sự biểu lộ sự sống qua hình tướng, Sự sống được khách quan hóa biểu lộ trong vẻ đẹp. |
|
As I said, there were no fourth ray souls , we don’t know about Monads, but no fourth ray souls in the Tibetans group. There were fourth ray personalities, some of whom had the fourth ray mind also, and one of them was definitely involved in the artistic scene. But even the fourth ray can be expressed in different ways that are not necessarily artistic, but can involve, maybe, the art of living. There are different ways of expressing art, usually the word art implies the presence of intuition. |
Như tôi đã nói, không có linh hồn cung bốn nào. Chúng ta không biết về các Chân thần cung bốn, nhưng không có linh hồn cung bốn nào trong nhóm của Chân sư Tây Tạng. Đã có những phàm ngã cung bốn, một số trong họ cũng có thể trí cung bốn, và một trong số họ chắc chắn có tham gia vào giới nghệ thuật. Nhưng ngay cả cung bốn cũng có thể được biểu lộ theo những cách khác nhau không nhất thiết là nghệ thuật, mà có thể liên quan đến nghệ thuật sống. Có những cách khác nhau để biểu lộ nghệ thuật, thường thì từ nghệ thuật hàm ý sự hiện diện của trực giác. |
|
I think I was once in Germany with its fourth ray soul, and it was a long time ago, 30 years ago, almost. And I was holding a seven ray seminar. And I thought I detected one or two of the people the fourth ray. So it wouldn’t surprise me coming in such a nation, a nation of Beethoven, Bach, Beethoven, and Brahms, the three B’s. There was something about this person that was different from the usual second ray pursuit. |
Tôi đã từng ở Đức với linh hồn cung bốn của nó, và đó là chuyện lâu rồi, 30 năm trước, gần như vậy, và tôi đang tổ chức một hội thảo về bảy cung. Và tôi nghĩ tôi đã phát hiện ra một hoặc hai người thuộc cung bốn. Vì vậy, bạn sẽ không ngạc nhiên khi đến một quốc gia như vậy, một quốc gia của Beethoven, Bach, Beethoven và Brahms, ba chữ B. Có điều gì đó ở người này khác với sự theo đuổi cung hai thông thường. |
|
And naturally, when either the personality ray or the soul ray of a nation is a particular ray, then souls on that ray will show up. They may represent as souls. The personality, for instance, in the United States, with its sixth Ray personality, there are a lot of sixth ray souls. And because it has a second ray soul, there are a lot of second ray. |
Và tự nhiên, khi cung phàm ngã hoặc cung linh hồn của một quốc gia là một cung cụ thể, thì các linh hồn trên cung đó sẽ xuất hiện. Họ có thể đại diện như những linh hồn. Ví dụ, Hoa Kỳ với phàm ngã cung sáu, có rất nhiều linh hồn cung sáu. Và vì nó có linh hồn cung hai, nên có rất nhiều cung hai. |
|
So, now there are souls of all kinds, and the Tibetan or other masters would know the proportion. And when an age comes in, where a ray cycle is accompanying an astrological cycle, then there’s going to be increasing representation of that particular Ray. But we don’t know to what nations they will be directed, maybe some more than others. In Russia, we can expect, with a seventh ray soul, a lot of seventh ray souls coming in. But with Spain and it’s seventh ray personality, also seventh ray souls would be coming in. |
Có đủ loại linh hồn ở các cung khác nhau, và Chân sư Tây Tạng hoặc các chân sư khác sẽ biết tỷ lệ các cung đó của một quốc gia. Khi một thời đại đến, khi một chu kỳ cung đi kèm với một chu kỳ chiêm tinh, thì sẽ có sự gia tăng đại diện của Cung cụ thể đó, nhưng chúng ta không biết họ sẽ được hướng đến những quốc gia nào, có lẽ một số nhiều hơn những nơi khác. Chúng ta có thể mong đợi, Nga với linh hồn cung bảy, sẽ có rất nhiều linh hồn cung bảy lâm phàm; nhưng với Tây Ban Nha có phàm ngã cung bảy, các linh hồn cung bảy cũng sẽ đến. |
|
So, the soul and personality rays are reflected in the type of souls that come into the nation. And as far as humanity as a whole is concerned, the greater preponderance of human beings are having either a third ray personality or a sixth ray personality. Now, if you look at Russia and the United States, they together maybe make 600 million people, that’s quite a few, and they both have sixth ray personalities. So that idea that the sixth Ray personality is one of the two preponderant personalities can be accounted for in Russia and the United States, or other places, too. |
Vì vậy, các cung linh hồn và phàm ngã được phản ánh trong loại linh hồn đến với quốc gia. Và xét về toàn thể nhân loại, phần lớn con người có phàm ngã cung ba hoặc phàm ngã cung sáu. Nếu bạn nhìn vào Nga và Hoa Kỳ, hai nước này cộng lại có thể tạo nên 600 triệu người, đó là con số khá lớn, và cả hai đều có phàm ngã cung sáu. Vì vậy, ý tưởng rằng phàm ngã cung sáu là một trong hai phàm ngã chiếm ưu thế có thể được giải thích ở Nga và Hoa Kỳ, hoặc những nơi khác nữa. |
|
When it comes to the third ray, look at China. China just has a tremendous population, and it’s a third ray country. So there not only is the third ray indicating that there are many third ray souls in China, but that great accumulation of third ray types in China can fill in quite a few of the third ray souls, as is third ray personalities that are preponderant in humanity all together. And the fact that the whole East has a third ray personality and a fourth ray soul, in the East, we’re liable to find a lot of those third Ray personalities, it just depends on whether people have reached the stage of real intelligence, whether they can switch on to the third Ray, otherwise you have four or 5,6,7. |
Khi nói đến cung ba, bạn hãy nhìn vào Trung Quốc. Trung Quốc có dân số khổng lồ, và đó là một quốc gia cung ba. Vì vậy, không chỉ cung ba chỉ ra rằng có nhiều linh hồn cung ba ở Trung Quốc, mà sự tích lũy lớn các kiểu người cung ba ở Trung Quốc, có thể được lấp đầy khá nhiều với linh hồn cung ba, cũng như các phàm ngã cung ba vốn chiếm ưu thế trong toàn thể nhân loại. Và thực tế là toàn bộ phương Đông có phàm ngã cung ba và linh hồn cung bốn, do đó, ở phương Đông, chúng ta có khả năng tìm thấy rất nhiều phàm ngã cung ba, chỉ phụ thuộc vào việc liệu mọi người đã đạt đến giai đoạn trí tuệ thực sự hay chưa, liệu họ có thể chuyển sang cung ba hay không, nếu không, bạn chỉ có cung bốn hoặc cung 5, 6, 7. |
|
And what looks like third Ray has to come through one of the signs of the zodiac. For instance, in India, with its Capricorn personality, there’s plenty of room for the third Ray. |
Và có vẻ như cung ba phải đến thông qua một trong các dấu hiệu hoàng đạo. Ví dụ, ở Ấn Độ, với phàm ngã Ma Kết, có rất nhiều chỗ cho cung ba. |
|
So basically, the presence of particular rays—either as soul or personality— tells us about the kinds of souls that are to be found in the country. But also, looking at humanity as a whole, the distribution of that majority of sixth Ray and third Ray personalities that typify human manifestation. I guess what that means is, when you’re trying to determine the personality ray of a human being there, there is a greater likelihood that they will be on the third or 6th rays and on the other rays, and especially not on the first and second Ray, unless they have reached the period of the first initiation. |
Vì vậy, về cơ bản, sự hiện diện của các cung cụ thể—dù là linh hồn hay phàm ngã—cho chúng ta biết về các loại linh hồn được tìm thấy trong quốc gia đó. Nhưng cũng vậy, nhìn vào toàn thể nhân loại, sự phân bố của đa số phàm ngã cung sáu và cung ba vốn điển hình cho sự biểu hiện của con người. Tôi nghĩ điều đó có nghĩa là, khi bạn cố gắng xác định cung phàm ngã của một con người ở đó, có khả năng lớn hơn là họ sẽ ở trên cung ba hoặc sáu, và trên các cung khác, và đặc biệt không phải trên cung một và cung hai, trừ khi họ đã đạt đến giai đoạn điểm đạo lần thứ nhất. |
|
So, what’s left is a preponderance of three and six, the elimination of one and two. I’m talking about just for the very average non aspiring individual, the possibility of a three if intelligence has been reached, reinforcing that preponderance of three and six. |
Vì vậy, những gì còn lại là sự vượt trội của cung ba và cung sáu, loại trừ cung một và hai. Tôi chỉ đang nói về các cá nhân trung bình không có khát vọng, và nếu họ đã đạt được nếu trí tuệ, thì có khả năng cung ba, củng cố sự vượt trội của cung ba và cung sáu. |
|
And then, as far as personalities go, four, and five, and seven, will be not only found among personalities, but among souls, because so many people have not even switched into the stage of intelligent man that can have a third ray soul, and they have not switched into spiritual man, ray two or one, they can have a first, a second ray soul, or a first and second ray personality. |
Và sau đó, xét về phàm ngã, cung bốn, và cung năm và cung bảy sẽ không chỉ được tìm thấy trong số các phàm ngã, mà còn trong số các linh hồn, bởi vì rất nhiều người thậm chí chưa chuyển sang giai đoạn con người thông tuệ có thể có linh hồn cung ba, và họ chưa chuyển sang con người tinh thần với cung hai hoặc một, những người có thể có linh hồn cung một, cung hai, hoặc phàm ngã cung một và cung hai. |
|
But the numbers, of course, are in the possession of the masters, and when they say secrets of initiation is so many specifics about numbers that are just not given to us for good reason. We can have the generalities, we know with meditation, we can have that which is universal and safe. And with numbers we can have those that are approximate for the most part, and the more intricate mathematics. I’m not yet hours to get into. |
Nhưng các con số, tất nhiên, nằm trong quyền sở hữu của các chân sư, và khi các Ngài nói những bí mật của điểm đạo có rất nhiều chi tiết cụ thể về các con số, vốn đơn giản không thể được đưa cho chúng ta vì lý do chính đáng. Chúng ta có thể có những cái tổng quát, chúng ta biết với tham thiền, chúng ta có thể có cái mang tính phổ quát và an toàn. Và với các con số, chúng ta có thể có những con số gần đúng trong hầu hết các trường hợp, |
|
Now, let’s see what else do we have here? We have this thing that says, and this suffices for today, and maybe we’ll go that far. We’ll see. |
Bây giờ quay trở lại, hãy xem chúng ta còn gì khác ở đây? |
|
[52] When the fifth ray, the Ray of Concrete Science or Knowledge is a man’s ray, the method is very interesting. |
[52] Khi cung năm, Cung của Khoa Học Cụ Thể hay Kiến Thức là cung của một người, phương pháp rất thú vị. |
|
