Chương 6 – 7 – Các Góc hợp của Mặt trời, Mặt trăng

📘 Sách: Góc Hợp Trong Chiêm Tinh Học (Sue Tompkins)

PART TWO — PHẦN HAI

A PLANETARY COOKBOOK — MỘT SỔ TAY HÀNH TINH



 

CHAPTER SIX — CHƯƠNG SÁU

SUN ASPECTS — CÁC GÓC HỢP CỦA MẶT TRỜI

SUN–MOON — MẶT TRỜI–MẶT TRĂNG

WANTS/NEEDS. FUTURE/PAST. MOTHER/FATHER. Character/personality. Conscious/unconscious.

MONG MUỐN/NHU CẦU. TƯƠNG LAI/QUÁ KHỨ. MẸ/CHA. Tính cách/nhân cách. Ý thức/vô thức.

As discussed elsewhere, the Sun and Moon are especially significant in the horoscope, and in view of their importance, this combination has been dealt with differently to the other planetary combinations in the book in that some attempt has been made to differentiate between the conjunction, the hard, and the soft aspects.

Như đã bàn ở nơi khác, Mặt Trời và Mặt Trăng đặc biệt quan trọng trong lá số chiêm tinh, và xét đến tầm quan trọng của chúng, tổ hợp này đã được xử lý khác với các tổ hợp hành tinh khác trong sách, theo nghĩa là đã có một nỗ lực nào đó nhằm phân biệt giữa đồng vị, các góc hợp căng thẳng và các góc hợp hài hòa.

The Conjunction

Đồng vị

There is probably some difference, as Dane Rudhar and others have suggested, between cases where the Moon is applying to the Sun and where it is separating, though myself I am not clear what the difference might be. Technically speaking, when the Moon is behind the Sun it is a balsamic Moon, but for the purpose of discussion here I have used the term New Moon interchangeably with that of Sun–Moon conjunction.

Có lẽ có một vài khác biệt, như Dane Rudhar và những người khác đã gợi ý, giữa những trường hợp Mặt Trăng đang tiến đến Mặt Trời và những trường hợp nó đang tách ra, dù bản thân tôi không rõ sự khác biệt ấy có thể là gì. Nói về mặt kỹ thuật, khi Mặt Trăng ở phía sau Mặt Trời thì đó là Mặt Trăng balsamic, nhưng cho mục đích thảo luận ở đây, tôi dùng thuật ngữ Trăng Non thay thế cho đồng vị Mặt Trời–Mặt Trăng.

Clearly, the conjunction between the Sun and the Moon will indicate great emphasis on the sign, house and element in which it is found, thus forming a major focal point in the chart, and as with all conjunctions, aspects to the New Moon need to be examined very carefully.

Rõ ràng, đồng vị giữa Mặt Trời và Mặt Trăng sẽ cho thấy sự nhấn mạnh lớn đối với dấu hiệu, nhà và hành nơi nó xuất hiện, nhờ đó tạo thành một tiêu điểm chính trong lá số chiêm tinh; và cũng như với mọi đồng vị, các góc hợp với Trăng Non cần được khảo sát rất cẩn thận.

As the Sun describes the future and where we are striving to go, while the Moon represents our past and what we need in order to feel comfortable with our lives, ourselves and other people, when these two bodies are conjunct there is no disparity between needs and goals but instead a great singleness of purpose, focus and direction. It could be said that the person with this configuration has all their eggs in one basket; the sign and house where the conjunction is to be found will describe just what that basket looks like.

Vì Mặt Trời mô tả tương lai và nơi chúng ta đang nỗ lực đi tới, trong khi Mặt Trăng biểu trưng cho quá khứ của chúng ta và những gì chúng ta cần để cảm thấy dễ chịu với đời sống, với chính mình và với người khác, nên khi hai thiên thể này đồng vị, không có sự chênh lệch giữa nhu cầu và mục tiêu, mà thay vào đó là một sự nhất quán lớn về mục đích, tiêu điểm và hướng đi. Có thể nói rằng người có cấu hình này đặt tất cả trứng của mình vào một giỏ; dấu hiệu và nhà nơi đồng vị xuất hiện sẽ mô tả chính xác chiếc giỏ ấy trông như thế nào.

New Moon people often come from a background where the parental figures seem to have played a unified role and presented a united front to the child. Sometimes this is literally the case, as where one person or an institution, such as a boarding school or orphanage, has played both mother and father. More commonly though, the situation was one where both parental figures were coming from the same place in terms of attitudes, life-goals, or the way in which they responded to the child.

Những người Trăng Non thường xuất thân từ một bối cảnh trong đó các hình tượng cha mẹ dường như đã giữ một vai trò thống nhất và trình hiện trước đứa trẻ một mặt trận đồng lòng. Đôi khi điều này đúng theo nghĩa đen, như khi một người hoặc một thiết chế, chẳng hạn trường nội trú hay cô nhi viện, đã đóng cả vai mẹ lẫn cha. Tuy nhiên, thông thường hơn, tình huống là cả hai hình tượng cha mẹ đều xuất phát từ cùng một lập trường về thái độ, mục tiêu sống, hoặc cách họ đáp ứng với đứa trẻ.

The repercussion of this can be that the child had nowhere to go to hear the voice of an alternative authority, and as adults, New Moon people don’t tend to go to others for advice or to learn. They believe and want their own best authority to be themselves and seem to have no conscious dependency on others to help them define their goals or identity. For this reason, the New Moon type is less commonly found in the consulting rooms of astrologers, therapists and the like. As parents, New Moon types themselves often play both roles, sometimes not wishing to share the role of parenthood with another.

Hệ quả của điều này có thể là đứa trẻ không có nơi nào để đi đến mà nghe tiếng nói của một thẩm quyền thay thế; và khi trưởng thành, những người Trăng Non không có xu hướng tìm đến người khác để xin lời khuyên hay để học hỏi. Họ tin và muốn rằng thẩm quyền tốt nhất của chính họ phải là bản thân họ, và dường như không có sự lệ thuộc có ý thức nào vào người khác để giúp họ xác định mục tiêu hay căn tính của mình. Vì lý do này, mẫu người Trăng Non ít thường gặp hơn trong phòng tư vấn của các nhà chiêm tinh, nhà trị liệu và những người tương tự. Khi làm cha mẹ, chính các mẫu người Trăng Non thường đảm nhận cả hai vai trò, đôi khi không muốn chia sẻ vai trò làm cha mẹ với người khác.

New Moon types tend to be very subjective; they have, or seem to have, great identification with themselves, with their own totality. It is often not so easy for them to identify with other people or to register that others have different needs. This is an aspect to be associated with great insularity.

Các mẫu người Trăng Non có xu hướng rất chủ quan; họ có, hoặc dường như có, sự đồng nhất hóa mạnh mẽ với chính mình, với toàn thể của chính họ. Thường không dễ để họ đồng nhất với người khác hoặc ghi nhận rằng người khác có những nhu cầu khác biệt. Đây là một góc hợp gắn liền với sự biệt lập rất lớn.

Because there is a fusion of the so-called masculine and feminine principles in the chart, one might expect the individual with this conjunction to be something of an androgyne, and at best this is what occurs. More commonly though, New Moon people are confused about their sexuality, especially when young. New Moon boys are often surrounded by women in childhood and also feel overwhelmed by the feminine within themselves. For girls, masculine figures, and sometimes a very patriarchal background, can be equally overwhelming. This need not be problematical; the confusion, where it occurs, is surely a result of society’s inclination to polarise the masculine and feminine principles and, more dangerous still, to confuse them with actual men and women, with a resultant demand that everyone conform to particular roles.

Vì trong lá số chiêm tinh có sự dung hợp của những nguyên lý được gọi là nam tính và nữ tính, người ta có thể kỳ vọng cá nhân có đồng vị này phần nào là một người lưỡng tính, và trong trường hợp tốt nhất, điều ấy thật sự xảy ra. Tuy nhiên, thông thường hơn, những người Trăng Non bối rối về tính dục của mình, đặc biệt khi còn trẻ. Các bé trai Trăng Non thường được phụ nữ bao quanh trong thời thơ ấu và cũng cảm thấy bị áp đảo bởi yếu tố nữ tính bên trong chính mình. Đối với các bé gái, những hình tượng nam tính, và đôi khi một bối cảnh rất gia trưởng, cũng có thể áp đảo tương tự. Điều này không nhất thiết phải trở thành vấn đề; sự bối rối, khi xảy ra, chắc chắn là kết quả của khuynh hướng xã hội muốn phân cực hóa các nguyên lý nam tính và nữ tính, và nguy hiểm hơn nữa, muốn nhầm lẫn chúng với những người nam và người nữ thực tế, kéo theo đòi hỏi rằng mọi người phải tuân theo những vai trò nhất định.

Men with this conjunction often look rather lunar, being large, well-covered and round-faced, and tending to identify with their mother more than their father. I have known few women with this conjunction so am not in a position to comment but it may be that women with this conjunction tend to identify with their fathers more than their mothers in a similar way.

Những người nam có đồng vị này thường trông khá mang tính mặt trăng: to lớn, đầy đặn và mặt tròn, và có xu hướng đồng nhất với mẹ nhiều hơn với cha. Tôi biết ít phụ nữ có đồng vị này nên không ở vị thế để bình luận, nhưng có thể những phụ nữ có đồng vị này có xu hướng đồng nhất với cha nhiều hơn với mẹ theo một cách tương tự.

New Moon types are usually very sensitive and recognise the importance of their need to give and receive care and nurturance but, because of their insularity, can be slow to register other people’s needs. This contrasts sharply with the Full Moon type who is always highly aware of the other person and tends to pick up every subtle nuance that occurs between people and around them.

Các mẫu người Trăng Non thường rất nhạy cảm và nhận ra tầm quan trọng của nhu cầu cho và nhận sự chăm sóc cùng nuôi dưỡng của mình; nhưng vì tính biệt lập của họ, họ có thể chậm ghi nhận nhu cầu của người khác. Điều này tương phản rõ rệt với mẫu người Trăng Tròn, vốn luôn rất ý thức về người kia và có xu hướng nắm bắt mọi sắc thái tinh tế xảy ra giữa con người với nhau và quanh họ.

The pull of the family is strong with all Sun–Moon contacts and often with the conjunction it results in difficulty for the person in ‘leaving the nest’. This can be the signature of the teenager who opts to stay living at home and is still to be found there aged 45! More usually though, it’s the symbolic issue of throwing off the family history, ideas and attitudes which is paramount. The Moon represents our history and when fortified by the Sun, the pull of the past is very strong and there are usually very deeply rooted and largely unconscious habits. At New Moon, there is no Moon to be seen, it is the darkest night of the month, and this can be taken to symbolise the fact that New Moon people are often thoroughly dominated by (but unaware of) the unconscious processes operating within themselves and in society. By definition, we are all unaware of our unconscious, that is why it is unconscious, but New Moon people are often reluctant to accept the concept of its existence as a valid one anyway, and when they do they feel overwhelmed by it.

Sức kéo của gia đình rất mạnh trong mọi tiếp xúc Mặt Trời–Mặt Trăng, và với đồng vị, nó thường dẫn đến khó khăn cho người ấy trong việc “rời tổ”. Đây có thể là dấu hiệu của thiếu niên chọn tiếp tục sống ở nhà và vẫn còn được thấy ở đó vào tuổi bốn mươi lăm! Tuy nhiên, thông thường hơn, vấn đề biểu tượng của việc rũ bỏ lịch sử, ý tưởng và thái độ của gia đình mới là điều tối quan trọng. Mặt Trăng biểu trưng cho lịch sử của chúng ta, và khi được Mặt Trời củng cố, sức kéo của quá khứ rất mạnh, đồng thời thường có những thói quen bám rễ rất sâu và phần lớn là vô thức. Vào Trăng Non, không có Mặt Trăng nào để nhìn thấy; đó là đêm tối nhất trong tháng, và điều này có thể được xem như biểu tượng cho sự kiện rằng những người Trăng Non thường bị chi phối hoàn toàn bởi các tiến trình vô thức đang vận hành bên trong chính họ và trong xã hội, dù họ không nhận biết điều đó. Theo định nghĩa, tất cả chúng ta đều không nhận biết vô thức của mình; đó là lý do nó là vô thức. Nhưng dù sao đi nữa, những người Trăng Non thường miễn cưỡng chấp nhận khái niệm về sự hiện hữu của nó như một điều hợp lệ, và khi họ chấp nhận thì họ cảm thấy bị nó áp đảo.

Often it can be seen in retrospect that the goal of the conjunction person is to affect the future by concentrating on the past; to bring the past into consciousness, to illuminate that which has gone before. An example of this and the one-pointedness of the New Moon type is to be found in Karl Marx, who had a Sun–Moon conjunction in Taurus in the 2nd house. His philosophy of ownership, or the lack of it, as being the foundation of all societies is a very clear one; to him there are those who own ‘the means of production’ and those who don’t. Marx saw this notion in very black and white terms and was able to put it across with great conviction. Like Marx, the classic New Moon type does not compromise but just goes their own way, seemingly positive and assertive, though often passively so, depending on the sign involved. For this reason the New Moon person has some of the qualities of Aries and like this sign can be associated with pioneering, and with starting things. The conjunction person is one who is usually in at the beginning, even if they are not the actual initiator themselves – though they often are. This is the type who might say, ‘I can do anything, for I am myself,’ although obviously the sign the conjunction falls in will modify this, as will any aspects to the conjunction. But even introvert types will usually seem quite strong and inflexible. Decisive, focused, strong in themselves, and clear about their goals.

Thường khi nhìn lại, có thể thấy mục tiêu của người mang góc đồng vị là tác động đến tương lai bằng cách tập trung vào quá khứ; đưa quá khứ vào tâm thức, soi sáng những gì đã đi trước. Một ví dụ về điều này và về tính nhất điểm của kiểu Trăng Non có thể thấy nơi Karl Marx, người có Mặt Trời–Mặt Trăng đồng vị trong Kim Ngưu ở nhà 2. Triết lý của ông về quyền sở hữu, hay sự thiếu vắng quyền ấy, như nền tảng của mọi xã hội, rất rõ ràng; đối với ông, có những người sở hữu “tư liệu sản xuất” và những người không sở hữu. Marx nhìn quan niệm này theo cách rất đen trắng và có thể truyền đạt nó với niềm xác tín lớn lao. Giống như Marx, kiểu Trăng Non cổ điển không thỏa hiệp mà chỉ đi theo con đường riêng của mình, có vẻ tích cực và quyết đoán, dù thường là một cách thụ động, tùy thuộc vào dấu hiệu liên quan. Vì lý do này, người Trăng Non có một số phẩm chất của Bạch Dương và, giống như dấu hiệu này, có thể được liên kết với tính tiên phong và với việc khởi sự mọi sự. Người mang góc đồng vị thường là người có mặt ngay từ đầu, ngay cả khi họ không phải là người thực sự khởi xướng — dù họ thường là vậy. Đây là kiểu người có thể nói: “Tôi có thể làm bất cứ điều gì, vì tôi là chính tôi,” mặc dù hiển nhiên dấu hiệu nơi góc đồng vị rơi vào sẽ điều chỉnh điều này, cũng như mọi góc hợp với góc đồng vị ấy. Nhưng ngay cả những kiểu hướng nội thường cũng có vẻ khá mạnh mẽ và không linh hoạt. Quyết đoán, tập trung, vững mạnh nơi chính mình, và rõ ràng về các mục tiêu của mình.

The Opposition

Góc đối vị

The Full Moon type contrasts sharply with the New Moon person, tending to be indecisive and not very focused. There is a strong need for relationship which, coupled with the inner insecurity of the type often leads the person to look outside themselves to someone or something for fulfilment. The Full Moon type is to be found in the consulting rooms of therapists and astrologers and in all other relationship situations. Relationship is the raison d’être for the opposition person and the type has the skill and understanding to know how to use the one-to-one encounter to further its own need for self-definition and clarification of goals. The advantage of this is that the Full Moon person has great capacity for objectivity and awareness. They possess self-awareness of others and an awareness that there are always many different possibilities. They have an appreciation, too, of the ambiguities and paradoxes within the self and throughout life generally. But whilst it makes for a more rounded individual, the opposition can make the achievement of goals difficult, for if one is always conscious of other possibilities and different ways of looking at things it is not going to be so easy to have the kind of conviction to push something through. One can imagine the impact Marx might have had, or rather not had, if his approach had been, ‘It could be like this, but on the other hand it could be like that… what do you think?’ Leaving aside the influence on politics of the collective unconscious, we could say that Marxism might not have happened had Marx had a Sun–Moon opposition instead of a conjunction.

Kiểu Trăng Tròn tương phản rõ rệt với người Trăng Non, có khuynh hướng thiếu quyết đoán và không thật tập trung. Có một nhu cầu mạnh mẽ về mối quan hệ; khi kết hợp với sự bất an nội tâm của kiểu này, nhu cầu ấy thường khiến người đó tìm kiếm bên ngoài chính mình, nơi một người hay một điều gì đó, để được mãn nguyện. Kiểu Trăng Tròn có thể được tìm thấy trong phòng tư vấn của các nhà trị liệu và các nhà chiêm tinh, cũng như trong mọi tình huống quan hệ khác. Mối quan hệ là lý do tồn tại của người mang góc đối vị, và kiểu này có kỹ năng cùng sự thấu hiểu để biết cách dùng cuộc gặp gỡ một-một nhằm thúc đẩy nhu cầu tự xác định và làm rõ mục tiêu của chính mình. Ưu điểm của điều này là người Trăng Tròn có năng lực lớn về tính khách quan và nhận biết. Họ có sự tự nhận biết về người khác và nhận biết rằng luôn có nhiều khả năng khác nhau. Họ cũng biết trân trọng những mơ hồ và nghịch lý bên trong cái tôi và trong đời sống nói chung. Nhưng dù điều đó tạo nên một cá nhân toàn diện hơn, góc đối vị có thể khiến việc đạt mục tiêu trở nên khó khăn, vì nếu một người luôn ý thức về những khả năng khác và những cách nhìn khác nhau về sự việc, thì sẽ không dễ có được loại xác tín cần thiết để thúc đẩy một điều gì đó đi đến cùng. Ta có thể tưởng tượng Marx đã có, hay đúng hơn là đã không có, tác động ra sao nếu cách tiếp cận của ông là: “Có thể là như thế này, nhưng mặt khác cũng có thể là như thế kia… bạn nghĩ sao?” Tạm gác ảnh hưởng của vô thức tập thể lên chính trị sang một bên, chúng ta có thể nói rằng chủ nghĩa Marx có lẽ đã không xảy ra nếu Marx có Mặt Trời–Mặt Trăng đối vị thay vì đồng vị.

Unlike the New Moon person too, the Full Moon type often comes from a background where they perceived the parent figures as playing very different roles; perhaps one was an extreme introvert and the other excessively extrovert, or one was always to be found at home and engaged in the domestic life, whilst the other was always out in the world; there can be many variations on the theme but the issue is that in some form the parents seemed to be each coming from a very different place in terms of their attitudes to life and responses to the child.

Cũng khác với người Trăng Non, kiểu Trăng Tròn thường xuất thân từ một bối cảnh nơi họ cảm nhận các hình ảnh cha mẹ như đảm nhận những vai trò rất khác nhau; có lẽ một người cực kỳ hướng nội còn người kia quá mức hướng ngoại, hoặc một người luôn ở nhà và gắn với đời sống gia đình, trong khi người kia luôn ở ngoài thế giới; có thể có nhiều biến thể của chủ đề này, nhưng vấn đề là dưới một hình thức nào đó, mỗi bậc cha mẹ dường như đến từ một nơi rất khác nhau xét về thái độ đối với đời sống và cách đáp ứng với đứa trẻ.

Sometimes the parents split up and live apart; this needn’t create special problems for most children but often does for the Full Moon child who, feeling close and wanting to stay close to both parents, finds the practical difficulties of coming and going between two places emotionally trying and productive of great inner insecurity. Often there is warring between the parental figures, and the problem for the child can be in deciding which of these two very different people is going to provide a role model. Whatever the actual situation the child often feels a bit like piggy in the middle. Well into adult life the individual can be found striving to integrate both these different people into their psyche. The Full Moon child, like the Full Moon adult, is extremely sensitive and as a child can be prone to temper tantrums. These tantrums may be seen as a cry for attention, a demand to be seen as well as a symptom for the youngster’s insecurity. Sometimes too, and this happens with the square as well, one or both parent figures were not expressing their true feelings and it falls on the child to do it for them.

Đôi khi cha mẹ chia tay và sống riêng; điều này không nhất thiết tạo ra vấn đề đặc biệt cho hầu hết trẻ em, nhưng thường lại gây khó khăn cho đứa trẻ Trăng Tròn, là đứa trẻ cảm thấy gần gũi và muốn giữ sự gần gũi với cả hai cha mẹ, nên thấy những khó khăn thực tế của việc đi lại giữa hai nơi là điều gây thử thách về cảm xúc và tạo ra sự bất an nội tâm lớn lao. Thường có xung đột giữa các hình ảnh cha mẹ, và vấn đề đối với đứa trẻ có thể nằm ở việc quyết định trong hai con người rất khác nhau này ai sẽ cung cấp một khuôn mẫu vai trò. Dù tình huống thực tế là gì, đứa trẻ thường cảm thấy hơi giống như kẻ bị kẹt ở giữa. Mãi đến tận đời sống trưởng thành, cá nhân ấy vẫn có thể được thấy đang nỗ lực tích hợp cả hai con người khác nhau này vào tâm lý của mình. Đứa trẻ Trăng Tròn, cũng như người lớn Trăng Tròn, cực kỳ nhạy cảm và khi còn nhỏ có thể dễ nổi cơn giận dữ. Những cơn giận dữ này có thể được nhìn như một tiếng kêu đòi chú ý, một yêu cầu được nhìn thấy, cũng như một triệu chứng cho sự bất an của đứa trẻ. Đôi khi nữa, và điều này cũng xảy ra với góc vuông, một hoặc cả hai hình ảnh cha mẹ đã không biểu lộ những cảm xúc thật của họ, và đứa trẻ phải làm điều đó thay cho họ.

The Square

Góc vuông

The square shares many of the same issues as the opposition, though I think it is often more restless. The individual usually has to work very hard to achieve real emotional security in life and a real sense of who they are. Often there is some feeling of conflict between the individual’s wish to adapt to their environment and those within it and their desire to go out for what they want in a creative way. It could be said that with all hard aspects between the Sun and Moon there is a split between what the individual wants (Sun) and what they need (Moon) and the goal is in some way to integrate these two factors. When the individual is able to define their goals there often seems as if there is some practical obstacle that gets in the way of their being able to bring them to fruition. Sometimes it is their own habitual behaviour patterns that get in the way, as in the case of a man I know who decided he wanted to be a greengrocer but eventually gave up because he couldn’t get up in the morning to go to market to buy his stock. All his life he had got up late, and he didn’t, or couldn’t, allow himself to break the habit of doing so. Sometimes the family or the domestic situation blocks the path of the person trying to get ahead and break free of the shackles of the past, as in the case where the young person is just off to college and someone at home falls ill and demands to be taken care of. Basically, the person’s ability to be clear about and to express what they want is challenged at each step of the way with these contacts, but the family and the pull of the past will only interfere with the future if we allow it to.

Góc vuông chia sẻ nhiều vấn đề tương tự như góc đối vị, mặc dù tôi nghĩ nó thường bồn chồn hơn. Cá nhân thường phải làm việc rất vất vả để đạt được sự an toàn cảm xúc thật sự trong đời sống và một cảm thức thật sự về việc mình là ai. Thường có một cảm giác xung đột nào đó giữa mong muốn của cá nhân là thích nghi với môi trường của mình và những người trong đó, với khát vọng đi ra để đạt điều mình muốn theo cách sáng tạo. Có thể nói rằng với tất cả các góc hợp khó giữa Mặt Trời và Mặt Trăng, có một sự chia tách giữa điều cá nhân muốn (Mặt Trời) và điều họ cần (Mặt Trăng), và mục tiêu theo một cách nào đó là tích hợp hai yếu tố này. Khi cá nhân có thể xác định các mục tiêu của mình, thường dường như có một chướng ngại thực tế nào đó cản trở khả năng đưa chúng đến thành tựu. Đôi khi chính các khuôn mẫu hành vi theo thói quen của họ cản đường, như trường hợp một người đàn ông tôi biết, người đã quyết định muốn trở thành người bán rau quả nhưng cuối cùng bỏ cuộc vì không thể dậy vào buổi sáng để ra chợ mua hàng. Suốt đời ông đã dậy muộn, và ông không, hoặc không thể, cho phép mình phá vỡ thói quen ấy. Đôi khi gia đình hoặc hoàn cảnh gia đình chặn đường người đang cố tiến lên và thoát khỏi xiềng xích của quá khứ, như trường hợp người trẻ vừa chuẩn bị vào đại học thì có người ở nhà ngã bệnh và đòi hỏi được chăm sóc. Về căn bản, với các tiếp xúc này, khả năng của người ấy trong việc rõ ràng về điều mình muốn và biểu lộ điều đó bị thử thách ở từng bước trên đường; nhưng gia đình và sức kéo của quá khứ chỉ can thiệp vào tương lai nếu chúng ta cho phép điều đó.

Those with the square often have a very real need to achieve something in life, something they and their family can be proud of. Often as children those with the square didn’t feel that their parents were proud of their accomplishments and this feeling of lack can be a spur towards them pushing themselves forward in life, or the reason for them not being able to do so. Eventually the Sun–Moon square learns that it is immaterial whether their parents were actually proud of them or not; it is more the case that they came into the world programmed to pick up these cues, programmed to feel that they should be someone different to who they were.

Những người có góc vuông thường có nhu cầu rất thực là đạt được điều gì đó trong đời, điều mà họ và gia đình họ có thể tự hào. Thường khi còn nhỏ, những người có góc vuông không cảm thấy cha mẹ tự hào về thành tựu của mình, và cảm giác thiếu hụt này có thể là động lực thúc họ tiến lên trong đời, hoặc là lý do khiến họ không thể làm như vậy. Cuối cùng, góc vuông Mặt Trời–Mặt Trăng học được rằng việc cha mẹ họ có thực sự tự hào về họ hay không không quan trọng; đúng hơn là họ đã bước vào đời được lập trình để bắt lấy những tín hiệu này, được lập trình để cảm thấy rằng họ nên là một người khác với con người họ vốn là.

The early family life is more likely to have been difficult with the square aspect than with the opposition, with the parental figures not so much seeming to be opposites, but people who are continually in conflict and disposed to getting in each other’s way. Frequently the child feels in the way, too, of one or both of the parents. Sometimes the child feels that they are the cause of the conflict in the home and can then become shy of spontaneous self-expression, believing that whatever they say will make matters worse, though usually when things are this oppressive, Saturn is also involved. Messy family break-ups are common with the square aspects; with one parent, by accident or design, opting out of parenthood altogether, or, as with the opposition, the child being caught in the middle of the difficulties cause by the logistics of having a relationship with both parents. Unlike the opposition, however, the child often does not consciously want a relationship with both parents, and sometimes one parent blocks the possibility of a relationship with the other one. Sometimes with these aspects, the home life is no more traumatic than anyone else’s but the family relationships and domestic situation are very dynamic, with lots of happenings and moving around, and whilst some may find this exciting, and Sun–Moon may find it exciting too, it tends also to produce feelings of great insecurity to those with these contacts.

Đời sống gia đình ban đầu nhiều khả năng đã khó khăn hơn với góc vuông so với góc đối vị, với các hình ảnh cha mẹ không hẳn có vẻ như đối lập nhau, mà là những người liên tục xung đột và có khuynh hướng cản đường nhau. Thường đứa trẻ cũng cảm thấy mình cản đường một hoặc cả hai cha mẹ. Đôi khi đứa trẻ cảm thấy mình là nguyên nhân của xung đột trong nhà, và khi ấy có thể trở nên e dè trước sự tự biểu lộ tự phát, tin rằng bất cứ điều gì mình nói cũng sẽ làm tình hình tệ hơn, mặc dù thông thường khi mọi sự ngột ngạt đến mức này, Sao Thổ cũng có liên quan. Những cuộc tan vỡ gia đình lộn xộn thường gặp với các góc hợp vuông; một phụ huynh, do tình cờ hay chủ ý, hoàn toàn rút khỏi vai trò làm cha mẹ, hoặc, như với góc đối vị, đứa trẻ bị kẹt giữa những khó khăn do việc phải duy trì quan hệ với cả hai cha mẹ gây ra. Tuy nhiên, khác với góc đối vị, đứa trẻ thường không ý thức muốn có quan hệ với cả hai cha mẹ, và đôi khi một phụ huynh ngăn chặn khả năng có quan hệ với người kia. Đôi khi với các góc hợp này, đời sống gia đình không đau thương hơn của bất kỳ ai khác, nhưng các quan hệ gia đình và hoàn cảnh gia đình rất năng động, với nhiều biến cố và sự di chuyển; và trong khi một số người có thể thấy điều này thú vị, Mặt Trời–Mặt Trăng cũng có thể thấy nó thú vị, nó cũng có khuynh hướng tạo ra những cảm giác bất an lớn lao nơi những người có các tiếp xúc này.

Classically, we all work through the difficulties in our parents’ relationship through our own relationships in adult life, repeating the patterns and hopefully learning from them and putting them to more creative use. This is nowhere more the case than in the lives of those who have difficult Sun–Moon aspects.

Theo kinh điển, tất cả chúng ta xử lý những khó khăn trong mối quan hệ của cha mẹ mình thông qua các mối quan hệ của chính mình trong đời sống trưởng thành, lặp lại các khuôn mẫu và hy vọng học hỏi từ chúng, rồi đưa chúng vào cách sử dụng sáng tạo hơn. Điều này không ở đâu đúng hơn trong đời sống của những người có các góc hợp Mặt Trời–Mặt Trăng khó khăn.

As with all hard Sun–Moon aspects, the challenge for those with the square is to try to integrate all the seemingly conflicting needs around personal goals, and the present, past and future home and family situations.

Cũng như với mọi góc hợp Mặt Trời–Mặt Trăng khó, thử thách đối với những người có góc vuông là cố gắng tích hợp tất cả những nhu cầu dường như xung đột quanh các mục tiêu cá nhân, cùng các hoàn cảnh gia đình và mái nhà trong hiện tại, quá khứ và tương lai.

The Trine and Sextile

Góc tam hợp và lục hợp

Those with the easy aspects tend to feel quite comfortable with themselves and their life. There is not the same feeling of split between the conscious and unconscious sides of the personality and no conflict between past and future. The parental relationship was usually stable and there was an early feeling of security around the home life. This needn’t imply that the home life or parental relationship was happy or otherwise, merely that there was a resistance to upsetting the apple cart.

Những người có các góc hợp thuận lợi thường cảm thấy khá thoải mái với chính mình và đời sống của mình. Không có cùng cảm giác chia tách giữa các mặt hữu thức và vô thức của phàm ngã, và không có xung đột giữa quá khứ và tương lai. Mối quan hệ của cha mẹ thường ổn định và sớm có cảm giác an toàn quanh đời sống gia đình. Điều này không nhất thiết hàm ý rằng đời sống gia đình hay mối quan hệ của cha mẹ là hạnh phúc hay ngược lại, mà chỉ là có sự chống lại việc làm xáo trộn tình thế.

Those with the easy aspects usually find it quite easy to express themselves and in particular their feelings. More negatively, those with the trine, especially, can be rather self-satisfied and complacent because they don’t tend to question themselves or their lives in the way that those with the hard aspects do. On occasion the trine can actually be a problem, for if the individual is too self-accepting there can be difficulty in working through some of the other more difficult areas in the chart. On the other hand, the easy aspects can indicate enough good feeling about the self to enable the individual to cope with some of the more stressful elements of their life.

Những người có các góc hợp thuận lợi thường thấy khá dễ dàng để biểu lộ bản thân, đặc biệt là cảm xúc của mình. Theo hướng tiêu cực hơn, nhất là những người có góc tam hợp, có thể khá tự mãn và thỏa thuê vì họ không có khuynh hướng chất vấn chính mình hay đời sống của mình như những người có các góc hợp khó. Đôi khi góc tam hợp thực sự có thể là một vấn đề, vì nếu cá nhân quá chấp nhận bản thân thì có thể gặp khó khăn trong việc xử lý một số khu vực khó khăn hơn khác trong lá số chiêm tinh. Mặt khác, các góc hợp dễ có thể chỉ ra đủ cảm giác tốt đẹp về cái tôi để giúp cá nhân ứng phó với một số yếu tố căng thẳng hơn trong đời sống của mình.

SUN–MERCURY — MẶT TRỜI–SAO THỦY

Self-knowledge. Independent thinker. Strong opinions. Importance of knowledge.

Tự tri. Người suy nghĩ độc lập. Ý kiến mạnh mẽ. Tầm quan trọng của tri thức.

Since the Sun and Mercury can never be more than 28 degrees of longitude apart from each other, the only aspect possible in the natal chart between these two bodies is clearly the conjunction.

Vì Mặt Trời và Sao Thủy không bao giờ có thể cách nhau hơn 28 độ kinh độ, góc hợp duy nhất có thể có trong lá số chiêm tinh bản mệnh giữa hai thiên thể này rõ ràng là góc đồng vị.

There is a tradition, I think an Arabic one, that when a planet is within 5 degrees of the Sun it is ‘combust’ or ‘burnt’ by the Sun and when within 30 minutes of the Sun, in extreme combustion, it is known as casimi. A casimi Mercury is thought by some authorities to describe superior intellect and a combust Mercury to be descriptive of a mind that is in some way debilitated. Personally, I can neither deny nor affirm the casimi tradition and it has to be said that cases where Mercury is that close to the Sun aren’t common enough for a case to be proven either way. People I have known with Mercury casimi seem to me to be just like anyone else as far as brain-power goes. In my view, the Sun, when conjunct Mercury, far from burning out Mercury, gives it power and force.

Có một truyền thống, tôi nghĩ là truyền thống Ả Rập, cho rằng khi một hành tinh nằm trong vòng 5 độ tính từ Mặt Trời thì nó bị “thiêu đốt” hoặc “đốt cháy” bởi Mặt Trời, và khi nằm trong vòng 30 phút tính từ Mặt Trời, trong trạng thái thiêu đốt cực độ, nó được gọi là casimi. Một Sao Thủy casimi được một số thẩm quyền cho là mô tả trí năng vượt trội, còn Sao Thủy bị thiêu đốt được xem là mô tả một thể trí theo cách nào đó bị suy yếu. Cá nhân tôi không thể phủ nhận cũng không thể xác nhận truyền thống casimi, và phải nói rằng các trường hợp Sao Thủy ở gần đến mức ấy với Mặt Trời không đủ phổ biến để có thể chứng minh theo bất kỳ hướng nào. Những người tôi từng biết có Sao Thủy casimi đối với tôi dường như cũng giống mọi người khác xét về năng lực trí óc. Theo quan điểm của tôi, khi đồng vị Sao Thủy, Mặt Trời, hoàn toàn không thiêu rụi Sao Thủy, mà trao cho nó quyền năng và lực.

Basically, Sun–Mercury people extend their ego over their opinions; they identify more strongly with what might be called the ‘rational’ mind. This is a person who identifies with their thoughts, ideas and with what they actually say. Those with this combination want what they say to be important and to be recognised as such: a kind of ‘I am what I say, I am what I think’ philosophy.

Về căn bản, người Mặt Trời–Sao Thủy mở rộng cái tôi của họ lên các ý kiến của mình; họ đồng nhất mạnh mẽ hơn với điều có thể gọi là thể trí “duy lý”. Đây là một người đồng nhất với các tư tưởng, ý tưởng của mình và với những gì họ thực sự nói ra. Những người có tổ hợp này muốn điều họ nói trở nên quan trọng và được công nhận như vậy: một loại triết lý “Tôi là điều tôi nói, tôi là điều tôi nghĩ”.

For Sun–Mercury, knowledge is important, something to be proud of, something to be expressed with power, authority and confidence. At best the individual’s goal in life is to be a genuine authority in some area and not just believe that they are. Depending on the sign and aspects to the conjunction, those with this combination can often express their ideas with confidence and enthusiasm. This conjunction describes an opportunity for the individual to think for themselves, to form their own ideas, to be a real independent thinker.

Đối với Mặt Trời–Sao Thủy, tri thức là quan trọng, là điều để tự hào, là điều cần được biểu lộ với quyền năng, thẩm quyền và sự tự tin. Ở mức tốt nhất, mục tiêu trong đời của cá nhân là trở thành một thẩm quyền đích thực trong một lĩnh vực nào đó, chứ không chỉ tin rằng mình là như vậy. Tùy thuộc vào dấu hiệu và các góc hợp với góc đồng vị, những người có tổ hợp này thường có thể biểu lộ ý tưởng của mình với sự tự tin và nhiệt tình. Góc đồng vị này mô tả một cơ hội để cá nhân tự suy nghĩ, hình thành các ý tưởng riêng, trở thành một người suy nghĩ độc lập thật sự.

The main problem with the conjunction can be the inability of the individual to perceive any viewpoint other than their own. Everybody’s opinions are subjective. The problem with Sun–Mercury is that the individual can fail to realise that their opinions are not, and never can be, entirely impartial, nor the ultimate answer, and that other people do have completely different but perfectly valid ideas.

Vấn đề chính với góc đồng vị có thể là việc cá nhân không có khả năng nhận thấy bất kỳ quan điểm nào ngoài quan điểm của chính mình. Ý kiến của mọi người đều mang tính chủ quan. Vấn đề với Mặt Trời–Sao Thủy là cá nhân có thể không nhận ra rằng ý kiến của họ không, và không bao giờ có thể, hoàn toàn vô tư, cũng không phải là câu trả lời tối hậu, và rằng những người khác thật sự có các ý tưởng hoàn toàn khác biệt nhưng vẫn hoàn toàn xác đáng.

One can do no better than quote John Addey in Selected Writings:

Không gì tốt hơn là trích dẫn John Addey trong Các tác phẩm tuyển chọn:

Mr Carter has pointed out in his Aspects that this contact tends to be too mentally fixed, to incline on its worst side towards obstinacy, opinionatedness and pomposity and to be somewhat blinded by its pride and personal feelings generally. The student might consider how this tendency will affect the Mercurial faculties: the powers of observation, the sight, the memory, the speech, the adaptability and the rest…. One might compare this contact with the story of Icarus who flew too near the Sun on the wings made by his ingenious father, and also with the story of Bellerophon who did something similar on the winged steed Pegasus, and being thrown for his presumption was obliged to wander through the world blind and lame.

Ông Carter đã chỉ ra trong quyển Các góc hợp của ông rằng tiếp xúc này có khuynh hướng quá cố định về trí tuệ, ở mặt tệ nhất nghiêng về sự bướng bỉnh, cố chấp ý kiến và tự phụ, và nói chung phần nào bị làm cho mù quáng bởi lòng kiêu hãnh và các cảm xúc cá nhân. Người học có thể xem xét khuynh hướng này sẽ ảnh hưởng thế nào đến các năng lực thuộc Sao Thủy: năng lực quan sát, thị giác, trí nhớ, lời nói, khả năng thích nghi và những năng lực còn lại… Người ta có thể so sánh tiếp xúc này với câu chuyện Icarus, người đã bay quá gần Mặt Trời trên đôi cánh do người cha khéo léo của mình làm ra, và cũng với câu chuyện Bellerophon, người đã làm điều tương tự trên tuấn mã có cánh Pegasus, rồi vì sự ngạo mạn của mình mà bị ném xuống và buộc phải lang thang khắp thế gian trong cảnh mù lòa và què quặt.

Given that the Sun and Mercury are so close to each other in the sky, we can take this to mean that we are all, being merely mortal, owners of purely subjective knowledge, a mere armoury of opinions based on insufficient information, incapable of perceiving any situation from all angles and in its entirety.

Vì Mặt Trời và Sao Thủy ở rất gần nhau trên bầu trời, chúng ta có thể hiểu điều này có nghĩa là tất cả chúng ta, chỉ là người phàm, đều là sở hữu chủ của tri thức thuần túy chủ quan, chỉ là một kho vũ khí gồm các ý kiến dựa trên thông tin không đầy đủ, không có khả năng nhận thức bất kỳ tình huống nào từ mọi góc độ và trong toàn thể của nó.

It is easy to see how the combust idea arose for potentially the Sun–Mercury individual can have something of a blind spot about their ideas; at best an independent thinker, at worst an overly subjective thinker whose viewpoint is so narrow that when disagreed with they construe the difference of opinion as a personal attack.

Dễ thấy ý tưởng thiêu đốt đã phát sinh như thế nào, vì cá nhân Mặt Trời–Sao Thủy về tiềm năng có thể có một điểm mù nào đó liên quan đến các ý tưởng của mình; ở mức tốt nhất là người suy nghĩ độc lập, ở mức tệ nhất là người suy nghĩ quá chủ quan, có quan điểm hẹp đến mức khi bị bất đồng, họ diễn giải sự khác biệt ý kiến như một cuộc công kích cá nhân.

The sign placement of the conjunction is obviously crucial, as are aspects to it. A square from Saturn to the conjunction might describe someone who, far from being overly sure of their ideas, feels very unsure about them and about their ability to communicate them. The conjunction in this instance would be more likely to indicate that the person desperately wants what they think and say to be important. Similarly, the possible opinionatedness and obstinacy is more likely to be a negative feature of the fixed signs and less likely with water and air, with the exception of the fixed sign Aquarius.

Vị trí dấu hiệu của góc đồng vị hiển nhiên là then chốt, cũng như các góc hợp với nó. Một góc vuông từ Sao Thổ đến góc đồng vị có thể mô tả một người, thay vì quá chắc chắn về các ý tưởng của mình, lại cảm thấy rất không chắc về chúng và về khả năng truyền đạt chúng. Trong trường hợp này, góc đồng vị nhiều khả năng chỉ ra rằng người ấy khao khát mãnh liệt muốn điều mình nghĩ và nói trở nên quan trọng. Tương tự, khả năng cố chấp ý kiến và bướng bỉnh nhiều khả năng là đặc điểm tiêu cực của các dấu hiệu cố định, và ít có khả năng hơn với hành thủy và hành khí, ngoại trừ dấu hiệu cố định Bảo Bình.

Sun–Mercury types usually appreciate the importance of brothers and sisters and others in the immediate environment. Unless the conjunction is picked up by Saturn or Pluto, Sun–Mercury people may well come from large families, raised in an atmosphere where there were lots of comings and goings and plenty of chat. Sometimes the father is a talkative type. The presence of a largish family may, in part, explain the Sun–Mercury easy gift for conversation and smalltalk. The type is interested and interesting, curious about everything, anxious to know and keen to learn.

Các kiểu Mặt Trời–Sao Thủy thường đánh giá cao tầm quan trọng của anh chị em và những người khác trong môi trường gần gũi. Trừ khi góc đồng vị bị Sao Thổ hoặc Sao Diêm Vương bắt lấy, người Mặt Trời–Sao Thủy rất có thể xuất thân từ gia đình đông con, lớn lên trong một bầu không khí có nhiều người ra vào và rất nhiều chuyện trò. Đôi khi người cha là kiểu người hay nói. Sự hiện diện của một gia đình khá đông phần nào có thể giải thích năng khiếu dễ dàng của Mặt Trời–Sao Thủy trong trò chuyện và chuyện phiếm. Kiểu này vừa quan tâm vừa thú vị, tò mò về mọi thứ, nóng lòng muốn biết và ham học hỏi.

Assuming the conjunction is a tight one and that it falls in an appropriate sign, Sun–Mercury types share Sun in Gemini characteristics, usually being chatty, expressive (often talking with their hands) and inquisitive people, with a tendency to touch their listener every now and then to make sure they’re still listening, and a penchant for asking you forty questions the minute you walk in the door. Usually Sun–Mercury types have a healthy ability to think and talk about themselves and their goals.