As you might expect, [I wish I had an orange highlighter here, I don’t would use orange. I could also use spiritually indigo blue, but I don’t have it. And no, I just don’t have what I need. But since the fifth Ray has for one of its alternative colors, yellow, I’ll use that.] |
Như bạn có thể mong đợi, [Tôi ước tôi có bút highlight màu cam ở đây, tôi không dùng màu cam. Tôi cũng có thể dùng màu xanh chàm tinh thần, nhưng tôi không có nó. Và không, tôi chỉ không có những gì tôi cần. Nhưng vì Cung năm có một trong những màu thay thế là màu vàng, tôi sẽ dùng màu đó.] |
|
So this method of destroying the causal body, of shattering it, and seeing to witness disintegration—I call it the Swiss cheese method, if you allow it— |
Vì vậy, phương pháp phá hủy thể nguyên nhân này, làm vỡ vụn nó, và chứng kiến sự tan rã—tôi gọi nó là phương pháp phô mai Thụy Sĩ, nếu bạn cho phép— |
|
[53] It takes the form of the intense application of the concrete mind to some problem for the helping of the race; |
[53] Nó mang hình thức của sự áp dụng trí cụ thể một cách mãnh liệt vào một vấn đề nào đó để giúp đỡ nhân loại; |
|
May be Jonas Salkin the discovery of the polio vaccine have this fifth ray soul. |
Có thể Jonas Salk, người khám phá ra vắc-xin bại liệt, có linh hồn cung năm này. |
|
[54] It is the bending of every mental quality and the [Page 18] controlling of the lower nature so that one supreme endeavor is made to pierce through that which hinders the downflow of the higher knowledge. |
[54] Đó là sự hướng mọi phẩm tính trí tuệ và sự kiểm soát bản chất thấp kém sao cho một nỗ lực tối cao được thực hiện để xuyên thấu qua cái ngăn cản dòng chảy xuống của kiến thức cao siêu. |
|
And indeed, it involves the will element because Ray five, strangely is related to Ray one. But if you look at the Pythagorean Tetractys, you’re going to see that the fifth point is directly beneath the first point and bisects the distance between the second and third points. So, maybe there’s a reason that the Pythagoras is said to have said Eureka, refer ‘I have found it’. |
Và quả thực, nó liên quan đến yếu tố ý chí bởi vì Cung năm, lạ lùng thay, lại liên quan đến Cung một. Nhưng nếu bạn nhìn vào Tetractys của Pythagoras, bạn sẽ thấy rằng điểm thứ năm nằm ngay bên dưới điểm thứ nhất và chia đôi khoảng cách giữa điểm thứ hai và thứ ba. Vì vậy, có lẽ có một lý do mà Pythagoras được cho là đã nói Eureka, ám chỉ ‘Tôi đã tìm thấy nó’. |

|
So, the intense application while it’s going on right now we have this very destructive worldwide epidemic, pandemic. And certain people are racing with all they’ve got, using the fifth Ray to discover what may be a vaccine or a retardant for the disease process, which is so subtle and murderous, really in its concealment. It’s is like an assassin lurking and you don’t detect the presence of the assassin. |
Chúng ta thấy điều đó đang diễn ra ngay bây giờ với đại dịch toàn cầu rất hủy diệt này. Một số người đang chạy đua với tất cả những gì họ có, sử dụng Cung năm để khám phá ra vắc-xin hoặc thuốc làm chậm quá trình bệnh tật, vốn rất tinh vi và giết chóc. Nó giống như một sát thủ đang rình rập và bạn không phát hiện ra sự hiện diện của sát thủ. |
|
But it’s an interesting method, you’re drilling and drilling holes, you’re piercing through, piercing through that which hinders the down flow of higher knowledge. As I say, it means something to me. Anyway I call it the Swiss Cheese, and it also makes me think how much of the fifth ray is in the ray makeup of Switzerland along with Seven ray. |
Nhưng đó là một phương pháp thú vị, bạn đang khoan và khoan các lỗ, bạn đang xuyên thấu qua, xuyên thấu qua cái ngăn cản dòng chảy xuống của kiến thức cao hơn. Như tôi nói, nó có ý nghĩa với tôi. Tôi gọi nó là Phô mai Thụy Sĩ, và nó cũng làm tôi nghĩ về việc có bao nhiêu cung năm trong cấu trúc cung của Thụy Sĩ cùng với cung Bảy. |
|
[55] It involves also the will element (as might be expected) and results in the wresting of the desired information from the source of all knowledge, |
[55] Nó cũng bao hàm yếu tố ý chí (như có thể mong đợi) và dẫn đến việc giành lấy thông tin mong muốn từ nguồn của mọi tri thức. |
|
And we might call that Universal Mind, five from above on the cosmic physical plane. In other words, the plane of Atma. Of course a still more Universal Mind will be found on the cosmic and super cosmic planes as far as Super Cosmic Mental plane is not even drawn although. |
Và chúng ta có thể gọi đó là Vũ Trụ Trí, cõi phụ thứ năm từ dưới lên của cõi hồng trần vũ trụ. Nói cách khác, cõi Atma. Dĩ nhiên, một Vũ Trụ Trí mang tính phổ quát hơn nữa sẽ được tìm thấy trên các cõi vũ trụ và siêu vũ trụ, xét về cõi Trí Siêu Vũ Trụ thậm chí còn chưa được vẽ ra. |
|
As I said, I knew one Finnish man who just liked, when he saw about extending these Creative Hierarchies, and he went on to those higher levels. It was interesting, and of course, so out of touch with anything a normal human being could possibly understand that it had to been simply diagrammatic. |
Như tôi đã nói, tôi biết một người đàn ông Phần Lan, khi ông tìm cách mở rộng các Huyền Giai Sáng Tạo, ông đã đi lên các cấp độ cao hơn đó. Điều đó thật thú vị, và đương nhiên cũng quá xa rời với bất cứ điều gì mà một con người bình thường có thể hiểu được, nên nó chỉ đơn thuần là sơ đồ biểu thị. |
|
[56] As the process is continued, the piercing of the periphery of the causal body becomes so frequent |
[56] Khi quá trình này tiếp diễn, việc xuyên thủng chu vi của thể nguyên nhân trở nên thường xuyên |
|
The piercing of the periphery of the causal body on the way to the source of All Knowledge. the causal body is a limitation, so we pierce the periphery on the way to the astral plane, on the way to the cosmic mental plane, whether the concrete levels or above, and then maybe… no, we can’t go beyond that. I mean, the Buddha had that cosmic touch, and that has to be in our cosmic mental plane, whether lower cosmic metal or higher cosmic metal, that would have to be reasoned out. But that piercing through on the way to the source of All Knowledge, whether the atmic plane or the cosmic mental plane becomes so frequent that |
Việc xuyên thủng chu vi của thể nguyên nhân trên đường đi đến nguồn của Mọi Tri Thức (All-Knopwledge). Thể nguyên nhân là một giới hạn, vì vậy chúng ta xuyên thủng chu vi trên đường đến cõi cảm dục, trên đường đến cõi trí vũ trụ, dù là các cấp độ cụ thể hay bên trên, và rồi có lẽ chúng ta không thể đi xa hơn thế. Ý tôi là, Đức Phật đã có sự tiếp xúc vũ trụ đó, và điều đó phải nằm trong cõi trí vũ trụ của chúng ta, dù là hạ trí vũ trụ hay thượng trí vũ trụ, điều đó sẽ phải được suy luận ra. Nhưng việc xuyên thấu đó trên đường đến nguồn của Mọi Tri Thức, dù là cõi atma hay cõi trí vũ trụ, trở nên thường xuyên đến mức |
|
[57] in the end disintegration is produced and a man is set free. |
[57] cuối cùng sự tan rã diễn ra và con người được giải phóng. |
|
Things just literally can no longer hang together. They fall apart. |
Mọi thứ theo nghĩa đen không còn có thể gắn kết với nhau nữa. Chúng sụp đổ. |
|
[58] It is mentality driving a man on to perfection and forcing him to utilise all knowledge in the loving service of his race. |
[58] Chính trí năng thúc đẩy con người đi đến sự hoàn thiện và buộc y phải sử dụng mọi tri thức để phụng sự nhân loại với tình thương. |
|
And plenty of will is involved. Look at Edison. HPB complained about blockage which his disbelief caused. But he did swiss-cheese the causal body—Let’s use a verb here. One invention after another, and such incredible application. I’m showing you a picture of him, having stayed up all night for five nights in a row, something like that, and he was partial to wine laced with cocaine to keep him going and going. He did live to a ripe old age, and he slept under the stairs. I was there which was in Menlo Park. It was when I lived in New Jersey, revisited and saw the original Edison lab, real fifth Ray presence there. The phonograph, the incandescent bulb, looking for light, light bulb? And I don’t know. I’m not even up to date on all the things that he did, he invented. One could look at Edison’s inventions, and I’m sure it will be a long list, and for every one, that would have been in that intense mental concentration, just zeroed in on one point. And when the filament for the incandescent bulb was not found, and he was up to almost 1000 different substances, someone said, you better give up on this because nothing has worked out. But he says, we know 900 things that don’t work, but that one-pointed determination to find something that did work, that was uniquely his. So he really contributed to the light. |
Và rất nhiều ý chí đã được huy động. Hãy nhìn vào Edison. Bà HPB đã phàn nàn về sự tắc nghẽn do sự hoài nghi của ông gây ra. Nhưng ông đã “đục thủng như phô mai Thụy Sĩ” thể nguyên nhân—chúng ta hãy dùng một động từ ở đây. Hết phát minh này đến phát minh khác, và một sự ứng dụng phi thường đến vậy. Tôi đang cho các bạn thấy một bức ảnh của ông, sau khi đã thức trắng suốt năm đêm liền, đại loại như thế, và ông có thói quen dùng rượu pha cocaine để tiếp tục duy trì năng lượng không ngừng. Ông đã sống đến tuổi thọ cao, và ông ngủ dưới cầu thang. Tôi đã từng ở đó, tại Menlo Park, khi tôi sống ở New Jersey, đã quay lại thăm và thấy phòng thí nghiệm Edison nguyên bản, một sự hiện diện rất rõ của cung năm tại đó. Máy hát, bóng đèn sợi đốt, sự tìm kiếm ánh sáng—bóng đèn ánh sáng? Và tôi cũng không rõ, tôi thậm chí không cập nhật hết mọi thứ mà ông đã làm, những gì ông đã phát minh. Người ta có thể nhìn vào các phát minh của Edison, và chắc chắn đó sẽ là một danh sách dài, và với mỗi phát minh, đó đều là kết quả của một sự tập trung trí tuệ mãnh liệt, hoàn toàn nhất tâm vào một điểm. Và khi sợi đốt cho bóng đèn sợi đốt vẫn chưa được tìm ra, và ông đã thử gần 1000 chất liệu khác nhau, có người đã nói rằng ông nên từ bỏ vì chẳng có gì thành công cả. Nhưng ông nói rằng, chúng ta biết 900 thứ không hoạt động, và chính sự quyết tâm nhất tâm để tìm ra điều có hiệu quả đó là điều hoàn toàn độc đáo nơi ông. Vì vậy, ông thực sự đã đóng góp vào ánh sáng. |
Cuộc đời và cách làm việc của Thomas Edison hiện lên như một bức tranh chân thực giữa sự cuồng nhiệt của một nhà khoa học thực nghiệm và những tia sáng của một nhà huyền học tiềm ẩn.