Giả sử góc đồng vị là chặt và rơi vào một dấu hiệu phù hợp, các kiểu Mặt Trời–Sao Thủy chia sẻ những đặc điểm của Mặt Trời trong Song Tử, thường là những người hay chuyện trò, biểu cảm (thường nói bằng cả tay) và thích hỏi han, có khuynh hướng thỉnh thoảng chạm vào người nghe để chắc rằng họ vẫn đang lắng nghe, và có sở thích hỏi các bạn bốn mươi câu ngay khi các bạn vừa bước vào cửa. Thông thường, các kiểu Mặt Trời–Sao Thủy có khả năng lành mạnh để suy nghĩ và nói về chính mình cùng các mục tiêu của mình.

The conjunction is favoured for all occupations and activities of a Mercurial nature: all forms of communication, education, agency work, transport and anything which involves the connecting of people, places and ideas.

Góc đồng vị này thuận lợi cho mọi nghề nghiệp và hoạt động mang bản chất Sao Thủy: mọi hình thức truyền thông, giáo dục, công việc trung gian, vận tải và bất cứ điều gì liên quan đến việc kết nối con người, nơi chốn và ý tưởng.

SUN–VENUS — MẶT TRỜI–SAO KIM

Importance of relationship. Importance of popularity. Malleability. Self-love. The loving heart. The loving father. The pursuit of peace.

Tầm quan trọng của mối quan hệ. Tầm quan trọng của sự được yêu thích. Tính dễ uốn nắn. Tự yêu mình. Trái tim yêu thương. Người cha yêu thương. Sự theo đuổi bình an.

Since the Sun and Venus can never be more than 48 degrees apart, the only aspects that can be formed between these planets (in the natal chart at any rate) are the conjunction, semi-sextile, and semi-square. In this section I am mostly writing about the conjunction and certainly feel quite unable to comment on the effects, if any, that might be felt with the semi-sextile aspect.

Vì Mặt Trời và Sao Kim không bao giờ có thể cách nhau hơn 48 độ, các góc hợp duy nhất có thể hình thành giữa các hành tinh này, ít nhất là trong lá số chiêm tinh bản mệnh, là góc đồng vị, bán lục hợp và bán vuông. Trong phần này, tôi chủ yếu viết về góc đồng vị, và chắc chắn cảm thấy hoàn toàn không thể bình luận về các hiệu ứng, nếu có, có thể được cảm nhận với góc hợp bán lục hợp.

Sun–Venus people above all want to love and be loved; they tend to identify, rightly or wrongly, with the notion of being a loving and affectionate kind of person. And they want to be seen in that light, recognised as a person who is amiable, popular and tender-hearted. Usually Sun–Venus, ever wanting to please and be popular, is popular, especially with women. To be a loving person, and to be recognised as such, may be the most important thing in the world to the Sun–Venus type, although obviously the rest of the chart needs to be very carefully examined. The need for personal popularity can be so strong that the individual finds it very difficult to confront unpleasant issues, or to show themselves in an unpleasant light. They may find it difficult to push themselves forward, for doing so might ‘make waves’ and Sun–Venus would rather not risk that.

Trên hết, người Mặt Trời–Sao Kim muốn yêu và được yêu; đúng hay sai, họ có khuynh hướng đồng nhất với quan niệm rằng mình là một kiểu người yêu thương và trìu mến. Và họ muốn được nhìn thấy trong ánh sáng ấy, được công nhận là một người dễ mến, được yêu thích và có trái tim dịu dàng. Thông thường Mặt Trời–Sao Kim, luôn muốn làm hài lòng và được yêu thích, thật sự được yêu thích, đặc biệt là với phụ nữ. Việc là một người yêu thương và được công nhận như vậy có thể là điều quan trọng nhất trên đời đối với kiểu Mặt Trời–Sao Kim, mặc dù hiển nhiên phần còn lại của lá số chiêm tinh cần được xem xét rất cẩn thận. Nhu cầu được yêu thích về mặt cá nhân có thể mạnh đến mức cá nhân thấy rất khó đối diện với các vấn đề khó chịu, hoặc bộc lộ bản thân trong một ánh sáng không dễ chịu. Họ có thể thấy khó thúc đẩy mình tiến lên, vì làm như vậy có thể “gây sóng gió”, và Mặt Trời–Sao Kim thà không liều lĩnh như thế.

Typically, the type wants to believe the best about any given situation and those within it and will tend to gloss over those things that are less than perfect, either about themselves or about others that they are in relationship with. This can make the type rather short-sighted, seeing only what it wants to see. More positively though, Sun–Venus can be very accepting of others and very good at ‘making allowances’. A charitable combination this and, at best, one that can be associated with a genuinely loving heart. Because of this tendency to take the charitable view, the type can put up with people and situations that others might find quite unacceptable. Sun–Venus would balk at squashing a fly, let alone another’s ego.

Điển hình là kiểu này muốn tin điều tốt nhất về bất kỳ tình huống nào và những người trong đó, và sẽ có khuynh hướng làm nhẹ đi những điều kém hoàn hảo, dù là về chính mình hay về những người khác mà họ có quan hệ. Điều này có thể khiến kiểu này khá thiển cận, chỉ thấy điều mình muốn thấy. Tuy nhiên, theo hướng tích cực hơn, Mặt Trời–Sao Kim có thể rất chấp nhận người khác và rất giỏi “châm chước”. Đây là một tổ hợp đầy lòng nhân ái, và ở mức tốt nhất, là một tổ hợp có thể liên quan đến một trái tim yêu thương đích thực. Vì khuynh hướng nhìn theo hướng nhân ái này, kiểu này có thể chịu đựng những người và tình huống mà người khác có thể thấy hoàn toàn không thể chấp nhận. Mặt Trời–Sao Kim sẽ ngần ngại giết một con ruồi, huống chi là nghiền nát cái tôi của người khác.

The Sun–Venus individual is usually ever willing to compromise, to share and to give of themselves. They can appear weak and get crushed under pressure because of the emphasis that is placed on achieving harmony in relationship, avoiding pain and maintaining popularity. Like Libra, peace at any price can be a problem. It is not a good combination for leadership, or for the upholding of principles or for standing firm in any way, for it is just far too malleable.

Cá nhân Mặt Trời–Sao Kim thường luôn sẵn sàng thỏa hiệp, chia sẻ và hiến dâng chính mình. Họ có thể tỏ ra yếu đuối và bị nghiền nát dưới áp lực vì sự nhấn mạnh đặt lên việc đạt được hòa hợp trong mối quan hệ, tránh đau đớn và duy trì sự được yêu thích. Giống như Thiên Bình, hòa bình bằng mọi giá có thể là một vấn đề. Đây không phải là tổ hợp tốt cho vai trò lãnh đạo, hoặc cho việc giữ vững các nguyên tắc, hay đứng vững theo bất kỳ cách nào, vì nó đơn giản là quá dễ uốn nắn.

Not surprisingly, relationship is of primary importance to the Sun–Venus person. They type of relationship that is so important, will be indicated by the sign and house positions of the two planets. The problem with a tight conjunction can be a tendency to view the self only in terms of the love, valuing and approbation that is being received (or perceived as being received) from others. In other words it is sometimes difficult for the Sun–Venus person to get any clear handle on themselves outside of whatever interpersonal feedback they happen to be receiving at any given time.

Không ngạc nhiên, mối quan hệ có tầm quan trọng hàng đầu đối với người Mặt Trời–Sao Kim. Kiểu quan hệ quan trọng đến vậy sẽ được chỉ ra bởi vị trí dấu hiệu và nhà của hai hành tinh. Vấn đề với một góc đồng vị chặt có thể là khuynh hướng nhìn cái tôi chỉ theo tình yêu, sự coi trọng và sự tán thành đang nhận được, hoặc được cảm nhận là đang nhận được, từ người khác. Nói cách khác, đôi khi người Mặt Trời–Sao Kim khó nắm bắt rõ ràng về chính mình bên ngoài bất cứ phản hồi liên nhân nào mà họ tình cờ nhận được vào một thời điểm nhất định.

The father, or at least this one aspect of the father, was probably also like this. He might be experienced by the individual as refined and artistic, often someone disliking anything harsh or crass; certainly a charitable and loving kind of man. He, too, may have tended to avoid confrontation and been rendered ineffectual as a father-figure, or as a man, by his addiction to popularity and his insistence on trying to keep his marriage, and/or other situations, as sweet as possible. Nevertheless, children with this conjunction often feel that they are Daddy’s little girl or boy.

Người cha, hoặc ít nhất khía cạnh này của người cha, có lẽ cũng giống như vậy. Cá nhân có thể trải nghiệm ông như một người tinh tế và có tính nghệ thuật, thường là người không thích bất cứ điều gì thô ráp hay thô lỗ; chắc chắn là một kiểu người nhân ái và yêu thương. Ông cũng có thể đã có khuynh hướng tránh đối đầu và trở nên kém hiệu quả trong vai trò hình ảnh người cha, hoặc trong tư cách một người đàn ông, do sự lệ thuộc vào việc được yêu thích và sự khăng khăng cố giữ cho hôn nhân của mình, và/hoặc các tình huống khác, ngọt ngào nhất có thể. Tuy nhiên, những đứa trẻ có góc đồng vị này thường cảm thấy mình là cô bé hay cậu bé cưng của cha.

One of the key phrases that could be ascribed to Sun–Venus is ‘self-love’ and an understanding and a dialogue with this concept seems to be a major task for those with a tight contact between these planets. The accomplishment of self-love may not be an easy task if the conjunction is forming hard aspects to other planets, as will often be the case. Though easy aspects or even hard ones from a planet such as Jupiter might well describe vanity. As always, the Sun describes what we are striving to become, not what we already are, and with this combination the hero’s task involves discovering self-love and an awareness that one can never truly love anyone else until one loves, and is at peace with, oneself. Often the Sun–Venus person does not seem at peace with themselves though, and whatever the rest of the chart says about self-valuation, the conjunction especially does suggest that the individual is happy enough with certain aspects of themselves – self-satisfied even. The long-term goal of the Sun–Venus type is often the pursuit of peace. Complete inner and outer peace.

Một trong những cụm từ then chốt có thể gán cho Mặt Trời–Sao Kim là “tự yêu mình”, và việc hiểu cùng đối thoại với khái niệm này dường như là một nhiệm vụ lớn đối với những người có tiếp xúc chặt giữa các hành tinh này. Việc đạt được tình yêu đối với bản thân có thể không phải là nhiệm vụ dễ dàng nếu góc đồng vị đang tạo các góc hợp khó với các hành tinh khác, như thường sẽ xảy ra. Tuy vậy, các góc hợp dễ, hoặc thậm chí các góc hợp khó từ một hành tinh như Sao Mộc, rất có thể mô tả sự phù phiếm. Như luôn luôn, Mặt Trời mô tả điều chúng ta đang nỗ lực trở thành, không phải điều chúng ta đã là; và với tổ hợp này, nhiệm vụ của vị anh hùng bao gồm việc khám phá tình yêu đối với bản thân và sự nhận biết rằng một người không bao giờ có thể thật sự yêu bất kỳ ai khác cho đến khi người ấy yêu và bình an với chính mình. Tuy nhiên, thường người Mặt Trời–Sao Kim dường như không bình an với chính mình, và bất kể phần còn lại của lá số chiêm tinh nói gì về sự tự đánh giá, đặc biệt góc đồng vị gợi ý rằng cá nhân đủ hài lòng với một số khía cạnh nhất định của chính mình — thậm chí tự mãn. Mục tiêu dài hạn của kiểu Mặt Trời–Sao Kim thường là sự theo đuổi bình an. Bình an nội tâm và ngoại giới trọn vẹn.

There is usually refinement and artistic appreciation, if not talent with this combination. Beauty is all-important to the individual and often the spirits can be lifted by a glimpse of a beautiful face, or the beauty of the landscape or the sound of harmonious music – anything that is pleasing to the senses. There is usually a leaning towards the arts and the individual will be proud of any artistic talent that they might have. A love of music especially is often very marked with all aspects. Both the semi-square and semi-sextile are common in the charts of singers, although not, I think, the conjunction.

Thường có sự tinh tế và khả năng trân trọng nghệ thuật, nếu không phải là tài năng, với tổ hợp này. Cái đẹp là điều tối quan trọng đối với cá nhân, và thường tinh thần có thể được nâng lên bởi một thoáng nhìn thấy gương mặt đẹp, hoặc vẻ đẹp của phong cảnh, hay âm thanh của âm nhạc hài hòa — bất cứ điều gì làm hài lòng các giác quan. Thường có khuynh hướng nghiêng về nghệ thuật, và cá nhân sẽ tự hào về bất kỳ tài năng nghệ thuật nào mình có thể có. Tình yêu âm nhạc đặc biệt thường rất nổi bật với mọi góc hợp. Cả bán vuông và bán lục hợp đều phổ biến trong lá số chiêm tinh của các ca sĩ, mặc dù, tôi nghĩ, không phải là góc đồng vị.

There is usually also a very strong valuing of the feminine with both sexes. On the whole, the conjunction, if not the other aspects, is passive, if not lethargic. Agreeable and pleasant, with a fondness for the easy life and an inclination to avoid harshness of all kinds. Like Moon–Venus (though rather less so) there can be a liking for sweets and rich foods. Typically the Sun–Venus individual is extravagant and has a liking for ease, comfort and even luxury. Money is usually important to the Sun–Venus person, if only because they want to avoid the rigours of work, live an easy life and be able to indulge themselves and others. On its own though, this combination is probably far too passive, too easy-going and too fond of socialising to go out and earn a fortune – in the competitive business world anyway. Other areas of the chart may say differently of course.

Thường cũng có sự coi trọng rất mạnh đối với yếu tố nữ tính ở cả hai giới. Nhìn chung, góc đồng vị, nếu không phải các góc hợp khác, là thụ động, nếu không nói là uể oải. Dễ chịu và dễ mến, với sự ưa thích đời sống dễ dàng và khuynh hướng tránh mọi hình thức khắc nghiệt. Giống như Mặt Trăng–Sao Kim, dù ít hơn, có thể có sự thích đồ ngọt và thức ăn béo. Điển hình là cá nhân Mặt Trời–Sao Kim phóng khoáng trong chi tiêu và thích sự dễ chịu, tiện nghi, thậm chí xa hoa. Tiền bạc thường quan trọng với người Mặt Trời–Sao Kim, dù chỉ vì họ muốn tránh sự khắc nghiệt của công việc, sống một đời dễ dàng và có thể chiều chuộng chính mình cùng người khác. Tuy nhiên, tự thân tổ hợp này có lẽ quá thụ động, quá dễ dãi và quá thích giao du để ra ngoài kiếm cả một gia tài — ít nhất là trong thế giới kinh doanh cạnh tranh. Dĩ nhiên, các khu vực khác của lá số chiêm tinh có thể nói khác.

As always, the element that a combination falls in is very important. Falling in airy signs, Sun–Venus is often particularly fair, just and reasonable. In water, the combination can be very compassionate and caring. Earth is usually exceptionally supportive (and self-indulgent) and may have business acumen. Fire is especially warm and loving in its response to others.

Như luôn luôn, hành mà một tổ hợp rơi vào là rất quan trọng. Khi rơi vào các dấu hiệu hành khí, Mặt Trời–Sao Kim thường đặc biệt công bằng, chính trực và hợp lý. Trong hành thủy, tổ hợp này có thể rất trắc ẩn và chăm sóc. Hành thổ thường hỗ trợ đặc biệt, và cũng tự nuông chiều, đồng thời có thể có sự nhạy bén kinh doanh. Hành hỏa đặc biệt ấm áp và yêu thương trong cách đáp ứng với người khác.

SUN–MARS — MẶT TRỜI–SAO HỎA

At war with self. Fighting Father. Pride in winning. Importance of daring. Importance of courage.

Chiến tranh với chính mình. Người cha chiến đấu. Tự hào trong chiến thắng. Tầm quan trọng của sự liều lĩnh. Tầm quan trọng của lòng can đảm.

Strong contacts between these planets usually give rise to great ‘personality’. People with this contact are usually real individualists, tending to be leaders rather than followers, participants as opposed to bystanders. The Sun–Mars type, unless there are strong indications to the contrary, has bags of energy, wants to be actively doing something and hates just sitting around waiting for something to happen; and with this outlook on life, inevitably events just gravitate towards them.

Các tiếp xúc mạnh giữa những hành tinh này thường làm phát sinh “phàm ngã” rất lớn. Những người có tiếp xúc này thường là những cá nhân chủ nghĩa thật sự, có khuynh hướng là người lãnh đạo hơn là người đi theo, là người tham gia hơn là kẻ đứng ngoài. Kiểu Mặt Trời–Sao Hỏa, trừ khi có những chỉ báo mạnh mẽ ngược lại, có rất nhiều năng lượng, muốn chủ động làm điều gì đó và ghét việc chỉ ngồi đó chờ điều gì đó xảy ra; và với cách nhìn đời như vậy, các sự kiện tất yếu cứ bị hút về phía họ.

Those with Sun–Mars contacts tend to be very focused; they know what they want and the shortest route towards attaining it, and when Sun–Mars wants something, it usually wants it very badly, and it wants it now. Sometimes this can be a contributory factor in the charts of those who engage in criminal activities (and especially with those who get caught!) for to take by force can be perceived as the quickest means towards getting something.

Những người có tiếp xúc Mặt Trời–Sao Hỏa có khuynh hướng rất tập trung; họ biết mình muốn gì và con đường ngắn nhất để đạt được nó, và khi Mặt Trời–Sao Hỏa muốn điều gì, thường họ muốn nó rất mãnh liệt, và họ muốn nó ngay bây giờ. Đôi khi điều này có thể là một yếu tố góp phần trong lá số chiêm tinh của những người tham gia các hoạt động phạm pháp, đặc biệt là những người bị bắt, vì việc lấy bằng vũ lực có thể được nhận thức như phương tiện nhanh nhất để đạt được một điều gì đó.

There is usually great ambition and competitiveness here too, and, like Aries, a desperate desire to get ‘there’ (wherever ‘there’ is) first. The Sun–Mars type thinks it’s important to achieve, important to ‘do’; they are proud of their courage, daring and ability to accomplish. Unless fixity or Saturn is strong, however, the Sun–Mars person may not achieve as much as they would like, for the combination can be so impetuous and impulsive, so prone to jumping into things headfirst, that it runs the risk of making some very bad mistakes. Usually though, the impetuosity of Sun–Mars is tempered by other factors in the chart, tempered too by time, age and experience.

Ở đây thường cũng có tham vọng và tính cạnh tranh lớn, và giống như Bạch Dương, một khát vọng tuyệt vọng muốn đến “đó”, dù “đó” là đâu, trước tiên. Kiểu Mặt Trời–Sao Hỏa nghĩ rằng đạt được là quan trọng, “làm” là quan trọng; họ tự hào về lòng can đảm, sự liều lĩnh và khả năng hoàn thành của mình. Tuy nhiên, trừ khi tính cố định hoặc Sao Thổ mạnh, người Mặt Trời–Sao Hỏa có thể không đạt được nhiều như họ muốn, vì tổ hợp này có thể quá hấp tấp và bốc đồng, quá dễ lao đầu vào sự việc, đến mức có nguy cơ mắc một số sai lầm rất nghiêm trọng. Tuy vậy, thông thường sự hấp tấp của Mặt Trời–Sao Hỏa được tiết chế bởi các yếu tố khác trong lá số chiêm tinh, và cũng được tiết chế bởi thời gian, tuổi tác và kinh nghiệm.

In any event there is tremendous ‘fight’ with this combination, especially with the hard aspects, combined with lots of drive and leadership potential. This is the person who just wants to win, win, win and having won the battle, wants to find new fields to conquer. Sun–Mars types are not scared to stick up for what they want or for what is theirs and a good way of using the aspect is for the individual to fight battles on behalf of others less able to do so.

Trong mọi trường hợp, có sức “chiến đấu” rất lớn với tổ hợp này, đặc biệt với các góc hợp khó, kết hợp với nhiều động lực và tiềm năng lãnh đạo. Đây là người chỉ muốn thắng, thắng, thắng, và sau khi thắng một trận, lại muốn tìm những lĩnh vực mới để chinh phục. Các kiểu Mặt Trời–Sao Hỏa không sợ đứng lên bảo vệ điều mình muốn hoặc điều thuộc về mình, và một cách sử dụng tốt góc hợp này là để cá nhân chiến đấu thay cho những người ít có khả năng làm điều đó hơn.

This combination tends not to have a very good track record when it comes to the cultivation of poise, calm and equanimity. Ever ready to roll up its sleeves for action, Sun–Mars doesn’t usually have a good reputation for sorting problems our peaceably or amicably, unless of course Venus or Libra is also strong in the chart.

Tổ hợp này thường không có thành tích tốt trong việc vun bồi sự điềm tĩnh, bình thản và thăng bằng. Luôn sẵn sàng xắn tay áo hành động, Mặt Trời–Sao Hỏa thường không có tiếng tốt trong việc giải quyết vấn đề một cách hòa bình hay thân thiện, trừ khi dĩ nhiên Sao Kim hoặc Thiên Bình cũng mạnh trong lá số chiêm tinh.

This combination is very useful for those employed as trouble-shooters in some capacity, and for those engaged in ‘getting things going’. Sun–Mars usually has a very healthy and honest regard for self-interest, though sometimes there can be a fine line between healthy self-interest and a total disregard for the needs of others, which can be a more negative manifestation of this combination. One can hardly associate this combination with a milk-and-water temperament; indeed those with strong contacts between these planets tend to ride roughshod over more gentle types. There is a danger too of assuming that everyone else is equally capable and operating from a similar position of self-interest.

Tổ hợp này rất hữu ích cho những người làm công việc xử lý sự cố dưới một hình thức nào đó, và cho những người tham gia vào việc “khởi động mọi việc”. Mặt Trời–Sao Hỏa thường có sự quan tâm lành mạnh và trung thực đối với lợi ích bản thân, dù đôi khi có thể có một ranh giới rất mong manh giữa lợi ích bản thân lành mạnh và sự hoàn toàn không quan tâm đến nhu cầu của người khác, vốn có thể là một biểu hiện tiêu cực hơn của tổ hợp này. Khó có thể liên kết tổ hợp này với một khí chất nhạt nhẽo yếu ớt; thật vậy, những người có tiếp xúc mạnh giữa các hành tinh này có khuynh hướng giẫm đạp lên những kiểu người dịu dàng hơn. Cũng có nguy cơ giả định rằng mọi người khác đều có năng lực ngang bằng và vận hành từ một vị trí lợi ích bản thân tương tự.

Basically, Sun–Mars, like Moon–Mars, is at its best when it has a cause, a legitimate vehicle for its honest zeal, courage and get-up-and-go – somewhere where its flair for action and speedy decision-making can be utilised. This is the born fighter of something. At worst, without a vessel for its excessive fervour, it can wind up just spoiling for a fight.

Về căn bản, Mặt Trời–Sao Hỏa, giống như Mặt Trăng–Sao Hỏa, ở trạng thái tốt nhất khi nó có một chính nghĩa, một phương tiện chính đáng cho lòng nhiệt thành trung thực, lòng can đảm và sức xốc vác của nó — một nơi mà năng khiếu hành động và ra quyết định nhanh chóng của nó có thể được sử dụng. Đây là chiến sĩ bẩm sinh của một điều gì đó. Tệ nhất, nếu không có một vật chứa cho nhiệt tình quá mức của nó, nó có thể rốt cuộc chỉ là kẻ đang ngứa ngáy muốn đánh nhau.

Like Ascendant–Mars, Sun–Mars will often be found walking into walls, lampposts and other potentially dangerous or violent situations. Like Ascendant–Mars, too, the type will often be seen with knocks, cuts and grazes, especially to the head. It can be a good combination for a soldier or anyone who potentially has a fight on their hands. Robin Hood might have had a Sun–Mars contact, as may many people fighting against social injustice. This combination is also ideal for any kind of sport and especially combative or competitive sport; tennis, boxing, squash, situations which allow the individual to compete not only with others but also with themselves and their own past best. Occasionally those with Mars aspects strong in their charts, including those with Sun–Mars contacts, can be found in situations where they are not actively competing, but even so, it can be found that the individual is actually very competitive indeed, choosing not to compete only because coming second would be too horrible to contemplate.

Giống như Ascendant–Sao Hỏa, Mặt Trời–Sao Hỏa thường được thấy đang va vào tường, cột đèn và các tình huống có khả năng nguy hiểm hoặc bạo lực khác. Cũng giống như Ascendant–Sao Hỏa, kiểu này thường được thấy với các vết bầm, vết cắt và trầy xước, đặc biệt ở đầu. Đây có thể là một tổ hợp tốt cho người lính hoặc bất kỳ ai có khả năng phải đối mặt với một cuộc chiến. Robin Hood có thể đã có một tiếp xúc Mặt Trời–Sao Hỏa, cũng như nhiều người chiến đấu chống lại bất công xã hội. Tổ hợp này cũng lý tưởng cho bất kỳ loại thể thao nào, đặc biệt là thể thao đối kháng hoặc cạnh tranh; quần vợt, quyền Anh, bóng quần, những tình huống cho phép cá nhân cạnh tranh không chỉ với người khác mà còn với chính mình và thành tích tốt nhất trong quá khứ của chính mình. Đôi khi những người có các góc hợp Sao Hỏa mạnh trong lá số chiêm tinh, bao gồm những người có tiếp xúc Mặt Trời–Sao Hỏa, có thể được thấy trong các tình huống họ không chủ động cạnh tranh, nhưng dù vậy, có thể thấy cá nhân ấy thực ra rất cạnh tranh, chỉ chọn không cạnh tranh vì việc về nhì sẽ quá khủng khiếp để nghĩ đến.

It could be said that the Sun–Mars person is at war with themselves, and frequently they are; at war too, with an early father-figure, either the person himself or the things he stood for. This anger with the father can fuel the individual to accomplish all sorts of exceptional feats; it also quite often fuels a lifetime battle with the entire male species and at the same time an identification with it. Dad himself is often a belligerent sort, always spoiling for a fight, and the child may have grown up defending themselves against him. Often he was someone with a strong, pervasive, unchecked sexuality, and it can be this that the young child finds particularly threatening even though they may have no name for what they are experiencing. Sometimes there was competition between father and child. At others, the father-figure embodies the quality of Mars by working in a Martian trade, with tools and metals – the soldier, the surgeon, the butcher, the man who often has blood on his hands, and these occupations can provide ways in which Sun–Mars themselves are able to utilise this combination.

Có thể nói rằng người Mặt Trời–Sao Hỏa đang chiến tranh với chính mình, và thường là như vậy; cũng chiến tranh với một hình ảnh người cha ban đầu, hoặc với chính người ấy, hoặc với những điều ông đại diện. Cơn giận đối với người cha này có thể tiếp sức cho cá nhân hoàn thành đủ loại kỳ công phi thường; nó cũng khá thường xuyên tiếp sức cho một cuộc chiến suốt đời với toàn bộ giống nam, đồng thời lại đồng nhất với giống ấy. Bản thân người cha thường là kiểu hiếu chiến, luôn muốn gây sự, và đứa trẻ có thể đã lớn lên trong việc tự bảo vệ mình trước ông. Thường ông là người có tính dục mạnh mẽ, lan tỏa, không được kiểm soát, và chính điều này có thể là điều đứa trẻ nhỏ thấy đặc biệt đe dọa, dù chúng có thể không có tên gọi cho điều mình đang trải nghiệm. Đôi khi có sự cạnh tranh giữa cha và con. Khi khác, hình ảnh người cha hiện thân phẩm chất của Sao Hỏa bằng cách làm một nghề thuộc Sao Hỏa, với dụng cụ và kim loại — người lính, bác sĩ phẫu thuật, người bán thịt, người thường có máu trên tay; và những nghề nghiệp này có thể cung cấp các cách để chính Mặt Trời–Sao Hỏa có thể sử dụng tổ hợp này.

Typically, there may have been times in the life of the father where the question of his courage was raised, as in cases where the father went to war for example. Frequently, too, the Sun–Mars individual can be found to be fighting the father’s battles for him. For example, I have known two cases where individuals with Sun conjunct Mars, far from having warrior fathers, had fathers who were conscientious objects during the war. In the one case the father stayed at home farming and slaughtering his own pigs. He was still displaying Sun–Mars behaviour inasmuch as he was sticking out for what he thought was right and he was fighting the system. In some communities, as was the case here, choosing not to fight during war-time might take as much courage, if not more, than actually going to war. The repercussions of his choice though, were that his daughter, the Sun–Mars child, often found herself in battles at school as both she and her father were accused of cowardice by some of the other villagers and especially by her schoolfellows.

Điển hình là có thể đã có những thời điểm trong đời người cha khi vấn đề lòng can đảm của ông được nêu lên, như trong các trường hợp người cha ra trận chẳng hạn. Thường xuyên, cũng có thể thấy cá nhân Mặt Trời–Sao Hỏa đang chiến đấu các trận chiến của người cha thay cho ông. Ví dụ, tôi từng biết hai trường hợp trong đó các cá nhân có Mặt Trời đồng vị Sao Hỏa, thay vì có những người cha chiến binh, lại có những người cha phản đối chiến tranh vì lương tâm trong thời chiến. Trong một trường hợp, người cha ở nhà làm nông và tự giết mổ lợn của mình. Ông vẫn đang biểu lộ hành vi Mặt Trời–Sao Hỏa trong chừng mực ông kiên quyết giữ điều mình cho là đúng và đang chiến đấu chống lại hệ thống. Trong một số cộng đồng, như trường hợp ở đây, lựa chọn không chiến đấu trong thời chiến có thể đòi hỏi nhiều can đảm, nếu không muốn nói là nhiều hơn, so với việc thực sự ra trận. Tuy nhiên, hậu quả từ lựa chọn của ông là con gái ông, đứa trẻ Mặt Trời–Sao Hỏa, thường thấy mình trong các cuộc chiến ở trường, vì cả cô và cha cô đều bị một số dân làng khác, đặc biệt là bạn học của cô, buộc tội hèn nhát.

Calling a Sun–Mars type a coward is a bit like waving a red rag at a bull; it could easily end in bloodshed! Those with the square aspects are often uncertain as to their capacity for courage, are fearful that they might indeed be cowards, or interpreted as such, and classically they put themselves into situations which require that they be bold and fearless just to prove themselves, albeit often unconsciously. Those with the opposition aspect are perhaps even more likely to end up in one-to-one battles, especially when young, when they often see others as being argumentative or aggressive rather than themselves. Those with the conjunction merely identify with the Martian characteristics of courage, daring and zeal but often have a blind spot as to the extent of their assertiveness. They keyword for Sun–Mars is, I think, courage, and whilst we associate the word with bravery, valour and boldness, the word literally means, ‘to put heart into’. The word comes from ‘cor’ meaning heart.

Gọi một kiểu Mặt Trời–Sao Hỏa là kẻ hèn nhát thì hơi giống như vẫy tấm vải đỏ trước mặt bò tót; chuyện ấy rất dễ kết thúc trong đổ máu! Những người có các góc hợp vuông góc thường không chắc chắn về khả năng can đảm của mình, sợ rằng họ có thể thật sự là kẻ hèn nhát, hoặc bị diễn giải như vậy, và theo kiểu cổ điển, họ tự đặt mình vào những tình huống đòi hỏi họ phải táo bạo và không biết sợ chỉ để chứng tỏ bản thân, dù thường là một cách vô thức. Những người có góc hợp đối vị có lẽ còn dễ rơi vào những trận chiến một đối một hơn, nhất là khi còn trẻ, khi họ thường thấy người khác là kẻ hay tranh cãi hoặc hung hăng hơn là chính mình. Những người có góc hợp đồng vị chỉ đơn giản đồng nhất mình với các đặc tính kiểu Sao Hỏa như can đảm, liều lĩnh và nhiệt thành, nhưng thường có điểm mù về mức độ quyết đoán của mình. Tôi nghĩ, từ khóa của Mặt Trời–Sao Hỏa là lòng can đảm, và trong khi chúng ta liên kết từ này với sự dũng cảm, quả cảm và táo bạo, thì nghĩa đen của nó là “đặt trái tim vào”. Từ này xuất phát từ “cor”, nghĩa là trái tim.

Curiously, a connection between Sun–Mars hard aspects and potential heart attack has been noted by many astrologers, including Carter and Ebertin. Before the reader with this combination starts worrying themselves into cardiac disease, it should be pointed out that all Sun contacts potentially can give rise to cardiac problems: Sun–Venus, a fatty, sluggish heart; Sun–Jupiter, an enlarged heart; Sun–Saturn and Sun–Uranus, heart blockage or problems with rhythm – and so on. Many millions of people with contacts between these planets, including Sun–Mars, do not have any such problems. Nevertheless, by progression and transit, if not by natal aspect, I have found this correlation, especially with the opposition, to have much validity. It is easy to see a justification for making the connection, for we can associate Sun–Mars with ‘overdrive’, with living life in the fast lane, never stopping until forced to do so, so that the heart, like the rest of their psyche, just gets overworked and overstretched. Sun–Mars can just put too much ‘heart’ into things and needs to find a little corner of their lives where they can just allow things to take their course rather than forever forcing issues, a little corner where the quality of just ‘being’ rather than always ‘doing’ can be valued. Conversely though, health problems are perhaps more likely to occur for Sun–Mars when they have not got a project on the boil which they can put their heart and teeth into. Without a suitable vehicle for their talents, Sun–Mars people feel very angry and frustrated with life and with themselves, and this can be very stressful for the body especially later in life. These feelings need not be interpreted negatively of course, for it can be this anger that spurs Sun–Mars types into leaping into action and doing something about those situations that make them angry.

Điều kỳ lạ là nhiều nhà chiêm tinh, gồm cả Carter và Ebertin, đã ghi nhận mối liên hệ giữa các góc hợp căng thẳng Mặt Trời–Sao Hỏa và khả năng đau tim. Trước khi độc giả có tổ hợp này bắt đầu lo lắng đến mức tự đẩy mình vào bệnh tim, cần chỉ ra rằng mọi tiếp xúc của Mặt Trời đều có khả năng làm phát sinh các vấn đề về tim: Mặt Trời–Sao Kim, một trái tim béo, trì trệ; Mặt Trời–Sao Mộc, tim phì đại; Mặt Trời–Sao Thổ và Mặt Trời–Sao Thiên Vương, tắc nghẽn tim hoặc các vấn đề về nhịp tim, v.v. Hàng triệu người có các tiếp xúc giữa những hành tinh này, kể cả Mặt Trời–Sao Hỏa, không hề có bất cứ vấn đề nào như thế. Tuy nhiên, qua tiến trình và quá cảnh, nếu không phải qua góc hợp bản mệnh, tôi thấy tương quan này, nhất là với đối vị, có giá trị đáng kể. Dễ thấy lý do để tạo mối liên hệ ấy, vì chúng ta có thể liên kết Mặt Trời–Sao Hỏa với tình trạng “quá tải”, với việc sống cuộc đời trên làn tốc độ cao, không bao giờ dừng lại cho đến khi buộc phải dừng, đến mức trái tim, giống như phần còn lại của tâm lý họ, chỉ đơn giản bị làm việc quá sức và bị kéo căng quá mức. Mặt Trời–Sao Hỏa có thể đặt quá nhiều “trái tim” vào sự việc và cần tìm một góc nhỏ trong đời mình, nơi họ có thể để mọi việc tự diễn tiến thay vì mãi mãi cưỡng ép các vấn đề, một góc nhỏ nơi phẩm tính chỉ “hiện tồn” thay vì luôn luôn “làm” có thể được trân trọng. Tuy nhiên, ngược lại, các vấn đề sức khỏe có lẽ dễ xảy ra hơn với Mặt Trời–Sao Hỏa khi họ không có một dự án nào đang sôi sục để có thể dồn cả trái tim và răng nanh vào. Không có một phương tiện thích hợp cho tài năng của mình, người Mặt Trời–Sao Hỏa cảm thấy rất tức giận và thất vọng với đời sống và với chính mình, và điều này có thể rất căng thẳng cho cơ thể, đặc biệt ở giai đoạn sau của đời người. Dĩ nhiên, không nhất thiết phải diễn giải những cảm xúc này theo hướng tiêu cực, vì chính cơn giận ấy có thể thúc đẩy các kiểu Mặt Trời–Sao Hỏa lao vào hành động và làm điều gì đó đối với những tình huống khiến họ tức giận.

An example of a Sun–Mars conjunction can be found in the chart of the Duchess of York. For someone in her position she appears to have tremendous daring. She is also very much her own person and has not seemingly adapted herself to the media image of what a princess should be. Because she is so authentically herself, she is popular anyway and even has another common Sun conjunct Mars characteristic – red hair.

Một ví dụ về đồng vị Mặt Trời–Sao Hỏa có thể tìm thấy trong lá số chiêm tinh của Nữ công tước xứ York. Với một người ở vị trí của bà, bà dường như có sự táo bạo rất lớn. Bà cũng rất là chính mình và dường như không tự điều chỉnh cho phù hợp với hình ảnh truyền thông về một công nương phải như thế nào. Vì bà chân thực là chính mình như vậy, dù sao bà cũng được yêu mến, và thậm chí còn có một đặc điểm Mặt Trời đồng vị Sao Hỏa thường gặp khác: tóc đỏ.

As both the Sun and Mars are significators of inner male figures, it might be expected that women with this combination, as well as hopefully living it out for themselves, are likely to be attracted to others, especially men, who display Mars-type behaviour: figures, perhaps in the forces; pioneers, types who go out for what they want; those who dare to take risks.

Vì cả Mặt Trời lẫn Sao Hỏa đều là các chỉ dấu của những hình tượng nam giới bên trong, có thể kỳ vọng rằng phụ nữ có tổ hợp này, ngoài việc hy vọng tự mình sống nó ra, sẽ dễ bị thu hút bởi những người khác, đặc biệt là nam giới, vốn biểu lộ hành vi kiểu Sao Hỏa: có lẽ là các nhân vật trong quân đội; những người tiên phong, những kiểu người tiến thẳng tới điều họ muốn; những người dám chấp nhận rủi ro.

SUN–JUPITER — MẶT TRỜI–SAO MỘC

The Explorer, Quester, Visionary, Opportunist. Large-hearted. Big goals. Self-enlargement. Identification with God.

Nhà thám hiểm, kẻ truy cầu, người có tầm nhìn, kẻ cơ hội. Rộng lòng. Mục tiêu lớn. Mở rộng bản thân. Đồng nhất với Thượng đế.

Whatever the actual contact, this combination inclines to buoyancy, optimism and confidence. With the soft aspects this takes the form of a gentle, almost complacent contentment with one’s lot and optimistic expectations of the future. The hard aspects are more likely to yield overconfidence and a more obvious exuberance, and the conjunction might come from either or both positions at different times. Generosity is also usually a very marked feature of this combination and not only in the material sense. On the whole, Sun–Jupiter people are well-intentioned about their own motives and charitable in their interpretation of the motives of others. Perhaps here we can glimpse the potential arrogance of the type, for at worst, the charitable viewpoint can be seen as patronising and condescending, as in the person who does not view their fellow mortals as equals but as individuals who are in some way inferior to them and to whom therefore they should be generous and make allowances.

Dù tiếp xúc thực tế là gì, tổ hợp này vẫn nghiêng về sự phấn chấn, lạc quan và tự tin. Với các góc hợp mềm, điều này mang hình thức của một sự mãn nguyện nhẹ nhàng, gần như tự mãn với số phận của mình và những kỳ vọng lạc quan về tương lai. Các góc hợp căng thẳng dễ tạo ra sự quá tự tin và một vẻ hân hoan rõ rệt hơn, còn đồng vị có thể đến từ một hoặc cả hai vị thế vào những thời điểm khác nhau. Lòng hào phóng cũng thường là một đặc điểm rất nổi bật của tổ hợp này, và không chỉ theo nghĩa vật chất. Nhìn chung, người Mặt Trời–Sao Mộc có thiện ý về các động cơ của chính mình và rộng lượng trong cách diễn giải động cơ của người khác. Có lẽ ở đây chúng ta có thể thoáng thấy khả năng kiêu ngạo của kiểu người này, vì ở mức tệ nhất, quan điểm rộng lượng có thể bị xem là kẻ cả và hạ cố, như ở người không nhìn những đồng loại hữu tử của mình như những người ngang hàng, mà như những cá nhân theo cách nào đó thấp kém hơn họ, và vì thế họ nên hào phóng và khoan dung với những người ấy.

Perhaps Sun–Jupiter identifies with God, embracing not only the positive manifestations of the divine but all the arrogant assumptions that such an identification must imply. So the behaviour of the Sun–Jupiter type (and especially those with the hard aspects) may sometimes be viewed by others as patronising and paternalistic. Sun–Jupiter may feel deflated by this response, not easily understanding why its bountifulness and benevolence should be greeted so ungraciously.

Có lẽ Mặt Trời–Sao Mộc đồng nhất với Thượng đế, ôm lấy không chỉ những biểu hiện tích cực của thiêng liêng mà cả mọi giả định kiêu ngạo mà sự đồng nhất như vậy tất yếu hàm ý. Vì vậy, hành vi của kiểu Mặt Trời–Sao Mộc, nhất là những người có các góc hợp căng thẳng, đôi khi có thể bị người khác xem là kẻ cả và gia trưởng. Mặt Trời–Sao Mộc có thể cảm thấy xẹp xuống trước phản ứng này, không dễ hiểu vì sao sự phong phú và lòng nhân ái của mình lại được đón nhận một cách thiếu nhã nhặn như vậy.

Sun–Jupiter does get quite easily deflated – but only for a very short time. Physically, the planet Jupiter is rather like a big balloon, being as it is very large and very light. Sun–Jupiter shares this buoyancy and sometimes hooks the impulse that we all have with balloons – to prick them with a pin. Jupiter exaggerates the solar principle of pride with this combination so that those who have it can be very proud, puffing themselves up like peacocks and reminding us of the old adage that pride comes before a fall.

Mặt Trời–Sao Mộc quả thật khá dễ xẹp xuống, nhưng chỉ trong một thời gian rất ngắn. Về mặt vật lý, hành tinh Sao Mộc khá giống một quả bóng bay lớn, vì nó rất lớn và rất nhẹ. Mặt Trời–Sao Mộc chia sẻ tính phấn chấn này và đôi khi móc vào xung lực mà tất cả chúng ta đều có với bóng bay: chọc nó bằng một cây kim. Sao Mộc phóng đại nguyên lý Mặt Trời của lòng kiêu hãnh trong tổ hợp này, đến mức những ai có nó có thể rất tự hào, phồng mình lên như chim công và nhắc chúng ta nhớ câu ngạn ngữ xưa rằng kiêu hãnh đi trước sa ngã.

At worst, the hard aspects especially can suffer from inflation and grandiosity, a state in which the individual has unrealistically high expectations of and opinions about the self, a large but fragile ego. Here, the individual thinks that, like God, they can do anything, be all things to all people, and that nothing can possibly go wrong. There can seem to be just too much faith in life and in the self. ‘Seem’ may be the operative word, as Sun–Jupiter is often not as confident as it appears; if it were it would not take such pains to cultivate this overly confident manner.

Ở mức tệ nhất, đặc biệt các góc hợp căng thẳng có thể chịu tình trạng phồng đại và tự đại, một trạng thái trong đó cá nhân có những kỳ vọng và quan điểm cao một cách phi thực tế về bản thân, một cái tôi lớn nhưng mong manh. Ở đây, cá nhân nghĩ rằng, giống như Thượng đế, họ có thể làm bất cứ điều gì, trở thành mọi thứ đối với mọi người, và không gì có thể sai hỏng. Dường như có quá nhiều đức tin vào đời sống và vào bản thân. “Dường như” có thể là từ then chốt, vì Mặt Trời–Sao Mộc thường không tự tin như vẻ ngoài; nếu thật sự tự tin như vậy, họ đã không phải nhọc công vun trồng dáng vẻ quá tự tin này.

Sun–Jupiter people are great visionaries, intuitively seeing their place in the overall scheme of things and having the gift of being able to see any situation in terms of bigger and better future possibilities. Their big goals can seem very over the top at the outset but it’s surprising how often people with these contacts make their vision a reality (though usually fixity of Saturn will be strong in the chart too) and it’s their innate faith in life and in themselves that enable them to do so. The Sun–Jupiter type is a gambler at heart and likes taking risks, indeed, has little awareness of the possibility of danger or failure, believing perhaps that their project has the divine seal of approval and as such is protected from disaster. Their love of adventure and obvious belief in what they are doing, coupled with the confidence as to the likely successful outcome of events, is infectious and imbues others with confidence. A modern-day Sun–Jupiter type can be seen in the TV character ‘Sergeant Bilko’, though I have no idea of the actor’s chart or that of the programme.

Người Mặt Trời–Sao Mộc là những người có tầm nhìn lớn, trực giác thấy vị trí của mình trong toàn bộ sơ đồ của sự việc và có năng khiếu nhìn mọi tình huống theo các khả năng tương lai lớn hơn và tốt đẹp hơn. Những mục tiêu lớn của họ lúc đầu có thể có vẻ quá mức, nhưng thật đáng ngạc nhiên là những người có các tiếp xúc này thường biến tầm nhìn của mình thành hiện thực đến thế nào, dù thường thì tính cố định của Sao Thổ cũng sẽ mạnh trong lá số chiêm tinh, và chính đức tin bẩm sinh của họ vào đời sống và vào chính mình cho phép họ làm được điều đó. Kiểu Mặt Trời–Sao Mộc trong tim là một kẻ đánh cược và thích chấp nhận rủi ro; thật vậy, họ ít ý thức về khả năng nguy hiểm hay thất bại, có lẽ tin rằng dự án của mình mang dấu ấn chấp thuận thiêng liêng và do đó được bảo vệ khỏi tai họa. Tình yêu phiêu lưu và niềm tin rõ rệt vào điều họ đang làm, đi cùng sự tự tin về kết quả thành công có khả năng xảy ra của các sự kiện, có tính lây lan và truyền sự tự tin cho người khác. Một kiểu Mặt Trời–Sao Mộc thời hiện đại có thể thấy trong nhân vật truyền hình “Trung sĩ Bilko”, dù tôi không biết lá số chiêm tinh của diễn viên hay của chương trình ấy.

There is enormous capacity for leadership with this combination and, more specifically, a positive attitude to authority and especially to taking it! Margaret Thatcher, who has a square between these planets (as part of a T-square with Sun, Mars and Pluto) is a good example.

Có năng lực lãnh đạo rất lớn với tổ hợp này, và cụ thể hơn, một thái độ tích cực đối với thẩm quyền, đặc biệt là đối với việc nắm lấy nó! Margaret Thatcher, người có vuông góc giữa các hành tinh này, như một phần của cấu hình chữ T với Mặt Trời, Sao Hỏa và Sao Diêm Vương, là một ví dụ tốt.

Those with Sun–Jupiter strong believe in growth and freedom, and ideally will be concerned with growth and freedom for everyone. This often leads to an interest in politics, though this is not a particularly democratic combination, for Sun–Jupiter types want to do things in their own way and are not so hot on the humility and self-effacement that the true democratic process requires.

Những người có Mặt Trời–Sao Mộc mạnh tin vào sự tăng trưởng và tự do, và lý tưởng là sẽ quan tâm đến sự tăng trưởng và tự do cho mọi người. Điều này thường dẫn đến hứng thú với chính trị, dù đây không phải là một tổ hợp đặc biệt dân chủ, vì các kiểu Mặt Trời–Sao Mộc muốn làm mọi việc theo cách riêng của mình và không mấy giỏi về sự khiêm nhường cũng như tự xóa mình mà tiến trình dân chủ đích thực đòi hỏi.

If the rest of the chart is in accord, all contacts between these planets seem to incline the individual (or project come to that) to success and ever-increasing prominence in their field. But lest the reader is thinking that Sun–Jupiter is blessed with the Midas touch in its dealings, it should be pointed out that things can go wrong (especially with the hard aspects) and sometimes do so… and disastrously. What can be so infuriating about Sun–Jupiter is that even when things do go wrong, they somehow seem to mange to get away without shouldering too much of the blame or the responsibility, even when there might be substantial charges of negligence and carelessness. The popularity of the classic Sun–Jupiter type will be merely dented, and the individual will have the happy knack of being able to view the episode philosophically, as part of the large scheme of things. Never was there a type more able to pick themselves up, brush themselves off and start all over again.

Nếu phần còn lại của lá số chiêm tinh phù hợp, mọi tiếp xúc giữa các hành tinh này dường như đều khiến cá nhân, hoặc cả dự án cũng vậy, nghiêng về thành công và sự nổi bật ngày càng tăng trong lĩnh vực của mình. Nhưng để độc giả khỏi nghĩ rằng Mặt Trời–Sao Mộc được ban phước với bàn tay Midas trong các giao dịch của nó, cần chỉ ra rằng mọi việc có thể sai hỏng, nhất là với các góc hợp căng thẳng, và đôi khi thật sự sai hỏng… một cách thảm họa. Điều có thể khiến người ta bực tức về Mặt Trời–Sao Mộc là ngay cả khi mọi việc thật sự sai hỏng, bằng cách nào đó họ dường như vẫn thoát được mà không phải gánh quá nhiều lỗi lầm hay trách nhiệm, ngay cả khi có thể có những cáo buộc đáng kể về sự cẩu thả và bất cẩn. Sự được yêu mến của kiểu Mặt Trời–Sao Mộc cổ điển sẽ chỉ bị sứt mẻ, và cá nhân ấy sẽ có biệt tài vui vẻ là có thể nhìn sự việc một cách triết lý, như một phần của sơ đồ lớn của sự vật. Chưa từng có kiểu người nào có khả năng đứng dậy, phủi bụi và bắt đầu lại từ đầu giỏi hơn thế.

Because of its recklessness and carelessness and misplaced belief in Divine protection, hard contacts between these planets can be quite accident-prone, especially if Mars or Uranus is plugging into the combination. An example of this is the chart for the Townsend Thoresen company, owner of the fated Herald of Free Enterprise which sank claiming many lives in 1987 (see here). Those with the soft aspects are usually lucky but do not tend to overextend themselves or behave as carelessly as those with the hard aspects and sometimes the conjunction do. Those with the hard aspects just have to try their luck – and push their luck.

Do tính liều lĩnh, bất cẩn và niềm tin đặt sai chỗ vào sự bảo hộ thiêng liêng, các tiếp xúc căng thẳng giữa những hành tinh này có thể khá dễ gặp tai nạn, nhất là nếu Sao Hỏa hoặc Sao Thiên Vương đang nối vào tổ hợp này. Một ví dụ là lá số chiêm tinh của công ty Townsend Thoresen, chủ sở hữu của chiếc Herald of Free Enterprise định mệnh đã chìm và cướp đi nhiều sinh mạng vào năm 1987 (xem tại đây). Những người có các góc hợp mềm thường may mắn, nhưng không có xu hướng vươn quá xa hay hành xử bất cẩn như những người có các góc hợp căng thẳng, và đôi khi là đồng vị, vẫn làm. Những người có các góc hợp căng thẳng đơn giản là phải thử vận may của mình, và đẩy vận may ấy đi xa hơn.

Innately this is the contact of the explorer and the quester. This type just wants to grow and wants space to do so. Sun–Jupiter types forever seek to broaden themselves, to embrace more and more of life, and the type is unlikely to get themselves into a rut or into behaving in any kind of mean or petty way; their vision is the grand vision and they are not going to be bothered with little details or any but the most major obstacles. Not surprisingly, Sun–Jupiter types are usually great travellers in the physical sense and, like Sagittarius, usually seek to explore mentally as well as physically. Often there is interest and involvement in such fields as law, education and religion. Sun–Jupiter tends to be very concerned with meaning, as well as with the future, and these areas provide scope for this kind of exploration.

Về bản chất, đây là tiếp xúc của nhà thám hiểm và kẻ truy cầu. Kiểu người này chỉ muốn tăng trưởng và muốn có không gian để làm điều đó. Các kiểu Mặt Trời–Sao Mộc mãi tìm cách mở rộng chính mình, ôm lấy ngày càng nhiều đời sống, và kiểu người này khó tự rơi vào lối mòn hay vào bất kỳ kiểu hành vi hẹp hòi hoặc vụn vặt nào; tầm nhìn của họ là tầm nhìn lớn, và họ sẽ không bận tâm đến những chi tiết nhỏ hay bất kỳ chướng ngại nào ngoài những chướng ngại lớn nhất. Không ngạc nhiên khi các kiểu Mặt Trời–Sao Mộc thường là những người du hành lớn theo nghĩa vật lý, và giống như Nhân Mã, thường tìm cách khám phá cả về trí tuệ lẫn thể xác. Thường có hứng thú và sự tham gia trong các lĩnh vực như luật pháp, giáo dục và tôn giáo. Mặt Trời–Sao Mộc có xu hướng rất quan tâm đến ý nghĩa, cũng như đến tương lai, và những lĩnh vực này cung cấp phạm vi cho kiểu khám phá ấy.

The combination is also useful for situations where the individual can legitimately ‘play God’ as in advice-giving occupations. It’s good for the stage too, for drama provides many opportunities for exaggeration, caricature and self-promotion. Nevertheless, whilst one might associate a Sun–Jupiter contact (especially the conjunction and hard aspects) with a larger-than-life personality, the combination can equally occur in the charts of more introverted individuals, who would find life in the spotlight quite unbearable. Introvert or extrovert, Sun–Jupiter people will all share a basic ongoing need to enlarge and expand themselves and their horizons.

Tổ hợp này cũng hữu ích cho những tình huống trong đó cá nhân có thể hợp pháp “đóng vai Thượng đế”, như trong các nghề đưa ra lời khuyên. Nó cũng tốt cho sân khấu, vì kịch nghệ cung cấp nhiều cơ hội cho sự phóng đại, biếm họa và tự quảng bá. Tuy nhiên, trong khi người ta có thể liên kết một tiếp xúc Mặt Trời–Sao Mộc, đặc biệt là đồng vị và các góc hợp căng thẳng, với một phàm ngã lớn hơn đời thường, tổ hợp này cũng có thể xuất hiện trong lá số chiêm tinh của những cá nhân hướng nội hơn, những người sẽ thấy đời sống dưới ánh đèn sân khấu hoàn toàn không chịu nổi. Hướng nội hay hướng ngoại, người Mặt Trời–Sao Mộc đều sẽ chia sẻ một nhu cầu căn bản và liên tục là mở rộng chính mình và chân trời của mình.

A glutton for experience, Sun–Jupiter hard aspects can suffer from spells of dissatisfaction (especially falling in mutable signs) believing that the grass is greener everywhere else than on the little patch one happens to be standing on. This dissatisfaction is of course the very spur that is required to prompt individuals towards making major changes in themselves, their lives and the world. Conversely though, when times are really hard, Sun–Jupiter types usually know how to make the best of a difficult situation, how to look on the bright side and how to imbue others with optimism. Sometimes this optimism can get out of hand, as where the individual refuses to ‘come down’, refuses to face, indeed can’t bear to face, the harsher reality of the situation. There is much of the Divine Child in Sun–Jupiter, and to bring that child down to earth would be to make it merely mortal.

Háu ăn trải nghiệm, các góc hợp căng thẳng Mặt Trời–Sao Mộc có thể chịu những giai đoạn bất mãn, đặc biệt khi rơi vào các dấu hiệu biến đổi, tin rằng cỏ ở mọi nơi khác đều xanh hơn mảnh đất nhỏ mà mình tình cờ đang đứng trên đó. Dĩ nhiên, sự bất mãn này chính là động lực cần thiết để thúc đẩy cá nhân thực hiện những thay đổi lớn trong bản thân, đời sống và thế giới. Tuy nhiên, ngược lại, khi thời thế thật sự khó khăn, các kiểu Mặt Trời–Sao Mộc thường biết cách tận dụng tốt nhất một tình huống khó, biết nhìn vào mặt sáng và biết truyền lạc quan cho người khác. Đôi khi sự lạc quan này có thể vượt khỏi tầm kiểm soát, như khi cá nhân từ chối “hạ xuống”, từ chối đối diện, thật vậy không thể chịu nổi việc đối diện, với thực tại khắc nghiệt hơn của tình huống. Có nhiều yếu tố của Đứa Trẻ Thiêng Liêng trong Mặt Trời–Sao Mộc, và đưa đứa trẻ ấy xuống đất sẽ là làm cho nó chỉ còn hữu tử.

Those with these contacts strong may not necessarily belong to any formal church but they usually have very strong beliefs. These may or may not be of a religious character though the hard contacts between these planets have long been associated with ‘religious difficulties’. Certainly the father often seems to have, to the child at any rate, religious problems. That is, the beliefs and especially the moral code of the father may be experienced as getting in the way of the child going where it wants to go. That can be the problem for those with these contacts too, the individual often being faced with a challenge of some sort in terms of integrating their life-goals with their belief system. The tendency to moralise can also be another issue for the type. The father himself may have been seen as a moraliser. He is also often a greater traveller, a restless figure who wants plenty of space and refuses to be confined. This might mean that he is not around a great deal but can also give rise to an image of him as some kind of explorer. Sometimes he is experienced as a Godlike figure, too big to get hold of, too far away to touch. With the soft aspects, perhaps the feeling is more of a generous, philosophical type of man. In any event, it would seem that the father-figure’s beliefs are those that are internalised and have to be integrated and processed by those individuals with these contacts.

Những người có các tiếp xúc này mạnh không nhất thiết thuộc về bất kỳ giáo hội chính thức nào, nhưng họ thường có niềm tin rất mạnh. Những niềm tin này có thể hoặc không có tính tôn giáo, dù các tiếp xúc căng thẳng giữa những hành tinh này từ lâu đã được liên kết với “những khó khăn tôn giáo”. Chắc chắn hình ảnh người cha thường dường như có, ít nhất đối với đứa trẻ, các vấn đề tôn giáo. Nghĩa là, các niềm tin và đặc biệt là quy tắc đạo đức của người cha có thể được trải nghiệm như cản đường đứa trẻ đi tới nơi nó muốn đi. Đó cũng có thể là vấn đề đối với những người có các tiếp xúc này, khi cá nhân thường phải đối diện với một thách thức nào đó trong việc tích hợp các mục tiêu đời sống với hệ thống niềm tin của mình. Khuynh hướng đạo đức hóa cũng có thể là một vấn đề khác của kiểu người này. Chính người cha có thể đã được nhìn nhận như một người hay rao giảng đạo đức. Ông cũng thường là một người du hành lớn, một nhân vật bồn chồn muốn có nhiều không gian và từ chối bị giam hãm. Điều này có thể nghĩa là ông không hiện diện nhiều, nhưng cũng có thể làm nảy sinh hình ảnh ông như một kiểu nhà thám hiểm. Đôi khi ông được trải nghiệm như một hình tượng giống Thượng đế, quá lớn để nắm bắt, quá xa để chạm tới. Với các góc hợp mềm, có lẽ cảm giác thiên về một kiểu đàn ông hào phóng, triết lý hơn. Dù thế nào, dường như các niềm tin của hình tượng người cha là những điều được nội tâm hóa và phải được tích hợp, xử lý bởi những cá nhân có các tiếp xúc này.

SUN–SATURN — MẶT TRỜI–SAO THỔ

Self-denial, self-discipline, self-control, self-defence. Importance of authority. Illumination of fears. Importance of time.

Tự phủ nhận, tự kỷ luật, tự kiểm soát, tự phòng vệ. Tầm quan trọng của thẩm quyền. Chiếu sáng các nỗi sợ. Tầm quan trọng của thời gian.

When Saturn touches a planet in the natal chart the individual tends to crave those things that that planet represents. This is usually because of some felt lack in that area. Taking the solar keyword ‘important’ for example, it can be seen that Sun–Saturn people often yearn to be considered important because they believe and fear that they are really rather insignificant, and these feelings often start early on in childhood.

Khi Sao Thổ chạm vào một hành tinh trong lá số sinh, cá nhân có xu hướng khao khát những điều mà hành tinh ấy đại diện. Điều này thường là do một cảm giác thiếu hụt nào đó trong lĩnh vực ấy. Chẳng hạn, lấy từ khóa Mặt Trời là “quan trọng”, có thể thấy rằng người Mặt Trời–Sao Thổ thường khao khát được xem là quan trọng, vì họ tin và sợ rằng thật ra mình khá không đáng kể, và những cảm giác này thường bắt đầu từ rất sớm trong thời thơ ấu.

A young child assumes as its right that it is the most important person in the whole world. Indeed, few parents do consider anyone or anything more important than their child. Sun–Saturn children often do not feel this strong sense of personal importance, do not experience the knowledge that the world revolves around them and them alone. For some reason the child’s uniqueness and individuality was not recognised, accepted or reinforced. Commonly, early traces of exhibitionism and feelings of self-importance and behaviour describing that self-importance would have been ‘sat on’ in childhood. Possibility the child was not really seen in its own right but viewed as a parental satellite. Commonly the parents or other caretakers were not appreciated as individuals by their own parents, and therefore tended to look to the infant for their own reinforcement. So, in the classic scenario, the identity of Sun–Saturn is quite tightly controlled.

Một đứa trẻ nhỏ mặc nhiên cho rằng quyền của nó là được làm người quan trọng nhất trên toàn thế giới. Thật vậy, ít bậc cha mẹ nào xem bất cứ ai hay bất cứ điều gì quan trọng hơn con mình. Trẻ Mặt Trời–Sao Thổ thường không cảm thấy ý thức mạnh mẽ này về tầm quan trọng cá nhân, không trải nghiệm tri thức rằng thế giới xoay quanh chúng và chỉ chúng mà thôi. Vì lý do nào đó, tính độc nhất và cá tính của đứa trẻ đã không được nhận ra, chấp nhận hoặc củng cố. Thông thường, những dấu vết ban đầu của sự phô bày và cảm giác tự quan trọng, cùng hành vi diễn tả sự tự quan trọng ấy, đã bị “đè xuống” trong thời thơ ấu. Có thể đứa trẻ không thật sự được nhìn nhận theo quyền riêng của nó, mà bị xem như một vệ tinh của cha mẹ. Thông thường, cha mẹ hoặc những người chăm sóc khác đã không được chính cha mẹ của họ trân trọng như những cá nhân, và do đó có xu hướng tìm sự củng cố của chính mình nơi đứa trẻ sơ sinh. Vì vậy, trong kịch bản cổ điển, bản sắc của Mặt Trời–Sao Thổ bị kiểm soát khá chặt chẽ.

The Sun–Saturn child is particularly likely to be overlooked by the father-figure, whose time is usually felt to be in rather short supply – and it is time that is really necessary to recognise and nurture the unique individuality of the growing youngster. So perhaps through no fault of his own, Sun–Saturn’s father was weak as a parental figure. In such circumstances, the mother often takes on the mantle of Saturn and becomes a strict disciplinarian, or at least someone who has a strong idea about what sort of ‘character’ the child is going to have. Whilst the child may not have been seen and recognised as a unique individual, conversely it is often very closely watched. Sun–Saturn are usually brought up with caretakers who have very strong opinions about what the child’s ‘character’ should be and the child is kept under strict control and surveillance to ensure that its development runs along the prescribed lines. So the youngster picks up a very early message that it has to be a certain type of individual. Hence the real self is denied.

Đứa trẻ Mặt Trời–Sao Thổ đặc biệt dễ bị hình tượng người cha bỏ qua, người mà thời gian thường được cảm thấy là khá khan hiếm; và chính thời gian mới thật sự cần thiết để nhận ra và nuôi dưỡng cá tính độc nhất của đứa trẻ đang lớn. Vì vậy, có lẽ không do lỗi của chính ông, người cha của Mặt Trời–Sao Thổ đã yếu trong vai trò làm cha mẹ. Trong những hoàn cảnh như vậy, người mẹ thường khoác lấy áo choàng của Sao Thổ và trở thành một người kỷ luật nghiêm khắc, hoặc ít nhất là người có ý tưởng mạnh mẽ về loại “tính cách” mà đứa trẻ sẽ có. Trong khi đứa trẻ có thể đã không được nhìn thấy và công nhận như một cá nhân độc nhất, ngược lại nó thường bị theo dõi rất sát. Mặt Trời–Sao Thổ thường được nuôi lớn bởi những người chăm sóc có các quan điểm rất mạnh về việc “tính cách” của đứa trẻ nên như thế nào, và đứa trẻ bị đặt dưới sự kiểm soát cùng giám sát nghiêm ngặt để bảo đảm sự phát triển của nó đi theo các đường lối đã định. Vì vậy, đứa trẻ rất sớm tiếp nhận thông điệp rằng nó phải là một loại cá nhân nhất định. Do đó, bản ngã thật bị phủ nhận.

Things don’t always work out in this way, but whatever the ‘cause’, Sun–Saturn’s main problem is usually that of identity. Indeed, it could be said that the purpose of having a Sun–Saturn contact (especially the conjunction and hard aspects) is that of individuals building for themselves a true sense of self, a real identity that has been worked for, understood and accepted the hard way, by the individuals themselves. The early feeling of being overlooked (sometimes a similar feeling to Sun in the 12th house) usually results in individuals, unconsciously if not consciously, desperately wanting to be seen, to be recognised, to be noticed and above all, to feel important. Sun–Saturn types are often ‘fame freaks’, but whilst desperate to be seen, at the same time are often rather embarrassed about putting themselves forward. The type would love fame, glory and recognition beyond anything, indeed needs that kind of external reinforcement, but because thinking of themselves as something ‘special’ was not allowed when young, Sun–Saturn individuals often find it difficult owning this need to be seen and heard and can be quite self-conscious about putting themselves in the spotlight. It is rather like being in a classroom where the teacher asks who would like their picture put up on the wall: there is usually at least one person whose hand is half up, half asking to be chosen. The person wants their picture on the board but doesn’t want to be seen to be wanting it, because on some level they believe that the picture isn’t good enough or that they aren’t good enough to be in the spotlight in that way. More to the point, the Sun–Saturn person may think the picture is good enough but certainly doesn’t want anyone else to think they think it is – the classic ‘inferiority complex’.

Mọi việc không phải lúc nào cũng diễn ra theo cách này, nhưng bất kể “nguyên nhân” là gì, vấn đề chính của Mặt Trời–Sao Thổ thường là vấn đề bản sắc. Thật vậy, có thể nói rằng mục đích của việc có một tiếp xúc Mặt Trời–Sao Thổ, đặc biệt là đồng vị và các góc hợp căng thẳng, là để các cá nhân tự xây dựng cho mình một ý thức chân thật về bản ngã, một bản sắc thật sự đã được nỗ lực đạt tới, được hiểu và chấp nhận theo cách khó khăn, bởi chính các cá nhân ấy. Cảm giác ban đầu về việc bị bỏ qua, đôi khi là cảm giác tương tự Mặt Trời trong nhà 12, thường khiến các cá nhân, nếu không ý thức thì cũng vô thức, tuyệt vọng muốn được nhìn thấy, được công nhận, được chú ý, và trên hết là cảm thấy mình quan trọng. Các kiểu Mặt Trời–Sao Thổ thường là những “kẻ cuồng danh tiếng”, nhưng trong khi tuyệt vọng muốn được nhìn thấy, đồng thời họ lại thường khá lúng túng khi đưa mình ra trước. Kiểu người này yêu danh tiếng, vinh quang và sự công nhận hơn bất cứ điều gì, thật vậy cần kiểu củng cố bên ngoài ấy, nhưng vì việc nghĩ về mình như điều gì đó “đặc biệt” đã không được phép khi còn trẻ, các cá nhân Mặt Trời–Sao Thổ thường thấy khó sở hữu nhu cầu được nhìn thấy và được nghe ấy, và có thể khá tự ý thức khi đặt mình dưới ánh đèn sân khấu. Điều này hơi giống ở trong lớp học nơi giáo viên hỏi ai muốn bức tranh của mình được treo lên tường: thường có ít nhất một người đưa tay nửa chừng, nửa như xin được chọn. Người ấy muốn bức tranh của mình trên bảng nhưng không muốn bị thấy là đang muốn điều đó, vì ở một mức nào đó họ tin rằng bức tranh không đủ tốt hoặc rằng họ không đủ tốt để ở dưới ánh đèn sân khấu theo cách ấy. Nói đúng hơn, người Mặt Trời–Sao Thổ có thể nghĩ bức tranh đủ tốt, nhưng chắc chắn không muốn bất kỳ ai khác nghĩ rằng họ nghĩ như vậy: “mặc cảm tự ti” cổ điển.

Disappointed with authority figures in the past, Sun–Saturn hard aspects often have difficulty with what might be called ‘seizing authority’ although there is often a craving to do so. They type may well give off to others an impression that they believe they are their own best authority but in actuality they are unlikely to believe this until the fear of their own omnipotence has been faced. The other side of the paradox has to be faced too, the fear of one’s own insignificance. Part of the mission of those with these contacts is to find real authority inside. In later life, the Sun–Saturn type genuinely tends to trust no authority other than their own. Having learned about most things the hard way, Sun–Saturn becomes their own best authority, very self-determined and reliant on no one.

Từng thất vọng với các hình tượng thẩm quyền trong quá khứ, các góc hợp căng thẳng Mặt Trời–Sao Thổ thường gặp khó khăn với điều có thể gọi là “nắm lấy thẩm quyền”, dù thường có khao khát làm như vậy. Kiểu người này có thể tạo cho người khác ấn tượng rằng họ tin mình là thẩm quyền tốt nhất của chính mình, nhưng trên thực tế họ khó tin điều này cho đến khi nỗi sợ về quyền năng toàn năng của chính mình đã được đối diện. Mặt kia của nghịch lý cũng phải được đối diện: nỗi sợ về sự không đáng kể của chính mình. Một phần sứ mệnh của những người có các tiếp xúc này là tìm thấy thẩm quyền thật sự bên trong. Về sau trong đời, kiểu Mặt Trời–Sao Thổ thật sự có xu hướng không tin bất kỳ thẩm quyền nào ngoài thẩm quyền của chính mình. Sau khi học hầu hết mọi điều theo cách khó khăn, Mặt Trời–Sao Thổ trở thành thẩm quyền tốt nhất của chính mình, rất tự quyết và không nương tựa vào ai.

The type wants to be in a position of authority, a position of responsibility in order to be held in good esteem. They may, as in the classroom, have difficulty in putting themselves in that position, either overdoing and pushing forwards too much or shrinking back and half-expecting and hoping that others will put them in that central, so desirable position. The Sun–Saturn type dares not risk being judged on their own merits (and they assume they are being judged and so they are – by themselves) so they try to do something that will be meaningful in the world. They try to build the identity by doing something they can be proud of, perhaps by creating something tangible in the world (remembering that Saturn is always concerned with that which is tangible and concrete) or by making some unique contribution to humanity, something that will stand the test of time and that can bear testament to the individual’s value in the world and to themselves. Sun–Saturn longs to be a hero.

Kiểu người này muốn ở vị trí thẩm quyền, một vị trí trách nhiệm, để được đánh giá cao. Họ có thể, như trong lớp học, gặp khó khăn khi đặt mình vào vị trí ấy, hoặc làm quá và đẩy mình tiến lên quá nhiều, hoặc co lại và nửa mong đợi, nửa hy vọng rằng người khác sẽ đặt họ vào vị trí trung tâm, rất đáng ao ước ấy. Kiểu Mặt Trời–Sao Thổ không dám mạo hiểm bị phán xét theo giá trị riêng của mình, và họ giả định rằng mình đang bị phán xét, và đúng là như vậy, bởi chính họ, nên họ cố làm điều gì đó có ý nghĩa trong thế giới. Họ cố xây dựng bản sắc bằng cách làm điều gì đó mà họ có thể tự hào, có lẽ bằng cách tạo ra điều gì đó hữu hình trong thế giới, nhớ rằng Sao Thổ luôn quan tâm đến những gì hữu hình và cụ thể, hoặc bằng cách đóng góp một điều độc nhất nào đó cho nhân loại, điều sẽ chịu được thử thách của thời gian và có thể làm chứng cho giá trị của cá nhân ấy trong thế giới và đối với chính mình. Mặt Trời–Sao Thổ khao khát trở thành anh hùng.

Whatever Sun–Saturn’s achievements are, the type is never likely to think that they are good enough, and thus the individual can be found driving themselves on and on. In many ways this is the good news about Sun–Saturn contacts, for whereas Sun–Jupiter, for example, will tend to be careless and fairly happy with what has been produced, Sun–Saturn may feel less than comfortable and in driving themselves on and on, can get quite near to achieving that much-sought-after excellence. If Sun–Saturn’s achievements do fall short of their aspirations, it doesn’t matter too much, for growth still takes place, for with every test the individual faces (and Sun–Saturn are always testing themselves) the person gains much in the way of confidence and self-knowledge. Ideally they will gain recognition for their efforts too, some sort of positive reinforcement that will help to heal their wound. Conversely though, and at worst, the deep lack of confidence of the Sun–Saturn type can also mean that they fail to deliver the goods, for this person cannot bear for something they are producing to be merely mediocre and so at worst can sometimes be found ‘bunking out’. If Sun–Saturn is unable to acknowledge their fear of failure, the fear can become a reality. When the person relies too heavily on receiving ‘strokes’ from others, on receiving external reinforcement, the door is opened to personal weakness, for the individual can be controlled by this dependence on the good opinions of others. And when this happens, personal integrity flies out the window; there is indeed a denial of the self.

Dù thành tựu của Mặt Trời–Sao Thổ là gì, kiểu người này hầu như không bao giờ nghĩ rằng chúng đủ tốt, và vì vậy có thể thấy cá nhân ấy cứ thúc ép mình mãi. Theo nhiều cách, đây là tin tốt về các tiếp xúc Mặt Trời–Sao Thổ, vì trong khi Mặt Trời–Sao Mộc, chẳng hạn, sẽ có xu hướng bất cẩn và khá hài lòng với điều đã tạo ra, Mặt Trời–Sao Thổ có thể cảm thấy không mấy thoải mái và trong việc cứ thúc ép mình mãi, có thể tiến khá gần đến việc đạt được sự xuất sắc rất được tìm kiếm ấy. Nếu thành tựu của Mặt Trời–Sao Thổ không đạt tới khát vọng của họ, điều đó cũng không quá quan trọng, vì sự tăng trưởng vẫn diễn ra, bởi với mỗi thử thách mà cá nhân đối diện, và Mặt Trời–Sao Thổ luôn tự thử thách mình, người ấy thu được nhiều tự tin và tự tri. Lý tưởng là họ cũng sẽ nhận được sự công nhận cho các nỗ lực của mình, một kiểu củng cố tích cực nào đó giúp chữa lành vết thương của họ. Tuy nhiên, ngược lại, và ở mức tệ nhất, sự thiếu tự tin sâu xa của kiểu Mặt Trời–Sao Thổ cũng có thể nghĩa là họ không giao nộp được thành phẩm, vì người này không thể chịu nổi việc điều gì đó mình đang tạo ra chỉ ở mức tầm thường, và vì vậy ở mức tệ nhất đôi khi có thể thấy họ “chuồn mất”. Nếu Mặt Trời–Sao Thổ không thể thừa nhận nỗi sợ thất bại của mình, nỗi sợ ấy có thể trở thành hiện thực. Khi người ấy dựa quá nặng vào việc nhận “vuốt ve” từ người khác, vào việc nhận củng cố bên ngoài, cánh cửa mở ra cho sự yếu đuối cá nhân, vì cá nhân có thể bị kiểm soát bởi sự lệ thuộc này vào những ý kiến tốt đẹp của người khác. Và khi điều này xảy ra, tính chính trực cá nhân bay ra ngoài cửa sổ; thật vậy, có một sự phủ nhận bản ngã.

The Sun always urges us to illuminate whatever part of the chart it touches, and with Sun–Saturn the individual needs to illuminate their fears. Becoming conscious of the issues is, as always, the first step on the path to cure. When Sun–Saturns are unaware of their own psychology this can have dire consequences, for they tend to feel so inadequate themselves that they set about making sure no one else is ever good enough either by controlling other people or situations. Inevitably, the people they control the most are their own children. Hence we perpetuate the sins of our fathers. There can also be a kind of vicious circle created where Sun–Saturn, ever self-reliant and self-determined, never lets anyone penetrate them sufficiently and so denies the possibility of being truly valued and recognised as the unique human being that each one of us is. Sun–Saturn usually has very strong defences. These may have been required when the individual was young, but in adult life, and if taken to extremes, these defences can serve to trap and isolate the person they once merely protected.

Mặt Trời luôn thúc giục chúng ta chiếu sáng bất kỳ phần nào của lá số chiêm tinh mà nó chạm tới, và với Mặt Trời–Sao Thổ, cá nhân cần chiếu sáng các nỗi sợ của mình. Như mọi khi, trở nên có ý thức về các vấn đề là bước đầu tiên trên con đường chữa lành. Khi các Mặt Trời–Sao Thổ không nhận biết tâm lý của chính mình, điều này có thể có hậu quả nghiêm trọng, vì họ có xu hướng cảm thấy bản thân quá bất toàn đến mức bắt đầu bảo đảm rằng không ai khác bao giờ đủ tốt, bằng cách kiểm soát người khác hoặc tình huống. Không tránh khỏi, những người họ kiểm soát nhiều nhất là chính con cái của họ. Vì thế chúng ta kéo dài các tội lỗi của cha ông mình. Cũng có thể tạo ra một kiểu vòng luẩn quẩn, nơi Mặt Trời–Sao Thổ, luôn tự lực và tự quyết, không bao giờ để bất kỳ ai xuyên vào mình đủ sâu, và do đó phủ nhận khả năng được trân trọng và công nhận thật sự như con người độc nhất mà mỗi chúng ta là. Mặt Trời–Sao Thổ thường có các phòng vệ rất mạnh. Những phòng vệ này có thể đã cần thiết khi cá nhân còn trẻ, nhưng trong đời trưởng thành, và nếu bị đẩy đến cực đoan, các phòng vệ ấy có thể giam bẫy và cô lập người mà chúng từng chỉ đơn giản bảo vệ.

The Sun–Saturn type is usually a serious person, tending to take themselves very seriously and to take all that happens around them rather personally. This is especially the case in early life when the individual’s sense of identity is gleaned from whatever external reinforcement is available. But the individual usually finds a true sense of identity in time, and usually gains considerable confidence too. Not the seemingly endless but actually rather fragile self-confidence of Sun–Jupiter but a confidence borne out of a realistic appraisal of oneself and one’s limitations. It’s true that Sun–Saturn people can limit themselves, keeping their goals within too cautious bounds, but if these goals are tested and accomplished, then greater confidence can ensue. As always, Saturn denies in the short term but not necessarily for ever.

Kiểu Mặt Trời–Sao Thổ thường là một người nghiêm túc, có xu hướng rất nghiêm túc với chính mình và xem mọi điều xảy ra quanh mình khá mang tính cá nhân. Điều này đặc biệt đúng trong giai đoạn đầu đời, khi ý thức bản sắc của cá nhân được góp nhặt từ bất kỳ sự củng cố bên ngoài nào có sẵn. Nhưng cá nhân thường tìm thấy một ý thức bản sắc chân thật theo thời gian, và thường cũng đạt được sự tự tin đáng kể. Không phải kiểu tự tin dường như vô tận nhưng thật ra khá mong manh của Mặt Trời–Sao Mộc, mà là sự tự tin sinh ra từ việc đánh giá thực tế về bản thân và các giới hạn của mình. Đúng là người Mặt Trời–Sao Thổ có thể tự giới hạn mình, giữ các mục tiêu trong những ranh giới quá thận trọng, nhưng nếu các mục tiêu này được thử thách và hoàn thành, thì sự tự tin lớn hơn có thể tiếp theo. Như mọi khi, Sao Thổ phủ nhận trong ngắn hạn, nhưng không nhất thiết mãi mãi.

Sun–Saturn may, as I have suggested, take itself rather seriously but these contacts are quite common in the charts of comedians, who amongst other things have to have a good sense of timing. Exampled include Lucille Ball and Eric Morecambe. I have found that the conjunction aspect is common in the charts of clowns. Amongst other things, clowns are protecting themselves by wearing masks. For most of us, our skin is our physical defence, the barrier between us and the outside world. In wearing a mask, a clown is wearing a double defence, a double fortification and barrier. And more than all comedians, clowns are saying laugh at me. There is a bitter irony in the message of ‘don’t take me seriously’ from the person who takes themselves so very seriously. Part of the Sun–Saturn defence system often involves hiding behind a mask, a defence system of some sort, for this type is often frightened of the nakedness that real exposure would bring.

Mặt Trời–Sao Thổ có thể, như tôi đã gợi ý, xem chính mình khá nghiêm túc, nhưng các tiếp xúc này khá thường gặp trong lá số chiêm tinh của các diễn viên hài, những người, giữa nhiều điều khác, phải có cảm giác thời điểm tốt. Ví dụ gồm Lucille Ball và Eric Morecambe. Tôi thấy rằng góc hợp đồng vị thường gặp trong lá số chiêm tinh của các chú hề. Giữa nhiều điều khác, các chú hề đang bảo vệ mình bằng cách đeo mặt nạ. Đối với hầu hết chúng ta, làn da là sự phòng vệ thể xác, hàng rào giữa chúng ta và thế giới bên ngoài. Khi đeo mặt nạ, một chú hề đang mang sự phòng vệ kép, một công sự và hàng rào kép. Và hơn mọi diễn viên hài, các chú hề đang nói: hãy cười vào tôi. Có một sự mỉa mai cay đắng trong thông điệp “đừng xem tôi nghiêm túc” từ người tự xem mình quá nghiêm túc. Một phần hệ thống phòng vệ của Mặt Trời–Sao Thổ thường bao gồm việc ẩn sau một mặt nạ, một kiểu hệ thống phòng vệ nào đó, vì kiểu người này thường sợ sự trần trụi mà việc phơi lộ thật sự sẽ mang lại.

With both Sun–Saturn and Moon–Saturn contacts the individual often has difficulty in being the ‘right age’. People with these contacts rarely behave in keeping with their chronological years, either being too responsible and serious whilst young, perhaps in response to what was felt was required by the parents, or displaying juvenile behaviour when much older. Perhaps this comes about because of the general experience of a denial of childhood. Childhood serves as an apprenticeship for adulthood; with these Saturn contacts it is as if the apprenticeship was never served, and true maturation comes with difficulty. Also I suspect for the average Sun–Saturn type, life really does get better with age, and greater light-heartedness is bound to follow as the inner child is allowed to emerge.

Với cả các tiếp xúc Mặt Trời–Sao Thổ và Mặt Trăng–Sao Thổ, cá nhân thường gặp khó khăn trong việc ở “đúng tuổi”. Người có các tiếp xúc này hiếm khi hành xử phù hợp với số năm theo niên đại của mình, hoặc quá có trách nhiệm và nghiêm túc khi còn trẻ, có lẽ để đáp ứng điều họ cảm thấy cha mẹ đòi hỏi, hoặc biểu lộ hành vi ấu trĩ khi đã lớn tuổi hơn nhiều. Có lẽ điều này xảy ra vì trải nghiệm chung về việc bị phủ nhận tuổi thơ. Tuổi thơ đóng vai trò như thời kỳ học việc cho tuổi trưởng thành; với các tiếp xúc Sao Thổ này, cứ như thể thời kỳ học việc ấy chưa bao giờ được phục vụ, và sự trưởng thành thật sự đến một cách khó khăn. Tôi cũng nghi ngờ rằng với kiểu Mặt Trời–Sao Thổ trung bình, đời sống thật sự trở nên tốt hơn theo tuổi tác, và sự nhẹ lòng lớn hơn chắc chắn sẽ theo sau khi đứa trẻ bên trong được phép xuất hiện.

SUN–URANUS — MẶT TRỜI–SAO THIÊN VƯƠNG

Reformer, rebel, radical, anarchist, innovator and revolutionary. Insistence on freedom and independence. Importance of truth. Pride in uniqueness and originality. Change meets resistance.

Nhà cải cách, kẻ nổi loạn, người cấp tiến, kẻ vô chính phủ, nhà canh tân và nhà cách mạng. Khăng khăng đòi tự do và độc lập. Tầm quan trọng của chân lý. Tự hào về tính độc nhất và tính nguyên bản. Thay đổi gặp kháng cự.

Usually those with the conjunction and hard aspects especially, exhibit a very strong urge to be unique, to be different from others. More common still, is a very marked, strongly independent spirit. Sometimes though, those with Sun–Uranus contacts may on one level want above all else to be ‘different’, but on another level may desire to conform. Hard contacts, particularly, between these planets can describe a situation where the individual feels that they are odd, eccentric, different and alienated in some way and what they would most like would be to fit in. On the one hand being ‘different’ might have afforded them some recognition, some attention within the family. On another level, it may have made them feel like an outsider. Carter talks of the combination as being prone to taking ‘the wrong end of the stick’. Sometimes, I suspect this touchiness has arisen because the individual feels sensitive about being laughed at or pointed out as different, for some reason.

Thông thường, đặc biệt những người có đồng vị và các góc hợp căng thẳng biểu lộ một thôi thúc rất mạnh muốn trở nên độc nhất, khác với người khác. Còn phổ biến hơn nữa là một tinh thần rất rõ rệt, mạnh mẽ độc lập. Tuy nhiên, đôi khi những người có các tiếp xúc Mặt Trời–Sao Thiên Vương ở một mức độ nào đó có thể muốn, hơn mọi điều khác, trở nên “khác biệt”, nhưng ở một mức độ khác lại có thể mong muốn tuân theo. Đặc biệt các tiếp xúc căng thẳng giữa những hành tinh này có thể mô tả một tình huống trong đó cá nhân cảm thấy mình kỳ lạ, lập dị, khác biệt và bị xa lánh theo một cách nào đó, và điều họ muốn nhất là hòa nhập. Một mặt, việc “khác biệt” có thể đã đem lại cho họ một sự công nhận nào đó, một sự chú ý nào đó trong gia đình. Ở một mức khác, nó có thể khiến họ cảm thấy như người ngoài cuộc. Carter nói về tổ hợp này như có khuynh hướng “hiểu nhầm đầu đuôi”. Đôi khi, tôi nghi ngờ sự nhạy cảm dễ tự ái này phát sinh vì cá nhân cảm thấy nhạy cảm trước việc bị cười nhạo hoặc bị chỉ ra là khác biệt, vì lý do nào đó.

Whatever the personal history there seems to be a strong urge to break free from it, to wage a revolutionary war against whatever traditions and values one was born into.

Dù lịch sử cá nhân là gì, dường như có một thôi thúc mạnh mẽ muốn thoát khỏi nó, tiến hành một cuộc chiến cách mạng chống lại bất kỳ truyền thống và giá trị nào mà người ta đã sinh ra trong đó.

Frequently, Sun–Uranus types cannot bear to think of themselves as being anything like, or in any way associated with, some authority-figure or regime they encountered when young. Commonly, the rebellion is against an early father-figure but sometimes it is against one’s country or the political atmosphere in which one was raised, or some other collective influence. This marked urge to rebel and be ‘different’ is of course much less marked in the charts of those with the soft aspects, who, happy in the knowledge that they are unique, feel less propelled into having to go out into the world and prove it.

Thường thì các kiểu Mặt Trời–Sao Thiên Vương không thể chịu nổi việc nghĩ mình giống, hoặc bằng cách nào đó liên hệ với, một hình tượng thẩm quyền hay chế độ nào đó mà họ đã gặp khi còn trẻ. Thông thường, sự nổi loạn là chống lại một hình tượng người cha thời đầu, nhưng đôi khi là chống lại đất nước của mình hoặc bầu không khí chính trị trong đó người ta được nuôi lớn, hoặc một ảnh hưởng tập thể nào khác. Thôi thúc rõ rệt muốn nổi loạn và trở nên “khác biệt” này dĩ nhiên ít rõ hơn nhiều trong lá số chiêm tinh của những người có các góc hợp mềm, những người, hài lòng trong sự biết rằng mình độc nhất, cảm thấy ít bị thúc ép phải đi ra thế giới và chứng minh điều đó.