1. Cường độ làm việc: “Sự tập trung khủng khiếp” (Incredible Application)
Đoạn văn nhấn mạnh Edison là minh chứng sống cho năng lượng của Cung 5 (Cung Kiến thức cụ thể). Cách ông làm việc không giống một người bình thường mà giống một “cỗ máy” bị thôi thúc bởi ý tưởng:
– Lối sống “vô sở trú”: Chi tiết “ngủ dưới gầm cầu thang” tại Menlo Park không phải vì ông nghèo khổ, mà vì ông không muốn lãng phí thời gian di chuyển về nhà. Đối với Edison, giường ngủ là một kẻ thù của sự tiến bộ. Ông có thể chợp mắt ngay trên bàn thí nghiệm, dưới gầm cầu thang hoặc trên những kiện hàng để rồi bật dậy làm việc tiếp ngay khi tỉnh giấc.
– Thức trắng 5 đêm liên tiếp: Đây là giai đoạn ông tập trung cao độ để hoàn thiện máy hát (phonograph) hoặc tìm kiếm sợi dây tóc bóng đèn. Đoạn văn nhắc đến việc ông dùng Vin Mariani (một loại rượu Bordeaux pha với lá coca). Vào cuối thế kỷ 19, đây là một loại “thuốc tăng lực” hợp pháp giúp các trí thức và nhà phát minh duy trì sự tỉnh táo cực độ để vượt qua giới hạn vật lý của cơ thể.
2. Edison và Hội Thông Thiên Học (Theosophical Society)
Đây là một mảng tối sáng đầy thú vị trong cuộc đời ông mà đoạn văn có nhắc đến qua sự phàn nàn của H.P. Blavatsky (HPB).
– Gia nhập hội: Edison gia nhập Hội Thông thiên học vào năm 1878 (thẻ hội viên của ông được ký bởi Olcott và Blavatsky). Ông quan tâm đến việc giải thích các hiện tượng siêu linh dưới góc độ điện học và cơ học.
– Sự xung đột với HPB: Như đoạn văn nói, HPB phàn nàn về sự “hoài nghi” (disbelief) của ông. Edison là một người thực nghiệm thuần túy; ông chỉ tin vào những gì có thể đo lường và chế tạo được. HPB cho rằng thái độ duy vật này đã ngăn cản ông tiếp cận với những chân lý tâm linh sâu sắc hơn (gây ra sự “blockage”).
– Chiếc máy “nói chuyện với người chết”: Cuối đời, Edison từng có ý tưởng chế tạo một thiết bị nhạy cảm đến mức có thể thu được năng lượng của các thực thể đã qua đời. Điều này cho thấy dù bị HPB chỉ trích, tâm trí ông vẫn luôn hướng về việc “vật chất hóa” những cõi vô hình.
3. “Đục thủng Thân nhân quả” (Swiss-cheese the Causal Body)
– Thông thường, con người bị ngăn cách với nguồn tri thức khổng lồ này bởi một bức màn của trí tuệ thấp kém (phàm ngã).
– Người kể chuyện dùng động từ “Swiss-cheese” (làm thủng lỗ chỗ như miếng phô mai) để nói rằng: Bằng sự lao động miệt mài không nghỉ, hết phát minh này đến phát minh khác (One invention after another), Edison đã thực sự “khoan” thủng những lỗ hổng trên bức màn đó, dần dần dẫn đến sự phá huỷ thể nguyên nhân.
4. Năng lượng Cung 5 tại Menlo Park
Thầy MDR cảm nhận được “Real fifth Ray presence” khi đến thăm phòng thí nghiệm:
– Cung 5 là cung của người thợ, người phân tích, người đi tìm sự thật thông qua hình tướng.
– Sự hiện diện của Edison tại Menlo Park không phải là sự thiền định tĩnh lặng, mà là sự náo nhiệt của máy móc, hóa chất và những thử nghiệm sai số liên tục.
– “Looking for light”: Việc ông tìm kiếm bóng đèn không chỉ là nhiệm vụ thương mại, mà là biểu tượng cho nỗ lực của nhân loại trong việc xua tan bóng tối của sự thiếu hiểu biết bằng ánh sáng của khoa học kỹ thuật.
|
And when you think about how the most luminous of the Ray Lords are, it’s just the fifth ray Lord. That luminosity is incredible. Think about our fifth Ray soul planet Venus, as far as Earth is concerned, is the most luminous planet, in relative magnitudes. Maybe other planets are more luminous, more powerful, older, more mature or whatever. But as far as Earth is concerned, it is fast evolving Venus and its fifth Ray soul. |
Khi các bạn nghĩ về việc các Đấng Chúa Tể Cung nào sáng chói nhất, thì đó chính là Đấng Chúa Tể Cung năm. Sự chói sáng đó thật đáng kinh ngạc. Hãy nghĩ về hành tinh Sao Kim có linh hồn Cung năm, xét từ phương diện Trái Đất, đó là hành tinh sáng nhất, xét về độ sáng tương đối. Có lẽ các hành tinh khác sáng hơn, mạnh hơn, già hơn, trưởng thành hơn hay gì đó, nhưng nếu xét về phía Trái Đất, đó là Sao Kim với linh hồn Cung năm đang tiến hóa nhanh chóng. |
|
So there were so many things about Edison that may have been gruff, and he may have had a certain type of skepticism which Madame Blavatsky said was hindering his progress. That was not the case with fifth ray Keeley. They say that, human made such discoveries that they were dangerous for humanity to have at that point. So, whatever the powers that be, and this is just a story, they came in and messed up these notes every night so that he almost sounds like the reverse of the shoemaker and the elves, and the elves put the different parts of the shoes together, then you had a completed shoe. And he was getting messed up, because there was a danger that he was going to break into areas that humanity could not afford to know. And in case such a story seems far fetched, we can refer to something that Tibetan is said about it or something similar. That maybe in 1950 was and maybe for 50 years, the independent work of the fifth or the ashram was suspended, and it became relegated to a subsidiary of the third Ray ashram which I suppose limited degree, the degree of its concentration, penetration, because they were just getting too hot and too close to laws and discoveries which could have contributed to terrible weaponry. And the disintegration of matter far more easily. |
Có rất nhiều điều về Edison có thể thô lỗ, và ông có thể đã có một kiểu hoài nghi nào đó mà bà Blavatsky nói là đang cản trở sự tiến bộ của ông. Điều đó không xảy ra với Keeley cung năm. Người ta nói rằng con người đã thực hiện những khám phá nguy hiểm cho nhân loại để sở hữu vào thời điểm đó. Vì vậy, đây là câu chuyện, có những mãnh lực đã đến và làm lộn xộn những ghi chép của Keely mỗi đêm để ngăn cản ông khám phá ra phát minh đó. Nó gần giống nhưng ngược lại câu chuyện người thợ đóng giày và những chú lùn (elves), những chú lùn đó mỗi đêm đến ghép các phần khác nhau của đôi giày lại với nhau để giúp người thợ giày, để buổi sáng người thợ giày có một chiếc giày hoàn chỉnh. Nhưng Keely đã bị làm xáo trộn những ghi chép của Ông, bởi vì có nguy cơ ông sẽ xâm nhập vào những lĩnh vực mà nhân loại không thể biết được. Và trong trường hợp một câu chuyện có vẻ xa vời như vậy, chúng ta có thể tham khảo điều mà Chân sư Tây Tạng đã nói, có lẽ vào năm 1950 và trong 50 năm, công việc độc lập của ashram cung năm đã bị đình chỉ, và nó trở thành trực thuộc ashram Cung ba, mà tôi cho rằng đã hạn chế mức độ tập trung, thâm nhập của nó, bởi vì họ đang trở nên quá nóng và quá gần với các định luật và các khám phá có thể góp phần tạo ra vũ khí khủng khiếp, dẫn đến sự tan rã của vật chất dễ dàng hơn nhiều. |
|
Now we’re getting back into the lasers, they can aim a laser now, maybe the fifth ray ashram is working again, with all a lot of those members come from other planets, and they come to earth in order to develop the second petal, which is a magnetic-love petal, and on their particular planet—would it be Vulcan, or would it be Mercury—, they hadn’t undergone those developments, but they have contributed much to the destructive power of humanity. You can find that in Cosmic Fire when we talk about egos already preformed to a degree, but missing something, coming in to our Earth scheme and as man to our globe. |
Bây giờ chúng ta nghe đến vũ khí laser, con người có thể nhắm bắn tia laser bây giờ, và có lẽ ashram cung năm đang hoạt động trở lại với tất cả rất nhiều thành viên đến từ các hành tinh khác. Họ đến Trái Đất để phát triển cánh hoa thứ hai—cánh hoa từ tính/bác ái—và trên hành tinh cụ thể của họ, không biết đó là Vulcan hay Sao Thủy, họ chưa trải qua những sự phát triển đó, nhưng họ đã đóng góp nhiều cho sức mạnh hủy diệt của nhân loại. Các bạn có thể tìm thấy điều đó trong cuốn Luận về Lửa Vũ Trụ khi chúng ta nói về các chân ngã đã được hình thành trước ở một mức độ nào đó, nhưng thiếu một phẩm chất nào đó, đi vào hệ hành tinh Trái Đất của chúng ta, trở thành nhân loại trên hành tinh của chúng ta. |
|
But it had to be suspended, and you can understand how the Masters have to keep a balance in the ways these different rays work. now, we were told earlier if a group gets together and say contemplates, and a certain star, and I imagine that there’d be Beetlejuice, Ryan, that too much love energy falls in and upsets the economy of energies disastrously. And then if Sanat Kumara had allowed the fifth ray which basically had just invented the atomic bomb, and shortly afterwards the hydrogen bomb, if it had been allowed to continue independently, who knows what the destructive effect upon man might have been. |
Nhưng sự phát triển của cung năm đã phải bị đình chỉ, và các bạn có thể hiểu cách các Chân sư phải giữ sự cân bằng trong cách các cung khác nhau này hoạt động. Trước đây, chúng ta đã được bảo rằng nếu một nhóm người tập hợp lại và chiêm ngưỡng một ngôi sao nào đó—tôi tưởng tượng đó sẽ là Betelgeuse, Orion—thì hậu quả là quá nhiều năng lượng tình thương tuôn xuống và làm đảo lộn nền kinh tế năng lượng một cách thảm khốc. Và nếu Đức Sanat Kumara cho phép cung năm, vốn về cơ bản vừa phát minh ra bom nguyên tử, và ngay sau đó là bom hydro, nếu nó được phép tiếp tục một cách độc lập, ai biết được tác động hủy diệt đối với con người có thể là gì. |
|
So it was balanced out in a different way. And that’s up to the Masters how they see things, and they see large movements in different groups of people and different kinds of attainments, and they know when the point of imbalance occurs. Because, from a machine which is out of balance, it can basically shake itself to death and falls apart. But a well functioning balance machine will operate smoothly. And so it is with the energy systems. And I would say that humanity not having the big picture is always causing some sort of imbalance. Maybe this is why the first ray is really withheld in its pure form because we humanity just couldn’t stand a pure destroyer. We’ve had enough trouble with other destroyers and conquerors, and DK talks about them, how they’ve always interrupted the rhythm that was going forward. It sounds to me like He even includes His friend Akbar, who became master Morya, and Genghis Khan and Napoleon, I suppose. |
Vì vậy, nó đã được cân bằng theo một cách khác. Và điều đó tùy thuộc vào cách các Chân sư nhìn nhận sự việc, và Các Ngài thấy những chuyển động lớn trong các nhóm người khác nhau cũng như các loại thành tựu khác nhau, và Các Ngài biết khi nào điểm mất cân bằng xảy ra. Bởi vì một cỗ máy mất cân bằng thì về cơ bản có thể tự rung lắc cho đến khi tự hủy và tan rã. Nhưng một cỗ máy được cân bằng tốt sẽ vận hành trơn tru. Và đối với các hệ thống năng lượng cũng vậy. Và tôi muốn nói rằng nhân loại, vì không có cái nhìn toàn cảnh, luôn gây ra một dạng mất cân bằng nào đó. Có lẽ đây là lý do tại sao cung một thực sự bị giữ lại trong dạng thuần khiết của nó, bởi vì chúng ta—nhân loại—không thể chịu đựng được một mãnh lực hủy diệt thuần túy. Chúng ta đã có đủ rắc rối với những kẻ hủy diệt và chinh phục khác, và Chân sư DK có nói về họ, về cách họ luôn làm gián đoạn nhịp điệu đang tiến triển. Với tôi, điều đó dường như cho thấy Ngài thậm chí bao gồm cả người bạn Akbar của Ngài, người sau này trở thành Chân sư Morya, cùng với Genghis Khan và Napoleon, tôi cho là vậy. |
|
Anyway, the conquerors Julius Caesar, I don’t know who he all includes, but if I were to look for it… and then maybe this is the place. Yeah, and I’ll just read it to you, because it’s so kind of poignantcoming from a second ray Master, who would not be this kind. |
Tôi không biết Ngài bao gồm tất cả những ai, nhưng nếu tôi phải tìm kiếm nó… và đây là đoạn mà Chân sư DK nói về những người chinh phục, những linh hồn cung một. Tôi sẽ chỉ đọc nó cho các bạn, bởi vì nó khá thấm thía khi đến từ một Chân sư cung hai, người sẽ không thuộc loại thế này. |
|
The sorry history of humanity has been one of kings and potentates |
Lịch sử đáng buồn của nhân loại là lịch sử của các vị vua và những kẻ quyền thế |
|
We do have a first ray Monad involved in our Monadic structure in this planet, doesn’t mean it’s the only one that ray. Remember, there is likely to be a ray associated with the Monad in the Monadic vehicle, the temple of Ezekiel on the Monadic plane, and then finally, either a one, two, or three on the logoic plane. |
Chúng ta có một Chân thần cung một tham gia vào cấu trúc Chân thần của chúng ta trên hành tinh này, nhưng điều đó không có nghĩa đó là cung duy nhất. Hãy nhớ rằng, có khả năng có một cung liên quan đến Chân thần trong vận cụ Chân thần, đền thờ Ezekiel trên cõi Chân thần, và cuối cùng, hoặc là cung một, cung hai, hoặc cung ba trên cõi thượng đế. |
|
The sorry history of humanity has been one of kings and potentates, rulers and warriors, presidents |
Lịch sử đáng buồn của nhân loại là lịch sử của các vị vua và những kẻ quyền thế, những người cai trị và các chiến binh, các tổng thống |
|
even includes presidents probably self appointed for life, |
thậm chí bao gồm cả các tổng thống có lẽ tự phong cho cả đời, |
|
and dictators—rising into power at the expense of their own or other nations. Conquerors come and go—Akbar, Genghis Khan, the Pharaohs, Alexander the Great, Caesar, Charlemagne, William the Conqueror, Napoleon, Hitler and Mussolini. |
và những kẻ độc tài—vươn lên nắm quyền bằng cái giá của chính quốc gia họ hoặc các quốc gia khác. Những kẻ chinh phục đến rồi đi—Akbar, Genghis Khan, các Pharaoh, Alexander Đại đế, Caesar, Charlemagne, William Kẻ Chinh Phục, Napoleon, Hitler và Mussolini. |
|
Whatever group, but remember that one of them is now a Master. This one that is acquired. |
Bất kể nhóm nào, nhưng hãy nhớ rằng một trong số họ giờ đây là một Chân sư. Vị này đã đạt được. |
|
These have all upset the rhythm [Page 184] of their times and have come to power through aggression and slaughter |
Tất cả những người này đã làm đảo lộn nhịp điệu [Trang 184] của thời đại họ và đã lên nắm quyền thông qua sự xâm lược và tàn sát. |
|
The village won’t obey, the town won’t obey, Wipe them all out. |
Ngôi làng không tuân phục, thị trấn không tuân phục, hãy quét sạch tất cả bọn họ. |
|
As the nations grew more closely interrelated, their influence and their field of expression increased. The growing means of communication brought this about; Great Britain knew nothing of the movements of Alexander; the peoples of America knew naught about Genghis Khan; but the sound of the marching armies of Napoleon was heard over a far wider area, and the triumphs of Hitler—diplomatic and military—are known throughout the world. |
Khi các quốc gia phát triển mối quan hệ tương quan chặt chẽ hơn, ảnh hưởng và phạm vi biểu hiện của họ gia tăng. Các phương tiện giao thông liên lạc ngày càng phát triển đã mang lại điều này; Vương quốc Anh không biết gì về các phong trào của Alexander; người dân Mỹ không biết gì về Genghis Khan; nhưng âm thanh của các đoàn quân diễu hành của Napoleon đã được nghe thấy trên một khu vực rộng lớn hơn nhiều, và những chiến thắng của Hitler—về ngoại giao và quân sự—được biết đến trên khắp thế giới. |
|
because of the communication system. So this is really important paragraph 183 and 184 EOH. |
Bởi vì hệ thống truyền thông. Vì vậy đây thực sự là đoạn quan trọng trang 183 và 184 EOH (Sự Hiển Lộ của Thánh Đoàn). |
|
DK is objective, and even though Akbar turned into the mighty masculine master Morya, and DK remarks about the expression in his eyes, how he might appear so stern except for the expression in his eyes, |
Chân sư DK rất khách quan, và mặc dù Akbar đã trở thành Chân sư Morya mạnh mẽ và hùng mạnh, như Chân sư DK nhận xét về biểu cảm trong đôi mắt Ngài, |
|
He is a man of tall and commanding presence, dark hair and beard and dark eyes, and might be considered stern were it not for the expression that lies in His eyes. IHS,55 |
Ngài là một người có vóc dáng cao lớn và uy nghi, tóc và râu sẫm màu, đôi mắt đen, và có thể bị xem là nghiêm khắc nếu không phải vì biểu cảm ẩn chứa trong đôi mắt của Ngài. IHS, 55 |
|
Obviously Master Morya had in some way discovered and apply it to love energy. |
Rõ ràng Chân sư Morya bằng cách nào đó đã khám phá và áp dụng năng lượng tình thương. |
|
So we do live in a love wisdom solar system, and it doesn’t make any difference what our ray is. We’re all somehow at the present time units within the second Ray Solar Logos and were part of a heart center of a Cosmic Logos, |
Vì vậy, chúng ta thực sự sống trong một hệ mặt trời Cung hai của Bác Ái Minh Triết, và dù cung của chúng ta là gì, tất cả chúng ta, vào thời điểm hiện tại, đều là những đơn vị bên trong Thái dương Thượng đế Cung hai, và là một phần của trung tâm tim của một Thượng đế Vũ Trụ. |
|
So, what is the heart center of the Super Cosmic Logos? People have different ideas about that, but maybe it’s the constellation Orion, maybe there’s reasons that make that seem justifiable. |
Thế, trung tâm tim của Thượng đế Siêu Vũ Trụ là gì? Mọi người có những ý tưởng khác nhau về điều đó, nhưng có lẽ đó là chòm sao Orion, và có những lý do khiến điều đó có vẻ chính đáng. |
|
[59] The Ray of Devotion is pre-eminently the ray of sacrifice. |
[59] Cung Sùng Tín trổi bật là cung của sự hy sinh. |
|
Now, remember that the Law of Sacrifice, the first soul laws ruled by the four ray interestingly, and the Law of Service by the sixth. But preeminently the Ray of Sacrifice. |
Hãy nhớ rằng Định luật Hy sinh, định luật linh hồn đầu tiên, được cai quản bởi cung bốn, và Định luật Phụng sự được cai quản bởi cung sáu. Đó nổi bật là Cung của Hy sinh. |
|
[60] And When it is the egoic ray, |
[60] Khi nó là cung chân ngã, |
|
Pretty much one of the rays of the Triad is transferred by the manasic permanent atom into the vessel of the Triad, which is the causal body, |
Hầu như một trong các cung của Tam Nguyên được chuyển dịch bởi nguyên tử trường tồn manas vào trong vận cụ của Tam Nguyên, vốn là thể nguyên nhân, |
|
[61] the method of approach through meditation, |
[61] phương pháp tiếp cận thông qua tham thiền, |
|
All of these are methods of meditation |
Tất cả những điều này đều là các phương pháp tham thiền |
|
[62] takes the form of one-pointed application, through love of some individual or ideal. |
[62] mang hình thức của sự chuyên chú nhất tâm, thông qua tình thương đối với một cá nhân hoặc lý tưởng nào đó. |
|
Now, what is interesting here is that the Master Jesus, we’re told, considered the Lord Maitreya, as His (Jesus’s) great ideal. the Master Jesus, it appears that he has a sixth rays soul but also a sixth Ray monad. We don’t know about these higher rays, we can speculate, but he is the head of the sixth Ray ashram and therefore he is the chairman, and therefore as a Chohan, he can have any one of the seven rays as his subsidiary Monadic Ray, and he will have to have one of the major three rays as his major Monadic Ray, and it’s too much to speculate, but it’s probably not the third Ray. It’s probably first Ray or second might fit. I don’t know. |
Điều thú vị ở đây là chúng ta được cho biết Chân sư Jesus đã xem Đức Maitreya như là lý tưởng vĩ đại của Ngài (Jesus). Có vẻ như Chân sư Jesus có một linh hồn cung sáu, nhưng Ngài cũng có một Chân thần Cung sáu. Chúng ta không biết về những cung cao hơn này, chúng ta có thể suy đoán, nhưng Ngài là người đứng đầu ashram Cung sáu, và do đó Ngài là chủ tịch, và với tư cách là một Chohan, Ngài có thể có bất kỳ cung nào trong bảy cung là Cung Chân thần phụ của mình, và Ngài sẽ phải có một trong ba cung chính là Cung Chân thần chính của mình—đây chỉ là những suy đoán —hưng có lẽ không phải là Cung ba. Có lẽ Cung một hoặc hai có thể phù hợp hơn, nhưng tôi không biết. |
|
If you consider that Master Hilarion, former St. Paul, has a first ray Monad, I would say ultimate first ray Monad, and then he works subsidiarily with Master Jesus, could be Master Jesus has an ultimate first ray Monad. He is considered to be a great General of Commanding. a great General with quite a look, I think, not the sweet suffering Jesus of so many embossed images sold in religious bookstores and maybe found on candy boxes. I don’t know, but not that. |
Nếu các bạn xem xét rằng Chân sư Hilarion, trước đây là Thánh Paul, có một Chân thần cung một, tôi muốn nói là Chân thần cung một tối hậu, và sau đó Ngài làm việc phụ trợ với Chân sư Jesus, có thể Chân sư Jesus có một Chân thần cung một tối hậu. Ngài được coi là một vị Tướng Chỉ huy vĩ đại với vẻ ngoài khá ấn tượng, không phải là một Đức Jesus đau khổ ngọt ngào trong quá nhiều hình ảnh chạm nổi được bán trong các hiệu sách tôn giáo, và có lẽ được tìm thấy trên các hộp kẹo, chắc chắn nhưng không phải thế. |