The main problem with the hard aspects is that the person will insist on doing things in their own way sometimes because they have met tremendous resistance to their attempts to do so in the past. Co-operation can be difficult to achieve with this combination, though a strongly placed Venus will do much to offset this tendency. If you want to come to an arrangement with a typical Sun–Uranus person it’s best to be entirely honest (the type cannot bear being ‘handled’) and be prepared to give plenty of space and freedom. Telling a Sun–Uranus type what to do, or what is best, will seldom have the desired result. Even if they have the same idea themselves, they will often take a contrary line. This difficulty in co-operating may arise because the person fears that their spirit will in some way be crushed, that they might lose their individuality if they bend.

Vấn đề chính với các góc hợp căng thẳng là người ấy sẽ khăng khăng làm mọi việc theo cách riêng của mình, đôi khi vì họ đã gặp sự kháng cự rất lớn đối với những nỗ lực làm như vậy trong quá khứ. Sự hợp tác có thể khó đạt được với tổ hợp này, dù một Sao Kim được đặt mạnh sẽ giúp nhiều trong việc bù trừ khuynh hướng ấy. Nếu các bạn muốn đi đến một thỏa thuận với một người Mặt Trời–Sao Thiên Vương điển hình, tốt nhất là hoàn toàn trung thực, vì kiểu người này không thể chịu được việc bị “xử lý”, và hãy chuẩn bị dành nhiều không gian cùng tự do. Bảo một kiểu Mặt Trời–Sao Thiên Vương phải làm gì, hoặc điều gì là tốt nhất, hiếm khi có kết quả mong muốn. Ngay cả nếu chính họ có cùng ý tưởng, họ thường sẽ đi theo hướng ngược lại. Khó khăn trong hợp tác này có thể phát sinh vì người ấy sợ rằng tinh thần của mình sẽ bằng cách nào đó bị nghiền nát, rằng họ có thể mất cá tính nếu họ uốn mình.

It can also mean that the individual may sometimes find themselves out in the cold, alienated, an outsider and a loner. Sometimes this alienation occurs because the individual is merely expressing views that are very ahead of their time or too advanced for the people they are with. In any event their views will often meet with great resistance from others. Sometimes, the resistance occurs not so much because of the nature of the individual’s views as because of their manner of expressing them. Because they tend to expect resistance, Sun–Uranus people may express themselves in a rather tense and forceful way. The condition of Mercury and Venus may do much to modify this. Additionally, those with Sun–Uranus conjunctions or hard aspects can be incredibly perverse, unpredictable, stubborn and wilful. Not uncommonly, their stubbornness elicits the same kind of entrenched stubborn reaction from others.

Điều đó cũng có thể nghĩa là cá nhân đôi khi thấy mình bị bỏ ngoài trời lạnh, bị xa lánh, là người ngoài cuộc và kẻ cô độc. Đôi khi sự xa lánh này xảy ra vì cá nhân chỉ đơn giản đang bày tỏ những quan điểm đi trước thời đại rất xa hoặc quá tiến bộ đối với những người họ đang ở cùng. Dù thế nào, các quan điểm của họ thường sẽ gặp sự kháng cự lớn từ người khác. Đôi khi, sự kháng cự xảy ra không hẳn do bản chất các quan điểm của cá nhân, mà do cách họ bày tỏ chúng. Vì có xu hướng mong đợi sự kháng cự, người Mặt Trời–Sao Thiên Vương có thể bộc lộ mình theo cách khá căng thẳng và mạnh ép. Tình trạng của Sao Thủy và Sao Kim có thể làm nhiều điều để điều chỉnh điều này. Ngoài ra, những người có đồng vị hoặc các góc hợp căng thẳng Mặt Trời–Sao Thiên Vương có thể cực kỳ ngang ngược, khó đoán, bướng bỉnh và cố chấp. Không hiếm khi, sự bướng bỉnh của họ khơi ra cùng một kiểu phản ứng bướng bỉnh cố thủ từ người khác.

The extreme Sun–Uranus type may also be very inconsistent, inflexibly supporting and pursuing a particular course of action one day, and advocating the opposite course only days later. More frustrating still, the type will be seemingly unaware of their turnaround in outlook. Sun–Uranus views can be very extreme, and expressed in the most uncompromising fashion. But this is, in itself, an extreme interpretation. Sun–Uranus usually only exhibits this kind of extreme behaviour and revolutionary, anarchist tendencies when either the contact is angular or Aquarius is also strongly emphasised in the chart.

Kiểu Mặt Trời–Sao Thiên Vương cực đoan cũng có thể rất bất nhất, một ngày thì ủng hộ và theo đuổi một đường lối hành động đặc biệt một cách cứng nhắc, rồi chỉ vài ngày sau lại bênh vực đường lối ngược lại. Còn gây nản hơn nữa là kiểu người này dường như không nhận biết sự xoay chiều trong quan điểm của mình. Các quan điểm Mặt Trời–Sao Thiên Vương có thể rất cực đoan, và được bày tỏ theo cách không khoan nhượng nhất. Nhưng bản thân đây là một diễn giải cực đoan. Mặt Trời–Sao Thiên Vương thường chỉ biểu lộ kiểu hành vi cực đoan và các khuynh hướng cách mạng, vô chính phủ này khi tiếp xúc ấy ở góc hoặc Bảo Bình cũng được nhấn mạnh mạnh mẽ trong lá số chiêm tinh.

Sometimes the situation in which the Sun–Uranus individual finds themselves is one in which compromises cannot or should not be made anyway. Sun–Uranus will think along these lines in any case. For example, I have known several fiercely anti-apartheid white South Africans with Sun–Uranus contacts. They are making a strong statement, not only about apartheid but about themselves – the statement being: we are different from the regime that we have come from. Behind that statement may lurk the fear that they may indeed be tarred with the same brush or that they may be viewed by others in that light. Their background also sets them apart as being ‘different’.

Đôi khi tình huống mà cá nhân Mặt Trời–Sao Thiên Vương thấy mình ở trong là tình huống trong đó dù sao các thỏa hiệp cũng không thể hoặc không nên được thực hiện. Trong mọi trường hợp, Mặt Trời–Sao Thiên Vương sẽ suy nghĩ theo các đường lối này. Chẳng hạn, tôi đã biết vài người Nam Phi da trắng chống apartheid dữ dội có các tiếp xúc Mặt Trời–Sao Thiên Vương. Họ đang đưa ra một tuyên bố mạnh mẽ, không chỉ về apartheid mà còn về chính họ; tuyên bố ấy là: chúng tôi khác với chế độ mà chúng tôi xuất thân. Đằng sau tuyên bố đó có thể ẩn nấp nỗi sợ rằng thật sự họ có thể bị vấy cùng một vết nhơ, hoặc có thể bị người khác nhìn theo ánh sáng ấy. Bối cảnh của họ cũng đặt họ tách biệt như những người “khác biệt”.

Basically those with Sun–Uranus hard aspects often have a problem with change. It may seem that the Sun–Uranus individual wants to introduce changes all over the place, which is often the case in the outer world. But on a more personal level, Sun–Uranus is, I suggest, very frightened of change. On a day-to-day level, Sun–Uranus finds it very difficult to move on – all the more so if mutability or air is weak in the chart, so that when change does occur it is often drastic and seems to come from the outside world and not through choices made by the individual. Such dramatic and drastic changes can be viewed as the result of a release of a built-up need for reform, alteration and movement. On all levels, change creates resistance. Sun–Uranus people may be stubbornly reluctant (or sometimes unable for practical or sociological reasons) to change themselves of their own lives. Not only is there fear and resistance coming from inside themselves but also there is an expectation of resistance from other people. Commonly Sun–Uranus people are frightened that others mean to change them, and indeed all of us are changed by contact with other people and new situations. We need a fairly strong ego in order to be flexible enough to accommodate change and it often takes Sun–Uranus some years to develop a strong inner core and self-image. I have known several blind people with hard Sun–Uranus squares. For them, even the most minor changes in their environment can mean the difference between being able to move around or having to be rooted to the one spot, or at best only being able to proceed with extreme caution.

Về cơ bản, những người có các góc hợp căng thẳng Mặt Trời–Sao Thiên Vương thường có vấn đề với thay đổi. Có vẻ như cá nhân Mặt Trời–Sao Thiên Vương muốn đưa thay đổi vào khắp nơi, điều này thường đúng trong thế giới bên ngoài. Nhưng ở một mức cá nhân hơn, tôi cho rằng Mặt Trời–Sao Thiên Vương rất sợ thay đổi. Ở mức ngày thường, Mặt Trời–Sao Thiên Vương thấy rất khó bước tiếp, càng như vậy nếu tính biến đổi hoặc hành khí yếu trong lá số chiêm tinh, đến mức khi thay đổi thật sự xảy ra, nó thường quyết liệt và dường như đến từ thế giới bên ngoài chứ không qua các lựa chọn do cá nhân thực hiện. Những thay đổi kịch tính và quyết liệt như vậy có thể được xem là kết quả của sự phóng thích một nhu cầu cải cách, biến đổi và chuyển động đã tích tụ. Trên mọi mức độ, thay đổi tạo ra kháng cự. Người Mặt Trời–Sao Thiên Vương có thể bướng bỉnh miễn cưỡng, hoặc đôi khi không thể vì các lý do thực tế hay xã hội học, thay đổi chính mình hoặc đời sống của mình. Không chỉ có nỗi sợ và sự kháng cự đến từ bên trong họ, mà còn có một kỳ vọng về sự kháng cự từ người khác. Thông thường, người Mặt Trời–Sao Thiên Vương sợ rằng người khác có ý định thay đổi họ, và thật vậy tất cả chúng ta đều được thay đổi bởi tiếp xúc với người khác và các tình huống mới. Chúng ta cần một cái tôi khá mạnh để đủ linh hoạt mà dung chứa thay đổi, và Mặt Trời–Sao Thiên Vương thường mất vài năm để phát triển một lõi bên trong và hình ảnh bản thân vững mạnh. Tôi đã biết vài người mù có các vuông góc Mặt Trời–Sao Thiên Vương căng thẳng. Đối với họ, ngay cả những thay đổi nhỏ nhất trong môi trường cũng có thể là sự khác biệt giữa việc có thể di chuyển quanh hay phải đứng chôn tại một chỗ, hoặc tốt nhất cũng chỉ có thể tiến lên với sự thận trọng cực độ.

The Sun–Uranus tendency towards always taking a contrary line from the mainstream, to generally putting ‘a spanner in the works’ of whatever is going on, need not be viewed negatively, for surely it is the purpose of those with this combination to get themselves into positions where these qualities are required. It is the purpose of this combination to implement change. The Sun–Uranus individual can be superb at breathing new life into any situation where change is needed. Any situation where things have become stultified, rigid or taken for granted. Many people who work with computers or other forms of advanced technology have strong Sun–Uranus contacts and such technology does strongly challenge previous ways of working. Computers challenge Saturnian boundaries, for, like many inventions, they save time. They also meet with resistance in many office situations. The Sun–Uranus mission is not only to challenge outmoded traditions but to help others find the freedom to discover their own uniqueness and pride in the truth. Frequently, the Sun–Uranus individual acts as a trailblazer and spokesperson for progress and this is how these contacts might best be utilised. Sun–Uranus can be inflexible and self-willed but then they often get themselves into situations where these qualities are required in order that change does take place.

Khuynh hướng Mặt Trời–Sao Thiên Vương luôn đi ngược dòng chính, nói chung là “chọc gậy bánh xe” vào bất kỳ điều gì đang diễn ra, không cần bị nhìn theo hướng tiêu cực, vì chắc chắn mục đích của những người có tổ hợp này là đưa mình vào các vị trí nơi những phẩm tính này được cần đến. Mục đích của tổ hợp này là thực hiện thay đổi. Cá nhân Mặt Trời–Sao Thiên Vương có thể xuất sắc trong việc thổi sinh lực mới vào bất kỳ tình huống nào cần thay đổi, bất kỳ tình huống nào trong đó mọi sự đã trở nên trì trệ, cứng nhắc hoặc bị xem là hiển nhiên. Nhiều người làm việc với máy tính hoặc các hình thức công nghệ tiên tiến khác có các tiếp xúc Mặt Trời–Sao Thiên Vương mạnh, và công nghệ như vậy thật sự thách thức mạnh mẽ các cách làm việc trước đây. Máy tính thách thức các ranh giới kiểu Sao Thổ, vì, giống như nhiều phát minh, chúng tiết kiệm thời gian. Chúng cũng gặp sự kháng cự trong nhiều tình huống văn phòng. Sứ mệnh Mặt Trời–Sao Thiên Vương không chỉ là thách thức các truyền thống lỗi thời, mà còn giúp người khác tìm thấy tự do để khám phá tính độc nhất của chính họ và niềm tự hào trong chân lý. Thường xuyên, cá nhân Mặt Trời–Sao Thiên Vương hành động như người mở đường và phát ngôn cho tiến bộ, và đây là cách các tiếp xúc này có thể được sử dụng tốt nhất. Mặt Trời–Sao Thiên Vương có thể cứng nhắc và tự ý chí, nhưng rồi họ thường tự đưa mình vào các tình huống nơi những phẩm tính này được cần đến để thay đổi thật sự diễn ra.

Sun–Uranus types can make wonderful reformers. They have little respect for authority and therefore do not feel constrained by it. Instead, they have great talent for cutting across tradition and conservatism. This type does not accept things merely because they have always been done in a certain way or because the voice of some authority states that this is how they are going to be done in the future.

Các kiểu Mặt Trời–Sao Thiên Vương có thể trở thành những nhà cải cách tuyệt vời. Họ ít kính trọng thẩm quyền và do đó không cảm thấy bị nó ràng buộc. Thay vào đó, họ có tài năng lớn trong việc cắt ngang truyền thống và chủ nghĩa bảo thủ. Kiểu người này không chấp nhận sự việc chỉ vì chúng luôn được làm theo một cách nhất định, hoặc vì tiếng nói của một thẩm quyền nào đó tuyên bố rằng đây là cách chúng sẽ được làm trong tương lai.

Even so, in implementing changes, those with Sun–Uranus hard aspects can go overboard. Instead of just wanting to make a few changes here and there, Sun–Uranus may take a really radical line, and want to pull out all the roots as well, which may or may not be appropriate. Not surprising therefore, that the extreme Sun–Uranus type will often meet with great resistance from others who are likely to be affected by the upheaval.

Dù vậy, khi thực hiện thay đổi, những người có các góc hợp căng thẳng Mặt Trời–Sao Thiên Vương có thể đi quá xa. Thay vì chỉ muốn tạo vài thay đổi chỗ này chỗ kia, Mặt Trời–Sao Thiên Vương có thể đi theo một đường lối thật sự cấp tiến, và cũng muốn nhổ bật cả mọi gốc rễ, điều có thể phù hợp hoặc không. Vì vậy, không ngạc nhiên khi kiểu Mặt Trời–Sao Thiên Vương cực đoan thường sẽ gặp sự kháng cự lớn từ những người khác, những người có khả năng bị ảnh hưởng bởi cuộc biến động ấy.

Sometimes the root of this behaviour can be that the individual wants to pull up and rebel against their own roots, and especially against what is experienced as the father’s roots.

Đôi khi gốc rễ của hành vi này có thể là cá nhân muốn nhổ bật và nổi loạn chống lại chính các gốc rễ của mình, và đặc biệt chống lại điều được trải nghiệm như các gốc rễ của người cha.

It is not uncommon to find the father of the Sun–Uranus individual (and I have found this particularly with the conjunction) to have been something of a bully and an authoritarian. Hardly surprising therefore that the individual often wants to be as different from this early father or other authority-figure as possible. Ironically, in their insistence on following a different path, their insistence on deviating from the norm, Sun–Uranus can exhibit the same fascist tendencies as that early authority-figure or regime did. Not infrequently the father ‘cut out’ in the some way with these aspects, even if it was only behaving in an impersonal and aloof manner. Commonly, he found it difficult to integrate his desire for space and freedom with the responsibilities demanded of him by fatherhood. Maybe he literally deserted the family. Perhaps he was not so much missing as inconsistent and the child either did not know if and when he or she would see him or did not know how he was likely to behave. Sometimes he is just very different, for some reason, from other fathers. This might make him very exciting or productive of a deep inner insecurity.

Không hiếm khi thấy người cha của cá nhân Mặt Trời–Sao Thiên Vương, và tôi thấy điều này đặc biệt với đồng vị, từng có phần là kẻ bắt nạt và người độc đoán. Vì vậy, hầu như không ngạc nhiên khi cá nhân thường muốn khác với người cha thời đầu này hoặc hình tượng thẩm quyền khác càng nhiều càng tốt. Mỉa mai thay, trong sự khăng khăng đi theo một con đường khác, sự khăng khăng lệch khỏi chuẩn mực, Mặt Trời–Sao Thiên Vương có thể biểu lộ cùng các khuynh hướng phát xít như hình tượng thẩm quyền hoặc chế độ thời đầu ấy đã biểu lộ. Không hiếm khi người cha “cắt ra” theo một cách nào đó với các góc hợp này, ngay cả nếu chỉ là hành xử theo cách vô ngã và xa cách. Thông thường, ông thấy khó tích hợp mong muốn về không gian và tự do với các trách nhiệm mà việc làm cha đòi hỏi nơi ông. Có thể ông đã bỏ rơi gia đình theo nghĩa đen. Có lẽ ông không hẳn vắng mặt mà là bất nhất, và đứa trẻ hoặc không biết liệu và khi nào mình sẽ gặp ông, hoặc không biết ông có khả năng hành xử như thế nào. Đôi khi ông chỉ đơn giản rất khác, vì lý do nào đó, với những người cha khác. Điều này có thể khiến ông rất thú vị hoặc tạo ra một sự bất an sâu xa bên trong.

Being a radical usually means that in large sectors of one’s community, one is likely to be an outsider. This doesn’t seem to worry Sun–Uranus in the way it would other types. Perhaps Sun–Uranus does not want to join the club, for it often turns its nose up at the rest of humanity and announces itself, by default, to be much more worthy. Choosing not to toe the line with the rest of the family or the rest of society, leaves Sun–Uranus unfettered and free, though sometimes also out in the cold.

Là một người cấp tiến thường có nghĩa là trong những khu vực rộng lớn của cộng đồng mình, người ta có khả năng là người ngoài cuộc. Điều này dường như không làm Mặt Trời–Sao Thiên Vương bận tâm theo cách nó sẽ làm với các kiểu người khác. Có lẽ Mặt Trời–Sao Thiên Vương không muốn gia nhập câu lạc bộ, vì họ thường hếch mũi trước phần còn lại của nhân loại và, mặc nhiên, tuyên bố mình xứng đáng hơn nhiều. Việc chọn không đi theo hàng lối với phần còn lại của gia đình hoặc phần còn lại của xã hội khiến Mặt Trời–Sao Thiên Vương không bị trói buộc và tự do, dù đôi khi cũng bị bỏ ngoài trời lạnh.

Whilst compassion is not part of its armoury, the Sun–Uranus person can often be found championing the cause of the underdog. The underdog is usually also ostracised from society and Sun–Uranus, amongst other things, can identify with the brand of alienation. With their insistence on their own personal freedom, it’s hardly surprising either that this combination will also often be active in the charts of those that support causes that campaign for freedom and civil rights.

Trong khi lòng trắc ẩn không phải là một phần trong kho vũ khí của mình, người Mặt Trời–Sao Thiên Vương thường có thể được thấy đang bênh vực chính nghĩa của kẻ yếu thế. Kẻ yếu thế thường cũng bị xã hội ruồng bỏ, và Mặt Trời–Sao Thiên Vương, giữa nhiều điều khác, có thể đồng nhất với dấu ấn của sự xa lánh. Với sự khăng khăng về tự do cá nhân của chính mình, cũng hầu như không ngạc nhiên khi tổ hợp này thường hoạt động trong lá số chiêm tinh của những người ủng hộ các chính nghĩa vận động cho tự do và dân quyền.

Those with the easy contacts between these planets are less likely to exhibit the extreme stubbornness, perversity and wilfulness of the hard contacts and sometimes the conjunction. Neither will they give rise to individuals with the potential to change the world. The soft aspects incline to a more gentle unconventionality. The person feels different, is motivated by being so, and is happy about it. Those with the square aspects are often not that certain about whether they are really all that different, or whether they really want to be. Both the conjunction and square aspects can give rise to a very taut kind of nervous tension and also a need to dramatise the self in the most drastic and unusual ways. The individual may feel a bit like the strings on a violin that have been strung too tight. Bordering on genius perhaps or bordering on hysteria.

Những người có các tiếp xúc dễ dàng giữa các hành tinh này ít có khuynh hướng biểu lộ sự bướng bỉnh, ngang ngạnh và cố chấp cực đoan của các tiếp xúc căng thẳng, và đôi khi của đồng vị. Họ cũng không tạo nên những cá nhân có tiềm năng thay đổi thế giới. Các góc hợp mềm nghiêng về một kiểu khác thường dịu nhẹ hơn. Người ấy cảm thấy mình khác biệt, được thúc đẩy bởi chính điều đó, và thấy vui vì nó. Những người có các góc hợp vuông thường không chắc lắm liệu họ có thật sự khác biệt đến thế hay không, hoặc liệu họ có thật sự muốn như vậy hay không. Cả đồng vị lẫn các góc hợp vuông đều có thể tạo ra một kiểu căng thẳng thần kinh rất căng, cũng như nhu cầu kịch tính hóa bản ngã theo những cách quyết liệt và khác thường nhất. Cá nhân có thể cảm thấy hơi giống như những dây đàn vĩ cầm bị căng quá mức. Có lẽ ở ranh giới của thiên tài, hoặc ở ranh giới của chứng cuồng loạn.

Sigmund Freud, whose early work was with so-called ‘hysterical’ patients and whose revolutionary ideas have stood the test of time, was born with a Sun–Uranus conjunction. The psychiatrist, R. D. Laing has a tight square between these planets and is well known for being a rebel in his field and for his radical approaches to mental illness. He speaks much of alienation in his work. The actress Vanessa Redgrave has Sun in Aquarius square Uranus conjunct MC. She is perhaps as much known for her radical views as for her electrifying performances on stage. Another radical, Germaine Greer, also has the same square.

Sigmund Freud, người mà công trình ban đầu là với các bệnh nhân được gọi là “cuồng loạn” và những tư tưởng cách mạng của ông đã đứng vững trước thử thách của thời gian, sinh ra với một đồng vị Mặt Trời–Sao Thiên Vương. Nhà tâm thần học R. D. Laing có một góc vuông chặt giữa các hành tinh này và nổi tiếng là một người nổi loạn trong lĩnh vực của mình, cũng như vì những cách tiếp cận cấp tiến đối với bệnh tâm thần. Trong công trình của mình, ông nói rất nhiều về sự tha hóa. Nữ diễn viên Vanessa Redgrave có Mặt Trời ở Bảo Bình vuông góc với Sao Thiên Vương đồng vị Thiên Đỉnh. Có lẽ bà được biết đến vì các quan điểm cấp tiến cũng nhiều như vì những màn trình diễn đầy điện lực trên sân khấu. Một người cấp tiến khác, Germaine Greer, cũng có cùng góc vuông này.

SUN–NEPTUNE — MẶT TRỜI–SAO HẢI VƯƠNG

Self-deception. Glamorising self. Father as victim. Loss of ego. Escaping from the self. Mediumship. Identification with the victim or the Saviour. Importance of a vision. Pride in compassion.

Tự lừa dối. Tô điểm bản thân bằng hào quang. Người cha như nạn nhân. Mất bản ngã. Trốn thoát khỏi bản thân. Đồng cốt. Đồng nhất với nạn nhân hoặc Đấng Cứu Thế. Tầm quan trọng của một linh ảnh. Tự hào về lòng trắc ẩn.

Whatever the aspect, the Sun–Neptune person often yearns to live some kind of ideal life, often yearns to be someone ‘special’, to touch the Divine in some way in their lives. This is often a wistful quality about individuals with tight contacts between these planets. Charles Carter captures it perfectly when he describes it as: ‘delicacy or remoteness from what is ordinary, tangible and concrete’.

Dù là góc hợp nào, người Mặt Trời–sao Hải Vương thường khao khát sống một kiểu đời sống lý tưởng nào đó, thường khao khát trở thành một người “đặc biệt”, chạm đến Điều Thiêng Liêng theo một cách nào đó trong đời mình. Đây thường là một phẩm chất man mác nơi các cá nhân có những tiếp xúc chặt giữa các hành tinh này. Charles Carter nắm bắt điều đó một cách hoàn hảo khi mô tả nó là: “sự tinh tế hoặc xa cách khỏi những gì bình thường, hữu hình và cụ thể”.

Neptune always seeks to heighten whatever it touches in the horoscope. But in heightening an experience, the planet takes us further away from the reality of the given situation. When Neptune touches the Sun, it’s as if the individual wants to heighten as well as glamorise their experience of themselves, and it follows that there is often a feeling of dissatisfaction, loss or confusion about the self.

Sao Hải Vương luôn tìm cách nâng cao bất cứ điều gì nó chạm đến trong lá số chiêm tinh. Nhưng khi nâng cao một trải nghiệm, hành tinh này đưa chúng ta rời xa hơn khỏi thực tại của tình huống đã cho. Khi sao Hải Vương chạm đến Mặt Trời, như thể cá nhân muốn nâng cao cũng như tô điểm bằng hào quang trải nghiệm của họ về chính mình; và do đó thường có cảm giác bất mãn, mất mát hoặc bối rối về bản thân.

The pitfall in wanting to be someone special, especially with the hard aspects, is immediately apparent. If a person always wants to be something out of the ordinary, it can be very difficult to accept that which is ‘ordinary’ about oneself, or one’s life. It is hardly surprising therefore that this combination is associated with self-doubt and discontent. The person is always thirsty for more, thirsty to be more. Frequently then, the individual spins fantasies around themselves and their motives. Sun–Neptune contacts, with good reason, have a reputation for self-deception. At its most extreme, this combination can certainly be associated with delusions about oneself and one’s motives. At worst, the Sun–Neptune person can distort anything in order to be able to cling to a fantasy about their own identity or about the nature of a particular situation.

Cạm bẫy trong việc muốn trở thành một người đặc biệt, nhất là với các góc hợp căng thẳng, lập tức hiện rõ. Nếu một người luôn muốn là điều gì đó khác thường, thì có thể rất khó chấp nhận phần “bình thường” nơi bản thân mình, hoặc nơi đời sống của mình. Vì vậy, hầu như không có gì đáng ngạc nhiên khi tổ hợp này gắn với sự tự nghi ngờ và bất mãn. Người ấy luôn khát thêm nữa, khát được nhiều hơn nữa. Do đó, cá nhân thường dệt nên những tưởng tượng quanh chính mình và các động cơ của mình. Các tiếp xúc Mặt Trời–sao Hải Vương, với lý do chính đáng, có tiếng là dễ tự lừa dối. Ở mức cực đoan nhất, tổ hợp này chắc chắn có thể gắn với những ảo tưởng về bản thân và các động cơ của mình. Tệ nhất, người Mặt Trời–sao Hải Vương có thể bóp méo bất cứ điều gì để có thể bám víu vào một tưởng tượng về căn tính của chính họ hoặc về bản chất của một tình huống cụ thể.

All individuals need a fairly strong and firm ego in order to be able to shine light onto the rest of the self. For those with Sun–Neptune contacts, the development of this strong ego can be elusive in early life. People with these contacts are often searching for the spirit in some way in their lives, and in searching for the spirit, perhaps they are really searching for the self.

Mọi cá nhân đều cần một bản ngã khá mạnh và vững để có thể chiếu ánh sáng lên phần còn lại của bản thân. Đối với những người có các tiếp xúc Mặt Trời–sao Hải Vương, sự phát triển của bản ngã mạnh này có thể khó nắm bắt trong giai đoạn đầu đời. Những người có các tiếp xúc này thường đang tìm kiếm tinh thần theo một cách nào đó trong đời mình; và khi tìm kiếm tinh thần, có lẽ thật ra họ đang tìm kiếm bản thân.

A parent of the Sun–Neptune person, usually the father, is often psychologically ‘missing’ in childhood, usually physically present unless the 4th house is implicated but not available as a flesh and blood person for the child and developing ego to relate to. Despite this, it is common for Sun–Neptune to idealise their father (especially those with the hard aspects) and it is often some time before awareness dawns as to that parent’s real inaccessibility. When it does dawn, or in other situations, the Sun–Neptune person will often see themselves as a victim of their father. The individual often has an image of him which, in early life, is far removed from the reality of how he is or was. The image may distort favourably or unfavourably, but, for whatever reason, the image seems a very necessary one for the development of the individual. The fantasy image of the father replaces his physical presence – and perhaps this is necessarily so.

Một phụ huynh của người Mặt Trời–sao Hải Vương, thường là người cha, trong thời thơ ấu thường “vắng mặt” về mặt tâm lý; thường vẫn hiện diện về thể xác trừ khi nhà 4 có liên quan, nhưng không sẵn có như một con người bằng xương bằng thịt để đứa trẻ và bản ngã đang phát triển có thể liên hệ. Dù vậy, Mặt Trời–sao Hải Vương thường lý tưởng hóa người cha của họ, đặc biệt là những người có các góc hợp căng thẳng, và thường phải mất một thời gian trước khi nhận thức ló rạng về sự không thể tiếp cận thật sự của phụ huynh ấy. Khi điều đó ló rạng, hoặc trong những tình huống khác, người Mặt Trời–sao Hải Vương thường sẽ thấy mình là nạn nhân của người cha. Cá nhân thường có một hình ảnh về ông mà trong giai đoạn đầu đời rất xa rời thực tại về con người ông đang là hoặc đã là. Hình ảnh ấy có thể bóp méo theo hướng thuận lợi hoặc bất lợi, nhưng vì lý do nào đó, hình ảnh này dường như rất cần thiết cho sự phát triển của cá nhân. Hình ảnh tưởng tượng về người cha thay thế sự hiện diện thể xác của ông — và có lẽ điều này nhất thiết phải như vậy.

On a more literal level, the Sun–Neptune person is often at a loss to describe the father-figure, to get hold of him in any identifiable way. Similarly for many years Sun–Neptune often has difficulty in getting hold of themselves. The father may work at sea and be literally oceans apart from the child. Or he might be a Doer of Good Works, often a clergyman or something like that, a saviour to others but still seldom at home. He might embody Neptune by being an artist or something of a mystic but can just as easily be a businessman, a road sweeper or an alcoholic. The issue is much more that the child recognises him as wishing to pursue a particular vision or dream and more especially of escaping from or transcending a more mundane kind of life. This might be experienced in a multitude of different ways by the child. The youngster may weave romantic dreams around him, or may merely feel all at sea, not knowing quite who or where he is.

Ở một cấp độ sát nghĩa hơn, người Mặt Trời–sao Hải Vương thường lúng túng khi mô tả hình tượng người cha, khi nắm bắt ông theo bất kỳ cách nào có thể nhận diện. Tương tự, trong nhiều năm, Mặt Trời–sao Hải Vương thường gặp khó khăn trong việc nắm bắt chính mình. Người cha có thể làm việc trên biển và theo nghĩa đen cách xa đứa trẻ bằng đại dương. Hoặc ông có thể là một Người Làm Việc Thiện, thường là một giáo sĩ hay điều gì tương tự, một vị cứu tinh đối với người khác nhưng vẫn hiếm khi ở nhà. Ông có thể hiện thân cho sao Hải Vương bằng cách là một nghệ sĩ hoặc một người có phần thần bí, nhưng cũng có thể dễ dàng là một doanh nhân, người quét đường hoặc một người nghiện rượu. Vấn đề ở đây chủ yếu là đứa trẻ nhận ra ông như một người muốn theo đuổi một linh ảnh hay giấc mơ cụ thể, và đặc biệt hơn là muốn trốn khỏi hoặc vượt lên trên một kiểu đời sống trần tục hơn. Đứa trẻ có thể trải nghiệm điều này theo vô số cách khác nhau. Đứa trẻ có thể dệt nên những giấc mơ lãng mạn quanh ông, hoặc chỉ đơn thuần cảm thấy hoàn toàn mất phương hướng, không biết rõ ông là ai hay ở đâu.

Sometimes it will seem to the child that the dream or the escape route, whatever it was, was more important to the father than his child was. Often he is experienced as pursuing, successfully or not, that which might be termed ‘spiritual’. In any event a situation is often set up where the father acts as a model for pursing a Neptunian way of life, one that involves pursuing a vision or elevating oneself beyond ordinary reality. Often, though, he can be seen merely as a victim. Perhaps he is a man of great talent or potential, who nevertheless finds himself trapped in the mundane would and often burdened by various hardships and responsibilities. He is often addicted to pursuing the spirit in some way, and on a low level he may merely be inaccessible by virtue of addition to drink or drugs.

Đôi khi đối với đứa trẻ, dường như giấc mơ hoặc lối thoát, dù là gì, quan trọng với người cha hơn chính đứa con của ông. Thường thì ông được trải nghiệm như một người đang theo đuổi, thành công hay không, điều có thể gọi là “tinh thần”. Dù thế nào, một tình huống thường được thiết lập trong đó người cha đóng vai trò như một mô hình cho việc theo đuổi một lối sống kiểu sao Hải Vương, một lối sống liên quan đến việc theo đuổi một linh ảnh hoặc nâng mình vượt lên trên thực tại thông thường. Tuy nhiên, thường thì ông cũng có thể chỉ được nhìn như một nạn nhân. Có lẽ ông là một người có tài năng hoặc tiềm năng lớn, nhưng vẫn thấy mình bị mắc kẹt trong thế giới trần tục và thường bị đè nặng bởi nhiều gian khó và trách nhiệm khác nhau. Ông thường nghiện theo đuổi tinh thần theo một cách nào đó; và ở cấp độ thấp, ông có thể chỉ đơn giản là không thể tiếp cận vì nghiện rượu hoặc ma túy.

The possibilities are endless but the most common development background I have found with Sun–Neptune contacts is that there are no boundaries set in childhood, no rules, and often a lack of authority-figures (Saturn in the chart may do much to reverse this situation though) and this may explain why individuals with the hard aspects, especially, between these planets, seem to have no sense of what is ‘right’, normal or possible in life. People with these aspects get so disillusioned, often because they do not know what to expect in life, from themselves or from a given situation. There is difficulty in deciding if the job, the relationship, the home, whatever, really is that awful or quite acceptable really. It is as if the Sun–Neptune person has difficulty in arriving at a yardstick for judging the reality of their life. The lack of yardstick, the lack of life-rules, can be extremely useful or very disorientating. If there is no concept of what is ‘normal’ or ‘acceptable’ then clearly anything is possible; there is no need to accept the standards set by the rest of humanity. If the standards, the ideals, for life and for the self, are set too high though, then whatever the real life-situation under discussion is like, it is not likely ever to be good enough. This can be very useful too. Whilst the main problem for those with the hard aspects between these planets is often about accepting things as they are, it is through not accepting things that the impulse to change and improve a situation is born. The Sun–Neptune person often does have very high standards about themselves and how the world should be. They want to excel and surpass ordinary reality, and the challenge is to make this happen rather than let disillusionment lead to the desire to escape from it all or to the mistaken belief that things are acceptable when they are clearly not. People with Sun–Neptune contacts, like those with Sun in Pisces, are often so sensitive and aware of all the harshness and suffering in the world that it is often little wonder that they feel like escaping from it at times.

Các khả năng là vô tận, nhưng bối cảnh phát triển phổ biến nhất mà tôi từng thấy với các tiếp xúc Mặt Trời–sao Hải Vương là trong thời thơ ấu không có ranh giới nào được đặt ra, không có quy luật, và thường thiếu các hình tượng quyền uy, mặc dù Sao Thổ trong lá số chiêm tinh có thể làm nhiều điều để đảo ngược tình trạng này. Điều này có thể giải thích vì sao những cá nhân có các góc hợp căng thẳng, đặc biệt là giữa các hành tinh này, dường như không có ý thức về điều gì là “đúng”, bình thường hoặc có thể trong đời sống. Những người có các góc hợp này trở nên vỡ mộng đến vậy, thường vì họ không biết phải mong đợi điều gì trong đời sống, từ chính mình hoặc từ một tình huống đã cho. Có khó khăn trong việc quyết định liệu công việc, mối quan hệ, mái nhà, hay bất cứ điều gì, thật sự tệ đến thế hay thật ra khá chấp nhận được. Như thể người Mặt Trời–sao Hải Vương gặp khó khăn trong việc tìm ra một thước đo để phán xét thực tại đời sống của họ. Việc thiếu thước đo, thiếu các quy luật sống, có thể cực kỳ hữu ích hoặc rất gây mất phương hướng. Nếu không có khái niệm nào về điều gì là “bình thường” hoặc “chấp nhận được” thì rõ ràng mọi thứ đều có thể; không cần phải chấp nhận các tiêu chuẩn do phần còn lại của nhân loại đặt ra. Tuy nhiên, nếu các tiêu chuẩn, các lý tưởng, cho đời sống và cho bản thân, được đặt quá cao, thì bất kể tình huống đời thực đang được bàn đến là như thế nào, nó có lẽ sẽ không bao giờ đủ tốt. Điều này cũng có thể rất hữu ích. Trong khi vấn đề chính đối với những người có các góc hợp căng thẳng giữa các hành tinh này thường là chấp nhận sự vật như chúng là, thì chính qua việc không chấp nhận sự vật mà xung lực thay đổi và cải thiện một tình huống được sinh ra. Người Mặt Trời–sao Hải Vương thường thật sự có những tiêu chuẩn rất cao về bản thân và về việc thế giới nên như thế nào. Họ muốn vượt trội và vượt qua thực tại thông thường; và thách thức là làm cho điều này xảy ra, thay vì để sự vỡ mộng dẫn đến mong muốn trốn thoát khỏi tất cả, hoặc đến niềm tin sai lầm rằng mọi việc là chấp nhận được trong khi rõ ràng chúng không như vậy. Những người có các tiếp xúc Mặt Trời–sao Hải Vương, giống như những người có Mặt Trời ở Song Ngư, thường nhạy cảm và nhận biết quá rõ mọi khắc nghiệt và đau khổ trong thế giới, đến nỗi thường không có gì lạ khi đôi lúc họ cảm thấy muốn trốn khỏi nó.

Those with the hard aspects and conjunction are often prone to feeling dissatisfied with their lot. And it is sometimes difficult for them to decide to go in a particular direction, to team up with a certain person, or go for a particular type of work, because either the expectations are too high or the individual feels that if they accept this opportunity then they will close the door to other future possibilities. In accepting reality, the Sun–Neptune person often feels they will be selling themselves short of fulfilling some kind of vision they have of themselves or their life, whereas sometimes it is through accepting the reality of a situation and working with it that the individual can actually make their dreams come true.

Những người có các góc hợp căng thẳng và đồng vị thường dễ cảm thấy bất mãn với số phận của mình. Và đôi khi họ khó quyết định đi theo một hướng cụ thể, kết hợp với một người nhất định, hoặc chọn một loại công việc cụ thể, vì hoặc các kỳ vọng quá cao, hoặc cá nhân cảm thấy rằng nếu họ chấp nhận cơ hội này thì họ sẽ đóng cửa trước những khả năng tương lai khác. Khi chấp nhận thực tại, người Mặt Trời–sao Hải Vương thường cảm thấy họ sẽ tự bán rẻ mình, không thể hoàn thành một kiểu linh ảnh nào đó mà họ có về bản thân hoặc đời sống của mình; trong khi đôi khi chính qua việc chấp nhận thực tại của một tình huống và làm việc với nó, cá nhân mới thật sự có thể biến giấc mơ của mình thành hiện thực.

In my view, most of the difficulties and much of the potential of these aspects is bound up with issues of self-acceptance of one sort or another, though such issues can manifest in a wide variety of different ways. Sometimes the Sun–Neptune person is too ready to accept a situation and too passive to do anything about it. And at others, and often at the same time, there is an inability to accept either the self or the situation; thus there is outer acceptance but inner unacceptance.

Theo quan điểm của tôi, phần lớn các khó khăn và nhiều tiềm năng của các góc hợp này gắn liền với những vấn đề về sự tự chấp nhận dưới dạng này hay dạng khác, dù các vấn đề ấy có thể biểu lộ theo vô số cách khác nhau. Đôi khi người Mặt Trời–sao Hải Vương quá sẵn sàng chấp nhận một tình huống và quá thụ động để làm bất cứ điều gì về nó. Và những lúc khác, thường đồng thời, lại có sự bất lực trong việc chấp nhận hoặc bản thân hoặc tình huống; vì vậy có sự chấp nhận bên ngoài nhưng bên trong không chấp nhận.

The Sun contributes to the notion of the ego, our self-opinion, the person we know ourselves to be. When contacting Neptune there is often no clear identity and little differentiation between oneself and others. The Sun–Neptune person, or indeed anyone with Neptune strongly placed in the chart, can almost be anyone they choose. The boundaries between the self and every other person seems amorphous with these aspects. Like a chameleon, the type can take on the colouring of whoever they are with or whatever situation they are in. This lack of clarity about the self can give rise to self-doubt and discouragement. It’s not just that a sense of identity can be elusive for the Sun–Neptune type; early on, too, there can be difficulty in deciding who they want to be. There is a yearning to be someone, and someone glamorous and special – but who and what?

Mặt Trời góp phần vào ý niệm về bản ngã, quan điểm của chúng ta về chính mình, con người mà chúng ta biết mình là. Khi tiếp xúc với sao Hải Vương, thường không có căn tính rõ ràng và ít có sự phân biệt giữa bản thân và người khác. Người Mặt Trời–sao Hải Vương, hoặc thật ra bất kỳ ai có sao Hải Vương được đặt mạnh trong lá số chiêm tinh, gần như có thể trở thành bất cứ ai họ chọn. Với các góc hợp này, ranh giới giữa bản thân và mọi người khác dường như vô định hình. Như một con tắc kè hoa, kiểu người này có thể mang lấy màu sắc của bất cứ ai họ đang ở cùng, hoặc bất cứ tình huống nào họ đang ở trong. Sự thiếu rõ ràng về bản thân này có thể tạo ra tự nghi ngờ và nản lòng. Không chỉ cảm thức về căn tính có thể khó nắm bắt đối với kiểu Mặt Trời–sao Hải Vương; từ sớm, cũng có thể có khó khăn trong việc quyết định họ muốn trở thành ai. Có một khao khát được là ai đó, và là một ai đó rực rỡ, đặc biệt — nhưng là ai và là gì?

Because the Sun–Neptune type is so thirsty for some sort of identity and so sublimely unaware of boundaries, the type can often be found ‘borrowing’ an identity from someone else and indeed can be found living their lives vicariously through others. Because there are few boundaries between self and not-self, the individual with these aspects can infiltrate people and situations. Sometimes the Sun–Neptune person, so wanting an identity themselves, attempts to get close to another, not from any feelings of affection, although those may be there too, but because the individual wants to become like the object of their devotion. The devotee always seeks to become like the guru. Basically perhaps, the Sun–Neptune person wants to merge with others, merge with the universe and ultimately I suppose merge with God. It works both ways of course; Sun–Neptune people are themselves ‘open’ to others and can easily be seduced.