|
[63] A man learns to include through love of person or ideal; he bends every faculty and every effort to the contemplation of what is required, |
[63] Một người học cách bao gồm thông qua tình thương đối với một người hoặc lý tưởng; y hướng mọi năng lực và mọi nỗ lực vào việc chiêm ngưỡng những gì được yêu cầu, |
|
A lot like the fifth Ray, every mental faculty on the fifth Ray |
Rất giống Cung năm, mọi năng lực trí tuệ trên Cung năm |
|
[64] and in sacrifice for that person or ideal lays even his causal body on the flames of the altar. |
[64] và trong sự hy sinh cho người hoặc lý tưởng đó, y đặt ngay cả thể nguyên nhân của mình lên ngọn lửa của bàn thờ. |
|
This is so much the case with Jesus in relation to the Christ/Maitreya. [I guess it wouldn’t be wrong also to use a red color, since there’s so much Mars in it]. If you know what it said of the names of the ray Lords, and you read the sixth Ray, you just feel you must be living on the planet Mars. The Breaker Of Stones, The One Who Leads The 12, The Implacable Flaming One… It’s not Neptune. Neptune is a high sixth Ray planet. Second Ray though in terms of its Monad. |
Điều này rất đúng với trường hợp của Chân sư Jesus trong mối quan hệ với Đức Christ/Maitreya. [Tôi đoán cũng sẽ không sai khi dùng màu đỏ, vì có quá nhiều tính Sao Hỏa trong đó]. Nếu các bạn biết những gì được nói về tên của các Đấng Chúa Tể cung, và các bạn đọc về Cung sáu, các bạn chỉ cảm thấy mình hẳn đang sống trên hành tinh Sao Hỏa. Người Đập Vỡ Đá, Người Dẫn Dắt, Đấng Rực Lửa Kiên Định… Đó không phải là Sao Hải Vương. Sao Hải Vương là một hành tinh Cung sáu cao cấp, mặc dù là Cung hai xét về phương diện Chân thần. |
|
[65] It is the method of divine fanaticism that counts all lost apart from the vision, and that eventually sacrifices joyously the entire personality. |
[65] Đó là phương pháp của sự cuồng tín thiêng liêng coi tất cả là mất mát nếu tách rời khỏi linh ảnh, và cuối cùng hy sinh một cách vui sướng toàn bộ phàm ngã. |
|
Don’t you think that, in a way St. Paul, the one we now call St. Paul, had this also, along with the Master Jesus, so that it enable the two of them to work so focally together. Paul replaced Judas, we are told sometimes, excuses are made for Judas, the Christ really told him he had to do this because that’s the only way the scripture could be fulfilled and so forth. But maybe not, and maybe Judas was removed. 30 pieces of silver suggest the third Ray and all those manipulations. Silver is the Moon, fourth ray from one perspective, fourth ray and seventh ray from another, and the number 3 third ray, and that surreptitious manipulation to give up the teacher. Who knows why, maybe because the teacher was too broad, and Judas was too, I don’t know, militant, or can I conniving whatever he wanted the true Messiah to liberate the Jewish Hebrew group and not be for the world? the greatest sinner makes the greatest saint, and all are at last redeemed. |
Liệu bạn không nghĩ rằng, theo một cách nào đó, Thánh Paul—người mà ngày nay chúng ta gọi là Thánh Paul—cũng có điều này, cùng với Chân sư Jesus, đến nỗi điều đó đã khiến hai vị có thể cùng làm việc với nhau một cách tập trung đến như vậy sao? Đôi khi người ta nói rằng Paul đã thay thế Judas. Người ta đưa ra những lời biện minh cho Judas: rằng Đức Christ thực sự đã bảo ông phải làm điều đó, vì đó là cách duy nhất để kinh điển được ứng nghiệm, v.v. Nhưng có thể không phải vậy, và cũng có thể Judas đã bị loại bỏ. Ba mươi đồng bạc gợi ý về cung ba và tất cả những sự thao túng thuộc loại đó. Bạc là Mặt Trăng—là cung bốn theo một góc nhìn; và là cung bốn và cung bảy theo một góc nhìn khác. Và con số ba: cung ba. Và chính sự thao túng kín đáo đó để phản bội vị huấn sư. Ai mà biết được lý do? Có lẽ vì vị huấn sư quá bao quát, còn Judas thì—tôi không biết—quá hiếu chiến, hoặc mưu mô; dù thế nào đi nữa, ông ta muốn Đấng Messiah chân chính giải phóng riêng nhóm Do Thái Hebrew, chứ không phải cho toàn thế giới. Kẻ tội lỗi lớn nhất có thể trở thành vị thánh vĩ đại nhất, và cuối cùng thì tất cả đều được cứu chuộc. |
|
[66] The causal body is destroyed through fire, and the liberated life streams upward to the spirit in divine beatification, |
[66] Thể nguyên nhân bị phá hủy qua lửa, và sự sống được giải phóng tuôn chảy lên tinh thần trong sự ban phước thiêng liêng, |
|
It’s a state of saintly, this the church is always looking for someone, to beatify someone to help people believe, looking for the method of making saints. So |
Đó là một trạng thái thánh thiện, điều này nhà thờ luôn tìm kiếm ai đó, để phong chân phước cho ai đó nhằm giúp mọi người tin tưởng, tìm kiếm phương pháp tạo ra các vị thánh. |
|
liberated through fire |
được giải phóng qua lửa |
|
[I’ll stay with red] |
[Tôi sẽ giữ màu đỏ] |
|
and then streaming upward |
và sau đó tuôn chảy lên trên |


|
Here we have more Neptunian type of action. Neptune is the blue planet. I was surprised. I never realized that turquoise, very much the color to our senses of Uranus, is the blue and the green. Why the blue? It’s hard to say why Uranus should have anything to do with blue except it is along the Piscean line in a sixfold descent of Sirius – Pisces – Neptune – Hierarchy – heart center – solar plexus. |
Ở đây chúng ta có thêm một loại hoạt động mang tính Neptune hơn. Neptune là hành tinh màu xanh lam. Tôi đã khá ngạc nhiên. Tôi chưa từng nhận ra rằng màu ngọc lam—rất gần với màu mà theo cảm nhận của chúng ta thuộc về Uranus—lại chính là sự kết hợp của màu xanh lam và màu xanh lục. Tại sao lại là màu xanh lam? Thật khó nói vì sao Uranus lại có liên quan đến màu xanh lam, ngoại trừ việc nó nằm dọc theo tuyến Song Ngư trong một sự giáng hạ lục phân của Sirius – Song Ngư – Neptune – Thánh đoàn – trung tâm tim – tùng thái dương. |
|
So the blue is somehow incorporated there, and it’s hard to know how, and the green certainly is incorporated because Uranus, one of its major rays is the green Ray, the third Ray. DK kind of talks about that and maybe it is one of the reasons why Uranus is so connected with migrations and moving here and there, wandering here and there which it is, again DK connects that with us and major moves are often determined by Uranus, migrations and so forth. |
Vì vậy, màu xanh lam bằng cách nào đó được tích hợp trong màu ngọc bích, và thật khó để biết bằng cách nào; và màu xanh lục chắc chắn cũng được tích hợp trong màu của Uranus, bởi vì một trong những cung chính của Uranus là cung màu xanh lục, cung ba. Chân sư DK có phần nào đề cập đến điều đó, và có lẽ đây là một trong những lý do vì sao Uranus lại liên kết chặt chẽ với sự di cư và việc di chuyển từ nơi này sang nơi khác, lang thang khắp nơi—và đúng như vậy, Chân sư DK liên hệ điều này với chúng ta—và những sự chuyển dịch lớn thường được Uranus chi phối, các cuộc di cư, v.v. |
|
[67] When the egoic ray is the seventh or Ray of Ceremony Law or Magic, the method is that of the glorification and comprehension of form in approach. As said earlier, the goal of all the meditation practices is approach to the divine within each one, and, through that, approach to the Deity Himself. |
[67] Khi cung chân ngã là cung thứ bảy hay Cung Nghi lễ Định luật hoặc Huyền thuật, phương pháp là sự tôn vinh và thấu hiểu hình tướng trong sự tiếp cận. Như đã nói trước đó, mục tiêu của mọi sự tham thiền là tiếp cận với điều thiêng liêng bên trong mỗi người, và qua đó, tiếp cận với chính Thượng đế. |
|
So, maybe the transfiguration has something of the seventh ray involved, because that’s the other place where the word glorification is used, and he was glorified before them. Of course, it’s a scientific method, and he was reenacting previous glorification, each one of them had taken the third initiation before, both the initial Jesus and certainly the Christ at a time that we cannot specify. |
Vì vậy, có lẽ sự biến dung có phần nào cung bảy có liên quan, bởi vì đó là nơi khác mà từ sự vinh hiển được sử dụng, và Ngài đã được vinh hiển trước mặt họ. Dĩ nhiên, đó là một phương pháp khoa học, và Ngài đang tái hiện một sự vinh hiển trước đây; mỗi vị trong các Ngài đã thọ nhận điểm đạo thứ ba trước đó, cả Đức Jesus ban đầu, và chắc chắn là Đấng Christ vào một thời điểm mà chúng ta không thể xác định. |
|
He is well known in the Bible history, coming before us first as Joshua the Son of Nun, appearing again in the time of Ezra as Jeshua, taking the third initiation, as related in the book of Zechariah, as Joshua, and in the Gospel story He is known for two great sacrifices, that in which He handed over His body for the use of the Christ, and for the great renunciation which is the characteristic of the fourth initiation. |
Ngài được biết đến rộng rãi trong lịch sử Kinh Thánh, trước hết xuất hiện với chúng ta như Joshua, con của Nun; lại xuất hiện vào thời Ezra với tên Jeshua; nhận lần điểm đạo thứ ba, như được thuật lại trong sách Zechariah, dưới tên Joshua; và trong câu chuyện Phúc Âm, Ngài được biết đến qua hai sự hy sinh lớn: một là khi Ngài trao thân xác mình để Đấng Christ sử dụng, và hai là sự từ bỏ vĩ đại vốn là đặc trưng của lần điểm đạo thứ tư. |
|
But more and more we will be seeing this glorification, and, this train is bound for glory, this train is one of those spirituals and it tells us if the coming, glorification will be offered to humanity, especially I suspect in the age of Capricorn. So here is a bit more about that seventh ray. |
Nhưng ngày càng nhiều hơn, chúng ta sẽ thấy sự vinh hiển này, và “con tàu này hướng về vinh quang”, “con tàu này” là một trong những bài thánh ca tinh thần, và nó cho chúng ta biết rằng sự vinh hiển sắp đến sẽ được ban cho nhân loại, đặc biệt tôi cho rằng trong kỷ nguyên Ma Kết. Vì vậy, đây là thêm một chút về cung bảy đó. |
Bài thánh ca mà câu này nhắc tới là This Train (Is Bound for Glory) – một bài Negro spiritual rất nổi tiếng, sau này được nhiều nghệ sĩ như Sister Rosetta Tharpe, Johnny Cash, Woody Guthrie hát lại.
🌿 Nội dung chính của bài thánh ca
Bài hát dùng hình ảnh một con tàu đi về vinh quang (heaven/glory) để nói về:
– Con đường cứu rỗi
– Hành trình tâm linh
– Sự chọn lọc về đạo đức và tâm thức
Một số câu quen thuộc:
This train is bound for glory, this train
This train is bound for glory, this train
This train don’t carry no gamblers, liars…
– Con tàu không chở kẻ nói dối
– Con tàu không chở kẻ gian lận
– Con tàu không chở kẻ ích kỷ
🚂 Ý nghĩa biểu tượng
1. Con tàu (the train)
– Là con đường tiến hóa tâm linh
– Một “phương tiện” đưa con người:
o rời khỏi khổ đau
o hướng tới ánh sáng, tự do, cứu rỗi
Trong bối cảnh lịch sử, nó cũng:
– Gợi đến Underground Railroad (đường bí mật giúp nô lệ trốn thoát)
→ nên mang ý nghĩa kép:
giải phóng vật chất + giải phóng tinh thần
|
[68] The method, therefore, is the bringing under law, order and rule, |
[68] Do đó, phương pháp là đưa vào định luật, trật tự và quy luật, |
|
That’s seven, three, and some first ray |
Cung bảy, cung ba, và một chút cung một |
|
[69] of every act of the life in all the three bodies, and the building within the causal body of an [Page 19] expanding form that results in the shattering of that body. |
[69] mọi hành động của đời sống trong cả ba thể, và việc xây dựng bên trong thể nguyên nhân một [Trang 19] hình tướng mở rộng dẫn đến sự vỡ vụn của thể đó. |
|
Something about the Shekinah is involved here. But building, this is another one of those rays of the builder, so is the second Ray, and it’s all regulated. And we do know that every true magician proceeds under law, order and rule, otherwise, Woe to him as he lets loose the chaotic elemental forces which will kill him in that incarnation, deprive him of his vehicle. Whether he burns up in the ancient fires, or whether he drowns, whether he loses his astral body and the link between mind and the etheric physical, or whether, watch, does he go mad? In the mental body, maybe DK says, there’s no such thing right now is death by air. We can imagine a chaotic condition of the lower Agni, Agnisuryans, and the rendering of the concrete mind as an independent unit, which would be the 13th creating hierarchy indicating the ill omen number 13. As DK tells us, that’s one reason. The other reason might be the Jacques DeMolay and these templars were burned at the steak on Friday the 13th. Maybe the more occult reason has to do with the separating off of the mental body and the inability to receive higher soul inspiration. You can be sure that those who burn them were not doing so for heavenly purposes. So |
Một điều gì đó về Shekinah có liên quan ở đây. Nhưng việc xây dựng, nó cho chúng ta biết đây là một trong những cung khác của đấng kiến tạo, giống như cung hai, và tất cả đều được quy định. Chúng ta biết rằng mọi nhà huyền thuật chân chính đều tiến hành theo định luật, trật tự và quy luật, bằng không, thật khốn cho y khi y thả lỏng các mãnh lực hành khí hỗn loạn, chúng sẽ giết chết y trong kiếp sống đó, tước đi vận cụ của y. Cho dù y bị thiêu rụi trong những ngọn lửa cổ xưa, hay y chết đuối, cho dù y mất đi thể cảm dục và sự liên kết giữa tâm trí và thể dĩ thái hồng trần, hay liệu y có chết trong không khí, phát điên trong thể trí không? Có lẽ Chân sư DK nói, hiện không có cái gọi là cái chết do không khí. Chúng ta có thể tưởng tượng một tình trạng hỗn loạn của các hoả thần Agni thấp hơn, các Agnisuryan, và sự tách rời của trí cụ thể như một đơn vị độc lập, trở thành huyền giai sáng tạo thứ 13, chỉ ra con số điềm gở 13. Như Chân sư DK cho chúng ta biết, đó là một lý do. Lý do khác có thể là Jacques DeMolay và những hiệp sĩ đền thánh này đã bị thiêu trên cọc vào ngày 13, thứ Sáu. Có lẽ lý do huyền bí hơn liên quan đến việc tách rời thể trí và sự bất lực trong việc tiếp nhận cảm hứng linh hồn cao hơn. Các bạn có thể chắc chắn rằng những người thiêu họ đã không làm như vậy vì những mục đích thiên thượng. |
|
[70] It is the building of the Shrine |
[70] Đó là việc xây dựng Điện thờ (Shrine) |
|
I suppose the Temple |
Tôi cho Shrine là Đền thờ |
|
[71] under certain rules into a dwelling place for the Shekinah, and when the spiritual light flames forth, the Temple of Solomon rocks, reels and disintegrates |
[71] theo những quy luật nhất định thành một nơi cư ngụ cho Shekinah, và khi ánh sáng tinh thần bùng lên, Đền thờ Solomon rung chuyển, chao đảo và tan rã |
|
And all of this will become more well known under the incoming seventh ray, |
Tất cả điều này sẽ trở nên được biết đến nhiều hơn trong thời đại cung bảy đang đến, |
|
and when the spiritual light flames forth, the Temple of Solomon rocks, reels and disintegrates. |
và khi ánh sáng tinh thần bùng lên, Đền thờ Solomon rung chuyển, chao đảo và tan rã. |
|
So the flaming forth of the light. We can see that even with our little experiment having to do with magnifying glass or burning glass. First it’s light, then it’s heat and it’s flame. So we see how the light can turn to flame. |
Vì vậy, chúng ta có sự bùng lên của ánh sáng. Chúng ta có thể thấy điều đó ngay cả với thí nghiệm nhỏ của chúng ta liên quan đến kính lúp hoặc thấu kính hội tụ. Đầu tiên là ánh sáng, sau đó là nhiệt và là ngọn lửa. Vì vậy, chúng ta thấy ánh sáng có thể biến thành ngọn lửa như thế nào. |
|
And this is one of the methods building internally under law and rule and regulation a Light body called the Shekinah. It’s a shrine, it’s a holy place and the Temple of Solomon, beautifully constructed, now I suppose. I don’t know if there’s such a thing as beautiful causal bodies and not so beautiful causal bodies or egoic lotuses, maybe the seventh Ray type builds a Egoic Lotus in some kind of stunning exactitude. Unless we can see these things we’re not going to know. But we can imagine that the building process is very precise. |
Và đây là một trong những phương pháp xây dựng bên trong, theo định luật và quy luật và sự điều chỉnh, một Thể Ánh sáng gọi là Shekinah. Đó là một ngôi đền, một nơi thiêng liêng, Đền thờ Solomon, được xây dựng đẹp đẽ, tôi cho là vậy. Tôi không biết liệu có những thể nguyên nhân đẹp và những thể nguyên nhân hay hoa sen chân ngã không đẹp lắm hay không, nhưng có lẽ người cung bảy xây dựng một Hoa Sen Chân Ngã theo một sự chính xác tuyệt đẹp nào đó. Trừ khi chúng ta có thể nhìn thấy những điều này, chúng ta sẽ không biết, nhưng chúng ta có thể tưởng tượng rằng quá trình xây dựng rất chính xác. |
|
Rocks, reels, and disintegrates, which is in a way a kind of a first ray action. |
Rung chuyển, chao đảo và tan rã, theo một cách nào đó là một loại hành động cung một. |
|
We’ll see more and more people rocking and reeling and disintegrating in this age 12, accompanied by the seventh ray and seventh ray cycle, and Aquarius being such a seventh ray sign both orthodoxy and hierarchically, veiled by the moon, will see this happening. |
Chúng ta sẽ thấy ngày càng nhiều người rung chuyển và chao đảo và tan rã trong thời đại này, đi kèm với cung bảy và chu kỳ cung bảy, và Bảo Bình—một dấu hiệu cung bảy như vậy, được che đậy bởi mặt trăng cả về khía cạnh ngoại môn và huyền giai—sẽ thấy điều này xảy ra. |
|
One more thing I wanted to say, but I have seemed to have dropped it, there are a number of ways the causal body is destroyed. Usually the spiritual Triad to gets into the act, but within the atomic triangle of mental unit, astral permanent atom and physical permanent atom, a source of destruction is found with that whirling of that particular triangle. |
Một điều nữa tôi muốn nói, nhưng dường như tôi đã bỏ quên, có một số cách thể nguyên nhân bị phá hủy. Thông thường Tam Nguyên tinh thần cũng tham gia vào hành động, nhưng trong tam giác nguyên tử gồm đơn vị hạ trí, nguyên tử trường tồn cảm dục và nguyên tử trường tồn hồng trần, một nguồn hủy diệt được tìm thấy với sự xoay chuyển của tam giác cụ thể đó. |
|
So you might say the Temple of Solomon is being hit from all sides, but the methods of destruction are different. we’re not in that position yet, where we’re going to be thinking about. I mean, I talked to a guy who said, I have destroyed my causal body. When people are so convinced, it’s got to be some kind of compensation[1], it was a good person and all that. But the individual was really convinced that he had destroyed his causal body and was now a master, a junior master, whatever, fine person. But I think, for whatever reason, holding on to that illusion. |
Vì vậy các bạn có thể nói Đền thờ Solomon đang bị tấn công từ mọi phía, nhưng các phương pháp hủy diệt là khác nhau. Chúng ta chưa ở vị trí đó, nơi chúng ta sẽ nghĩ về. Ý tôi là, tôi đã nói chuyện với một người nói rằng: “Tôi đã phá hủy thể nguyên nhân của mình.” Khi người ta tin chắc như vậy, thì hẳn phải có một dạng sự bù trừ tâm lý nào đó. Đó là một người tốt và mọi thứ đều ổn. Nhưng người ấy thực sự tin rằng mình đã phá hủy thể nguyên nhân và giờ đây là một vị Chân sư — một Chân sư cấp thấp gì đó — nói chung là một người tử tế. Nhưng tôi nghĩ, vì bất cứ lý do gì, y bám vào ảo tưởng đó |
Compensation = cơ chế bù trừ tâm lý. Khi một người có thiếu hụt, bất an, hoặc cảm giác chưa đủ, họ sẽ vô thức tạo ra một niềm tin phóng đại về bản thân để bù lại cảm giác đó.