Vì kiểu Mặt Trời–sao Hải Vương quá khát một dạng căn tính nào đó và quá tuyệt diệu trong sự không nhận biết về ranh giới, người ta thường thấy kiểu người này “mượn” căn tính từ người khác, và thật vậy có thể thấy họ sống đời mình một cách gián tiếp qua người khác. Vì có ít ranh giới giữa bản thân và phi bản thân, cá nhân có các góc hợp này có thể thâm nhập vào con người và tình huống. Đôi khi người Mặt Trời–sao Hải Vương, vì quá muốn có một căn tính cho chính mình, cố gắng đến gần một người khác, không phải do bất kỳ cảm xúc trìu mến nào, dù những cảm xúc ấy cũng có thể hiện diện, mà vì cá nhân muốn trở nên giống đối tượng của sự sùng mộ. Người sùng mộ luôn tìm cách trở nên giống vị đạo sư. Về căn bản, có lẽ người Mặt Trời–sao Hải Vương muốn hòa nhập với người khác, hòa nhập với vũ trụ, và cuối cùng, tôi cho là hòa nhập với Thượng đế. Dĩ nhiên điều này hoạt động theo cả hai chiều; người Mặt Trời–sao Hải Vương tự họ cũng “mở” ra với người khác và có thể dễ dàng bị quyến rũ.

As always the lack of boundaries can be useful for bringing an ideal into reality. Others who may be shackled or even simply more aware of earthly limitations may not aspire to anything, and the Sun–Neptune person usually does aspire even if they find it difficult to actualise their aspirations. The Sun–Neptune non-acceptance of boundaries and the total disregard for rules can be very useful because it opens up the possibility of that which might be magical, intangible and exceptional, but lack of boundaries can also open up the possibility of anarchy and chaos. As Carter says, the Sun–Neptune person can ‘blind themselves to existing obstacles, facts and conditions’.

Như mọi khi, sự thiếu ranh giới có thể hữu ích trong việc đưa một lý tưởng vào thực tại. Những người khác, có thể bị xiềng buộc hoặc thậm chí chỉ đơn giản là nhận biết nhiều hơn về các giới hạn trần thế, có thể không khao khát điều gì; còn người Mặt Trời–sao Hải Vương thường vẫn khao khát, ngay cả khi họ thấy khó hiện thực hóa các khát vọng của mình. Việc Mặt Trời–sao Hải Vương không chấp nhận ranh giới và hoàn toàn coi nhẹ các quy luật có thể rất hữu ích, vì nó mở ra khả năng của điều có thể là huyền diệu, vô hình và ngoại lệ; nhưng sự thiếu ranh giới cũng có thể mở ra khả năng của vô chính phủ và hỗn loạn. Như Carter nói, người Mặt Trời–sao Hải Vương có thể “tự làm mình mù trước các chướng ngại, sự kiện và điều kiện đang tồn tại”.

The lack of boundaries and ability to infiltrate can be seen very clearly in relationship situations. The Sun–Neptune person can sidle up and talk to anyone regardless of the boundaries set by society or built into a given situation. This is the person who becomes friendly with the local priest, the pop-star round the corner, the maestro violinist. Many people with these contacts also become involved with and idealise a father-figure at some time in their lives. Such involvement is necessary, for it is in the service of the individuation process. And sometimes the involvement is less with a person and more with an image of God, or with someone who appears to be in touch with God. These people can be very ‘guru-prone’. The Sun–Neptune person in early life is often looking for a redeemer, whilst in later life they may find themselves playing this role for another.

Sự thiếu ranh giới và khả năng thâm nhập có thể được thấy rất rõ trong các tình huống quan hệ. Người Mặt Trời–sao Hải Vương có thể lách đến và nói chuyện với bất kỳ ai, bất kể các ranh giới do xã hội đặt ra hoặc được cài sẵn trong một tình huống đã cho. Đây là người trở nên thân thiện với vị linh mục địa phương, ngôi sao nhạc pop ở góc phố, nghệ sĩ vĩ cầm bậc thầy. Nhiều người có các tiếp xúc này cũng dính líu với và lý tưởng hóa một hình tượng người cha vào một thời điểm nào đó trong đời mình. Sự dính líu như vậy là cần thiết, vì nó phục vụ tiến trình cá thể hóa. Và đôi khi sự dính líu ít liên quan đến một người hơn là đến một hình ảnh về Thượng đế, hoặc đến một người dường như đang tiếp xúc với Thượng đế. Những người này có thể rất “dễ hướng về đạo sư”. Người Mặt Trời–sao Hải Vương trong giai đoạn đầu đời thường tìm kiếm một đấng cứu chuộc, trong khi về sau họ có thể thấy mình đang đóng vai trò này cho người khác.

Sometimes the Sun–Neptune person gets friendly with someone who is something of a ‘celebrity’, a guru in their field, basically because the individual is attracted to glamour and hopes it will rub off on them in some way. In mixing with people who to Sun–Neptune are in some way ‘special’, the individual may find out what is and is not appropriate for them. But they are bound also to become disillusioned. Classically the type idealises something or someone and then finds that everyone is rather ordinary really and every situation has its sordid side. And when the object of devotion, the particular pursued dream, falls from grace, the Sun–Neptune person feels lost and disappointed. Given that the Sun–Neptune person often believes that other people’s lives are more important, special, wonderful or glamorous than their own, getting disillusioned in this way may be precisely what is required. It is only through becoming disillusioned that these individuals are forced to accept things as they really are. Unfortunately the typical Sun–Neptune person often seems as if they want rescuing and so people take pains to buffer them from such disillusionment. Whilst sometimes this might be appropriate, often it isn’t. Sometimes the Sun–Neptune person has to see themselves as victim (if only of their own dreams) before they can propel themselves into the role of saviour.

Đôi khi người Mặt Trời–sao Hải Vương trở nên thân thiện với một người có phần là “người nổi tiếng”, một đạo sư trong lĩnh vực của họ, về căn bản vì cá nhân bị thu hút bởi hào quang và hy vọng nó sẽ phần nào lan sang họ. Khi hòa mình với những người mà đối với Mặt Trời–sao Hải Vương theo cách nào đó là “đặc biệt”, cá nhân có thể khám phá điều gì phù hợp và không phù hợp với mình. Nhưng họ cũng chắc chắn sẽ trở nên vỡ mộng. Theo kiểu kinh điển, kiểu người này lý tưởng hóa một điều gì đó hoặc một ai đó rồi phát hiện rằng rốt cuộc mọi người đều khá bình thường và mọi tình huống đều có mặt nhơ nhớp của nó. Và khi đối tượng của sự sùng mộ, giấc mơ cụ thể được theo đuổi, sa khỏi ân sủng, người Mặt Trời–sao Hải Vương cảm thấy lạc lõng và thất vọng. Vì người Mặt Trời–sao Hải Vương thường tin rằng đời sống của người khác quan trọng, đặc biệt, kỳ diệu hoặc rực rỡ hơn đời sống của chính mình, nên việc vỡ mộng theo cách này có thể chính xác là điều cần thiết. Chỉ qua việc trở nên vỡ mộng mà những cá nhân này bị buộc phải chấp nhận sự vật như chúng thật sự là. Không may thay, người Mặt Trời–sao Hải Vương điển hình thường có vẻ như muốn được giải cứu, và vì vậy người khác cố sức che chắn họ khỏi sự vỡ mộng như thế. Dù đôi khi điều này có thể phù hợp, thường thì không. Đôi khi người Mặt Trời–sao Hải Vương phải thấy mình là nạn nhân, dù chỉ là nạn nhân của chính những giấc mơ của mình, trước khi họ có thể đẩy mình vào vai trò vị cứu tinh.

People with this combination can, and often do, identify with either end of the victim-martyr spectrum. It is only by discovering this and that both ends are actually two sides of the same coin that the individual with these aspects is often able to build some sense of identity for themselves. For they can choose which end of the spectrum – if either – they wish to live out and in what way. Rather than living out someone else’s dream, living vicariously through another, the Sun–Neptune person needs to pursue their own vision. Often the Sun–Neptune person does have something of a ‘saviour complex’. Sometimes this is embodied in the individual’s choice of vocation and especially so if the 6th or 10th houses are involved by placement or rulership. Sometimes they form relationships with people who may be interpreted as saviours by the rest of society. Sometimes Sun–Neptune people adopt children and this too is more likely if the 5th house is implicated. Sun–Neptune knows what it feels like to be lost and adrift and is exceptionally good at stepping in to heal any breach of this kind.

Những người có tổ hợp này có thể, và thường thật sự, đồng nhất với một trong hai đầu của phổ nạn nhân–tử đạo. Chỉ bằng cách khám phá điều này, và khám phá rằng cả hai đầu thật ra là hai mặt của cùng một đồng tiền, cá nhân có các góc hợp này thường mới có thể xây dựng một cảm thức nào đó về căn tính cho mình. Vì họ có thể chọn đầu nào của phổ, nếu có, mà họ muốn sống ra và theo cách nào. Thay vì sống giấc mơ của người khác, sống gián tiếp qua người khác, người Mặt Trời–sao Hải Vương cần theo đuổi linh ảnh của chính mình. Người Mặt Trời–sao Hải Vương thường thật sự có phần nào “mặc cảm cứu thế”. Đôi khi điều này được hiện thân trong lựa chọn nghề nghiệp của cá nhân, đặc biệt nếu nhà 6 hoặc nhà 10 có liên quan do vị trí hoặc quyền chủ tinh. Đôi khi họ hình thành các mối quan hệ với những người có thể được phần còn lại của xã hội diễn giải như các vị cứu tinh. Đôi khi người Mặt Trời–sao Hải Vương nhận con nuôi, và điều này cũng có nhiều khả năng hơn nếu nhà 5 có liên quan. Mặt Trời–sao Hải Vương biết cảm giác lạc mất và trôi dạt là thế nào, và đặc biệt giỏi trong việc bước vào để chữa lành bất kỳ rạn nứt nào thuộc loại này.

I think that it is fair to say that there is a great deal of kindliness, compassion and sensitivity with all aspects between these planets, although the motives for the self-sacrifice are not always as altruistic as they may seem. Nevertheless the Sun–Neptune person often has a rare understanding of the importance of compassion and can take pride in this fact. As Carter says of these aspects: ‘Sympathy, kindliness, and love of animals are very pronounced. They are nearly always “good sorts”.’

Tôi nghĩ có thể nói một cách công bằng rằng có rất nhiều lòng tốt, lòng trắc ẩn và sự nhạy cảm trong tất cả các góc hợp giữa các hành tinh này, dù các động cơ cho sự hy sinh bản thân không phải lúc nào cũng vị tha như vẻ ngoài của chúng. Tuy nhiên, người Mặt Trời–sao Hải Vương thường có một sự thấu hiểu hiếm có về tầm quan trọng của lòng trắc ẩn và có thể tự hào về điều đó. Như Carter nói về các góc hợp này: “Sự cảm thông, lòng tốt, và tình yêu đối với động vật rất rõ nét. Họ gần như luôn là ‘người tử tế’.”

Because of their lack of boundaries the Sun–Neptune person often seems ‘fated’ to embody the Neptune principle in some way, for all of society. Such embodying may involve taking on the role of saviour, martyr or victim but it might also be embodied in a multitude of other different ways. Because the boundaries are weak between self and others, the Sun–Neptune person is often adept at acting as medium for the thoughts and feelings of others, indeed the identity of others. Whilst some have obvious mediumistic gifts (or believe they do) in a literal sense, others act as a medium through some sort of artistic or creative work. The actor who gets inside their characters. The musician or artist who describes the feelings of us all. Such art-forms do call for a loss of ego. For example, the gifted actor is one whose own identity cannot be gleaned as something separate from the part that he or she is playing.

Do thiếu ranh giới, người Mặt Trời–sao Hải Vương thường dường như “định mệnh” phải hiện thân nguyên lý sao Hải Vương theo một cách nào đó, cho toàn xã hội. Sự hiện thân ấy có thể bao gồm việc đảm nhận vai trò vị cứu tinh, người tử đạo hoặc nạn nhân, nhưng nó cũng có thể được hiện thân theo vô số cách khác nhau. Vì các ranh giới giữa bản thân và người khác yếu, người Mặt Trời–sao Hải Vương thường thành thạo trong việc hành động như một đồng cốt cho các tư tưởng và cảm xúc của người khác, thật vậy là cho căn tính của người khác. Trong khi một số người có các năng khiếu đồng cốt rõ ràng, hoặc tin rằng họ có, theo nghĩa đen, thì những người khác hành động như một môi giới thông qua một dạng công việc nghệ thuật hoặc sáng tạo nào đó. Diễn viên đi vào bên trong các nhân vật của mình. Nhạc sĩ hoặc nghệ sĩ mô tả cảm xúc của tất cả chúng ta. Những hình thức nghệ thuật như vậy thật sự đòi hỏi sự mất bản ngã. Ví dụ, diễn viên có tài là người mà căn tính riêng của họ không thể được nhận ra như một điều tách biệt khỏi vai diễn mà ông hoặc bà đang đóng.

Both the problems and the gifts of the Sun–Neptune person revolve around their innate mysticism. They have a tremendous openness to the intangibles of life and understanding of the non-rational. The type is often not as attached to the world or their own ego as the rest of humanity. The urge both to escape from the self and to find the self is often very strong, as is the urge to transcend ordinary life. This may present problems, but it is usually by ‘losing’ the self in some project, by devoting the self to something that the individual personally finds very important, that they can, paradoxically, actually find some sense of their own identity.

Cả vấn đề lẫn ân tặng của người Mặt Trời–sao Hải Vương đều xoay quanh tính thần bí bẩm sinh của họ. Họ có một sự mở rộng to lớn đối với những điều vô hình của đời sống và sự thấu hiểu về cái phi lý trí. Kiểu người này thường không gắn bó với thế giới hoặc với bản ngã của riêng họ như phần còn lại của nhân loại. Thôi thúc vừa trốn thoát khỏi bản thân vừa tìm thấy bản thân thường rất mạnh, cũng như thôi thúc vượt lên trên đời sống thông thường. Điều này có thể tạo ra vấn đề, nhưng thường chính bằng việc “đánh mất” bản thân trong một dự án nào đó, bằng cách hiến dâng bản thân cho điều mà cá nhân tự mình thấy rất quan trọng, mà nghịch lý thay, họ thật sự có thể tìm thấy một cảm thức nào đó về căn tính của chính mình.

Involvement in some form of artistic expression is very good for the Sun–Neptune person, for they then have a medium through which they can objectify their own psyche and explore the reality of the world whilst at the same time escaping from its harshness. Examples of Sun–Neptune contacts abound in almost all creative fields, drama, music, writing and fine art. In the case of drama and writing, the Sun–Neptune person often has the rare gift of being able to get inside a character, let the audience inside that character, and convey that person’s complexities with rare accuracy and insight. Examples include: Elizabeth Taylor (Sun, Mercury, Mars in Pisces opposite Neptune) and Alan Bennett (trine,), Jane Austen (square), Mozart (opposition). Charles Carter links this combination with astrologers and again, one aspect of astrology (and psychology) can be linked to the idea of infiltrating another person, being a medium for the psyche of another.

Sự dấn thân vào một hình thức biểu đạt nghệ thuật nào đó rất tốt cho người Mặt Trời–sao Hải Vương, vì khi ấy họ có một phương tiện qua đó họ có thể khách thể hóa tâm lý của chính mình và khám phá thực tại của thế giới, đồng thời trốn khỏi sự khắc nghiệt của nó. Các ví dụ về tiếp xúc Mặt Trời–sao Hải Vương rất phong phú trong hầu hết các lĩnh vực sáng tạo, kịch nghệ, âm nhạc, viết lách và mỹ thuật. Trong trường hợp kịch nghệ và viết lách, người Mặt Trời–sao Hải Vương thường có ân tặng hiếm có là có thể đi vào bên trong một nhân vật, đưa khán giả vào bên trong nhân vật ấy, và truyền đạt những phức tạp của người đó với độ chính xác và tuệ giác hiếm có. Ví dụ gồm: Elizabeth Taylor, có Mặt Trời, Sao Thủy, Sao Hỏa ở Song Ngư đối vị sao Hải Vương; và Alan Bennett, tam hợp; Jane Austen, vuông góc; Mozart, đối vị. Charles Carter liên kết tổ hợp này với các nhà chiêm tinh, và một lần nữa, một phương diện của chiêm tinh học, và tâm lý học, có thể được liên hệ với ý tưởng thâm nhập vào một người khác, làm phương tiện cho tâm lý của người khác.

Astrology can also of course, be considered a form of mysticism. Perhaps the most obvious example of Sun–Neptune can be found in the chart of Carl Jung, who made use of astrology in his work. His analytical psychology, with its stress on the ‘individuation process’ (the conscious realisation of one’s unique psychological reality), the lack of rules within the analytical situation, the use of dreams, fairy-tales and art as a means of exploring the psyche, is a testament to Sun–Neptune. Moreover, Jung stressed that complexes and conflict were not only acceptable but the source of human creativity. Jung himself has become something of a guru, an idealised father-figure, and he himself saw Freud in a similar light for a time. And the analyst, like the actor, also, to some extent lives their life vicariously; for they suffer on behalf of another. Sun–Neptune also finds expression in the way in which analysts suffer on behalf of, and sympathetically with, their clients.

Dĩ nhiên, chiêm tinh học cũng có thể được xem là một hình thức thần bí học. Có lẽ ví dụ rõ ràng nhất về Mặt Trời–sao Hải Vương có thể được thấy trong lá số chiêm tinh của Carl Jung, người đã sử dụng chiêm tinh học trong công việc của mình. Tâm lý học phân tích của ông, với sự nhấn mạnh vào “tiến trình cá thể hóa”, tức sự chứng nghiệm có tâm thức về thực tại tâm lý độc nhất của một người, sự thiếu quy luật trong tình huống phân tích, việc sử dụng giấc mơ, truyện cổ tích và nghệ thuật như một phương tiện khám phá tâm lý, là một minh chứng cho Mặt Trời–sao Hải Vương. Hơn nữa, Jung nhấn mạnh rằng các phức cảm và xung đột không chỉ có thể chấp nhận được mà còn là nguồn của sự sáng tạo nhân loại. Chính Jung đã trở thành một dạng đạo sư, một hình tượng người cha được lý tưởng hóa, và chính ông trong một thời gian cũng nhìn Freud dưới ánh sáng tương tự. Và nhà phân tích, giống như diễn viên, ở một mức độ nào đó cũng sống đời mình một cách gián tiếp; vì họ chịu đau khổ thay cho người khác. Mặt Trời–sao Hải Vương cũng tìm thấy biểu hiện trong cách các nhà phân tích chịu đau khổ thay cho, và đồng cảm với, các thân chủ của họ.

SUN–PLUTO — MẶT TRỜI–SAO DIÊM VƯƠNG

Hidden self. Importance of power. Illuminating taboos. Powerful father. Transforming pride. Obsession with self.

Bản thân ẩn giấu. Tầm quan trọng của quyền lực. Chiếu sáng các điều cấm kỵ. Người cha đầy quyền lực. Chuyển hóa niềm kiêu hãnh. Ám ảnh với bản thân.

Perhaps one thing that can be said of those with Sun–Pluto contacts, especially the conjunction and the square aspects, is that the individual seems to take pains to hide themselves. This isn’t always that obvious or necessarily a conscious decision. Nevertheless, it is possible to ‘know’ a Sun–Pluto person for years without ever seeming to get beyond first base in terms of understanding their inner dynamics. It’s not that feelings of closeness are necessarily absent – in fact they will often be very strong – but the individuality of the Sun–Pluto person is often hard to get hold of, as are, quite often, the actual facts and feelings about their early life. At times, the self-protectiveness of the Sun–Pluto combination can make Sun–Saturn self-defensiveness seem like child’s play.

Có lẽ một điều có thể nói về những người có các tiếp xúc Mặt Trời–Sao Diêm Vương, đặc biệt là đồng vị và các góc hợp vuông, là cá nhân dường như cố sức che giấu chính mình. Điều này không phải lúc nào cũng rõ ràng hoặc nhất thiết là một quyết định có tâm thức. Tuy nhiên, có thể “biết” một người Mặt Trời–Sao Diêm Vương trong nhiều năm mà dường như chưa bao giờ vượt qua được bước đầu tiên trong việc hiểu các động lực nội tâm của họ. Không phải là những cảm xúc gần gũi nhất thiết vắng mặt — thật ra chúng thường rất mạnh — nhưng cá tính của người Mặt Trời–Sao Diêm Vương thường khó nắm bắt, cũng như, khá thường xuyên, các sự kiện và cảm xúc thực tế về giai đoạn đầu đời của họ. Đôi khi, tính tự bảo vệ của tổ hợp Mặt Trời–Sao Diêm Vương có thể khiến sự tự phòng vệ của Mặt Trời–Sao Thổ trông như trò trẻ con.

These people often have a very powerful presence and can sometimes exert an extraordinarily magnetic hold over people, whilst at the same time remaining essentially impenetrable themselves, letting little in and still less out. They are often quite powerful in their own way and yet seemingly unaware of this power or overwhelmed by it. Often, in earlier life at any rate, the individual finds it difficult to own this power and use it in a direct and extrovert manner. There is often an intense self-awareness with these contacts, it is as if these people cannot get away from themselves, cannot step outside of the self in order to objectify who that person might be. Thus it is as if the Sun–Pluto person assumes that others will be as aware of them as they are aware of themselves and this can give rise to a kind of paranoia. Coupled with this the individual often seems to want to hide from themselves.

Những người này thường có một sự hiện diện rất mạnh mẽ và đôi khi có thể tạo ra một sức hút từ tính phi thường đối với người khác, trong khi đồng thời bản thân họ về căn bản vẫn không thể xuyên thấu, để rất ít điều đi vào và còn ít hơn nữa đi ra. Họ thường khá quyền lực theo cách riêng của mình, nhưng dường như không nhận biết quyền lực này hoặc bị nó áp đảo. Thường, ít nhất là trong giai đoạn đầu đời, cá nhân thấy khó sở hữu quyền lực này và sử dụng nó theo một cách trực tiếp, hướng ngoại. Thường có một sự tự nhận biết mãnh liệt với các tiếp xúc này; như thể những người này không thể thoát khỏi chính mình, không thể bước ra ngoài bản thân để khách thể hóa xem con người đó có thể là ai. Vì vậy, như thể người Mặt Trời–Sao Diêm Vương giả định rằng người khác sẽ nhận biết về họ như họ nhận biết về chính mình, và điều này có thể tạo ra một kiểu hoang tưởng. Đi kèm với điều này, cá nhân thường dường như muốn trốn khỏi chính mình.

Whilst these contacts can be found in, on the one hand, extremely extrovert and obviously powerful people, it can often be found in those who seem much more introverted and defensive and quite unable to radiate the person they are. It is as if they have dug a hole and crawled into it themselves. Extroverted and powerful or seemingly the reverse, the Sun–Pluto individual still seems to be taking pains to hide the real self. It is as if people with these contacts feel as if they have no hiding-place and thus must make an effort to create one. Like Moon–Pluto people, Sun–Pluto types seem to need their privacy and often seem to fear invasion. For the Sun–Pluto person it often seems as if they fear that their very identity is under threat. Sometimes there is something in the early history which colludes with the individual forming such a view.

Trong khi các tiếp xúc này có thể được tìm thấy, một mặt, ở những người cực kỳ hướng ngoại và rõ ràng đầy quyền lực, thì chúng cũng thường được tìm thấy ở những người có vẻ hướng nội và phòng thủ hơn nhiều, và khá không thể tỏa chiếu con người họ là. Như thể họ đã đào một cái hố rồi tự bò vào đó. Dù hướng ngoại và quyền lực, hoặc dường như ngược lại, cá nhân Mặt Trời–Sao Diêm Vương vẫn có vẻ đang cố sức che giấu bản ngã thật. Như thể những người có các tiếp xúc này cảm thấy mình không có chỗ ẩn náu, và vì vậy phải nỗ lực tạo ra một chỗ. Giống như người Mặt Trăng–Sao Diêm Vương, kiểu Mặt Trời–Sao Diêm Vương dường như cần sự riêng tư của họ và thường có vẻ sợ bị xâm nhập. Đối với người Mặt Trời–Sao Diêm Vương, thường như thể họ sợ rằng chính căn tính của họ đang bị đe dọa. Đôi khi có điều gì đó trong lịch sử đầu đời thông đồng với việc cá nhân hình thành một quan điểm như vậy.

It is by no means invariable, but some people who have tight contacts between these planets have colossal family histories, with regard to those things that society usually deems only fit to be buried. Such history may include the usual Pluto taboos: sexual abuse, violence, criminality and madness, whatever we actually mean by that term. The child is taken down into the underworld and exposed to the shadier sides of human life at an early age. This is not always the case in reality, so much as the feelings attached to the coverings up of what the parents may view as previous shady happenings.

Điều này hoàn toàn không phải là bất biến, nhưng một số người có các tiếp xúc chặt giữa các hành tinh này có lịch sử gia đình đồ sộ, liên quan đến những điều mà xã hội thường cho là chỉ thích hợp để chôn vùi. Lịch sử ấy có thể bao gồm các điều cấm kỵ thông thường của Sao Diêm Vương: lạm dụng tình dục, bạo lực, tội phạm và điên loạn, bất cứ điều gì chúng ta thật sự muốn nói bằng thuật ngữ đó. Đứa trẻ bị đưa xuống cõi âm và bị phơi bày trước những mặt u tối hơn của đời sống con người ở tuổi rất sớm. Trong thực tế không phải lúc nào cũng là như vậy, cho bằng các cảm xúc gắn với việc che đậy những gì cha mẹ có thể xem là các biến cố u ám trước đó.

One might expect the father image of Sun–Pluto to be something of a heavy and domineering character, but he is rarely described in those terms although he is certainly usually experienced as the dominant figure in the home. Unlike Sun–Saturn and Sun–Neptune the personal father was usually very much around with these contacts, sometimes to the extent that there seemed to be nowhere to hide from him. He is often experienced as a suspicious kind of person, something of a policeman figure (and I have seen several Sun–Pluto people whose fathers literally were policemen), a censor of all he surveys. He often seems, to the Sun–Pluto child at any rate, as if he knows everything, not only the petty misdemeanours that they have committed in the past but even their vague intention or desire to do so in the future. Sometimes he will have embodied the Pluto principle through his work, which might have involved him being exposed to the darker sides of society and human nature generally, to the ‘taboos’ of society: violence, death, abuse, madness; those elements of life that society and individuals discard, bury or ignore. The possibilities are many: the policeman, mortician, psychologist, dustman, plumber, sewage worker; anyone whose trade involves society’s secrets or psychological or physical refuse.

Người ta có thể mong đợi hình ảnh người cha của Mặt Trời–Sao Diêm Vương là một nhân vật nặng nề và áp chế, nhưng ông hiếm khi được mô tả bằng những thuật ngữ ấy, dù chắc chắn ông thường được trải nghiệm như hình tượng thống trị trong gia đình. Khác với Mặt Trời–Sao Thổ và Mặt Trời–sao Hải Vương, người cha cá nhân thường rất hiện diện với các tiếp xúc này, đôi khi đến mức dường như không có nơi nào để trốn khỏi ông. Ông thường được trải nghiệm như một kiểu người nghi ngờ, phần nào giống hình tượng cảnh sát, và tôi đã thấy vài người Mặt Trời–Sao Diêm Vương có cha đúng nghĩa là cảnh sát, một người kiểm duyệt mọi thứ ông quan sát. Ông thường có vẻ, ít nhất đối với đứa trẻ Mặt Trời–Sao Diêm Vương, như thể ông biết mọi thứ, không chỉ những lỗi lầm nhỏ nhặt mà chúng đã phạm trong quá khứ, mà thậm chí cả ý định hoặc ham muốn mơ hồ của chúng muốn làm điều đó trong tương lai. Đôi khi ông sẽ hiện thân nguyên lý Sao Diêm Vương qua công việc của mình, vốn có thể khiến ông tiếp xúc với những mặt tối hơn của xã hội và bản chất con người nói chung, với các “điều cấm kỵ” của xã hội: bạo lực, cái chết, lạm dụng, điên loạn; những yếu tố của đời sống mà xã hội và cá nhân vứt bỏ, chôn vùi hoặc phớt lờ. Có nhiều khả năng: cảnh sát, người lo việc tang lễ, nhà tâm lý học, người thu gom rác, thợ sửa ống nước, công nhân cống rãnh; bất cứ ai có nghề liên quan đến các bí mật của xã hội hoặc rác thải tâm lý hay vật chất.

In any event, the paternal relationship is usually the dominant one. Whatever the relationship, the father often exerts a very strong hold on the Sun–Pluto person. His death, for example, usually strikes to the very core of the person. He is not easily forgotten and will continue to inhabit a very sacred place in the psyche of Sun–Pluto. There will often have been very intense power struggles with him in youth, but, most positively, this only serves to make the father-child relationship a very real and potent one where real transformation of feelings may have occurred. Both sexes with these contacts tend to have few relationships with men. It is as if the presence of the father is so strong in the unconscious that it leaves little room for other powerful masculine figures.

Dù thế nào, mối quan hệ với cha thường là mối quan hệ thống trị. Bất kể mối quan hệ ra sao, người cha thường có một sức nắm giữ rất mạnh đối với người Mặt Trời–Sao Diêm Vương. Chẳng hạn, cái chết của ông thường đánh thẳng vào cốt lõi của người ấy. Ông không dễ bị quên đi và sẽ tiếp tục cư ngụ ở một nơi rất thiêng trong tâm lý của Mặt Trời–Sao Diêm Vương. Thường đã có những cuộc đấu tranh quyền lực rất mãnh liệt với ông trong tuổi trẻ, nhưng theo hướng tích cực nhất, điều này chỉ góp phần làm cho quan hệ cha–con trở nên rất thật và đầy sức mạnh, nơi sự chuyển hóa cảm xúc thật sự có thể đã xảy ra. Cả hai giới có các tiếp xúc này đều có xu hướng có ít mối quan hệ với nam giới. Như thể sự hiện diện của người cha mạnh đến mức trong vô thức nó để lại rất ít chỗ cho các hình tượng nam tính quyền lực khác.

Quite often it happens that Sun–Pluto’s father is so aware of his own darker side, and that of human nature generally, that he takes superhuman steps to protect the child from them, to ensure that the child will not be exposed to the things the father may have done ‘wrong’ in the past or the skeletons in the family cupboard. The ‘heaviness’ that the Sun–Pluto person seems to absorb from the father is often guilt. The child then is exposed to the seamier side of life and yet is counselled (by demonstration at least) as to how ‘bad’ such things are. Basically the child is often not allowed to acknowledge, let alone accept, their own darker side, and sometimes that of the father. In such a situation, the child does not know what to do with what it then sees as its own ugly thoughts and impulses and either buries these deeply within the unconscious or else feels totally overwhelmed by them. In the latter case, the individual cannot separate themselves from, and indeed identifies with, Plutonian images, identifies themselves as being a devil, an antichrist, or a beast of some kind. In some way, the Sun–Pluto person seems fated to ‘carry’ such material for all of society, and it can take years for the Sun–Pluto person to understand that they are neither responsible for, nor the embodiment of, the world’s power to destroy. Rather, it is their journey to be exposed to those things (or those people) that the rest of the collective rejects, and hopefully to penetrate and transform them.

Khá thường xảy ra là cha của Mặt Trời–Sao Diêm Vương quá nhận biết mặt tối của chính mình, và của bản chất con người nói chung, đến nỗi ông thực hiện những bước đi phi thường để bảo vệ đứa trẻ khỏi chúng, để bảo đảm rằng đứa trẻ sẽ không bị phơi bày trước những điều người cha có thể đã làm “sai” trong quá khứ hoặc những bí mật bị giấu trong tủ gia đình. “Sự nặng nề” mà người Mặt Trời–Sao Diêm Vương dường như hấp thụ từ người cha thường là mặc cảm tội lỗi. Khi ấy đứa trẻ bị phơi bày trước mặt nhơ nhớp hơn của đời sống, nhưng lại được khuyên răn, ít nhất bằng sự minh họa, về việc những điều như vậy “xấu” đến thế nào. Về căn bản, đứa trẻ thường không được phép thừa nhận, huống chi là chấp nhận, mặt tối của chính mình, và đôi khi cả mặt tối của người cha. Trong một tình huống như vậy, đứa trẻ không biết phải làm gì với những gì nó khi ấy xem là các tư tưởng và xung lực xấu xí của chính mình, và hoặc chôn sâu chúng trong vô thức, hoặc cảm thấy hoàn toàn bị chúng áp đảo. Trong trường hợp sau, cá nhân không thể tách mình khỏi, và thật vậy đồng nhất với, các hình ảnh kiểu Sao Diêm Vương; đồng nhất mình như một ác quỷ, một kẻ phản Chúa, hoặc một loại thú dữ nào đó. Theo một cách nào đó, người Mặt Trời–Sao Diêm Vương dường như định mệnh phải “mang” loại chất liệu như vậy cho toàn xã hội, và có thể mất nhiều năm để người Mặt Trời–Sao Diêm Vương hiểu rằng họ không chịu trách nhiệm cho, cũng không phải là hiện thân của, quyền năng hủy diệt của thế giới. Đúng hơn, hành trình của họ là được phơi bày trước những điều, hoặc những người, mà phần còn lại của tập thể bác bỏ, và hy vọng là xuyên thấu cũng như chuyển hóa chúng.

Many with these contacts, especially the opposition, will endeavour to disown their Pluto and thus will meet the energy in a much exaggerated form by becoming its victim, perhaps by forming relationships with people who are extremely powerful, dominant or even brutal, or by suffering disablement or some kind of handicap. People with Sun–Pluto contacts often have superhuman will-power and sometimes it is as if life propels them into situations where they are forced to develop it.

Nhiều người có các tiếp xúc này, đặc biệt là đối vị, sẽ cố gắng chối bỏ Sao Diêm Vương của mình, và do đó sẽ gặp năng lượng ấy dưới một hình thức phóng đại hơn nhiều bằng cách trở thành nạn nhân của nó, có lẽ qua việc hình thành quan hệ với những người cực kỳ quyền lực, thống trị hoặc thậm chí tàn bạo, hoặc bằng cách chịu tàn tật hay một dạng khiếm khuyết nào đó. Những người có các tiếp xúc Mặt Trời–Sao Diêm Vương thường có ý chí phi thường, và đôi khi như thể đời sống đẩy họ vào những tình huống nơi họ buộc phải phát triển nó.

Many people with Sun–Pluto contacts bury those aspects of their psyche which to them seem to be too ‘taboo’ to acknowledge until such time that their ego and their sense of themselves is strong enough to be able to integrate such material.

Nhiều người có các tiếp xúc Mặt Trời–Sao Diêm Vương chôn vùi những phương diện của tâm lý mà đối với họ dường như quá “cấm kỵ” để thừa nhận, cho đến khi bản ngã và cảm thức về chính mình của họ đủ mạnh để có thể tích hợp chất liệu ấy.

The challenge for those with Sun–Pluto contacts is to be able to integrate the light and dark sides of the self without being overwhelmed by either end of the spectrum at the expense of the other.

Thách thức đối với những người có các tiếp xúc Mặt Trời–Sao Diêm Vương là có thể tích hợp các mặt sáng và tối của bản thân mà không bị bất kỳ đầu nào của phổ áp đảo gây thiệt hại cho đầu kia.

Until the Sun–Pluto person has contacted their own inner power they can have a very poor self-image indeed. The young Sun–Pluto person often identifies with the notion of being a destroyer of some kind (or being in some way ‘deformed’), so it is little wonder that those with the hard contacts often have strong suicidal impulses. All the rage, jealousy, violence and annihilating impulses just become tuned in on the self. This is perhaps an extreme example, but the attempt to commit suicide can be seen on less dramatic levels and usually takes the form of some kind of sabotage.

Cho đến khi người Mặt Trời–Sao Diêm Vương tiếp xúc được với quyền năng nội tại của chính mình, họ có thể có hình ảnh bản thân thật sự rất nghèo nàn. Người Mặt Trời–Sao Diêm Vương trẻ tuổi thường đồng nhất với ý niệm là một kiểu kẻ hủy diệt nào đó, hoặc theo cách nào đó “dị dạng”, nên không lạ gì khi những người có các tiếp xúc căng thẳng thường có các xung lực tự sát mạnh. Tất cả cơn giận, ghen tuông, bạo lực và các xung lực hủy diệt chỉ quay về bản thân. Đây có lẽ là một ví dụ cực đoan, nhưng nỗ lực tự sát có thể được thấy ở các cấp độ ít kịch tính hơn và thường mang hình thức một kiểu phá hoại ngầm nào đó.

Sun–Pluto types who have not found some niche where they can legitimately give themselves permission to exercise power, will often seek to sabotage the position of those in authority; their own ego can feel too vulnerable to cope with the threat of more powerful personalities than their own. People with these contacts will often become, or attempt to become, close to people in positions of power. At the outset they are attracted to such power but less conscious types can sometimes be seen to demolish that person’s position, usually through setting up a situation which will facilitate some kind of exposé. This often works so subtly that it can be missed, but it works the other way round too. Just when Sun–Pluto looks about to achieve, just about to succeed in some way, perhaps capture the spotlight or have access to power, something or someone seems to sabotage their efforts. Sometimes I suspect that the Sun–Pluto individual cannot quite bring themselves to the point of success for risk of incurring the rage of a jealous father, even if that father is dead or unavailable. Often the individual with these aspects has picked up powerful and yet quite subliminal messages in childhood, warning against ambitions to usurp the father’s powerful position and authority. Perhaps on some level, the child has picked up the notion that the father would rather see him dead than successful, although outwardly there could be no greater champion of the child’s success. It’s as if unconsciously the father-figure wants the Sun–Pluto offspring to stay in the underworld. So usurping the father’s power becomes, unconsciously, the forbidden fruit that gets projected onto any suitable authority-figures.

Những kiểu Mặt Trời–Sao Diêm Vương chưa tìm thấy một chỗ đứng nào đó nơi họ có thể hợp pháp cho phép mình thực thi quyền lực thường sẽ tìm cách phá hoại vị thế của những người có quyền uy; bản ngã của chính họ có thể cảm thấy quá dễ tổn thương để đương đầu với mối đe dọa từ những phàm nhân quyền lực hơn họ. Những người có các tiếp xúc này thường sẽ trở nên, hoặc cố gắng trở nên, thân cận với những người ở vị trí quyền lực. Ban đầu họ bị thu hút bởi quyền lực ấy, nhưng những kiểu người kém có tâm thức hơn đôi khi có thể bị thấy là phá sập vị thế của người đó, thường bằng cách dựng nên một tình huống sẽ tạo thuận lợi cho một dạng phơi bày nào đó. Điều này thường vận hành tinh vi đến mức có thể bị bỏ lỡ, nhưng nó cũng vận hành theo chiều ngược lại. Ngay khi Mặt Trời–Sao Diêm Vương có vẻ sắp đạt được, sắp thành công theo một cách nào đó, có lẽ chiếm được ánh đèn sân khấu hoặc tiếp cận quyền lực, thì điều gì đó hoặc ai đó dường như phá hoại các nỗ lực của họ. Đôi khi tôi nghi ngờ rằng cá nhân Mặt Trời–Sao Diêm Vương không thể hoàn toàn đưa mình đến điểm thành công vì nguy cơ khơi dậy cơn thịnh nộ của một người cha ghen tị, ngay cả khi người cha ấy đã chết hoặc không thể tiếp cận. Thường thì cá nhân có các góc hợp này đã tiếp nhận những thông điệp mạnh mẽ nhưng khá tiềm thức trong thời thơ ấu, cảnh báo chống lại các tham vọng tiếm đoạt vị thế và quyền uy mạnh mẽ của người cha. Có lẽ ở một cấp độ nào đó, đứa trẻ đã tiếp nhận ý niệm rằng người cha thà thấy nó chết còn hơn thành công, dù bên ngoài không ai có thể là người ủng hộ thành công của đứa trẻ lớn hơn. Như thể trong vô thức, hình tượng người cha muốn đứa con Mặt Trời–Sao Diêm Vương ở lại cõi âm. Vì vậy, việc tiếm đoạt quyền lực của người cha trở thành, trong vô thức, trái cấm được phóng chiếu lên bất kỳ hình tượng quyền uy thích hợp nào.

This kind of ‘sabotage’ occurs for other reasons too. When the Sun contacts any of the outer planets, the individual seems to expect extraordinary things of the self. Perhaps with Sun–Pluto contacts, the individual, on some level, expects so much of themselves that they will sabotage the given project if the achievement is going to be anything less than record-breaking. With the hard contacts, the compulsion to be the best can be both crippling and killing.

Kiểu “phá hoại ngầm” này cũng xảy ra vì những lý do khác. Khi Mặt Trời tiếp xúc với bất kỳ hành tinh bên ngoài nào, cá nhân dường như kỳ vọng những điều phi thường nơi bản thân. Có lẽ với các tiếp xúc Mặt Trời–Sao Diêm Vương, cá nhân, ở một cấp độ nào đó, kỳ vọng quá nhiều nơi chính mình đến mức họ sẽ phá hoại dự án đã cho nếu thành tựu ấy sẽ là bất cứ điều gì kém hơn việc phá kỷ lục. Với các tiếp xúc căng thẳng, sự cưỡng bách phải là người giỏi nhất có thể vừa làm tê liệt vừa gây hủy hoại.

In the section on the planet Pluto, I quoted James Hillman who suggests that the impulse to suicide represents ‘the urge for a hasty transformation’. Sun–Pluto people often do want to ‘kill’ themselves or their efforts. Whilst on one level I often think this is a response to an internal father image, on another level, perhaps this is, as Hillman says, an unconscious response to an urge for hasty transformation. Sun–Pluto people can put so much energy into an outer event that something has to ensure that their powers of perception are tuned inwards on the self and the sabotaging of a project sometimes ensures that this will happen. Basically, perhaps the Sun–Pluto person is supposed to spend periods of time in the underworld.

Trong phần về hành tinh Sao Diêm Vương, tôi đã trích dẫn James Hillman, người gợi ý rằng xung lực tự sát biểu trưng cho “thôi thúc về một sự chuyển hóa vội vã”. Người Mặt Trời–Sao Diêm Vương thường thật sự muốn “giết” chính mình hoặc các nỗ lực của mình. Trong khi ở một cấp độ, tôi thường nghĩ đây là phản ứng với một hình ảnh người cha nội tại, thì ở một cấp độ khác, có lẽ điều này, như Hillman nói, là một phản ứng vô thức trước thôi thúc chuyển hóa vội vã. Người Mặt Trời–Sao Diêm Vương có thể đổ quá nhiều năng lượng vào một sự kiện bên ngoài đến nỗi điều gì đó phải bảo đảm rằng các quyền năng tri giác của họ được hướng vào trong, về bản thân; và việc phá hoại một dự án đôi khi bảo đảm rằng điều này sẽ xảy ra. Về căn bản, có lẽ người Mặt Trời–Sao Diêm Vương được định là phải trải qua những giai đoạn thời gian trong cõi âm.

There is often an impatience about Pluto contacts, and with Sun–Pluto this often takes the form of a wish to transform the self into a kind of Wonder Woman or Superman overnight, to kill off all the ‘baddies’, and either purify the self or save the world. Whilst the Sun–Pluto person man indeed need to ‘kill’ and bury an aspect of themselves before their own creative treasures and true sense of individuality can be tapped, the thing that usually has to go and gets continually tested in the life is the individual’s pride. Sun–Pluto types often seem to need to allow themselves to fail occasionally, to be something less than perfect. Instead of trying to kill off the psyche’s less acceptable side, the average Sun–Pluto person needs to try to accept their imperfections and cultivate some humility, especially towards themselves. The Sun–Pluto person, whilst they have a poor self-image, paradoxically, can have such a high opinion of themselves that they imagine they are responsible for everything and that they have the means and the power (if only they could dredge it up from somewhere) to manipulate everything and everyone to their view. It can take a Sun–Pluto person quite a time to realise that they are a channel for collective power rather than the owner of it.