|
[72] It is the study of the law and the consequent comprehension by the man of how that law is wielded and why; |
[72] Đó là việc nghiên cứu định luật và nhờ đó sự thấu hiểu của con người về cách thức định luật đó được sử dụng và tại sao; |
|
When you really meet a seventh ray type, they can be pretty stiff about this. Pretty unbending, they really want to follow the rules. Maybe that’s a little different from the first ray approach to the planet Uranus, where you kind of make up the rules yourself, or at least pay attention to your own archetype. So, it looks to others as if you’re making up the rules, when instead you are adhering to the archetype. So |
Khi bạn thực sự gặp một người thuộc kiểu cung bảy, họ có thể khá cứng nhắc trong chuyện này, khá không linh hoạt; họ thực sự muốn tuân theo các quy tắc. Điều đó có lẽ hơi khác với cách tiếp cận kiểu cung một liên hệ với hành tinh Uranus, nơi mà bạn dường như tự đặt ra các quy tắc cho mình, hoặc ít nhất là chú ý đến nguyên mẫu nội tại của chính mình. Vì vậy, đối với người khác, trông như thể bạn đang tự tạo ra luật lệ, trong khi thực ra bạn đang tuân theo nguyên mẫu đó. |
|
[73] it is then the definite application of that law |
[73] sau đó là việc áp dụng dứt khoát định luật đó |
|
Laws, the big word here. When you look at a great lawmaker, like Hammurabi, maybe the Manu, the laws of Manu, you realize the first and seventh ray have to be really prominent. |
Các định luật, từ ngữ lớn ở đây. Khi các bạn nhìn vào một nhà lập pháp vĩ đại, như Hammurabi, có lẽ các luật của Manu, các bạn nhận ra cung một và cung bảy thực sự nổi bật. |
|
[74] to the body of causes so as to render it needless and thus effect its shattering. |
[74] vào thể của các nguyên nhân để làm cho nó trở nên không cần thiết nữa và do đó tác động sự vỡ vụn của nó. |
|
Here, I could use a little red. I just wish I had more colors at my disposal, maybe someone will teach me how to do that. But I just can’t find them right now. I do need a good orange. And I need a deeper purple. I’ve got red, blue and green. Yellow was But orange, and a deeper purple they are missing. |
[Ở đây, tôi có thể dùng một chút màu đỏ. Tôi chỉ ước mình có nhiều màu sắc hơn để sử dụng, có lẽ ai đó sẽ dạy tôi cách làm điều đó, nhưng tôi không thể tìm thấy chúng ngay bây giờ. Tôi thực sự cần một màu cam tốt. Và tôi cần một màu tím đậm hơn. Tôi có màu đỏ, xanh lam và xanh lục. Màu vàng đã có Nhưng màu cam, và một màu tím đậm hơn chúng đang thiếu.] |
|
[75] Emancipation is the result, |
[75] Sự giải thoát là kết quả, |
|
At least emancipation into the Triad and then eventually into the Monad |
Ít nhất là sự giải thoát vào Tam Nguyên và sau đó cuối cùng vào Chân thần |
|
[76] and the man frees himself from the three worlds. |
[76] và con người tự giải phóng mình khỏi ba cõi giới. |
|
All 21 subplanes, not just the lower 18. |
Tất cả 21 cõi phụ, không chỉ 18 cõi thấp. |
|
[77] Many occultists are coming in on this ray at this time to continue the liberating process. |
[77] Nhiều nhà huyền bí học đang đi vào cung này vào thời điểm này để tiếp tục quá trình giải phóng. |
|
I think I know a few. It’s just natural for them, psychism is also natural for them. And they really do obey the rules, and it’s just built into them to do so. |
Tôi nghĩ, tôi biết một vài người. Điều đó là tự nhiên đối với họ, thông linh cũng là tự nhiên đối với họ, và họ thực sự tuân theo các quy luật, và nó chỉ được xây dựng bên trong họ để làm như vậy. |
|
There is a book about a process, that the secret process or whatever, The Book of Abramelin, the main stage, and that made it was working for months to prepare one act of magical approach. he had to be on the seventh ray to do that. Many of us couldn’t tolerate that kind of long preparation. |
Có một cuốn sách nói về một tiến trình — một tiến trình bí truyền gì đó — Quyển Sách của Abramelin, giai đoạn chính của nó, và người thực hành đã phải làm việc trong nhiều tháng chỉ để chuẩn bị cho một hành động tiếp cận huyền thuật duy nhất. Người đó hẳn phải thuộc cung bảy mới có thể làm được điều đó. Nhiều người trong chúng ta không thể chịu đựng nổi kiểu chuẩn bị kéo dài như vậy. |
|
[78] It is the method that leads a man to liberation through the understanding and the intelligent application of the law to his own life, |
[78] Đó là phương pháp dẫn dắt con người đến sự giải thoát thông qua sự thấu hiểu và áp dụng thông minh định luật vào chính cuộc sống của mình, |
|
He know how to draw that circle, he knows how to close the pentagram. He won’t operate with the open pentagram that would make him vulnerable |
Y biết cách vẽ vòng tròn đó, y biết cách đóng ngôi sao năm cánh. Y sẽ không hoạt động với ngôi sao năm cánh mở, điều sẽ khiến y dễ bị tổn thương |
|
[79] and to the ameliorating of conditions in the body of humanity, |
[79] và vào việc cải thiện các điều kiện trong cơ thể của nhân loại, |
|
Because so many of these seventh ray types are going to straighten things out down here, and they will arrange for financial amelioration. A certain group of first degree initiates on the seventh ray will do that, DK tells us, |
Bởi vì rất nhiều người thuộc kiểu cung bảy sẽ lâm phàm để chấn chỉnh mọi việc, và họ sẽ sắp xếp để cải thiện các điều kiện tài chính. Một nhóm nhất định gồm các điểm đạo đồ bậc một thuộc cung bảy sẽ thực hiện điều đó, như Chân sư DK đã cho chúng ta biết. |
|
and to the ameliorating of conditions in the body of humanity |
và vào việc cải thiện các điều kiện trong cơ thể của nhân loại |
|
Interesting because the body is associated with seventh ray, |
Thật thú vị, bởi vì cơ thể liên quan đến cung bảy, |
|
[80] thus making the man a server of his race |
[80] do đó làm cho người đó trở thành một người phụng sự của nhân loại |
|
A true practical SERVER of the race. |
Một NGƯỜI PHỤNG SỰ thực tế chân chính của nhân loại. |
|
I imagined that when we come back, those of us who were older, in our next incarnation, we’re going to see more and more of these people. Strangely for master DK, he only had two seventh ray souls in his group, and neither one of them really succeeded. One did not succeed because of extreme overstimulation, and I think that person had a sixth ray personality, and I’m trying to… I mean, he did also talk to someone who was transferring off the second ray onto the seventh Ray. I didn’t have it in my mind. |
Tôi tưởng tượng rằng khi chúng ta tái sinh trở lại—đối với những người trong chúng ta đã lớn tuổi hơn—trong kiếp sống tiếp theo, chúng ta sẽ thấy ngày càng nhiều những người này. Kỳ lạ thay, Trong nhóm đệ tử của Chân sư DK chỉ có hai linh hồn cung bảy, và không ai trong số họ thực sự thành công. Một người đã không thành công vì sự kích thích thái quá cực độ, và tôi nghĩ người đó có phàm ngã cung sáu… Ngài cũng đã nói với một người đang chuyển dịch khỏi cung hai sang Cung bảy, nhưng hiện tại tôi không nhớ. |
Ghi chú:
Có ba linh hồn cung 7 trong nhóm đệ tử của Chân sư DK:
|
DAO |
Helen Freeman 8/31/1886, USA |
Detachment |
Analysis |
Organization of Time & Service |
VII-I |
Glamour |
|
GSS |
Elsa Miller 9/11/1878, USA |
Gentleness |
Silence |
Stability |
VII-VI-1-6-3 |
Healing |
|
EES |
Mabel Watts 4/9/1889, USA |
Experiment |
Expansion |
Strength |
VII-VI-4-6-1 |
Healing |
DAO là người đòi hỏi sự “tự do của linh hồn”
Một số học viên khác xem “vâng lời huyền bí” là sự xâm phạm ý chí tự do của họ, như D.A.O. Một số khá đông trong các bạn đơn giản chỉ bị trì trệ, và mặc dù cảm thấy hài lòng và phấn khởi với tài liệu nhận được từ tôi—trong các huấn thị dành cho nhóm hoặc cá nhân—các bạn đã quá lười biếng để tận dụng trọn vẹn những gì đã được ban cho, và liên tục không tuân theo các yêu cầu của tôi. DINAII, 92
Về GSS: Trong sáu tháng tới, chúng ta phải quyết định xem liệu em có thể đáp ứng được với công việc đã được lên kế hoạch này hay không. Nếu vào cuối giai đoạn nghiên cứu tiếp theo mà em rõ ràng không thể làm bất kỳ công việc nào, thì vì sự toàn vẹn của nhóm và công việc chữa lành được đề xuất, em sẽ phải rút lui. Nghiệp quả đã đưa em đến với tôi và nhóm người chí nguyện này; em đủ nhạy cảm để đối phó với nhiệm vụ; em khát khao thực hiện điều đó. Vậy vấn đề là gì? Điều gì gây ra sự kích thích quá mức của hệ thống tuyến nội tiết?