Thường có một sự nôn nóng quanh các tiếp xúc Sao Diêm Vương, và với Mặt Trời–Sao Diêm Vương điều này thường mang hình thức một mong muốn chuyển hóa bản thân thành một kiểu Nữ Siêu Nhân hoặc Siêu Nhân chỉ sau một đêm, tiêu diệt tất cả “kẻ xấu”, và hoặc thanh lọc bản thân hoặc cứu thế giới. Trong khi người Mặt Trời–Sao Diêm Vương thật sự có thể cần “giết” và chôn vùi một phương diện của chính mình trước khi các kho báu sáng tạo và cảm thức cá tính chân thật của họ có thể được khai mở, điều thường phải ra đi và liên tục bị thử thách trong đời sống là niềm kiêu hãnh của cá nhân. Những kiểu Mặt Trời–Sao Diêm Vương thường dường như cần cho phép mình đôi khi thất bại, trở thành điều gì đó kém hoàn hảo. Thay vì cố gắng tiêu diệt mặt ít được chấp nhận hơn của tâm lý, người Mặt Trời–Sao Diêm Vương trung bình cần cố gắng chấp nhận các bất toàn của mình và nuôi dưỡng một chút khiêm nhường, đặc biệt là đối với chính mình. Người Mặt Trời–Sao Diêm Vương, trong khi có hình ảnh bản thân nghèo nàn, nghịch lý thay, lại có thể có quan điểm cao đến mức về chính mình đến nỗi họ tưởng rằng họ chịu trách nhiệm cho mọi thứ và rằng họ có phương tiện cũng như quyền năng, giá như họ có thể moi nó lên từ đâu đó, để thao túng mọi thứ và mọi người theo quan điểm của họ. Có thể mất khá lâu để một người Mặt Trời–Sao Diêm Vương nhận ra rằng họ là một kênh dẫn cho quyền lực tập thể hơn là chủ sở hữu của nó.

This combination is undoubtedly very manipulative. Whilst this word has disparaging connotations, implying as it does the use of underhand methods to make people and circumstances bend to one’s own will, it really means ‘to handle with dexterity’ and thus needn’t necessarily be viewed negatively at all. Manipulation may be precisely what is required in a given set of circumstances. Nevertheless, manifesting at its most negative level, Sun–Pluto manipulation can indeed be very insidious. These people have a tremendous capacity to entrap others into a corner from which they cannot possibly escape.

Tổ hợp này chắc chắn rất có tính thao túng. Trong khi từ này có những hàm ý chê bai, vì nó ngụ ý việc sử dụng những phương pháp mờ ám để khiến con người và hoàn cảnh uốn theo ý chí của mình, thật ra nó có nghĩa là “xử lý một cách khéo léo”, và vì vậy không nhất thiết phải được nhìn một cách tiêu cực. Sự thao túng có thể chính xác là điều cần thiết trong một tập hợp hoàn cảnh đã cho. Tuy nhiên, khi biểu lộ ở cấp độ tiêu cực nhất, sự thao túng của Mặt Trời–Sao Diêm Vương quả thật có thể rất ngấm ngầm. Những người này có một khả năng to lớn trong việc dồn người khác vào một góc mà từ đó họ không thể nào thoát ra.

Often people with these contacts become interested in psychology. At best, those with Sun–Pluto contacts will actively seek to become self-aware, will seek to delve into the recesses of who they are.

Thường thì những người có các tiếp xúc này trở nên quan tâm đến tâm lý học. Tốt nhất, những người có các tiếp xúc Mặt Trời–Sao Diêm Vương sẽ chủ động tìm cách trở nên tự nhận biết, sẽ tìm cách đào sâu vào các hốc tối của con người họ là.

This combination is ideal for any kind of work that involves plumbing (either psychological or physical) and for work which involves assisting others in their transformative processes. Many with these contacts work with others who are physically or mentally disabled in some way, and this combination is common in psychologists and therapists. It is good for any situation where the individual can legitimately and consciously not only wield power but assist others to transform their lives.

Tổ hợp này lý tưởng cho bất kỳ loại công việc nào liên quan đến việc thăm dò chiều sâu, dù tâm lý hay vật chất, và cho công việc liên quan đến việc hỗ trợ người khác trong các tiến trình chuyển hóa của họ. Nhiều người có các tiếp xúc này làm việc với những người khác bị khiếm khuyết thể chất hoặc trí tuệ theo một cách nào đó, và tổ hợp này phổ biến ở các nhà tâm lý học và nhà trị liệu. Nó tốt cho bất kỳ tình huống nào trong đó cá nhân có thể không chỉ vận dụng quyền lực một cách hợp pháp và có tâm thức, mà còn hỗ trợ người khác chuyển hóa đời sống của họ.

Pluto always refuses to treat life lightly. When coupled with the Sun it is as if the individual just cannot deal with themselves or with life on a superficial basis. If they attempt to do so, some crisis will hurtle them back into the underworld. In many differing ways, the Sun–Pluto person usually has innocence and naivety forcibly removed from them at an early age, and there really is no going back afterwards. Part of the purpose of Sun–Pluto interchanges seems to be concerned with illuminating those things that are hidden, bringing what is buried out into the light of day where it can be acknowledged and valued, turning the spotlight on society’s taboos and thus transforming the collective’s attitude to them.

Sao Diêm Vương luôn từ chối đối xử nhẹ nhàng với đời sống. Khi kết hợp với Mặt Trời, như thể cá nhân hoàn toàn không thể đối diện với chính mình hoặc với đời sống trên một nền tảng hời hợt. Nếu họ cố làm như vậy, một khủng hoảng nào đó sẽ ném họ trở lại cõi âm. Theo nhiều cách khác nhau, người Mặt Trời–Sao Diêm Vương thường bị tước mất sự ngây thơ và non nớt một cách cưỡng bức ở tuổi rất sớm, và sau đó thật sự không còn đường quay lại. Một phần mục đích của các giao hoán Mặt Trời–Sao Diêm Vương dường như liên quan đến việc chiếu sáng những điều đang ẩn giấu, đưa những gì bị chôn vùi ra ánh sáng ban ngày để chúng có thể được thừa nhận và trân trọng, hướng ánh đèn sân khấu vào các điều cấm kỵ của xã hội và qua đó chuyển hóa thái độ của tập thể đối với chúng.

Examples of Sun–Pluto include: Elisabeth Kubler-Ross, Mick Jagger (both conjunctions); Alfred Adler, whose psychology was especially concerned with power (a square); and Carl Jung (a quintile).

Các ví dụ về Mặt Trời–Sao Diêm Vương gồm: Elisabeth Kubler-Ross, Mick Jagger, cả hai đều là đồng vị; Alfred Adler, người mà tâm lý học của ông đặc biệt quan tâm đến quyền lực, một góc vuông; và Carl Jung, một ngũ hợp.

CHAPTER SEVEN — CHƯƠNG BẢY

MOON ASPECTS — CÁC GÓC HỢP CỦA MẶT TRĂNG

MOON–MERCURY — MẶT TRĂNG–SAO THỦY

COMMON SENSE. SYMPATHETIC response. Rationalising feelings. The accommodating mind. Fleeting opinions. Keeping a diary.

LÝ TRÍ THỰC TIỄN. Đáp ứng cảm thông. Hợp lý hóa cảm xúc. Thể trí biết thích nghi. Quan điểm thoáng qua. Viết nhật ký.

The Moon–Mercury combination is often associated with common sense. The Oxford English Dictionary defines this term as: ‘Good, sound practical sense; combined tact and readiness in dealing with the everyday affairs of life, general sagacity.’ Perhaps what one might describe as shrewdness.

Tổ hợp Mặt Trăng–Sao Thủy thường gắn với lý trí thực tiễn. Từ điển tiếng Anh Oxford định nghĩa thuật ngữ này là: “Ý thức thực tế tốt, vững chắc; sự kết hợp giữa tế nhị và sẵn sàng trong việc xử lý các việc thường ngày của đời sống, sự khôn ngoan tổng quát.” Có lẽ là điều người ta có thể mô tả như sự sắc sảo.

At best, this combination suggests that the cool, detached communicative and reasoning skills of Mercury are softened by the sympathetic, protective and caring qualities of the Moon to produce a very responsive and thoughtful companion and a person able to accommodate many different viewpoints and ideas. Indeed, this is a very accommodating combination in all ways. Mercury is concerned with facts. When coupled with the Moon it might be hoped that hard facts will be tempered with consideration of what is actually useful to the matter in hand, with the memory of past experience and with a consideration of the feelings involved in the current situation. This is surely common sense. And these skills can certainly be expected from the soft aspects and often from the conjunction and hard aspects too. But with the hard aspects and sometimes the conjunction, the individual may have to work to arrive at this common-sense viewpoint.

Ở mức tốt nhất, tổ hợp này gợi ý rằng các kỹ năng giao tiếp và lý luận mát mẻ, tách rời của Sao Thủy được làm mềm bởi các phẩm chất cảm thông, bảo vệ và chăm sóc của Mặt Trăng, để tạo ra một người bạn đồng hành rất biết đáp ứng và chu đáo, cũng như một người có thể dung nạp nhiều quan điểm và ý tưởng khác nhau. Thật vậy, đây là một tổ hợp rất dễ thích nghi theo mọi cách. Sao Thủy liên quan đến các sự kiện. Khi kết hợp với Mặt Trăng, người ta có thể hy vọng rằng các sự kiện cứng sẽ được điều hòa bằng việc cân nhắc điều gì thật sự hữu ích cho vấn đề đang bàn, bằng ký ức về kinh nghiệm quá khứ và bằng sự cân nhắc các cảm xúc liên quan trong tình huống hiện tại. Điều này chắc chắn là lý trí thực tiễn. Và những kỹ năng này chắc chắn có thể được mong đợi từ các góc hợp mềm, và thường cả từ đồng vị lẫn các góc hợp căng thẳng nữa. Nhưng với các góc hợp căng thẳng, và đôi khi với đồng vị, cá nhân có thể phải nỗ lực để đạt đến quan điểm lý trí thực tiễn này.

At worst, feelings, emotional bias, considering what’s best for the family and remembering what happened to Auntie Maud way back in 1923, distort the individual’s capacity to look at the facts of the current situation and arrive at the most reasonable solution. Listening is often another major issue with Moon–Mercury. Some Moon–Mercury individuals are exceptionally skilled at listening; others (or perhaps the same people at different times) seem to find it impossible. For some, the habit of endlessly talking gets in the way of remaining silent long enough to absorb properly what the other person is saying. And then the Moon–Mercury person will bring all the history of their family and domestic life to the conversation – experience which may or may not be relevant to what is being discussed. Basically, the Moon–Mercury individual can be a difficult person to have a discussion with in areas where solutions or decisions are being sought, because the Moon–Mercury mind tends to be unfocused. This is particularly the case with the hard aspects and in very mutable charts. The unfocused quality can also lead to learning difficulties as the Moon–Mercury student often finds it difficult to lift the salient information out of a lesson and ends up with masses of notes and no feeling as to what, out of it all, is really relevant. In extreme cases, there is no selective hearing. The individual absorbs all the information and then suffers from factual indigestion. The lack of focus can also lead to a particularly woolly way of communicating and singular difficulty for the person in getting to the point. The listener waits and waits – and waits, only to discover that there is no point! But perhaps I am being unkind to a combination which, in the main, is a very kind, sympathetic and sensitive one.

Tệ nhất là cảm xúc, thiên kiến tình cảm, việc cân nhắc điều gì tốt nhất cho gia đình và nhớ lại chuyện đã xảy ra với dì Maud tận năm 1923, làm méo mó năng lực của cá nhân trong việc nhìn vào các sự kiện của tình huống hiện tại và đi đến giải pháp hợp lý nhất. Lắng nghe thường là một vấn đề lớn khác với Mặt Trăng–Sao Thủy. Một số người Mặt Trăng–Sao Thủy đặc biệt giỏi lắng nghe; những người khác, hoặc có lẽ cũng chính những người ấy vào những thời điểm khác, dường như thấy điều đó là bất khả. Với một số người, thói quen nói không ngừng cản trở việc giữ im lặng đủ lâu để tiếp nhận đúng mức điều người kia đang nói. Và rồi người Mặt Trăng–Sao Thủy sẽ đưa toàn bộ lịch sử gia đình và đời sống gia đình của mình vào cuộc trò chuyện — những kinh nghiệm có thể liên quan hoặc không liên quan đến điều đang được bàn. Về cơ bản, người Mặt Trăng–Sao Thủy có thể là một người khó thảo luận cùng trong những lĩnh vực cần tìm giải pháp hoặc đưa ra quyết định, vì thể trí Mặt Trăng–Sao Thủy có khuynh hướng thiếu tập trung. Điều này đặc biệt đúng với các góc hợp căng thẳng và trong những lá số chiêm tinh rất biến đổi. Tính chất thiếu tập trung cũng có thể dẫn đến khó khăn trong học tập, vì học sinh Mặt Trăng–Sao Thủy thường thấy khó rút ra thông tin cốt yếu từ một bài học, và cuối cùng có hàng đống ghi chú mà không cảm nhận được điều gì trong tất cả những thứ ấy thật sự liên quan. Trong các trường hợp cực đoan, không có sự nghe có chọn lọc. Cá nhân hấp thu mọi thông tin rồi bị “khó tiêu” vì sự kiện. Sự thiếu tập trung cũng có thể dẫn đến một lối giao tiếp đặc biệt mơ hồ và một khó khăn hiếm thấy trong việc đi thẳng vào trọng điểm. Người nghe chờ, rồi chờ — và lại chờ, chỉ để phát hiện rằng chẳng có trọng điểm nào cả! Nhưng có lẽ tôi đang quá khắt khe với một tổ hợp mà nhìn chung là rất tử tế, cảm thông và nhạy cảm.

Moon–Mercury is also a very useful combination for communicative situations which do not require special emphasis in any particular place; situations that do not require there to be a point. The Moon–Mercury person is often wonderful at telling anecdotal stories, stories where nothing much may happen, certainly nothing dramatic; no crisis, nor even necessarily a clear beginning, middle or end; but instead, a poignant, acutely observed narrative dealing with the minutiae of everyday life or perhaps some small incident.

Mặt Trăng–Sao Thủy cũng là một tổ hợp rất hữu ích cho những tình huống giao tiếp không đòi hỏi phải nhấn mạnh đặc biệt ở một điểm nào; những tình huống không cần phải có một trọng điểm. Người Mặt Trăng–Sao Thủy thường rất tuyệt trong việc kể những câu chuyện giai thoại, những câu chuyện trong đó có thể chẳng có gì nhiều xảy ra, chắc chắn không có gì kịch tính; không khủng hoảng, thậm chí không nhất thiết có mở đầu, thân bài hay kết thúc rõ ràng; mà thay vào đó là một câu chuyện xúc động, được quan sát sắc bén, xử lý những chi tiết vụn vặt của đời sống hằng ngày hoặc có lẽ một sự việc nhỏ nào đó.

This capacity for acute observation of the daily round, the daily happenings between people and their feelings, is, I believe, one of the great potential talents of Moon–Mercury for it is out of such observations that real understanding is born. The Moon–Mercury narrative is also often very funny, drawn as it is from real life. Whimsical too. Many comedians have both the Moon and Mercury prominent in their charts, even if they do not actually have an aspect between the two bodies. Much comedy is based on acute observation of everyday life. One might also associate both the comedian and the Moon–Mercury combination with public speaking and performing and sometimes this duo yields talent in these areas. For when Moon–Mercury is able to communicate their own feelings and experience through speech or writing, a real rapport with an audience can be built up. If the listening skills are well developed, there can also be a gift for mimicry.

Tôi tin rằng năng lực quan sát sắc bén vòng quay hằng ngày, những chuyện xảy ra hằng ngày giữa con người và cảm xúc của họ, là một trong những tài năng tiềm tàng lớn của Mặt Trăng–Sao Thủy, vì chính từ những quan sát như thế mà sự thấu hiểu thật sự được sinh ra. Câu chuyện kiểu Mặt Trăng–Sao Thủy cũng thường rất hài hước, vì nó được rút ra từ đời sống thực. Cũng có nét kỳ thú nhẹ nhàng. Nhiều diễn viên hài có cả Mặt Trăng và Sao Thủy nổi bật trong lá số chiêm tinh của họ, ngay cả khi họ không thật sự có một góc hợp giữa hai thiên thể này. Phần lớn hài kịch dựa trên sự quan sát sắc bén đời sống hằng ngày. Người ta cũng có thể liên hệ cả diễn viên hài lẫn tổ hợp Mặt Trăng–Sao Thủy với việc nói trước công chúng và biểu diễn, và đôi khi bộ đôi này đem lại tài năng trong các lĩnh vực ấy. Vì khi Mặt Trăng–Sao Thủy có thể truyền đạt cảm xúc và kinh nghiệm của chính mình qua lời nói hoặc chữ viết, một mối đồng cảm thật sự với khán giả có thể được xây dựng. Nếu kỹ năng lắng nghe được phát triển tốt, cũng có thể có năng khiếu bắt chước.

The classic Moon–Mercury person likes to chat and usually has a wide acquaintanceship with which to do so. Doubtless there is a tendency towards large telephone bills too! There is often a need to discuss feelings and the everyday trials and tribulations of domestic life. The ups and downs in the family, the goings on with the neighbours.

Người Mặt Trăng–Sao Thủy điển hình thích trò chuyện và thường có một mạng lưới quen biết rộng để làm điều đó. Chắc chắn cũng có khuynh hướng hóa đơn điện thoại lớn! Thường có nhu cầu bàn luận về cảm xúc và những thử thách, phiền toái hằng ngày của đời sống gia đình. Những thăng trầm trong gia đình, những chuyện xảy ra với hàng xóm.

People with this combination tend to have sisters rather than brothers and sometimes take on the role of mother to their siblings, inasmuch as they are the person who is there to give a sympathetic response. Commonly this role and that of ‘agent’ is continued in the individual’s local community.

Những người có tổ hợp này có khuynh hướng có chị em gái hơn là anh em trai, và đôi khi đảm nhận vai trò người mẹ đối với anh chị em của mình, xét theo nghĩa họ là người có mặt để đáp lại bằng sự cảm thông. Thông thường vai trò này, cùng với vai trò “đại diện”, được tiếp tục trong cộng đồng địa phương của cá nhân.

Sometimes Moon–Mercury’s accommodating nature can be just too accommodating and then the individual’s feelings, views and opinions just shift and change as new information or feelings tip the scales in a different direction. This combination can be one of fleeting moods and fleeting opinions. Little is hard and fast or cut and dried to this type. At best, this can mean that the Moon–Mercury type is aware of their feelings and can easily communicate them, for feelings are changeable things. On the other hand, Moon–Mercury can be so emotionally tied to their opinions that a truly rational viewpoint becomes elusive and insecurity of opinion results. The ideas shift to fit a change in mood. This can also mean that how the Moon–Mercury person feels about you from one day to the next can vary greatly. Bringing the rational thinking process and instinctual ‘gut’ feelings into alignment can prove a real challenge to those with the hard aspects.

Đôi khi bản chất dễ thích nghi của Mặt Trăng–Sao Thủy có thể trở nên quá dễ thích nghi, và khi ấy cảm xúc, quan điểm và ý kiến của cá nhân cứ dịch chuyển và thay đổi khi thông tin hoặc cảm xúc mới làm cán cân nghiêng sang một hướng khác. Tổ hợp này có thể là một tổ hợp của những tâm trạng thoáng qua và những ý kiến thoáng qua. Với kiểu người này, rất ít điều là cố định chắc chắn hay đã được định đoạt rõ ràng. Tốt nhất, điều này có thể có nghĩa là kiểu Mặt Trăng–Sao Thủy ý thức được cảm xúc của mình và có thể dễ dàng truyền đạt chúng, vì cảm xúc là những thứ hay thay đổi. Mặt khác, Mặt Trăng–Sao Thủy có thể gắn bó cảm xúc với ý kiến của mình đến mức một quan điểm thật sự hợp lý trở nên khó nắm bắt, và kết quả là sự bất an trong ý kiến. Ý tưởng dịch chuyển để phù hợp với sự thay đổi tâm trạng. Điều này cũng có thể có nghĩa là cảm nhận của người Mặt Trăng–Sao Thủy về các bạn từ ngày này sang ngày khác có thể thay đổi rất nhiều. Việc đưa tiến trình tư duy lý trí và cảm giác bản năng “từ ruột gan” vào sự tương hợp có thể là một thách thức thật sự đối với những người có các góc hợp căng thẳng.

How the Moon–Mercury combination manifests, will, as with all combinations, depend largely on which planet of the two is stronger – if indeed either is. Where the Moon is stronger, and especially with the challenging aspects, the individual can find it hard to be rational and objective. Where Mercury is stronger, the individual can get caught up with over-rationalising their feelings. Both manifestations can often be found in the same individual at differing times.

Cách tổ hợp Mặt Trăng–Sao Thủy biểu hiện, cũng như mọi tổ hợp, sẽ tùy thuộc phần lớn vào hành tinh nào trong hai hành tinh mạnh hơn — nếu quả thật có một hành tinh mạnh hơn. Khi Mặt Trăng mạnh hơn, đặc biệt với các góc hợp thách thức, cá nhân có thể thấy khó trở nên hợp lý và khách quan. Khi Sao Thủy mạnh hơn, cá nhân có thể bị cuốn vào việc lý trí hóa quá mức cảm xúc của mình. Cả hai biểu hiện thường có thể được tìm thấy trong cùng một cá nhân vào những thời điểm khác nhau.

Nevertheless, individuals with this combination prominent in their charts are usually able to communicate their ideas and opinions with sensitivity. Whatever the Moon–Mercury person may lack in clarity or sharpness of expression can more than be made up for, all things being equal, by the roundness of understanding and soft way of communicating that this type is so particularly gifted with.

Tuy nhiên, những cá nhân có tổ hợp này nổi bật trong lá số chiêm tinh của mình thường có thể truyền đạt ý tưởng và ý kiến với sự nhạy cảm. Bất cứ điều gì người Mặt Trăng–Sao Thủy có thể thiếu về sự rõ ràng hoặc sắc bén trong biểu đạt, nếu mọi yếu tố khác ngang nhau, đều có thể được bù đắp hơn mức cần thiết bằng sự tròn đầy của thấu hiểu và lối giao tiếp mềm mại mà kiểu người này đặc biệt có năng khiếu.

This is an ideal combination for the journal keeping, for the daily recording of everyday feelings, events and the individual’s responses to those events. Perhaps the most well-known diarist of this century in Anne Frank. Her chart has Mercury in Gemini quintile a Moon–Neptune conjunction. The Mercury is also semi-square the Ascendant.

Đây là một tổ hợp lý tưởng cho việc viết nhật ký, cho sự ghi chép hằng ngày về cảm xúc, sự kiện thường nhật và các phản ứng của cá nhân trước những sự kiện ấy. Có lẽ người viết nhật ký nổi tiếng nhất của thế kỷ này là Anne Frank. Lá số chiêm tinh của bà có Sao Thủy trong Song Tử tạo góc ngũ phân với một đồng vị Mặt Trăng–sao Hải Vương. Sao Thủy cũng bán vuông với dấu hiệu mọc.

The chart for the television soap opera Coronation Street also owes much to Moon–Mercury. The Moon is the chart ruler and is both semi-square Mars and square Mercury. Moon–Mercury–Mars; what better significators could there possibility be for gossip. And where would Coronation Street be if it were not for gossip!

Lá số chiêm tinh của bộ phim truyền hình dài tập Coronation Street cũng chịu ơn Mặt Trăng–Sao Thủy rất nhiều. Mặt Trăng là chủ tinh của lá số chiêm tinh và vừa bán vuông Sao Hỏa vừa vuông góc Sao Thủy. Mặt Trăng–Sao Thủy–Sao Hỏa; còn những chỉ báo nào có thể tốt hơn cho chuyện ngồi lê đôi mách. Và Coronation Street sẽ ra sao nếu không có chuyện ngồi lê đôi mách!

MOON–VENUS — MẶT TRĂNG–SAO KIM

Lovers of peace. Co-operative behaviour. Sensitivity to fairness. Loving mother. The beautiful home. Valuing women.

Những người yêu hòa bình. Hành vi hợp tác. Sự nhạy cảm với công bằng. Người mẹ yêu thương. Ngôi nhà đẹp. Trân trọng phụ nữ.

Both these planets are very soft and yielding in their nature and thus when coupled together will usually give rise to someone who is very willing to co-operate. Because of this soft, pliable nature, any other bodies plugging into the Moon–Venus relationship will need to be very carefully evaluated.

Cả hai hành tinh này đều rất mềm mại và nhường nhịn trong bản chất, và vì thế khi được ghép lại với nhau, chúng thường tạo ra một người rất sẵn lòng hợp tác. Do bản chất mềm mại, dễ uốn này, bất kỳ thiên thể nào khác kết nối vào quan hệ Mặt Trăng–Sao Kim đều cần được đánh giá rất cẩn thận.

Anyway, assuming that such a complication does not occur, this combination usually makes for great adaptability. Indeed, the problem with the hard aspects and the conjunction between the Moon and Venus is usually that the person tends to be over-adaptive. Individuals with either the conjunction or hard aspects between these planets are very sensitive and tend to get hurt and feel rejected far too easily. They thus get very frightened of hurting others and will often go to great lengths to avoid difficult situations and confrontations. These people find it difficult to take and to give criticism. Thus, in some cases, if other factors in the chart concur, they will do anything to please. I have noticed that Moon–Venus children (and adult students for that matter), having handed in a piece of schoolwork, only hear criticism when it is returned. The teacher may in fact, heap praise on the work but might, as well, suggest one minor adjustment that could be made in the future. Only the criticism will be heard. This can propel people with these contacts to do everything as beautifully as possible. In any event, individuals with these contacts seem to get hurt and ‘bruise’ very easily.

Dù sao, giả sử không có sự phức tạp như thế xảy ra, tổ hợp này thường tạo nên khả năng thích nghi rất lớn. Thật vậy, vấn đề với các góc hợp căng thẳng và đồng vị giữa Mặt Trăng và Sao Kim thường là người ấy có khuynh hướng thích nghi quá mức. Những cá nhân có đồng vị hoặc các góc hợp căng thẳng giữa các hành tinh này đều rất nhạy cảm, có khuynh hướng bị tổn thương và cảm thấy bị khước từ quá dễ dàng. Vì thế họ rất sợ làm tổn thương người khác và thường sẽ cố gắng hết sức để tránh những tình huống khó khăn và các cuộc đối đầu. Những người này thấy khó tiếp nhận và đưa ra phê bình. Vì vậy, trong một số trường hợp, nếu các yếu tố khác trong lá số chiêm tinh đồng thuận, họ sẽ làm bất cứ điều gì để làm hài lòng. Tôi đã nhận thấy rằng trẻ em Mặt Trăng–Sao Kim, và cả học viên trưởng thành cũng vậy, sau khi nộp một bài làm ở trường, chỉ nghe thấy lời phê bình khi bài được trả lại. Thật ra giáo viên có thể khen ngợi bài làm rất nhiều, nhưng cũng có thể đề nghị một điều chỉnh nhỏ nên thực hiện trong tương lai. Chỉ lời phê bình là được nghe thấy. Điều này có thể thúc đẩy những người có các tiếp xúc này làm mọi thứ đẹp đẽ hết mức có thể. Dù thế nào, những cá nhân có các tiếp xúc này dường như rất dễ bị tổn thương và “bầm dập”.

These people are usually very peace-loving and are often staunch pacifists, though this, and their sensitivity is sometimes covered up under a gruff exterior, particularly if Mars or Saturn is involved. The need for fairness and over-sensitivity to what is or isn’t fair often does, paradoxically, propel the individual into combative situations though; and once again, a hard aspect to Mars makes this move likely.

Những người này thường rất yêu hòa bình và thường là những người theo chủ nghĩa hòa bình kiên định, dù điều này, cùng với sự nhạy cảm của họ, đôi khi được che đậy dưới một vẻ ngoài cộc cằn, đặc biệt nếu Sao Hỏa hoặc Sao Thổ có liên quan. Nhu cầu công bằng và sự quá nhạy cảm với điều công bằng hay không công bằng thường, nghịch lý thay, lại đẩy cá nhân vào các tình huống tranh đấu; và một lần nữa, góc hợp căng thẳng với Sao Hỏa khiến động thái này dễ xảy ra.

Contacts between these planets can be associated with a loving and caring parental figure, usually the mother. She is normally experienced as a very popular person and is sometimes seen as having a great deal of grace and charm. Usually she is also experienced as being rather passive and apt to cave in under pressure. Thus the Moon–Venus individual learns how they can get what they want from this parental figure and, by extension, how to get their own way in adult life through diplomatic means. These people can charm the birds out of the trees and seem to find it difficult (unless Mars is strongly emphasised in the chart) to say what they want in a direct manner.

Các tiếp xúc giữa những hành tinh này có thể liên quan đến một hình ảnh cha mẹ yêu thương và chăm sóc, thường là người mẹ. Bà thường được trải nghiệm như một người rất được yêu mến và đôi khi được nhìn nhận là có rất nhiều vẻ duyên dáng và quyến rũ. Thường bà cũng được trải nghiệm như khá thụ động và dễ sụp xuống dưới áp lực. Vì vậy cá nhân Mặt Trăng–Sao Kim học được cách họ có thể lấy được điều mình muốn từ hình ảnh cha mẹ này, và mở rộng ra, cách đạt được ý mình trong đời sống trưởng thành bằng những phương tiện ngoại giao. Những người này có thể quyến rũ chim chóc ra khỏi cây và dường như thấy khó, trừ khi Sao Hỏa được nhấn mạnh mạnh mẽ trong lá số chiêm tinh, nói điều họ muốn một cách trực tiếp.

People with these contacts come into the world programmed with the notion of an unconditionally loving mother. Usually they have inherited this image from their own mother – an image that no mere mortal could ever live up to. Nevertheless, the Moon–Venus person often tries to live up to it in their own life, or looks to others to do it for them.

Những người có các tiếp xúc này bước vào đời được lập trình với ý niệm về một người mẹ yêu thương vô điều kiện. Thường họ đã thừa hưởng hình ảnh này từ chính mẹ mình — một hình ảnh mà không phàm nhân nào có thể sống đúng trọn vẹn. Tuy nhiên, người Mặt Trăng–Sao Kim thường cố gắng sống đúng với nó trong đời mình, hoặc trông đợi người khác làm điều đó cho họ.

For some reason, people with the hard aspects between these planets often do feel unloved or abandoned in early life, even though such abandonment or rejection seldom occurs without the input of heavier planets – although with the hard aspects there can sometimes be a history of physical affection being lacking, depending on the signs involved. Similarly people with these contacts are often very fearful for their loved ones and over-sensitive to the possibility of things going ‘wrong’.

Vì một lý do nào đó, những người có các góc hợp căng thẳng giữa các hành tinh này thường thật sự cảm thấy không được yêu thương hoặc bị bỏ rơi trong đầu đời, dù sự bỏ rơi hay khước từ như thế hiếm khi xảy ra nếu không có sự tham gia của các hành tinh nặng hơn — mặc dù với các góc hợp căng thẳng, đôi khi có thể có một lịch sử thiếu thốn sự âu yếm thể chất, tùy theo các dấu hiệu liên quan. Tương tự, những người có các tiếp xúc này thường rất lo sợ cho những người thân yêu của mình và quá nhạy cảm trước khả năng sự việc “đi sai”.

Sometimes the mother-figure, or the family history, embodies Venus by being very creative or artistic. There are endless possibilities. Usually though, unless Saturn or the outer planets are also plugging into the configuration, people with Moon–Venus contacts have a mother who was exceptionally good at feeding their needs – possibly even too good. Individuals with these contacts can be so sensitive to rejection and criticism because they have never had to deal with it in the past. Sometimes the mother-figure with these aspects was herself very needy for love and looked to her Moon–Venus child for a good part of the affection in her life, sometimes, so much so that she never quite manages to let her offspring go. Some people with these contacts experienced their mother as someone who gave up her social, romantic and sexual life in order to become a mother. Others experience their mother as putting her sexual needs or creative work above that of mothering and feeling guilty about that. Typically, in such cases, the father’s maternal responsibilities don’t enter into the matter, which reinforces the notion that woman equals mother and mothering.

Đôi khi hình ảnh người mẹ, hoặc lịch sử gia đình, hiện thân cho Sao Kim qua việc rất sáng tạo hoặc nghệ thuật. Có vô số khả năng. Tuy nhiên, thông thường, trừ khi Sao Thổ hoặc các hành tinh ngoài cũng kết nối vào cấu hình, những người có các tiếp xúc Mặt Trăng–Sao Kim có một người mẹ đặc biệt giỏi nuôi dưỡng các nhu cầu của họ — có thể thậm chí quá giỏi. Những cá nhân có các tiếp xúc này có thể nhạy cảm với sự khước từ và phê bình như vậy vì trước đây họ chưa từng phải đối diện với chúng. Đôi khi hình ảnh người mẹ với các góc hợp này chính bà rất cần tình yêu và tìm nơi đứa con Mặt Trăng–Sao Kim của mình một phần lớn tình cảm trong đời bà; đôi khi nhiều đến mức bà không bao giờ thật sự buông được con mình. Một số người có các tiếp xúc này trải nghiệm mẹ mình như người đã từ bỏ đời sống xã hội, lãng mạn và tình dục để trở thành một người mẹ. Những người khác trải nghiệm mẹ mình như đặt các nhu cầu tình dục hoặc công việc sáng tạo của bà lên trên việc làm mẹ, và cảm thấy tội lỗi về điều đó. Điển hình, trong những trường hợp như vậy, trách nhiệm làm mẹ của người cha không được đưa vào vấn đề, điều này củng cố ý niệm rằng phụ nữ đồng nghĩa với mẹ và việc nuôi dưỡng.

Because the upbringing was usually a very traditional one with these aspects, there is often a difficulty in being able to see women outside the context of the mother role, or at least outside the context of caring, protecting and nurturing. This may or may not create problems depending on the life-situation and other needs in the individual’s chart and may be dealt with in a wide variety of different ways.

Vì sự dưỡng dục với các góc hợp này thường rất truyền thống, nên thường có khó khăn trong việc có thể nhìn thấy phụ nữ bên ngoài bối cảnh vai trò người mẹ, hoặc ít nhất là bên ngoài bối cảnh chăm sóc, bảo vệ và nuôi dưỡng. Điều này có thể tạo ra vấn đề hoặc không, tùy vào hoàn cảnh sống và các nhu cầu khác trong lá số chiêm tinh của cá nhân, và có thể được xử lý theo rất nhiều cách khác nhau.

People who campaign for women not to be seen exclusively in the role of wife and mother often have this combination emphasised in their charts. The notion of seeing women only in the context of the mother role is not only the experience of childhood, but is projected out into the world. Women with this combination often feel constrained to take on traditional female roles. The rest of the chart and in particular the relative strengths of Saturn and Uranus will say something about what they are likely to feel about this pressure, how appropriate it is for them and how they will deal with it. Typically, girls with this combination are brought up expecting to wear pretty dresses, ribbons and go to ballet classes and the like. Boys are cautioned against being ‘too rough’. Such upbringings may have been in accord with the child’s wishes or deeply at variance with them, depending on the chart overall. As always, the possibilities are endless but for both sexes one can usually say that the individual was brought up, in some way, strongly valuing the feminine. For some, especially those born in the 1940s and 1950s and before, this means a mother who had very traditional notions of the place of women. For others, and especially those born more recently, valuing women means their emphatically not being confined to traditionally demarcated roles, and for nearly everyone it suggests a need to establish what words like ‘womanhood’ and ‘feminine’ actually mean for them.

Những người vận động để phụ nữ không bị nhìn nhận riêng trong vai trò vợ và mẹ thường có tổ hợp này được nhấn mạnh trong lá số chiêm tinh của họ. Ý niệm nhìn phụ nữ chỉ trong bối cảnh vai trò người mẹ không chỉ là kinh nghiệm của tuổi thơ, mà còn được phóng chiếu ra thế giới. Phụ nữ có tổ hợp này thường cảm thấy bị ràng buộc phải đảm nhận các vai trò nữ giới truyền thống. Phần còn lại của lá số chiêm tinh, và đặc biệt sức mạnh tương đối của Sao Thổ và Sao Thiên Vương, sẽ nói lên phần nào điều họ có khả năng cảm thấy về áp lực này, nó thích hợp với họ ra sao và họ sẽ xử lý nó thế nào. Điển hình, các bé gái có tổ hợp này được nuôi dạy với kỳ vọng mặc váy đẹp, đeo ruy băng, đi học múa ba lê và những thứ tương tự. Các bé trai được cảnh báo đừng “quá thô bạo”. Những cách dưỡng dục như vậy có thể phù hợp với mong muốn của đứa trẻ hoặc hoàn toàn trái ngược sâu sắc với chúng, tùy vào tổng thể lá số chiêm tinh. Như thường lệ, các khả năng là vô tận, nhưng đối với cả hai giới, thường có thể nói rằng cá nhân đã được nuôi dạy, theo cách nào đó, đánh giá rất cao nữ tính. Với một số người, đặc biệt những người sinh trong thập niên 1940 và 1950 trở về trước, điều này có nghĩa là một người mẹ có các quan niệm rất truyền thống về vị trí của phụ nữ. Với những người khác, đặc biệt những người sinh gần đây hơn, việc trân trọng phụ nữ có nghĩa là họ nhất quyết không bị giới hạn trong các vai trò được phân định theo truyền thống; và với gần như mọi người, nó gợi ý nhu cầu xác lập những từ như “tư cách phụ nữ” và “nữ tính” thật sự có nghĩa gì đối với họ.

Whatever the background was in terms of care, or the role of women, it will often be one where the individual was spoilt on a material level, perhaps cosseted and given lots of food. Depending on the overall tenor of the chart, this may be to compensate for guilty feelings on the part of the mother-figure. In reality there may or may not have been any real lack of affection. Commonly, the issue is that the mother herself had an inflated notion of ‘supermothering’ and felt guilty about not living up to this. Thus the Moon–Venus child with hard aspects especially, sometimes inherits the feeling that they should be given more. In some cases, the more the mother-figure ‘feeds’ and cares for the child, the more hungry it feels, for it is picking up the mother’s guilt. Some men with these contacts feel that their mother would have preferred to have had a girl, and this can have a whole host of different repercussions. In any event, whatever the reason, the Moon–Venus child is the one given lots of sweets, treats and toys in childhood. This may explain why, whatever the financial background, the Moon–Venus person often seems accustomed to, and to expect, an easy material life. Those with the hard aspects often overstretch themselves financially, and in extreme cases to the point of getting into real trouble. The presence of a strong Saturn may, however, do much to curb such tendencies. Like Sun–Venus, this combination is often a very self-indulgent and generous one. Occasionally aspects between these planets can provide the motivation behind criminal activities, for with such aspects the individual may be motivated towards achieving an easy, non-challenging, peaceful and materially buffered life-style.

Dù bối cảnh là gì xét về chăm sóc, hoặc vai trò của phụ nữ, nó thường là một bối cảnh trong đó cá nhân được nuông chiều ở bình diện vật chất, có lẽ được nâng niu và cho rất nhiều thức ăn. Tùy vào sắc thái tổng thể của lá số chiêm tinh, điều này có thể nhằm bù đắp cảm giác tội lỗi từ phía hình ảnh người mẹ. Trên thực tế có thể đã có hoặc không có bất kỳ sự thiếu thốn tình cảm thật sự nào. Thông thường, vấn đề là chính người mẹ có một ý niệm phóng đại về “siêu làm mẹ” và cảm thấy tội lỗi vì không sống đúng với điều đó. Vì vậy, đứa trẻ Mặt Trăng–Sao Kim, đặc biệt với các góc hợp căng thẳng, đôi khi thừa hưởng cảm giác rằng mình nên được cho nhiều hơn. Trong một số trường hợp, hình ảnh người mẹ càng “nuôi” và chăm sóc đứa trẻ, nó càng cảm thấy đói, vì nó đang tiếp nhận cảm giác tội lỗi của mẹ. Một số đàn ông có các tiếp xúc này cảm thấy rằng mẹ mình hẳn đã thích có một bé gái hơn, và điều này có thể gây ra cả một loạt hệ quả khác nhau. Dù thế nào, bất kể lý do là gì, đứa trẻ Mặt Trăng–Sao Kim là đứa được cho rất nhiều kẹo, quà vặt và đồ chơi trong tuổi thơ. Điều này có thể giải thích vì sao, bất kể bối cảnh tài chính, người Mặt Trăng–Sao Kim thường có vẻ quen với, và trông đợi, một đời sống vật chất dễ dàng. Những người có các góc hợp căng thẳng thường tự kéo căng quá mức về tài chính, và trong các trường hợp cực đoan đến mức rơi vào rắc rối thật sự. Tuy nhiên, sự hiện diện của một Sao Thổ mạnh có thể làm nhiều điều để kiềm chế các khuynh hướng như thế. Giống như Mặt Trời–Sao Kim, tổ hợp này thường là một tổ hợp rất buông chiều bản thân và hào phóng. Thỉnh thoảng các góc hợp giữa những hành tinh này có thể cung cấp động cơ phía sau các hoạt động phạm pháp, vì với các góc hợp như vậy, cá nhân có thể bị thúc đẩy hướng đến việc đạt được một lối sống dễ dàng, không thách thức, yên bình và được đệm bằng vật chất.

In relationships, for those with hard aspects between these planets the two images of woman and lover are at variance and there is a need to integrate them. With heterosexual men this can mean that they hook up with women who fall into a very extreme archetypal mould, either being very maternal or femme fatale types. Whichever woman they hook they often want the other. The journey is of course about integrating the two sides of the feminine within themselves and amplifying their understanding of this side of their psyche.

Trong các mối quan hệ, đối với những người có các góc hợp căng thẳng giữa các hành tinh này, hai hình ảnh người phụ nữ và người tình mâu thuẫn với nhau và có nhu cầu tích hợp chúng. Với đàn ông dị tính, điều này có thể có nghĩa là họ kết đôi với những phụ nữ rơi vào một khuôn mẫu nguyên mẫu rất cực đoan, hoặc rất mẫu tính, hoặc kiểu người đàn bà quyến rũ nguy hiểm. Dù họ kết đôi với kiểu phụ nữ nào, họ thường muốn kiểu còn lại. Dĩ nhiên hành trình là tích hợp hai mặt của nữ tính bên trong chính họ và mở rộng sự thấu hiểu của họ về mặt này trong tâm hồn mình.

Gay and lesbian relationships are common with these contacts, for often individuals with this interchange not only feel so overwhelmed by the feminine within themselves but feel too vulnerable to expose themselves to battling with the differences of the opposite sex.

Các mối quan hệ đồng tính nam và đồng tính nữ thường gặp với những tiếp xúc này, vì thường những cá nhân có sự trao đổi này không chỉ cảm thấy quá choáng ngợp bởi nữ tính bên trong mình, mà còn cảm thấy quá dễ tổn thương để phơi mình trước việc va chạm với những khác biệt của giới đối lập.

Aspects between these planets are ideal for any occupation or activities concerned with nurturing and caring, and for activities that involve catering, gardening or interior decor. If other chart factors concur, this combination often makes for an excellent cook. Whatever the actual aspect, people with this combination usually just love their food and are usually very sensitive to how it is presented. In particular, the Moon–Venus type often has a sweet tooth. Leaping to the biscuit barrel for comfort is a common behavioural trait. In some cases this can reflect the overly ‘sweet’ and even gushy behaviour of the type.

Các góc hợp giữa những hành tinh này lý tưởng cho bất kỳ nghề nghiệp hoặc hoạt động nào liên quan đến nuôi dưỡng và chăm sóc, và cho các hoạt động liên quan đến phục vụ ăn uống, làm vườn hoặc trang trí nội thất. Nếu các yếu tố khác của lá số chiêm tinh đồng thuận, tổ hợp này thường tạo nên một đầu bếp xuất sắc. Bất kể góc hợp thực tế là gì, những người có tổ hợp này thường đơn giản là yêu thức ăn của mình và thường rất nhạy cảm với cách nó được trình bày. Đặc biệt, kiểu Mặt Trăng–Sao Kim thường thích đồ ngọt. Chạy ngay đến hũ bánh quy để tìm sự an ủi là một nét hành vi phổ biến. Trong một số trường hợp, điều này có thể phản ánh hành vi quá “ngọt ngào” và thậm chí ủy mị của kiểu người này.

This combination is a romantic and sentimental one. These people often value the past and often love history and even merely poring over photograph albums.

Tổ hợp này là một tổ hợp lãng mạn và đa cảm. Những người này thường trân trọng quá khứ và thường yêu lịch sử, thậm chí chỉ đơn thuần nghiền ngẫm các album ảnh.

The joy or this combination is the fact that, whatever the aspect, the desire to protect, care for, hold and love is usually very well developed, as is the desire for such nurturance. If other factors concur, these people are naturally warm, friendly, generous and hospitable, and very responsive, sympathetic and diplomatic. They are particularly sensitive to beauty and have a strong urge to create a pleasing home. Often there is a strong appreciation of such things as flowers as well as the more usual music and dance.

Niềm vui của tổ hợp này là sự kiện rằng, bất kể góc hợp nào, khát vọng bảo vệ, chăm sóc, ôm giữ và yêu thương thường rất phát triển, cũng như khát vọng được nuôi dưỡng như thế. Nếu các yếu tố khác đồng thuận, những người này tự nhiên ấm áp, thân thiện, hào phóng và hiếu khách, và rất đáp ứng, cảm thông và khéo léo. Họ đặc biệt nhạy cảm với cái đẹp và có một thôi thúc mạnh mẽ tạo nên một ngôi nhà dễ chịu. Thường có sự trân trọng mạnh mẽ đối với những thứ như hoa, cũng như âm nhạc và khiêu vũ thông thường hơn.

This is also an ideal combination for interior design. These people are usually very concerned with taste on all levels and especially with respect to their home. The need for a harmonious domestic environment tends to be very marked and a family atmosphere is usually also very highly valued.

Đây cũng là một tổ hợp lý tưởng cho thiết kế nội thất. Những người này thường rất quan tâm đến gu thẩm mỹ ở mọi bình diện, và đặc biệt liên quan đến ngôi nhà của họ. Nhu cầu về một môi trường gia đình hài hòa có khuynh hướng rất rõ rệt, và bầu khí gia đình thường cũng được đánh giá rất cao.

If the combination is strongly emphasised though, it is usually in the individual’s best interest to cultivate some ‘Mars’ characteristics. In particular, the ability to assert themselves in a direct and honest way and the ability to maintain their own position in the face of pressure to yield. Because of the overly passive nature of these contacts and the tendency to avoid difficult situations, the individual often actually meets Mars-type energy from without. For it is easy to get angry with Moon–Venus types for seeming so weak and passive at times, so ready to accept peace at any price. Often Moon–Venus people meet Mars from without by forming relationships with people who have this planet highly emphasised in their charts.

Tuy nhiên, nếu tổ hợp được nhấn mạnh mạnh mẽ, thường là tốt nhất cho cá nhân khi vun bồi một số đặc tính “Sao Hỏa”. Đặc biệt là khả năng khẳng định bản thân một cách trực tiếp và trung thực, và khả năng duy trì vị thế của mình trước áp lực phải nhượng bộ. Do bản chất quá thụ động của các tiếp xúc này và khuynh hướng tránh những tình huống khó khăn, cá nhân thường thật sự gặp năng lượng kiểu Sao Hỏa từ bên ngoài. Vì dễ nổi giận với các kiểu Mặt Trăng–Sao Kim bởi đôi khi họ có vẻ quá yếu và thụ động, quá sẵn sàng chấp nhận hòa bình bằng mọi giá. Thường những người Mặt Trăng–Sao Kim gặp Sao Hỏa từ bên ngoài bằng cách hình thành quan hệ với những người có hành tinh này được nhấn mạnh cao trong lá số chiêm tinh của họ.

Examples of this contact include Mahatma Gandhi (who has the square, also picking up Mars and Jupiter), surely one of the greatest pacifists of the twentieth century, and Vanessa Redgrave (opposition with Saturn conjuncting Venus). Whilst Vanessa Redgrave’s various causes owe much to the Uranian aspects in her chart and her angular Mars, her involvement with anti-apartheid, for example, clearly shows concern with unfairness. Many of her roles also reflect this opposition.

Các ví dụ về tiếp xúc này gồm Mahatma Gandhi, người có góc vuông, cũng thu nhận Sao Hỏa và Sao Mộc, chắc chắn là một trong những người theo chủ nghĩa hòa bình vĩ đại nhất của thế kỷ hai mươi, và Vanessa Redgrave, đối vị với Sao Thổ đồng vị Sao Kim. Trong khi các sự nghiệp khác nhau của Vanessa Redgrave chịu ơn nhiều các góc hợp Sao Thiên Vương trong lá số chiêm tinh của bà và Sao Hỏa ở góc của bà, sự tham gia của bà vào phong trào chống phân biệt chủng tộc, chẳng hạn, rõ ràng cho thấy mối quan tâm đến sự bất công. Nhiều vai diễn của bà cũng phản ánh đối vị này.

MOON–MARS — MẶT TRĂNG–SAO HỎA

Fierce protection. Quick nurturing response. Sensitivity to discord. Angry feelings. Emotional conflict. Sexual feelers.

Sự bảo vệ quyết liệt. Phản ứng nuôi dưỡng nhanh. Nhạy cảm với bất hòa. Cảm xúc giận dữ. Xung đột cảm xúc. Những tín hiệu tình dục.

Rather like Sun–Mars, those with hard aspects between the Moon and Mars have a very strong need to ‘do’, to act, to roll up their sleeves and get on with the project in hand. Commonly there is much activity around the domestic scene, and the home is often not so much a place to retreat from where the individual may recharge their batteries, as the reason for those batteries getting run down in the first place. Typically, there are lots of comings and goings and snatched meals. The individual may find this exhilarating or exhausting depending upon the nature of the aspect, the overall feel of the chart and the condition of the 4th house in particular.

Khá giống Mặt Trời–Sao Hỏa, những người có các góc hợp căng thẳng giữa Mặt Trăng và Sao Hỏa có nhu cầu rất mạnh phải “làm”, phải hành động, phải xắn tay áo lên và bắt tay vào dự án đang có. Thông thường có nhiều hoạt động quanh khung cảnh gia đình, và ngôi nhà thường không hẳn là nơi rút về để cá nhân có thể nạp lại năng lượng, mà lại là lý do khiến những nguồn năng lượng ấy cạn kiệt ngay từ đầu. Điển hình là có rất nhiều người ra vào và những bữa ăn vội vã. Cá nhân có thể thấy điều này đầy phấn khích hoặc kiệt sức, tùy vào bản chất của góc hợp, cảm giác tổng thể của lá số chiêm tinh và đặc biệt là tình trạng của nhà 4.

Usually there is plenty of emotional action in the individual’s life, together with internal emotional conflict. Often the individual finds it difficult to integrate their need to take one course of action in order to feed one emotional need whilst having to take a different course of action in order to feed some different, seemingly conflicting emotional need. For example, safety, home, familiarity versus independence and sexual excitement. Sometimes there is emotional action in the life, as in arguments and plates flying around. Frequently though, the individual will have come from such an atmosphere and may take pains not to repeat it. All Moon–Mars contacts give rise to people who are very sensitive to any kind of conflict as well as any kind of threat.

Thường có rất nhiều hành động cảm xúc trong đời sống cá nhân, cùng với xung đột cảm xúc nội tại. Thường cá nhân thấy khó tích hợp nhu cầu phải đi theo một hướng hành động để nuôi dưỡng một nhu cầu cảm xúc, trong khi phải đi theo một hướng hành động khác để nuôi dưỡng một nhu cầu cảm xúc khác, có vẻ mâu thuẫn. Chẳng hạn, an toàn, nhà cửa, sự quen thuộc đối lập với độc lập và kích thích tình dục. Đôi khi có hành động cảm xúc trong đời sống, như trong các cuộc cãi vã và đĩa bát bay tứ tung. Tuy nhiên, thường thì cá nhân đã xuất thân từ một bầu khí như thế và có thể cố gắng tránh lặp lại nó. Tất cả các tiếp xúc Mặt Trăng–Sao Hỏa tạo ra những người rất nhạy cảm với bất kỳ loại xung đột nào cũng như bất kỳ loại đe dọa nào.

Although Moon–Mars combinations may be associated with ‘touchy’ behaviour and sometimes a tendency to fly off the handle very easily, people with the hard aspects especially, often find it difficult to express their anger. Whilst this may result in them going overboard in attempting to make their position abundantly clear, it may also sometimes result in the individual being unable to express their anger, perhaps through fear of the consequences. The fixed signs are especially prone to hold on to their rage and then just letting rip every once in a while, whilst the mutable signs tend to express their anger through irritability and carping behaviour.

Mặc dù các tổ hợp Mặt Trăng–Sao Hỏa có thể liên quan đến hành vi “dễ tự ái” và đôi khi có khuynh hướng rất dễ nổi nóng, những người có các góc hợp căng thẳng đặc biệt thường thấy khó biểu lộ cơn giận của mình. Trong khi điều này có thể khiến họ đi quá đà trong nỗ lực làm cho lập trường của mình thật rõ ràng, nó cũng đôi khi có thể khiến cá nhân không thể biểu lộ cơn giận, có lẽ vì sợ hậu quả. Các dấu hiệu cố định đặc biệt dễ giữ chặt cơn thịnh nộ của mình rồi thỉnh thoảng bùng nổ dữ dội, trong khi các dấu hiệu biến đổi có khuynh hướng biểu lộ cơn giận qua sự cáu kỉnh và hành vi càu nhàu.

Some Moon–Mars people speak of an early home life (and this is especially the case with the opposition, I have found) where the parents or other family figures ‘never argued’ but nevertheless were extremely angry with each other. Typically the Moon–Mars child would have picked up on all the unexpressed rage and, like a sponge, absorbed it.

Một số người Mặt Trăng–Sao Hỏa nói về đời sống gia đình thuở đầu, và tôi nhận thấy điều này đặc biệt đúng với đối vị, nơi cha mẹ hoặc những nhân vật gia đình khác “không bao giờ cãi nhau” nhưng tuy vậy lại cực kỳ giận nhau. Điển hình là đứa trẻ Mặt Trăng–Sao Hỏa đã bắt được toàn bộ cơn thịnh nộ không được biểu lộ và, như một miếng bọt biển, hấp thu nó.

Charles Carter describes the Moon–Mars type as usually kind-hearted, sympathetic and keen to help. Certainly people with this combination are nearly always very protective.

Charles Carter mô tả kiểu Mặt Trăng–Sao Hỏa là thường tốt bụng, cảm thông và tha thiết giúp đỡ. Chắc chắn những người có tổ hợp này gần như luôn rất bảo vệ.

Basically, people with these contacts have to integrate their need to assert themselves with their need to feel safe. On the whole the Moon–Mars person is a very good individual to have on your side, for they will seek to take care of you. With the hard aspects though, the individual may sometimes act like a mother whose children are about to be snatched away from her or accused of something. The problem with the hard aspects especially is, as always, the possibility of going too far and in this case, jumping in too quick. The Moon–Mars type may jump in and fight your battles, well before you even realised you were at war.

Về cơ bản, những người có các tiếp xúc này phải tích hợp nhu cầu khẳng định bản thân với nhu cầu cảm thấy an toàn. Nhìn chung, người Mặt Trăng–Sao Hỏa là một cá nhân rất tốt để có ở phía các bạn, vì họ sẽ tìm cách chăm sóc các bạn. Tuy nhiên, với các góc hợp căng thẳng, cá nhân đôi khi có thể hành động như một người mẹ có con sắp bị giật khỏi tay hoặc bị buộc tội điều gì đó. Vấn đề với các góc hợp căng thẳng, đặc biệt như thường lệ, là khả năng đi quá xa và trong trường hợp này là lao vào quá nhanh. Kiểu Mặt Trăng–Sao Hỏa có thể lao vào và chiến đấu các trận chiến của các bạn, từ rất lâu trước khi các bạn thậm chí nhận ra mình đang ở trong chiến tranh.

Basically, the feelings of this type are very easily and very quickly aroused. The person is usually used to feeling unsafe and is very quick to smell danger and thus cultivates speedy reactions and responses – the kind of reactions that sometimes save lives. Like Sun–Mars, Moon–Mars may be courageous, enterprising and fearless. To feel is to act for Moon–Mars. The problem may be that they react out of habit, and out of habit they may expect conflict. It can take those with the hard aspects a long time to realise that they and their loved ones are not continually under threat and that there is no reason to believe or behave as if World War III is about to break out at any moment, or that it might do so if one makes the wrong response. Sometimes, because the type is so frightened of conflict they can go too far in rushing to the defence, so it may well be a Moon–Mars person who ends up firing the first shot.

Về cơ bản, cảm xúc của kiểu người này rất dễ và rất nhanh bị khơi dậy. Người ấy thường quen với việc cảm thấy không an toàn và rất nhanh đánh hơi thấy nguy hiểm, vì thế vun bồi các phản ứng và đáp ứng nhanh — loại phản ứng đôi khi cứu mạng. Giống Mặt Trời–Sao Hỏa, Mặt Trăng–Sao Hỏa có thể can đảm, dám làm và không sợ hãi. Đối với Mặt Trăng–Sao Hỏa, cảm thấy là hành động. Vấn đề có thể là họ phản ứng theo thói quen, và theo thói quen họ có thể mong đợi xung đột. Những người có các góc hợp căng thẳng có thể mất rất lâu để nhận ra rằng họ và những người thân yêu của họ không liên tục bị đe dọa, và rằng không có lý do gì để tin hoặc hành xử như thể Thế chiến thứ ba sắp bùng nổ bất cứ lúc nào, hoặc như thể nó có thể xảy ra nếu người ta đáp lại sai. Đôi khi, kiểu người này quá sợ xung đột, họ có thể đi quá xa trong việc lao vào phòng vệ, nên rất có thể chính một người Mặt Trăng–Sao Hỏa cuối cùng lại là người bắn phát súng đầu tiên.

The need to protect the self and more especially one’s family and others with whom there is an emotional bond is usually keenly developed with all aspects. Not uncommonly, the family were threatened in some way in childhood, if not by anger or violence within the household, then by some threat from outside.

Nhu cầu bảo vệ bản thân, và đặc biệt hơn là gia đình mình cùng những người khác có mối liên kết cảm xúc với mình, thường phát triển rất mạnh với mọi góc hợp. Không hiếm khi gia đình đã bị đe dọa theo cách nào đó trong thời thơ ấu, nếu không phải bởi giận dữ hoặc bạo lực trong nhà, thì bởi một mối đe dọa nào đó từ bên ngoài.

As has been said, frequently those with these contacts came from highly volatile families where the mother-figure especially might be expected to explode at any moment.

Như đã nói, thường những người có các tiếp xúc này xuất thân từ những gia đình rất dễ bùng nổ, nơi đặc biệt hình ảnh người mẹ có thể được trông đợi sẽ nổ tung bất cứ lúc nào.

One man with the opposition in his chart described to me how threatened he still often feels when confronted with what he sees as very assertive women. He found his own mother to be very explosive, whilst the father was very passive and seemingly unable to express his anger in any direct kind of way. Apparently his mother was the kind of person to make scenes in restaurants and pick fights with his schoolteachers. He describes himself now as ‘very sensitive to discord’ and ‘reluctant to break any kind of emotional atmosphere’. A key phrase for this combination might well be ‘fiercely protective’ and as well as saying something about the individual it will often be describing the mother-figure in an exaggerated and caricatured way. I have known cases where the mother was so pushy and lived so much in expectation of some danger befalling her offspring that she went everywhere with the child. Sometimes she competes with the child and thus on another level unconsciously wants something awful to happen to the child (it works both ways of course: Moon–Mars people often fantasise about shooting their mother!).

Một người đàn ông có đối vị trong lá số chiêm tinh của mình đã mô tả với tôi rằng ông vẫn thường cảm thấy bị đe dọa như thế nào khi đối diện với những phụ nữ mà ông thấy là rất quyết đoán. Ông thấy mẹ mình rất dễ bùng nổ, trong khi người cha rất thụ động và dường như không thể biểu lộ cơn giận của mình theo bất kỳ cách trực tiếp nào. Rõ ràng mẹ ông là kiểu người gây cảnh tượng trong nhà hàng và gây gổ với giáo viên của ông. Giờ đây ông mô tả mình là “rất nhạy cảm với bất hòa” và “miễn cưỡng phá vỡ bất kỳ loại bầu khí cảm xúc nào”. Một cụm từ then chốt cho tổ hợp này rất có thể là “bảo vệ quyết liệt”, và ngoài việc nói điều gì đó về cá nhân, nó thường mô tả hình ảnh người mẹ theo một cách phóng đại và biếm họa. Tôi đã biết những trường hợp người mẹ quá lấn lướt và sống quá nhiều trong sự chờ đợi một nguy hiểm nào đó giáng xuống con mình đến mức bà đi khắp nơi với đứa trẻ. Đôi khi bà cạnh tranh với đứa trẻ và vì vậy ở một bình diện khác, một cách vô thức, muốn có điều gì khủng khiếp xảy ra với đứa trẻ, dĩ nhiên điều này vận hành theo cả hai chiều: người Mặt Trăng–Sao Hỏa thường tưởng tượng chuyện bắn mẹ mình!

Returning to this idea of Mum going everywhere, in one case I know of, she even went on the honeymoon. And this is interesting too because there is often a strong sexual tie with the mother-figure and early emotional bonding often has unusually strong sexual overtones.

Trở lại với ý tưởng mẹ đi khắp nơi, trong một trường hợp tôi biết, bà thậm chí còn đi cùng trong tuần trăng mật. Và điều này cũng thú vị vì thường có một sợi dây tình dục mạnh với hình ảnh người mẹ, và sự gắn bó cảm xúc thuở đầu thường có những âm hưởng tình dục mạnh khác thường.

Often the mother-figure competes with the child (generally or in sexual matters) or with others and sometimes Moon–Mars people have the same kind of conflict with competing that they have with anger, either being over-competitive or frightened of seeming so.

Thường hình ảnh người mẹ cạnh tranh với đứa trẻ, nói chung hoặc trong các vấn đề tình dục, hoặc với người khác; và đôi khi người Mặt Trăng–Sao Hỏa có cùng loại xung đột với việc cạnh tranh như họ có với cơn giận, hoặc quá cạnh tranh hoặc sợ có vẻ như vậy.

I associate abortion, miscarriage and premature birth with Moon–Mars contacts and sometimes the conjunction, especially if it falls in or rules the 5th house. It’s as if the nurturing impulse is too quick, too sharp to go the full term. This quick but truncated nurturing response is usually what the Moon–Mars type is raised on, as if the bottle is always about to be taken away from the baby before it’s finished feeding. Little wonder that in extreme cases the Moon–Mars type often behaves like an enraged infant screaming for its food. It is often issues around food and feeding that arouse anger with these aspects.

Tôi liên hệ phá thai, sảy thai và sinh non với các tiếp xúc Mặt Trăng–Sao Hỏa, và đôi khi với đồng vị, đặc biệt nếu nó rơi vào hoặc cai quản nhà 5. Như thể xung lực nuôi dưỡng quá nhanh, quá sắc để đi trọn kỳ hạn. Phản ứng nuôi dưỡng nhanh nhưng bị cắt cụt này thường là điều kiểu Mặt Trăng–Sao Hỏa được nuôi lớn trên đó, như thể bình sữa luôn sắp bị lấy khỏi em bé trước khi nó bú xong. Không lạ gì trong các trường hợp cực đoan, kiểu Mặt Trăng–Sao Hỏa thường cư xử như một trẻ sơ sinh nổi cơn thịnh nộ đang gào lên đòi thức ăn. Thường chính các vấn đề quanh thức ăn và việc cho ăn khơi dậy cơn giận với các góc hợp này.

The hard aspects particularly with these planets can be associated with digestive upsets and stomach ulcers. This can sometimes be traced to the fact that the person eats when they are angry or eats to keep down angry feelings. And early feeding was often itself carried out by an angry and frustrated mother-figure or at least a mother who was always doing something. Sometimes she pursued a sexual relationship outside the marriage so that the child feels that they have to compete with this third figure for her attention.

Các góc hợp căng thẳng, đặc biệt với những hành tinh này, có thể liên quan đến rối loạn tiêu hóa và loét dạ dày. Đôi khi điều này có thể được truy về sự kiện rằng người ấy ăn khi giận dữ hoặc ăn để nén các cảm xúc giận dữ xuống. Và việc cho ăn thuở đầu thường tự nó được thực hiện bởi một hình ảnh người mẹ giận dữ và thất vọng, hoặc ít nhất bởi một người mẹ luôn luôn làm điều gì đó. Đôi khi bà theo đuổi một quan hệ tình dục ngoài hôn nhân, khiến đứa trẻ cảm thấy mình phải cạnh tranh với nhân vật thứ ba này để được bà chú ý.

Sometimes the individual with these aspects is born to a very young mother, and again one might think of the Moon–Mars of the woman who gives birth very quickly and also of the image of a very sexual mother.

Đôi khi cá nhân có các góc hợp này được sinh ra từ một người mẹ rất trẻ, và một lần nữa người ta có thể nghĩ đến Mặt Trăng–Sao Hỏa của người phụ nữ sinh con rất nhanh, cũng như hình ảnh một người mẹ rất giàu tính dục.

Inevitably issues of anger and mother go together with these contacts either in that the individual is angry with their mother (almost inevitably) or that the mother was perceived as an angry person (often) or that the Moon–Mars person gets angry on her behalf. Those with the conjunction are usually able to recognise themselves as angry and often as angry with their mother, whilst those with the opposition aspect usually spend some time believing that it is other people who are angry and other people who are responsible for discord.

Không tránh khỏi, các vấn đề giận dữ và mẹ đi cùng với những tiếp xúc này, hoặc ở chỗ cá nhân giận mẹ mình, hầu như không tránh khỏi, hoặc ở chỗ người mẹ được nhận thức như một người giận dữ, thường là vậy, hoặc ở chỗ người Mặt Trăng–Sao Hỏa nổi giận thay cho bà. Những người có đồng vị thường có thể nhận ra mình là người giận dữ và thường là giận mẹ mình, trong khi những người có góc hợp đối vị thường dành một thời gian tin rằng chính người khác mới là người giận dữ và người khác mới chịu trách nhiệm về bất hòa.

The anger of the Moon–Mars person, like their sexuality, is often smouldering and broody. Rather like one of these dragons in childhood books, where the dragon is really rather a sympathetic character but breathes steam through his nostrils.

Cơn giận của người Mặt Trăng–Sao Hỏa, giống như tính dục của họ, thường âm ỉ và nặng nề. Khá giống một trong những con rồng trong sách thiếu nhi, nơi con rồng thật ra là một nhân vật khá đáng cảm thông nhưng thở hơi nước qua lỗ mũi.

The Moon–Mars type will as often be found fighting on behalf of their roots and their past as fighting to get away from those roots. In cases of marital break-up there is often heated debate about property. The individual will often find themselves fighting for their security in different ways in their lives and fighting over the marital home is just one example of how this may become embodied. Fate sometimes seems to ensure that Moon–Mars people are not allowed to feel too physically safe in order that they be forced to discover what really constitutes safety or lack of it on emotional levels.

Kiểu Mặt Trăng–Sao Hỏa thường được thấy đang chiến đấu nhân danh cội rễ và quá khứ của mình cũng nhiều như chiến đấu để thoát khỏi những cội rễ ấy. Trong các trường hợp tan vỡ hôn nhân, thường có tranh luận gay gắt về tài sản. Cá nhân thường thấy mình chiến đấu vì sự an toàn của mình theo những cách khác nhau trong đời, và tranh đấu về ngôi nhà hôn nhân chỉ là một ví dụ về cách điều này có thể hiện thân. Số phận đôi khi dường như bảo đảm rằng người Mặt Trăng–Sao Hỏa không được phép cảm thấy quá an toàn về mặt thể chất, để họ buộc phải khám phá điều gì thật sự cấu thành sự an toàn hoặc thiếu an toàn trên các bình diện cảm xúc.

People with these contacts usually settle down and have a family quite early on in their lives. Often there is a feeling that there will be no time later on to do those things and that there may be no potential partners around to do them with. Basically, the person is often impatient for a home and a family.

Những người có các tiếp xúc này thường ổn định cuộc sống và lập gia đình khá sớm trong đời. Thường có cảm giác rằng sau này sẽ không còn thời gian để làm những điều đó, và có thể sẽ không còn bạn đời tiềm năng quanh mình để làm điều đó cùng. Về cơ bản, người ấy thường nôn nóng có một mái ấm và một gia đình.

Moon–Mars hard aspect types sometimes overeat or over-drink and occasionally may be overweight, if the configuration falls in appropriate signs. Frequently, on many emotional and often physical levels the child was not fed properly and was perhaps weaned too quickly in childhood. Sometimes there was competition for the mother’s attention and sometimes actual competing for food. In any event, people with extreme Moon–Mars issues may eat as if they are in a race or as if the meal is going to be snatched away from them at any moment. Being overweight can also often be seen as a way of protecting the self, for the Moon–Mars person often feels unprotected. The vulnerable and fragile individual seeks to protect themselves behind an armour-plating of fat. There is also an impulsiveness about eating with Moon–Mars and indeed an impulsiveness about all forms of nurturance, whether of the self or others. I suspect that those with Moon–Mars hard contacts may often drink and eat out of the need for ‘Dutch courage’.

Các kiểu người có góc hợp căng thẳng Mặt Trăng–Sao Hỏa đôi khi ăn quá nhiều hoặc uống quá nhiều, và thỉnh thoảng có thể thừa cân, nếu cấu hình rơi vào các dấu hiệu thích hợp. Thường, ở nhiều bình diện cảm xúc và thường cả thể chất, đứa trẻ không được nuôi dưỡng đúng mức và có lẽ bị cai sữa quá nhanh trong tuổi thơ. Đôi khi có sự cạnh tranh để được mẹ chú ý và đôi khi có sự cạnh tranh thật sự để giành thức ăn. Dù thế nào, những người có các vấn đề Mặt Trăng–Sao Hỏa cực đoan có thể ăn như thể họ đang trong một cuộc đua hoặc như thể bữa ăn sắp bị giật khỏi họ bất cứ lúc nào. Thừa cân cũng thường có thể được nhìn như một cách bảo vệ bản thân, vì người Mặt Trăng–Sao Hỏa thường cảm thấy không được bảo vệ. Cá nhân dễ tổn thương và mong manh tìm cách bảo vệ mình sau một lớp giáp mỡ. Cũng có một tính bốc đồng quanh việc ăn uống với Mặt Trăng–Sao Hỏa, và thật vậy, tính bốc đồng quanh mọi hình thức nuôi dưỡng, dù là bản thân hay người khác. Tôi nghi rằng những người có các tiếp xúc căng thẳng Mặt Trăng–Sao Hỏa thường có thể uống và ăn vì nhu cầu có “dũng khí giả”.

One of the great virtues of Moon–Mars is that the individual with these contacts will usually be honest and direct about expressing their feelings (although some with the hard aspects may be just too direct for others’ comfort). Usually there is a strong need to make the feelings clear with a corresponding dislike of emotional ambiguity. This combination can be associated with emotional courage.

Một trong những đức tính lớn của Mặt Trăng–Sao Hỏa là cá nhân có các tiếp xúc này thường sẽ trung thực và trực tiếp trong việc biểu lộ cảm xúc của mình, mặc dù một số người có các góc hợp căng thẳng có thể quá trực tiếp đối với sự dễ chịu của người khác. Thường có một nhu cầu mạnh mẽ làm rõ cảm xúc, cùng với sự không thích tương ứng đối với sự mơ hồ cảm xúc. Tổ hợp này có thể liên quan đến lòng can đảm cảm xúc.

People with these contacts usually have an instinctual feeling for sexual response and they can also be quite direct about sexual matters.

Những người có các tiếp xúc này thường có cảm nhận bản năng về đáp ứng tình dục, và họ cũng có thể khá trực tiếp về các vấn đề tình dục.

Men especially, though, sometimes exude a sullen, moody, resentful, smouldering kind of sexuality with these contacts and yet manage to be baby-faced at the same time. An obvious example of this can be found in the chart of Marlon Brando, who has a Sun–Moon–Mars–Pluto T-square which also involves the Moon and Mars signs Cancer and Aries. Sometimes Moon–Mars is not merely baby-faced, but in behaviour seems rather demanding in the way that a baby is, and again I think this can often be traced to issues around the mother putting out sexual feelers to the infant child.

Tuy nhiên, đặc biệt là đàn ông, đôi khi tỏa ra một kiểu tính dục hờn dỗi, thất thường, oán giận, âm ỉ với những tiếp xúc này, nhưng đồng thời lại có gương mặt trẻ thơ. Một ví dụ rõ ràng về điều này có thể được tìm thấy trong lá số chiêm tinh của Marlon Brando, người có một hình chữ T vuông Mặt Trời–Mặt Trăng–Sao Hỏa–Sao Diêm Vương, cũng liên quan đến các dấu hiệu của Mặt Trăng và Sao Hỏa là Cự Giải và Bạch Dương. Đôi khi Mặt Trăng–Sao Hỏa không chỉ có gương mặt trẻ thơ, mà trong hành vi còn có vẻ khá đòi hỏi theo cách một em bé đòi hỏi, và một lần nữa tôi nghĩ điều này thường có thể được truy về các vấn đề quanh việc người mẹ phát ra những tín hiệu tình dục đối với đứa trẻ sơ sinh.

The Moon–Mars combination is a splendid one for active involvement in decorating, carpentry, interior design and all other ‘Do-it-Yourself’ projects. I often suggest to Moon–Mars people who feel that they have a lot of anger they don’t know how to channel, to do something physical around the house – knock down a wall or paint the ceiling or something. This is also an ideal mix for work in the catering trade and for other vocations where the individual is actively involved with nurturing others; or where they can legitimately give vent to angry feelings, as might a radical politician or a hellfire preacher.

Tổ hợp Mặt Trăng–Sao Hỏa là một tổ hợp tuyệt vời cho sự tham gia tích cực vào trang trí, mộc, thiết kế nội thất và mọi dự án “Tự làm” khác. Tôi thường gợi ý cho những người Mặt Trăng–Sao Hỏa cảm thấy mình có nhiều cơn giận mà họ không biết cách dẫn truyền, hãy làm điều gì đó mang tính thể chất quanh nhà — phá một bức tường, sơn trần nhà hoặc việc gì đó. Đây cũng là một phối hợp lý tưởng cho công việc trong ngành phục vụ ăn uống và cho những thiên hướng khác nơi cá nhân tích cực tham gia vào việc nuôi dưỡng người khác; hoặc nơi họ có thể chính đáng xả các cảm xúc giận dữ, như một chính trị gia cấp tiến hoặc một nhà thuyết giáo hùng hồn về hỏa ngục.

MOON–JUPITER — MẶT TRĂNG–SAO MỘC

Expansive feelings. Exaggerative behaviour. The need for faith. The need to protect. The Mother Church.

Cảm xúc mở rộng. Hành vi phóng đại. Nhu cầu đức tin. Nhu cầu bảo vệ. Giáo hội Mẹ.

Whatever the aspect, the Moon–Jupiter type tends towards a caring, good-natured, emotional expansiveness. This is a sympathetic character who reacts and responds in broad, generous terms. The problem with the hard aspects, especially, is that the individual has a tendency to over-react and over-respond, to make promises that can’t possibly be kept and to agree to wild, extravagant gestures of generosity, because of a feeling that this is how one should behave. In many ways, the behaviour of this type is that of a caring ‘Super Mother’ but there is the risk of trying so hard to be all things to all people that Moon–Jupiter ends up being not very much to anyone.

Bất kể góc hợp nào, kiểu Mặt Trăng–Sao Mộc có khuynh hướng hướng đến một sự mở rộng cảm xúc đầy chăm sóc và tốt tính. Đây là một tính cách cảm thông, phản ứng và đáp ứng theo những cách rộng rãi, hào phóng. Vấn đề, đặc biệt với các góc hợp căng thẳng, là cá nhân có khuynh hướng phản ứng quá mứcđáp ứng quá mức, đưa ra những lời hứa không thể nào giữ được và đồng ý với những cử chỉ hào phóng hoang dại, xa hoa, vì cảm giác rằng đây là cách người ta nên hành xử. Theo nhiều cách, hành vi của kiểu người này là hành vi của một “Siêu Mẹ” đầy chăm sóc, nhưng có nguy cơ cố gắng quá nhiều để là mọi thứ cho mọi người, đến mức Mặt Trăng–Sao Mộc cuối cùng lại chẳng là bao nhiêu với bất kỳ ai.

As with all Jupiter aspects to the personal planets, there can sometimes be a distinct tendency for this individual to ‘play God’ in one form or another. At any rate, there is usually a strong need to teach and to preach, either to expound one’s belief system or to show off one’s knowledge. Indeed, this is a good combination for either the classroom or the pulpit. There is also usually a strong commitment to ‘growth’ and an awareness that freedom comes with knowledge. Unless other aspects point to the contrary (such as an aspect from Saturn or Uranus), the Moon–Jupiter type usually possesses innate faith in life and can easily discern meaning in life’s trials and tribulations. Basically, this type is both optimistic and philosophical about things. There is often a real need for and strong investment in, some sort of belief system, whether this be of a religious, political or philosophical nature. Not only does such a belief system foster feelings of safety and security but it acts as a guide for the individual as to the way to behave and generally conduct oneself in the world. Political or religious feelings are likely to be just that: feelings, as opposed to something more dogmatic, finite or definable. Of itself, this is not a banner-waving aspect: Moon–Jupiter is too casual for that and more concerned with the ‘spirit’ of a given subject than the finer points of its application. The ideal church for this type would be a kind of all-embracing Mother who would provide refuge and safety for people of all cultures and religious persuasions. Political and other beliefs also tend towards generosity of feeling and freedom of thought.

Như với mọi góc hợp của Sao Mộc với các hành tinh cá nhân, đôi khi cá nhân này có thể có một khuynh hướng rõ rệt muốn “đóng vai Thượng đế” dưới hình thức này hay hình thức khác. Dù sao, thường có một nhu cầu mạnh mẽ dạy dỗ và giảng giải, hoặc trình bày hệ thống niềm tin của mình, hoặc phô bày kiến thức của mình. Thật vậy, đây là một tổ hợp tốt cho lớp học hoặc bục giảng. Thường cũng có một sự cam kết mạnh mẽ với “tăng trưởng” và một nhận thức rằng tự do đi kèm với tri thức. Trừ khi các góc hợp khác chỉ ra điều ngược lại, chẳng hạn một góc hợp từ Sao Thổ hoặc Sao Thiên Vương, kiểu Mặt Trăng–Sao Mộc thường sở hữu niềm tin bẩm sinh vào đời sống và có thể dễ dàng nhận ra ý nghĩa trong những thử thách và phiền toái của đời sống. Về cơ bản, kiểu người này vừa lạc quan vừa triết lý về sự việc. Thường có một nhu cầu thật sự và sự đầu tư mạnh mẽ vào một loại hệ thống niềm tin nào đó, dù là tôn giáo, chính trị hay triết học. Một hệ thống niềm tin như thế không chỉ nuôi dưỡng cảm giác an toàn và bảo đảm, mà còn hoạt động như một kim chỉ nam cho cá nhân về cách hành xử và nói chung là cách ứng xử trong thế giới. Các cảm xúc chính trị hoặc tôn giáo có khả năng đúng là như vậy: cảm xúc, trái với một điều gì giáo điều hơn, hữu hạn hơn hoặc có thể định nghĩa hơn. Tự nó, đây không phải là một góc hợp phất cờ hô hào: Mặt Trăng–Sao Mộc quá xuề xòa cho điều đó và quan tâm nhiều hơn đến “tinh thần” của một chủ đề nhất định hơn là các điểm tinh vi trong việc áp dụng nó. Giáo hội lý tưởng cho kiểu người này sẽ là một dạng Người Mẹ bao dung tất cả, cung cấp nơi nương náu và sự an toàn cho người thuộc mọi nền văn hóa và khuynh hướng tôn giáo. Các niềm tin chính trị và những niềm tin khác cũng có khuynh hướng hướng đến sự hào phóng trong cảm xúc và tự do trong tư tưởng.

The Moon–Jupiter person often comes from a background where the maternal figure was rather dramatic and may themselves behave quite instinctively, in a larger than life kind of way. It can be a greedy contact, greedy for nurturance and greedy for sustenance. If we consider greed as an excess of hunger then it becomes, perhaps, a more acceptable human foible. Sometimes the greed comes about because this contact correlates with a mother-figure who herself had not been properly weaned and was still hungry for physical and emotional nurturance – in some cases, so much so, that she was not fully able to meet her child’s own emotional needs. Thus a family pattern is set up. So our Moon–Jupiter individual cultivates a warm, caring, sympathetic and protective way of responding in order to receive back the warm feelings so desperately needed since childhood. Since there was a need to cultivate this kind of sensitivity to Mother’s needs in childhood, in adulthood it comes as second nature, as does a happy, smiling-face persona. When Moon–Jupiter feels emotionally ‘fed’ this type has an above-average capacity for sustaining others.

Người Mặt Trăng–Sao Mộc thường xuất thân từ một bối cảnh nơi hình ảnh mẫu thân khá kịch tính, và chính họ có thể hành xử rất bản năng, theo một cách lớn hơn đời thường. Đây có thể là một tiếp xúc tham lam, tham lam sự nuôi dưỡng và tham lam sự cấp dưỡng. Nếu chúng ta xem tham lam như một sự dư thừa của cơn đói, thì có lẽ nó trở thành một nhược điểm con người dễ chấp nhận hơn. Đôi khi sự tham lam xuất hiện vì tiếp xúc này tương ứng với một hình ảnh người mẹ mà chính bà đã không được cai sữa đúng mức và vẫn còn đói sự nuôi dưỡng thể chất và cảm xúc — trong một số trường hợp nhiều đến mức bà không hoàn toàn có thể đáp ứng các nhu cầu cảm xúc của chính con mình. Vì thế một khuôn mẫu gia đình được thiết lập. Do đó cá nhân Mặt Trăng–Sao Mộc của chúng ta vun bồi một lối đáp ứng ấm áp, chăm sóc, cảm thông và bảo vệ để nhận lại những cảm xúc ấm áp đã tuyệt vọng cần đến từ thời thơ ấu. Vì trong tuổi thơ đã có nhu cầu vun bồi loại nhạy cảm này đối với nhu cầu của Mẹ, nên đến tuổi trưởng thành nó trở thành bản chất thứ hai, cũng như một mặt nạ tính cách vui vẻ, tươi cười. Khi Mặt Trăng–Sao Mộc cảm thấy được “nuôi dưỡng” về cảm xúc, kiểu người này có năng lực nâng đỡ người khác cao hơn mức trung bình.

As both planets are concerned with ‘protection’ there is often an issue of over-or under-protection in childhood, frequently over-protection physically and under-protection emotionally so that maturation comes with difficulty. Be that as it may, this type usually has a very marked protective streak and thus is usually quite easy to hook with a hard-luck story. The desire to protect, to ‘shepherd’, is usually a very likeable trait but occasionally one sees Moon–Jupiter in the guise of over-protecting. Frequently the mother-figure tried to over-protect the child, often, for example, forcing the infant to eat more food than it needed. Eating issues often loom large in the childhood of the Moon–Jupiter type and sometimes long-term eating problems occur as a result. To over-protect someone can often be a means of keeping them dependent on oneself, thereby inflating one’s own self-image and desire to ‘play God’. To witness a less pleasant excessive protective streak we might cite Hitler who has a Moon–Jupiter conjunction in Capricorn in his 3rd house; he was of the distorted belief that he was protecting the ‘Fatherland’ (Capricorn) in his persecution of the Jews. Here, too, we see Jupiter in his arrogant guise of assuming that his is the only right belief system, philosophy, religious conviction, or whatever.

Vì cả hai hành tinh đều liên quan đến “bảo vệ”, thường có một vấn đề về bảo vệ quá mức hoặc bảo vệ không đủ trong tuổi thơ, thường là bảo vệ quá mức về thể chất và bảo vệ không đủ về cảm xúc, khiến sự trưởng thành đến một cách khó khăn. Dù sao đi nữa, kiểu người này thường có một khuynh hướng bảo vệ rất rõ rệt và vì thế thường khá dễ bị mắc vào một câu chuyện khốn khó. Khát vọng bảo vệ, “chăn dắt”, thường là một nét rất dễ mến, nhưng thỉnh thoảng người ta thấy Mặt Trăng–Sao Mộc trong hình thức bảo vệ quá mức. Thường hình ảnh người mẹ cố gắng bảo vệ đứa trẻ quá mức, chẳng hạn thường ép trẻ ăn nhiều thức ăn hơn nó cần. Các vấn đề ăn uống thường hiện lên rất lớn trong tuổi thơ của kiểu Mặt Trăng–Sao Mộc, và đôi khi các vấn đề ăn uống dài hạn xảy ra như một kết quả. Bảo vệ ai đó quá mức thường có thể là một phương tiện giữ họ lệ thuộc vào mình, qua đó thổi phồng hình ảnh bản thân và khát vọng “đóng vai Thượng đế” của mình. Để chứng kiến một khuynh hướng bảo vệ quá mức ít dễ chịu hơn, chúng ta có thể dẫn Hitler, người có đồng vị Mặt Trăng–Sao Mộc trong Ma Kết ở nhà 3; ông có niềm tin méo mó rằng ông đang bảo vệ “Tổ quốc” Ma Kết trong việc đàn áp người Do Thái. Ở đây, chúng ta cũng thấy Sao Mộc trong dáng vẻ kiêu ngạo của nó, giả định rằng của mình là hệ thống niềm tin, triết học, xác tín tôn giáo, hay bất cứ điều gì, duy nhất đúng.

Perhaps this is a rather uncharitable view of this not terribly ‘nasty’ contact, for on the whole this type is tolerant and charitable, the worst problem in this respect being an inability to recognise one’s own intolerances to other people’s prejudices. With the opposition especially, Moon–Jupiter may be a lot less humble and a lot more arrogant than it is given credit for.

Có lẽ đây là một cách nhìn khá thiếu khoan dung về tiếp xúc không đến nỗi quá “khó chịu” này, vì nhìn chung kiểu người này khoan dung và nhân hậu; vấn đề tệ nhất về phương diện này là không thể nhận ra sự thiếu khoan dung của chính mình đối với các định kiến của người khác. Đặc biệt với góc đối vị, Mặt Trăng–Sao Mộc có thể kém khiêm nhường hơn nhiều và kiêu ngạo hơn nhiều so với điều người ta thường công nhận.

The Moon–Jupiter person is usually a restless one (especially if mutable signs are involved) and has a strong need to explore, with an accompanying horror of being tied down emotionally, domestically, or indeed in any other way. In all things the behaviour of this type leans towards the casual and the general rather than the specific. Moon–Jupiter might describe it as casual, others might view it as careless, extravagant and slap-happy. At worst, and when reinforced by other chart factors, there can be a tendency to trust too readily to luck, combined with great commitment to avoiding responsibility.

Người Mặt Trăng–Sao Mộc thường là người bồn chồn, không yên, nhất là nếu có các dấu hiệu biến đổi tham gia, và có nhu cầu mạnh mẽ muốn khám phá, kèm theo nỗi sợ hãi bị ràng buộc về mặt cảm xúc, gia đình, hay thật ra theo bất cứ cách nào khác. Trong mọi sự, hành vi của kiểu người này nghiêng về cái thoải mái và tổng quát hơn là cái cụ thể. Mặt Trăng–Sao Mộc có thể gọi đó là thoải mái, còn người khác có thể xem đó là cẩu thả, phung phí và tùy tiện. Tệ nhất, và khi được củng cố bởi các yếu tố khác trong lá số chiêm tinh, có thể có khuynh hướng quá dễ tin vào vận may, kết hợp với một sự tận tâm lớn lao trong việc tránh né trách nhiệm.