|
There were two third ray souls, one of them sort of succeeded, the other stayed with it, but didn’t really succeed. And who is that other seventh ray soul? one of them had, I think, even a first ray Monad then the degree of overstimulation was just too much. Yeah, there was an artist whose rays were seven and one, and no doubt Ray four in the mind, and she did not succeed because she succumbed to the glamour of the free and independent soul, and when people’s come to that glamour, really thinking about the free and independent personality. |
Có hai linh hồn cung ba, một trong số họ đã thành công, người kia đã ở lại với nhóm, nhưng không thực sự thành công. Còn linh hồn cung bảy kia là ai? Tôi cho rằng một trong số họ có một Chân thần cung một, và có sự mức độ kích thích thái quá. Vâng, có một nghệ sĩ có các cung là bảy và một, và chắc chắn Cung bốn trong thể trí, và bà đã không thành công vì bà đã khuất phục trước ảo cảm của một linh hồn tự do và độc lập, và khi mọi người gặp ảo cảm đó, đó thực sự họ nghĩ đến phàm ngã tự do và độc lập. |
|
I have noticed that so many of the pretentious first ray Monad, great though they are in other ways, are not really first ray Monad. They are first Ray personalities pretending to be first ray Monad without even knowing they’re pretending. They’re so caught up in that first Ray personality. |
Tôi đã nhận thấy rằng rất nhiều Chân thần cung một tự phụ, dù họ tuyệt vời theo những cách khác, không thực sự là Chân thần cung một. Họ là những phàm ngã Cung một giả vờ là Chân thần cung một mà thậm chí không biết mình đang giả vờ. Họ quá bị cuốn vào phàm ngã Cung một đó. |
|
So, one seventh ray soul kind of was stopped because of extreme agitation and overstimulation, and the other one maybe didn’t get a chance to apply her seventh ray soul as it could have been because her first ray personality blocked it. So I did remember after all. Thank goodness. 12 When you find yourself forgetting things, it’s either age or you’re not supposed to remember at the moment. |
Vì vậy, một linh hồn cung bảy đại loại đã bị dừng lại vì sự kích động cực độ và sự kích thích thái quá, và người kia có lẽ đã không có cơ hội áp dụng linh hồn cung bảy của mình như lẽ ra có thể vì phàm ngã cung một của bà đã ngăn chặn nó. Vâng, rốt cuộc tôi đã nhớ ra. Tạ ơn trời. Khi các bạn thấy mình quên mọi thứ, đó hoặc là tuổi tác hoặc là các bạn không được cho phép nhớ vào lúc này. |
|
Two sixth ray souls neither succeeded, one a little more than the other. Two third ray souls, success was partial. Two seventh ray souls neither succeeded. No fourth Ray souls. No fifth Ray souls. |
Hai linh hồn cung sáu đều không thành công, một người hơn người kia một chút. Hai linh hồn cung ba, thành công một phần. Hai linh hồn cung bảy đều không thành công. Không có linh hồn Cung bốn nào. Không có linh hồn Cung năm nào. |
|
When I’m talking about DK’s group for education, he’s kind of ashram did not succeed, those different types. And first ray souls and second ray souls, yes, not all of them succeeded, but so many of them did. You’re kind of left with a withering. How can it be, but by the time it was all over, the 50 had been boiled down to about eight who were making a success of things. And it was that the pressure of working under a Master, even though it was a mediated pressure coming through Alice A. Bailey. You can only imagine what she had to deal with as the intermediary between these two, so often being accused of that which actually DK originated. |
Khi tôi nói về nhóm của Chân sư DK dành cho lĩnh vực giáo dục, thì Ashram của Ngài — theo một nghĩa nào đó — đã không thành công với nhiều kiểu người khác nhau. Với những linh hồn cung một và cung hai, không phải tất cả đều thành công, nhưng cũng có khá nhiều người đã thành công. Bạn sẽ thấy một sự “hao hụt dần”, và tự hỏi: làm sao lại như vậy được? Nhưng đến khi mọi việc kết thúc, từ khoảng 50 người ban đầu đã được “chắt lọc” xuống chỉ còn khoảng 8 người thực sự thành công trong công việc. Điều đó là do áp lực khi làm việc dưới một vị Chân sư — dù đó chỉ là áp lực gián tiếp, được truyền qua Alice A. Bailey. Bạn có thể hình dung bà đã phải đối mặt với những gì khi làm trung gian giữa hai bên này, thường xuyên bị tố là nguồn gốc của những điều mà thực ra chính Chân sư DK đã khởi xướng. |
|
The first and second ray souls did by large succeed, and it was they who are the constituents of most occult groups today, DK tells us. |
Các linh hồn cung một và hai nhìn chung đã thành công, và chính họ là những thành phần của hầu hết các nhóm huyền bí ngày nay, như Chân sư DK cho chúng ta biết. |
|
Now, one of the sixth ray souls who, most definitely, interesting though he was and dedicated, did not succeed. He was sometimes called a second Ray soul by DK. He was a psychologist and the head of an ashram, and the big job there, he was a first ray Monad , I do believe, and the big job there was to transfer from the sixth ray to the second in his soul nature, and even come into range of influence by the first Ray, which I believe was his Monadic Ray. But he just was too addicted to the sixth Ray. |
Có một đệ tử có linh hồn cung sáu — người mà rõ ràng, dù rất thú vị và tận hiến —đã không thành công. Ông đôi khi được Chân sư DK gọi là một linh hồn cung hai. Ông ấy là một nhà tâm lý học và là người đứng đầu một ashram, đảm nhận một công việc lớn ở đó; và tôi tin rằng ông ấy có Chân Thần thuộc cung một. Nhiệm vụ lớn của ông là phải chuyển từ cung sáu sang cung hai trong bản chất linh hồn của mình, và thậm chí còn phải đạt đến mức chịu ảnh hưởng của cung một — mà tôi tin là cung của Chân Thần ông. Nhưng ông ấy đã quá gắn chặt với cung sáu. |
|
I mentioned him a lot, because I hope that’s not me. 😊 I’m not the first ray Monad of course, but still addiction to the old sixth Ray can be problematic, hanging on to that which should have been outlived, and sort of the definition of evil as the adherence to that which should have been outlived. |
Tôi thường nhắc đến ông ấy vì hy vọng Ông không phải là tôi. Dĩ nhiên, tôi không phải là Chân Thần cung một — nhưng dù vậy, sự bám chấp vào cung sáu cũ vẫn có thể gây vấn đề, tức là cứ bám víu vào những điều lẽ ra đã phải vượt qua rồi. Và theo một nghĩa nào đó, có thể định nghĩa điều ác chính là sự bám chặt vào những điều mà lẽ ra đã phải được vượt qua. |
|
So here we are on page 19. And DK gives us the signal and says that should suffice for today, and we go up to. |
Các bạn, chúng ta đang ở trang 19, và Chân sư DK đưa ra tín hiệu cho chúng ta và nói rằng thế là đủ cho hôm nay, và chúng ta sẽ dừng lại. |
|
I love this little book, because I find it to be providing information not provided any place else. |
Tôi yêu cuốn sách nhỏ này, bởi vì tôi thấy nó cung cấp thông tin không được cung cấp ở bất kỳ nơi nào khác. |
|
This is letter three, and it is beginning on page 13, and it goes up to page 19. So we have actually been with this for quite a while. As I say my daughter called in the middle of the whole thing, you probably got a shot of her there, but to go back and try to eliminate all that, it’s just for me an exercise in futility and a waste of time. So you just have to say Hi to Heidi, as she comes on, she’s doing a great job in this field along the second ray line. |
Đây là lá thư số ba, và nó bắt đầu ở trang 13, và nó đi đến trang 19. Vì vậy thực ra chúng ta đã ở với nó khá lâu rồi. Như tôi nói con gái tôi đã gọi điện giữa chừng, các bạn có thể đã nghe tiếng con bé ở đó, nhưng để quay lại và cố gắng loại bỏ tất cả những điều đó, đối với tôi chỉ là một sự vô ích và lãng phí thời gian. Vì vậy các bạn chỉ cần nói Xin chào với Heidi, khi con bé xuất hiện, con bé đang làm rất tốt trong lĩnh vực này theo dòng cung hai. |
|
So from 13 to 19, and now I’ll move this down and we’ll see when we continue, if we continue today. I’d love to just continue around the clock. There’s that old six Ray fanaticism, I just love to go and go, but you don’t live forever. And as the Tibetan humorously says the body begins to creak a bit, and so you have to know when to stop. |
Vì vậy từ trang 13 đến 19, và chúng ta sẽ xem khi nào chúng ta tiếp tục, nếu chúng ta tiếp tục hôm nay. Tôi thích tiếp tục suốt ngày đêm. Có sự cuồng tín Cung sáu cũ kỹ đó, tôi chỉ thích đi và đi, nhưng các bạn không sống mãi. Và như Chân sư Tây Tạng nói một cách hài hước cơ thể bắt đầu kêu răng rắc một chút, và vì vậy các bạn phải biết khi nào nên dừng lại. |
|
We’ve finished with program five, and today we are beginning with program six, and it will be concerning the ray of the personality to which a teacher must attend when assigning meditation. I just I get ahead of myself here and I wish that I was farther along in the process than I am. But this is a long program and I think there’ll be plenty to think about and then this ray of the personality with his practical illustration. And then we have another one, karma condition of the threefold man. So another section about the assigning of meditation, and we have here also, very interesting. It’s just so technically on. It gives us a chance to really see with all precision what has to be accomplished. This is going to be a long, one of these very long programs. I can’t even imagine that I can complete it in one. And then we’ll get on with the specific gravity and content of the causal body. |
Chúng ta đã hoàn thành chương trình năm, và hôm nay chúng ta bắt đầu với chương trình sáu, và nó sẽ liên quan đến cung của phàm ngã mà một huấn sư phải chú ý khi chỉ định bài thiền. Tôi chỉ đi trước bản thân mình ở đây và tôi ước rằng mình đã đi xa hơn trong quá trình này so với hiện tại. Nhưng đây là một chương trình dài và tôi nghĩ sẽ có nhiều điều để suy nghĩ và sau đó là cung của phàm ngã này với minh họa thực tế của nó. Và rồi chúng ta có một cái khác, điều kiện nghiệp quả của con người tam phân. Vì vậy, một phần khác về việc chỉ định bài thiền, và chúng ta có ở đây, cũng rất thú vị. Nó chỉ quá chính xác về mặt kỹ thuật. Nó cho chúng ta cơ hội để thực sự thấy với tất cả sự chính xác những gì phải đạt được. Đây sẽ là một chương trình dài, một trong những chương trình rất dài này. Tôi thậm chí không thể tưởng tượng rằng tôi có thể hoàn thành nó trong một lần. Và sau đó chúng ta sẽ tiếp tục với trọng lượng riêng và nội dung của thể nguyên nhân. |
|
So anyway, our next work will be on the sixth program. |
Dù sao đi nữa, công việc tiếp theo của chúng ta sẽ là về chương trình thứ sáu. |
|
Many blessings, lots of love everybody. And well, it goes without saying to study deeply, meditate deeply, and use what you have to improve the conditions around you. And that’s what we want to do. |
Nhiều phước lành, nhiều tình thương cho mọi người. Và, không cần phải nói hãy nghiên cứu sâu sắc, tham thiền sâu sắc, và sử dụng những gì các bạn có để cải thiện các điều kiện xung quanh các bạn. Và đó là những gì chúng ta muốn làm. |
|
So we stopped the recording. |
Vì vậy chúng tôi dừng ghi âm. |
[1] Compensation = cơ chế bù trừ tâm lý. Khi một người có thiếu hụt, bất an, hoặc cảm giác chưa đủ, họ sẽ vô thức tạo ra một niềm tin phóng đại về bản thân để bù lại cảm giác đó.