Moon–Jupiter types may well spend at least some of their life living in a country far from their birth, for a multitude of reasons no doubt, including the desire to be free of the restraints of familial obligations. Life overseas also appeals to the emotionally expansive and explorative nature of this combination. Moon–Jupiter is restless and needs to spread its wings mentally if not physically.

Các kiểu người Mặt Trăng–Sao Mộc rất có thể dành ít nhất một phần đời sống ở một quốc gia xa nơi sinh, chắc chắn vì nhiều lý do, trong đó có mong muốn thoát khỏi những ràng buộc của nghĩa vụ gia đình. Đời sống ở hải ngoại cũng hấp dẫn bản chất cảm xúc rộng mở và thích khám phá của tổ hợp này. Mặt Trăng–Sao Mộc bồn chồn và cần dang rộng đôi cánh về mặt trí tuệ, nếu không phải về mặt thể chất.

Any contacts between these planets tend towards self-indulgence, sentimentality and a certain laissez-faire attitude. Moderation is not the greatest virtue and extremist behaviour can occur in all sorts of different areas of life. For example, as has been hinted at, it’s common to find people with this contact indulging in quite extreme eating habits, perhaps eating themselves sick one minute and starving to death the next (the latter may be less common but a good example is to be found in the chart of Gandhi, who fasted for his beliefs). Eating issues and the beliefs of the individual will often go together with this combination, which might be expected to be prominent in the charts of not only hunger strikers for example, but also in those of some vegetarians. This may also be the individual who, when cooking for two, produces enough food for twenty. But the Moon–Jupiter type tends to get away quite easily with its overdoing propensity and generally casual attitude of life. People respond well to this contact in an individual and generally overlook their foibles because of their generally good-humoured attitude and easy, warm way of responding to them. Genuinely concerned with the well-being of others, this is a good contact for those occupations that might come under the heading of ‘welfare work’ as this provides a vehicle for the individual to use their strong protective streak. Though it has to be said that patronising and paternalistic attitudes can crop up as easily with Moon–Jupiter as with Sun–Jupiter contacts.

Bất kỳ tiếp xúc nào giữa các hành tinh này cũng có khuynh hướng đưa đến sự nuông chiều bản thân, đa cảm và một thái độ laissez-faire nào đó. Điều độ không phải là đức tính lớn nhất, và hành vi cực đoan có thể xuất hiện trong đủ mọi lĩnh vực khác nhau của đời sống. Chẳng hạn, như đã gợi ý, thường thấy những người có tiếp xúc này buông mình vào các thói quen ăn uống khá cực đoan, có lúc ăn đến phát bệnh và lúc sau lại nhịn đói đến kiệt sức; trường hợp sau có thể ít phổ biến hơn, nhưng một ví dụ hay có thể tìm thấy trong lá số chiêm tinh của Gandhi, người đã tuyệt thực vì niềm tin của mình. Các vấn đề ăn uống và niềm tin của cá nhân thường đi cùng nhau trong tổ hợp này; vì vậy, có thể kỳ vọng nó nổi bật không chỉ trong lá số chiêm tinh của những người tuyệt thực, chẳng hạn, mà còn trong lá số của một số người ăn chay. Đây cũng có thể là cá nhân khi nấu ăn cho hai người lại làm ra lượng thức ăn đủ cho hai mươi người. Nhưng kiểu Mặt Trăng–Sao Mộc thường khá dễ thoát khỏi khuynh hướng làm quá và thái độ sống nói chung là thoải mái của mình. Người ta đáp ứng tốt với tiếp xúc này nơi một cá nhân và thường bỏ qua những thói kỳ quặc của họ vì thái độ nhìn chung vui vẻ và cách đáp ứng dễ chịu, ấm áp của họ đối với người khác. Thật sự quan tâm đến an lạc của người khác, đây là một tiếp xúc tốt cho những nghề nghiệp có thể được xếp dưới nhãn “công tác phúc lợi”, vì điều này cung cấp một phương tiện để cá nhân sử dụng khuynh hướng bảo vệ mạnh mẽ của mình. Dù cũng phải nói rằng thái độ kẻ cả và gia trưởng có thể nảy sinh với Mặt Trăng–Sao Mộc dễ dàng không kém gì với các tiếp xúc Mặt Trời–Sao Mộc.

The soft contacts between these planets also incline the individual to the more self-indulgent, expansive and explorative sides of life but here the person tends to be much less restless and less prone to the self-righteousness that this type can be prey to. Benevolence and kindliness are well marked here but there is less of an urge to go round mothering everyone; in fact the trine sometimes describes someone who expects to be cosseted and pampered themselves.

Các tiếp xúc mềm giữa những hành tinh này cũng khiến cá nhân nghiêng về các mặt tự nuông chiều, rộng mở và thích khám phá của đời sống, nhưng ở đây người ấy có khuynh hướng ít bồn chồn hơn nhiều và ít dễ rơi vào sự tự cho mình là đúng vốn có thể ám hại kiểu người này. Lòng nhân từ và sự tử tế được biểu lộ rõ ở đây, nhưng ít có thôi thúc đi khắp nơi để chăm sóc mọi người như một người mẹ; thật ra, góc tam hợp đôi khi mô tả một người mong đợi chính mình được nâng niu và chiều chuộng.

There is often a strong feeling for the splendour and grandeur of the past (though this really needs to be emphasised in other areas of the chart) with an enjoyment of old buildings (which, by virtue of their age alone are often ecclesiastical), customs and traditions.

Thường có một cảm nhận mạnh mẽ về vẻ huy hoàng và cao cả của quá khứ, dù điều này thật sự cần được nhấn mạnh ở các khu vực khác của lá số chiêm tinh, cùng với sự thích thú trước các tòa nhà cổ, vốn chỉ nhờ tuổi đời của chúng mà thường mang tính giáo hội, các phong tục và truyền thống.

MOON–SATURN — MẶT TRĂNG–SAO THỔ

Defensive feelings. Controlled responses. Cautious behaviour. The dutiful mother. The need for structure and permanence. Bleak House. Lessons in the home.

Các cảm xúc phòng vệ. Những đáp ứng bị kiểm soát. Hành vi thận trọng. Người mẹ có bổn phận. Nhu cầu về cấu trúc và sự lâu bền. Ngôi nhà ảm đạm. Những bài học trong gia đình.

The security of family ties is an illusory one, and it is often very dangerous to assume that one has the right, because of blood ties, to command emotional support from others. Parents can die, partners can leave, and children grow up; and the person with Moon–Saturn is generally courting pain and disappointment if he seeks to bind these external things to himself by emotional need.

Sự an toàn của các mối ràng buộc gia đình là một ảo tưởng, và thường rất nguy hiểm khi giả định rằng vì quan hệ huyết thống, người ta có quyền đòi hỏi sự nâng đỡ cảm xúc từ người khác. Cha mẹ có thể chết, bạn đời có thể ra đi, và con cái trưởng thành; người có Mặt Trăng–Sao Thổ thường tự chuốc lấy đau đớn và thất vọng nếu y tìm cách buộc những điều bên ngoài ấy vào chính mình bằng nhu cầu cảm xúc.

(Liz Greene, Saturn)

Liz Greene, Saturn

There is often a feeling of the ‘trapped child’ in the personality of the Moon–Saturn type. Sometimes this can be observed physically in the woman who wears pigtails or the man who blushes shyly when a woman talks to him. Very often, Moon–Saturn had to grow up rather early and rather like Sun–Saturn missed out on the maturation process, so that there is often a delay in the emotional development of the individual.

Thường có một cảm giác về “đứa trẻ bị mắc kẹt” trong phàm ngã của kiểu Mặt Trăng–Sao Thổ. Đôi khi điều này có thể được quan sát về mặt thể chất nơi người phụ nữ thắt bím tóc hoặc người đàn ông đỏ mặt bẽn lẽn khi một phụ nữ nói chuyện với y. Rất thường, Mặt Trăng–Sao Thổ đã phải lớn lên khá sớm và, khá giống Mặt Trời–Sao Thổ, đã bỏ lỡ tiến trình trưởng thành, vì vậy thường có sự chậm trễ trong phát triển cảm xúc của cá nhân.

Sometimes the child had to take on responsibilities at too young an age, often becoming a surrogate mother, perhaps by being born the eldest child and having to look after younger siblings. Often the mother or other caretaker is overburdened and Moon–Saturn ends up playing mother to its own mother-figure. That lunar aspect of parenting which might be termed ‘unconditional love’ is often in short supply. The kind of love that says: ‘I will love you no matter what, I will be here to support you, to protect you, I will be able to absorb and cushion your anxieties, your fears, your tears, your anger, your rage.’ With Moon–Saturn many of these positive features of childhood were rather thin on the ground. And basically, the individual has to learn how to feel and express these qualities from scratch.

Đôi khi đứa trẻ phải gánh lấy trách nhiệm ở độ tuổi quá nhỏ, thường trở thành người mẹ thay thế, có lẽ vì là con cả và phải chăm sóc các em nhỏ hơn. Thường người mẹ hoặc người chăm sóc khác bị quá tải, và Mặt Trăng–Sao Thổ cuối cùng đóng vai mẹ đối với chính hình ảnh người mẹ của mình. Phương diện âm tính của việc làm cha mẹ, có thể gọi là “tình yêu vô điều kiện”, thường thiếu thốn. Đó là loại tình yêu nói rằng: “Mẹ sẽ yêu con dù thế nào đi nữa, mẹ sẽ ở đây để nâng đỡ con, để bảo vệ con, mẹ sẽ có thể hấp thu và làm dịu những lo âu, sợ hãi, nước mắt, cơn giận và cơn phẫn nộ của con.” Với Mặt Trăng–Sao Thổ, nhiều nét tích cực này của tuổi thơ khá hiếm hoi. Và về căn bản, cá nhân phải học từ đầu cách cảm nhận và biểu lộ những phẩm chất ấy.

The Moon–Saturn child generally gets the message very early on that it has to be emotionally self-sufficient. The child receives early messages that they will be loved only if they behave in a certain kind of way; responsible and unobtrusive, staying in the background, not getting under people’s feet. Often there just never seems enough time to pander to the child’s needs. Often the mother is on her own, perhaps weighted down with responsibilities, often working all day, seldom with any spare time. Usually the child becomes extremely sensitive to her needs and learns how to react accordingly. The ramifications of this are that in adulthood, the individual finds it very difficult to react and respond in a spontaneous kind of way because there is a constant, very often barely conscious, expectation of criticism. People with hard contacts, and the conjunction too, tend to express their feelings with great caution and a certain defensiveness.

Đứa trẻ Mặt Trăng–Sao Thổ thường nhận được thông điệp rất sớm rằng nó phải tự túc về mặt cảm xúc. Đứa trẻ sớm nhận được những thông điệp rằng nó sẽ chỉ được yêu nếu cư xử theo một cách nào đó: có trách nhiệm và không gây chú ý, ở phía sau, không làm vướng chân người khác. Thường dường như chẳng bao giờ có đủ thời gian để chiều theo các nhu cầu của đứa trẻ. Thường người mẹ chỉ có một mình, có lẽ bị trách nhiệm đè nặng, thường làm việc cả ngày, hiếm khi có chút thời gian rảnh. Thông thường đứa trẻ trở nên cực kỳ nhạy cảm với các nhu cầu của bà và học cách phản ứng cho phù hợp. Hệ quả của điều này là khi trưởng thành, cá nhân thấy rất khó phản ứng và đáp ứng một cách tự phát, vì có một sự mong đợi thường trực, rất thường chỉ lờ mờ trong tâm thức, về sự phê phán. Những người có các tiếp xúc cứng, và cả góc đồng vị, có khuynh hướng biểu lộ cảm xúc của mình với sự thận trọng lớn và một mức độ phòng vệ nào đó.

The early life may not have been that oppressive, though there is usually what Liz Greene calls a ‘business before pleasure’ kind of feeling about the home life and the individual’s subsequent attitudes. I also think of it as the ‘Bleak House’ combination as once during a workshop, we discovered that four Moon–Saturn people in the room had either read Dickens’ book or had some other association with the name.

Đời sống ban đầu có thể không đến mức áp bức như vậy, dù thường có một cảm giác về đời sống gia đình và các thái độ về sau của cá nhân mà Liz Greene gọi là kiểu “công việc trước, vui thú sau”. Tôi cũng nghĩ về nó như tổ hợp “Ngôi nhà ảm đạm”, vì một lần trong một hội thảo, chúng tôi phát hiện rằng bốn người Mặt Trăng–Sao Thổ trong phòng hoặc đã đọc sách của Dickens, hoặc có một liên hệ nào khác với tên gọi ấy.

The Moon–Saturn combination is common in the charts of people in farming communities where home is also a place of work. As in farming situations, there is often a strong tradition in the family set-up of the Moon–Saturn background. Perhaps for generations, the family may have lived in the same house, or locality, or pursued the same kind of profession. The result of this can mean that it is very difficult for the individual to be able to get away from the duties, responsibilities and history that they were born into.

Tổ hợp Mặt Trăng–Sao Thổ thường gặp trong lá số chiêm tinh của những người thuộc các cộng đồng nông nghiệp, nơi nhà cũng là nơi làm việc. Như trong các hoàn cảnh nông nghiệp, thường có một truyền thống mạnh mẽ trong cấu trúc gia đình của nền tảng Mặt Trăng–Sao Thổ. Có lẽ qua nhiều thế hệ, gia đình đã sống trong cùng một ngôi nhà, hoặc cùng một địa phương, hoặc theo đuổi cùng một loại nghề nghiệp. Kết quả của điều này có thể là cá nhân rất khó thoát khỏi các bổn phận, trách nhiệm và lịch sử mà mình sinh ra trong đó.

From the outsider’s point of view, the behaviour of the Moon–Saturn type is often very likeable (if a bit wooden and predictable at times) and this can be said of most Saturn contacts, especially to the softer planets, because such contacts tend to be very sensitive. Certainly the Moon–Saturn type is often painfully so. Here we have an individual who tries very hard to please. The classic Moon–Saturn type feels vulnerable and is scared of being hurt and thus will behave in what the individual considers to be as socially acceptable a way as possible. This often involves conforming, in a bid to elicit the approval that they need. Saturn usually inclines to a ‘formula’ kind of response with regard to the planet it touches; with the Moon, the responses may be overly controlled, underplayed and careful or overly eager and gushy.

Từ quan điểm của người ngoài, hành vi của kiểu Mặt Trăng–Sao Thổ thường rất dễ mến, dù đôi lúc hơi cứng nhắc và dễ đoán, và điều này có thể nói về hầu hết các tiếp xúc Sao Thổ, đặc biệt với các hành tinh mềm hơn, vì những tiếp xúc như vậy có khuynh hướng rất nhạy cảm. Chắc chắn kiểu Mặt Trăng–Sao Thổ thường nhạy cảm đến mức đau đớn. Ở đây chúng ta có một cá nhân cố gắng rất nhiều để làm vừa lòng. Kiểu Mặt Trăng–Sao Thổ điển hình cảm thấy dễ bị tổn thương và sợ bị làm đau, vì vậy sẽ cư xử theo cách mà cá nhân cho là được xã hội chấp nhận nhất có thể. Điều này thường bao gồm sự tuân phục, nhằm khơi gợi sự chấp thuận mà họ cần. Sao Thổ thường nghiêng về một kiểu đáp ứng theo “công thức” đối với hành tinh mà nó chạm đến; với Mặt Trăng, các đáp ứng có thể bị kiểm soát quá mức, bị hạ thấp và thận trọng, hoặc quá háo hức và ủy mị.

Perhaps, Moon–Saturn’s greatest needs are to feel as safe and secure as possible. Safe in being able to behave as they feel, safe enough to allow themselves to discover what they actually do feel. The greater the insecurity the more emotional wall-building Moon–Saturn is likely to indulge in. And secure or not, after a while it becomes a habit. Moon–Saturn may have needed a few defences as a child but as an adult the goal must be to feel safe enough to be able to drop at least some of these defences. They must learn to take a few risks with their emotional responses and with emotional life generally. As always, Saturn craves whatever planetary principle it touches and with Moon–Saturn the individual craves nurturance – craves the very deepest emotional bonds, real feelings of security and usually, quite basically, a home and a family, in the hope that they might provide these. Though, as Liz Greene tells us, that kind of security is often illusory. The typical Moon–Saturn person will often seek to own their own home, to have something really solid behind them. Individuals with this contact strong often draw bricks when doodling. Images around stone and brick walls and fences are very appropriate with this combination.

Có lẽ, những nhu cầu lớn nhất của Mặt Trăng–Sao Thổ là cảm thấy an toàn và vững chắc nhất có thể. An toàn trong việc có thể cư xử như họ cảm thấy, đủ an toàn để cho phép chính mình khám phá điều họ thật sự cảm thấy. Sự bất an càng lớn, Mặt Trăng–Sao Thổ càng có khả năng buông mình vào việc xây tường cảm xúc. Và dù an toàn hay không, sau một thời gian nó trở thành thói quen. Mặt Trăng–Sao Thổ có thể đã cần vài phòng vệ khi còn nhỏ, nhưng khi trưởng thành, mục tiêu phải là cảm thấy đủ an toàn để có thể buông bỏ ít nhất một số phòng vệ ấy. Họ phải học cách chấp nhận một vài rủi ro trong các đáp ứng cảm xúc và trong đời sống cảm xúc nói chung. Như mọi khi, Sao Thổ khao khát bất kỳ nguyên lý hành tinh nào nó chạm đến, và với Mặt Trăng–Sao Thổ, cá nhân khao khát sự nuôi dưỡng — khao khát những mối dây cảm xúc sâu thẳm nhất, những cảm giác an toàn thật sự và, thường rất căn bản, một mái nhà và một gia đình, với hy vọng rằng những điều ấy có thể đem lại các cảm giác này. Tuy nhiên, như Liz Greene nói với chúng ta, loại an toàn ấy thường là ảo tưởng. Người Mặt Trăng–Sao Thổ điển hình thường tìm cách sở hữu ngôi nhà riêng của mình, để có một điều gì thật sự vững chắc phía sau. Những cá nhân có tiếp xúc này mạnh thường vẽ gạch khi nguệch ngoạc. Các hình ảnh quanh đá, tường gạch và hàng rào rất phù hợp với tổ hợp này.

The beauty of the Moon–Saturn person can be that they do take the emotional realm so very seriously. For this is the person who might never let you down, in practical terms anyway. Problems can arise for Moon–Saturn when they take their feelings, and what may have happened in the past, so seriously that they find the whole emotional realm so scary and so emotionally exposing that they won’t open up sufficiently in order to receive the emotional feedback that is required.

Vẻ đẹp của người Mặt Trăng–Sao Thổ có thể là họ thật sự xem lĩnh vực cảm xúc một cách rất nghiêm túc. Vì đây là người có thể không bao giờ làm các bạn thất vọng, ít nhất về mặt thực tế. Các vấn đề có thể nảy sinh cho Mặt Trăng–Sao Thổ khi họ xem các cảm xúc của mình, và những gì có thể đã xảy ra trong quá khứ, nghiêm trọng đến mức họ thấy toàn bộ lĩnh vực cảm xúc quá đáng sợ và quá phơi bày về mặt cảm xúc, đến nỗi họ không mở lòng đủ để nhận được phản hồi cảm xúc cần thiết.

Because of their need for permanence, Moon–Saturn will always tend to cling to the familiar, tried and tested path and nowhere more so than in relationships. Moon–Saturn often ends up with partners who are even more like their parents than usual, perhaps because there is a vague feeling that any love is good love. There is also a fear of being on one’s own and a reluctance to take on board responsibility for a home of one’s own. Perhaps basically, Moon–Saturn craves for a mother and sometimes craves to be a mother.

Vì nhu cầu về sự lâu bền, Mặt Trăng–Sao Thổ luôn có khuynh hướng bám vào con đường quen thuộc, đã được thử thách và kiểm nghiệm, và không nơi nào rõ hơn trong các mối quan hệ. Mặt Trăng–Sao Thổ thường kết thúc với những bạn đời thậm chí còn giống cha mẹ của họ hơn mức thông thường, có lẽ vì có một cảm giác mơ hồ rằng bất kỳ tình yêu nào cũng là tình yêu tốt. Cũng có nỗi sợ ở một mình và sự miễn cưỡng tiếp nhận trách nhiệm đối với một mái nhà của riêng mình. Có lẽ về căn bản, Mặt Trăng–Sao Thổ khao khát một người mẹ và đôi khi khao khát làm mẹ.

I have known several cases of women with anorexia and bulimia whose charts have had strong Moon–Saturn contacts. In such cases, the individual can be seen to be either denying themselves food, controlling (or not) their food intake, or overeating in a bid to nurture themselves, to make up for a time where they have not been ‘fed’ previously. Some psychologists interpret anorexia as a resistance to mothering, nurturing, adulthood and the feminine generally, coupled perhaps with a strong, unconscious, emotional bonding to the father image, which fits well enough with at least one possible Moon–Saturn manifestation. Moon–Saturn men and women may feel awkward with the feminine, the ‘yin’ side of themselves and especially that aspect of emotional life which encompasses mothering, nurturing, holding and expressing one’s own neediness.

Tôi đã biết nhiều trường hợp phụ nữ mắc chứng biếng ăn và chứng cuồng ăn mà lá số chiêm tinh của họ có các tiếp xúc Mặt Trăng–Sao Thổ mạnh. Trong những trường hợp như vậy, có thể thấy cá nhân hoặc từ chối thức ăn đối với chính mình, kiểm soát hoặc không kiểm soát lượng thức ăn đưa vào, hoặc ăn quá mức nhằm tự nuôi dưỡng mình, để bù đắp cho một thời gian trước đó khi họ đã không được “cho ăn”. Một số nhà tâm lý học diễn giải chứng biếng ăn như một sự kháng cự đối với việc làm mẹ, sự nuôi dưỡng, tuổi trưởng thành và nữ tính nói chung, có lẽ đi kèm với một mối ràng buộc cảm xúc mạnh mẽ, vô thức với hình ảnh người cha; điều này khá phù hợp với ít nhất một biểu hiện có thể có của Mặt Trăng–Sao Thổ. Đàn ông và phụ nữ Mặt Trăng–Sao Thổ có thể cảm thấy lúng túng với nữ tính, với phía “âm” của chính mình, và đặc biệt với phương diện của đời sống cảm xúc bao gồm việc làm mẹ, nuôi dưỡng, ôm giữ và biểu lộ sự thiếu thốn của chính mình.

Although I said earlier that there is often an early message of ‘be independent’ from the parents to the Moon–Saturn child, there is also often a counter-message which says, ‘Don’t grow up fully because I need you, don’t have a family, don’t move away’. As adults the Moon–Saturn type will often make themselves available for the parents who maybe get sick or for some other reason are not able to cope on their own. The child remains controlled by the parents and colludes with the situation for many reasons no doubt, not least the fact that the family situation is a familiar one.

Mặc dù trước đó tôi đã nói rằng thường có một thông điệp ban đầu từ cha mẹ gửi đến đứa trẻ Mặt Trăng–Sao Thổ là “hãy độc lập”, cũng thường có một thông điệp ngược lại nói rằng: “Đừng trưởng thành hoàn toàn vì mẹ cần con, đừng có gia đình, đừng dọn đi xa.” Khi trưởng thành, kiểu Mặt Trăng–Sao Thổ thường khiến mình luôn sẵn sàng cho cha mẹ, những người có thể bị bệnh hoặc vì một lý do nào khác không thể tự xoay xở. Đứa trẻ vẫn bị cha mẹ kiểm soát và thông đồng với hoàn cảnh ấy vì nhiều lý do, chắc chắn, trong đó không kém phần quan trọng là việc tình huống gia đình là điều quen thuộc.

Women with these contacts are usually either desperate to have children or cannot bear the thought of doing so. For some, the physical presence of children serves, like a certificate, as proof of the individual’s maternal and nurturing ability. Not infrequently also, Moon–Saturn parents look to their child for the nurturance they never had. And a good way of contacting what you want can be to give those things to others. Be being a parent, it is possible to heal some of the wounds of childhood, especially if the individual is aware and conscious that such is the opportunity. The urge for a family can also be part of the individual’s hankering for emotional and domestic security. Whilst the permanence of family situations may indeed be illusory, they provide an arena whereupon the individual may learn about those illusions and learn and gain confidence about their ability to care and be cared for, by others. Arguably, it is only through facing their fears about their neediness that Moon–Saturn can emotionally develop into adulthood.

Những phụ nữ có các tiếp xúc này thường hoặc tuyệt vọng muốn có con, hoặc không chịu nổi ý nghĩ phải làm điều đó. Đối với một số người, sự hiện diện thể chất của con cái đóng vai trò như một chứng chỉ, bằng chứng về khả năng làm mẹ và nuôi dưỡng của cá nhân. Cũng không hiếm khi các cha mẹ Mặt Trăng–Sao Thổ tìm kiếm nơi con mình sự nuôi dưỡng mà họ chưa từng có. Và một cách tốt để tiếp xúc với điều mình muốn có thể là trao những điều ấy cho người khác. Bằng việc làm cha mẹ, có thể chữa lành một số vết thương của tuổi thơ, đặc biệt nếu cá nhân tỉnh thức và biết rõ rằng đây là cơ hội. Thôi thúc có một gia đình cũng có thể là một phần trong sự khao khát của cá nhân về an toàn cảm xúc và gia đình. Dù sự lâu bền của các hoàn cảnh gia đình quả thật có thể là ảo tưởng, chúng cung cấp một đấu trường nơi cá nhân có thể học về những ảo tưởng ấy, đồng thời học và đạt được sự tự tin về khả năng chăm sóc và được người khác chăm sóc. Có thể nói, chỉ thông qua việc đối diện với các nỗi sợ quanh sự thiếu thốn của mình, Mặt Trăng–Sao Thổ mới có thể phát triển cảm xúc vào tuổi trưởng thành.

MOON–URANUS — MẶT TRĂNG–SAO THIÊN VƯƠNG

Emotional independence. Sudden moves. The need for space. Rebellious feelings. Inconsistent behaviour. Changing moods. Culture shock.

Độc lập cảm xúc. Những cuộc dời chuyển đột ngột. Nhu cầu về không gian. Các cảm xúc nổi loạn. Hành vi bất nhất. Tâm trạng thay đổi. Sốc văn hóa.

As an indicator of what we need, the Moon, when coupled with Uranus, suggests that the individual, above all else, needs a great deal of space and freedom on a day-to-day level, especially emotionally and domestically. This person must feel free to feel what they choose and be able to change those feelings at whim. This person hates to feel fenced in, either emotionally or in their domestic life. There is a strong need to feel vibrant, to feel alive and to feel that life could change at any minute and in the most exciting way. Little wonder that Moon–Uranus is usually very restless and often feels ‘itchy’ for change. This is not a person who feels comfortable with routine or domesticity. Inevitably people with these contacts pursue, and feel much more at home leading, what to others might be considered an unconventional life-style.

Là một chỉ dấu về những gì chúng ta cần, Mặt Trăng, khi kết hợp với Sao Thiên Vương, gợi ý rằng trên hết, cá nhân cần rất nhiều không gian và tự do trong đời sống hằng ngày, đặc biệt về mặt cảm xúc và gia đình. Người này phải cảm thấy tự do để cảm nhận điều mình chọn và có thể thay đổi những cảm xúc ấy theo ý thích. Người này ghét cảm giác bị rào lại, dù về mặt cảm xúc hay trong đời sống gia đình. Có một nhu cầu mạnh mẽ muốn cảm thấy sống động, cảm thấy đang sống và cảm thấy rằng đời sống có thể thay đổi bất cứ phút nào theo cách hứng khởi nhất. Không lạ gì Mặt Trăng–Sao Thiên Vương thường rất bồn chồn và thường cảm thấy “ngứa ngáy” muốn thay đổi. Đây không phải là người cảm thấy thoải mái với thói quen hoặc đời sống gia đình. Tất yếu, những người có các tiếp xúc này theo đuổi, và cảm thấy ở nhà hơn nhiều khi dẫn dắt, một lối sống mà người khác có thể xem là phi truyền thống.

Frequently, especially with the hard aspects, there was a childhood experience of shock or trauma; some very sudden happening. Often the child will have witnessed or experienced at first hand some kind of emotional ‘cut-out’. This could be sudden loss of the mother or some other trauma in the family that takes the mother-figure away from the Moon–Uranus child, so that the youngster feels abandoned, rejected or cut out. A friend of mine who has a square between these two planets, with the Moon falling in the 3rd house of siblings, had an experience involving her younger brother. Whilst very young, he witnessed the window cleaner fall to his death off a ladder. The shock to the boy was so great and he was so young he was unable to process the experience fully. He didn’t cry, he didn’t scream but shortly after developed diabetes. He cut out on his feelings and the family did too. His illness, which was quite serious, shocked, shook and radically changed the feeling of the family.

Thường xuyên, đặc biệt với các góc hợp cứng, có một trải nghiệm tuổi thơ về cú sốc hoặc sang chấn; một sự kiện rất đột ngột nào đó. Thường đứa trẻ đã chứng kiến hoặc trực tiếp trải nghiệm một kiểu “ngắt mạch” cảm xúc nào đó. Đó có thể là sự mất mát đột ngột người mẹ hoặc một sang chấn khác trong gia đình khiến hình ảnh người mẹ rời khỏi đứa trẻ Mặt Trăng–Sao Thiên Vương, để đứa trẻ cảm thấy bị bỏ rơi, bị từ chối hoặc bị cắt ra. Một người bạn của tôi có góc vuông giữa hai hành tinh này, với Mặt Trăng rơi vào nhà 3 của anh chị em, đã có một trải nghiệm liên quan đến em trai của cô. Khi còn rất nhỏ, cậu chứng kiến người lau cửa sổ ngã từ thang xuống chết. Cú sốc đối với cậu bé quá lớn, và cậu còn quá nhỏ nên không thể xử lý trọn vẹn trải nghiệm ấy. Cậu không khóc, không la hét, nhưng không lâu sau phát triển bệnh tiểu đường. Cậu ngắt khỏi các cảm xúc của mình và gia đình cũng vậy. Căn bệnh của cậu, khá nghiêm trọng, đã gây sốc, làm rung chuyển và thay đổi triệt để bầu cảm xúc của gia đình.

Whatever the actual circumstance, the Moon–Uranus child usually has too early an experience of emotional independence. There are often happenings in the childhood where the child might need comforting, soothing, support and encouragement but for some reason got, or was only able to receive, the cold shoulder instead. The Moon–Uranus experience of giving and receiving mothering, security and emotional holding is nearly always an inconsistent one. The repercussions of this can be that the individual, feeling rejected and cut off in the past perhaps, continually expects to be rebuffed. The type is very sensitive and prone to taking things the wrong way. If there is any ambivalence in the feeling response that the Moon–Uranus person is receiving, they pick it up like lightning and often pick it up when it isn’t there. The Moon–Uranus type is usually very intuitive, but the problem with intuition is that it is not always accurate. When feeling rejected, the person will often behave in a brusque, detached and offhand manner as a way to cover up for their hurt. Classically, the other person in the dialogue will just not know what is going on and will themselves feel rebuffed. Another repercussion is that the person often finds it difficult to ask for support and nurturance. Where others may be willing or desirous of helping the Moon–Uranus individual, they hold back, perceiving the person as being too independent to need assistance, too cool and detached to be able to be approached. The Moon–Uranus person, as has been said, is very sensitive but often can only allow themselves to feel in short, sharp shocks. When there is a likelihood of emotional trauma, the individual will often themselves cut out in some way, cut off from their feelings or by doing something drastic such as moving house. I have known several examples where the person faints as a method of protecting themselves. Rather like an electrical appliance that cuts out when the system is overloaded.

Dù hoàn cảnh thực tế là gì, đứa trẻ Mặt Trăng–Sao Thiên Vương thường có một trải nghiệm quá sớm về sự độc lập cảm xúc. Thường có những sự kiện trong tuổi thơ khi đứa trẻ có thể cần được an ủi, vỗ về, nâng đỡ và khuyến khích, nhưng vì lý do nào đó lại nhận được, hoặc chỉ có thể nhận được, sự lạnh nhạt. Trải nghiệm Mặt Trăng–Sao Thiên Vương về việc trao và nhận sự chăm sóc kiểu mẹ, sự an toàn và sự ôm giữ cảm xúc hầu như luôn là một trải nghiệm bất nhất. Hệ quả của điều này có thể là cá nhân, có lẽ vì đã cảm thấy bị từ chối và bị cắt đứt trong quá khứ, liên tục trông đợi sẽ bị xua đuổi. Kiểu người này rất nhạy cảm và dễ hiểu sai sự việc. Nếu có bất kỳ sự lưỡng lự nào trong đáp ứng cảm xúc mà người Mặt Trăng–Sao Thiên Vương đang nhận, họ bắt lấy nó nhanh như chớp và thường bắt lấy cả khi nó không hề có. Kiểu Mặt Trăng–Sao Thiên Vương thường rất trực giác, nhưng vấn đề với trực giác là nó không phải lúc nào cũng chính xác. Khi cảm thấy bị từ chối, người ấy thường cư xử theo cách cộc cằn, tách rời và hờ hững như một cách che đậy vết thương của mình. Điển hình là người kia trong cuộc đối thoại sẽ hoàn toàn không biết chuyện gì đang xảy ra và chính họ cũng sẽ cảm thấy bị xua đuổi. Một hệ quả khác là người ấy thường thấy khó xin sự nâng đỡ và nuôi dưỡng. Khi người khác có thể sẵn lòng hoặc mong muốn giúp đỡ cá nhân Mặt Trăng–Sao Thiên Vương, họ lại giữ lại, vì nhận thấy người ấy quá độc lập để cần trợ giúp, quá lạnh và tách rời để có thể tiếp cận. Như đã nói, người Mặt Trăng–Sao Thiên Vương rất nhạy cảm, nhưng thường chỉ có thể cho phép mình cảm nhận trong những cú sốc ngắn và sắc. Khi có khả năng xảy ra sang chấn cảm xúc, cá nhân thường tự ngắt mạch theo cách nào đó, cắt khỏi cảm xúc của mình hoặc làm một điều gì quyết liệt như chuyển nhà. Tôi đã biết nhiều ví dụ trong đó người ấy ngất xỉu như một phương pháp tự bảo vệ. Khá giống một thiết bị điện tự ngắt khi hệ thống bị quá tải.

The Moon is also, I think, a significator of the inner baby that is within us all. Hard contacts between these planets usually show some sort of urgent need to integrate the needs of being a baby with those of being an independent adult. Sometimes this means that far from behaving in a very independent fashion, as is usually the case, the Moon–Uranus person will go overboard in wanting to be looked after, and not only because of feeling cut off in the past. For some, behaving independently implies that mother will go off and do her own thing, mother will abandon. In such circumstances the individual has been reinforced for not being independent and can find standing on their own two feet quite difficult.

Tôi nghĩ Mặt Trăng cũng là một chỉ dấu của em bé bên trong vốn có trong tất cả chúng ta. Các tiếp xúc cứng giữa những hành tinh này thường cho thấy một loại nhu cầu khẩn thiết nào đó nhằm tích hợp các nhu cầu của việc là một em bé với các nhu cầu của việc là một người trưởng thành độc lập. Đôi khi điều này có nghĩa là thay vì cư xử rất độc lập như thường thấy, người Mặt Trăng–Sao Thiên Vương sẽ đi quá đà trong mong muốn được chăm sóc, và không chỉ vì đã cảm thấy bị cắt đứt trong quá khứ. Đối với một số người, cư xử độc lập hàm ý rằng mẹ sẽ bỏ đi và làm việc riêng của mẹ, mẹ sẽ bỏ rơi. Trong những hoàn cảnh như vậy, cá nhân đã được củng cố để không độc lập và có thể thấy việc tự đứng trên đôi chân của mình khá khó khăn.

Occasionally the lack of security in early life comes about because of frequent moves, especially if the 4th house is also involved. One woman I know with a Moon–Uranus conjunction on the IC had a father who was a notorious jewel thief; the family moved about forty times in her childhood in order to avoid the police. Looking back, she says she found it quite exciting but it left her with classic Moon–Uranus restlessness and difficulty in putting down roots.

Đôi khi sự thiếu an toàn trong đời sống ban đầu phát sinh vì thường xuyên dời chuyển, đặc biệt nếu nhà 4 cũng tham gia. Một phụ nữ tôi biết có góc đồng vị Mặt Trăng–Sao Thiên Vương trên Thiên Đế có người cha là một tên trộm nữ trang khét tiếng; gia đình đã chuyển nhà khoảng bốn mươi lần trong tuổi thơ của cô để tránh cảnh sát. Nhìn lại, cô nói rằng cô thấy điều đó khá hứng thú, nhưng nó để lại nơi cô sự bồn chồn điển hình của Mặt Trăng–Sao Thiên Vương và khó khăn trong việc cắm rễ.

Actually Moon–Uranus often has little time for roots; they don’t, for example, usually believe that blood is thicker than water, and classically have no patience for people who are overly tied to the family network. On the other hand, Moon–Uranus can often accept the notion of the whole world being their family.

Thật ra Mặt Trăng–Sao Thiên Vương thường không mấy quan tâm đến cội rễ; chẳng hạn, họ thường không tin rằng máu mủ thì sâu nặng hơn nước lã, và điển hình là không kiên nhẫn với những người bị ràng buộc quá mức vào mạng lưới gia đình. Mặt khác, Mặt Trăng–Sao Thiên Vương thường có thể chấp nhận quan niệm rằng cả thế giới là gia đình của họ.

The Moon–Uranus person often spends a good deal of their life trying to break away from the past. And often rebelling from it too, and more especially rebelling from the mother or other caretaker and all those things that that person stood for. Shocking mother can be a life-time goal. This can happen in a wide variety of different ways. For example, I know of several Jewish people with this configuration who were raised in a fairly orthodox environment but when they were of an age to leave, just did so and pursued what to their family might be considered a very radical and probably shocking life-style. They eschewed the festivals, the ties of the family, the food, the life-style as a whole; they mixed mostly with Gentiles, and so on.

Người Mặt Trăng–Sao Thiên Vương thường dành một phần lớn đời mình để cố gắng thoát khỏi quá khứ. Và thường cũng nổi loạn chống lại nó, đặc biệt hơn là nổi loạn chống lại người mẹ hoặc người chăm sóc khác và tất cả những điều mà người ấy đại diện. Gây sốc cho mẹ có thể là mục tiêu suốt đời. Điều này có thể xảy ra theo nhiều cách rất khác nhau. Chẳng hạn, tôi biết một số người Do Thái có cấu hình này, được nuôi dạy trong một môi trường khá chính thống, nhưng khi đến tuổi rời đi, họ chỉ đơn giản rời đi và theo đuổi một lối sống mà đối với gia đình họ có thể bị xem là rất cấp tiến và có lẽ gây sốc. Họ tránh các lễ hội, các ràng buộc gia đình, thức ăn, toàn bộ lối sống; họ chủ yếu giao du với người ngoại đạo, vân vân.

The notion of breaking free from the past does not just apply to the early home-life and background; that too, but the past, as in yesterday or last week. The need for change and to change the self is usually much more obvious on a day-to-day level with Moon–Uranus aspects than with Sun–Uranus ones. This is the person who moves into a new home, is fairly happy with it for a while and then feels this inner compunction to get up and go somewhere else. Or circumstances seemingly force them to do so. People with the hard aspects usually have tremendous problems putting down roots. There is a difficulty because one level of them feels that they do want roots, do want security, and a fixed home. Those with the easy aspects don’t usually have this conflict.

Ý niệm thoát khỏi quá khứ không chỉ áp dụng cho đời sống và nền tảng gia đình ban đầu; cũng có điều đó, nhưng còn là quá khứ như hôm qua hoặc tuần trước. Nhu cầu thay đổi và thay đổi bản thân thường rõ ràng hơn nhiều trong đời sống hằng ngày với các góc hợp Mặt Trăng–Sao Thiên Vương so với các góc hợp Mặt Trời–Sao Thiên Vương. Đây là người chuyển vào một ngôi nhà mới, khá hài lòng với nó trong một thời gian, rồi cảm thấy sự thúc bách nội tâm phải đứng dậy và đi nơi khác. Hoặc các hoàn cảnh dường như buộc họ làm như vậy. Những người có các góc hợp cứng thường gặp vấn đề rất lớn trong việc cắm rễ. Có một khó khăn vì một cấp độ trong họ cảm thấy rằng họ thật sự muốn có cội rễ, muốn có an toàn và một mái nhà cố định. Những người có các góc hợp dễ thường không có xung đột này.

The Moon–Uranus person sometimes comes from a background which is radically different from the average mother, father and 2.4 children, and this is increasingly the case, but when the family background is a traditional one, as in past generations, the Moon–Uranus child can often be seen to be ‘carrying’ much of the inner restlessness in the family. Commonly, the mother may have had ambivalent feelings about motherhood, seeing it as an unwelcome infringement upon her previous freedom and independence, and it falls to the Moon–Uranus child to do all the wild and exciting things that Mother wanted to but couldn’t or didn’t dare. And of course this can happen quite unconsciously.

Người Mặt Trăng–Sao Thiên Vương đôi khi xuất thân từ một nền tảng khác hẳn với mô hình trung bình gồm mẹ, cha và hai phẩy bốn đứa con, và điều này ngày càng đúng; nhưng khi nền tảng gia đình là truyền thống, như trong các thế hệ trước, đứa trẻ Mặt Trăng–Sao Thiên Vương thường có thể được thấy là đang “mang” nhiều sự bồn chồn nội tâm trong gia đình. Thông thường, người mẹ có thể đã có những cảm xúc lưỡng lự về việc làm mẹ, xem nó như một sự xâm phạm không mong muốn đối với tự do và độc lập trước kia của bà; và đứa trẻ Mặt Trăng–Sao Thiên Vương phải làm tất cả những điều hoang dã và thú vị mà Mẹ muốn làm nhưng không thể hoặc không dám làm. Và tất nhiên điều này có thể xảy ra hoàn toàn vô thức.

Sometimes the Moon–Uranus child experiences their mother or their family set-up as being very eccentric and finds this differentness embarrassing. Those with the soft aspects, however, are more likely to experience the mother-figure as mildly unconventional or eccentric in some way. Perhaps exciting. The individual usually appreciates this quality about her or the family and has no felt need to rebel against what she stands for.

Đôi khi đứa trẻ Mặt Trăng–Sao Thiên Vương trải nghiệm mẹ mình hoặc cấu trúc gia đình của mình như rất lập dị và thấy sự khác biệt ấy đáng xấu hổ. Tuy nhiên, những người có các góc hợp mềm nhiều khả năng trải nghiệm hình ảnh người mẹ như hơi phi truyền thống hoặc lập dị theo một cách nào đó. Có lẽ đầy hứng thú. Cá nhân thường trân trọng phẩm chất này nơi bà hoặc nơi gia đình và không cảm thấy cần nổi loạn chống lại điều bà đại diện.

The individual’s experience of mothering (both giving and receiving) can embody Uranus in a variety of different ways. Sometimes, the mother is a very progressive kind of person, which the individual may or may not feel comfortable with, depending on the nature of the given aspect and the chart overall.

Trải nghiệm của cá nhân về sự chăm sóc kiểu mẹ, cả trao lẫn nhận, có thể thể hiện Sao Thiên Vương theo nhiều cách khác nhau. Đôi khi, người mẹ là một kiểu người rất tiến bộ, điều mà cá nhân có thể cảm thấy thoải mái hoặc không, tùy theo bản chất của góc hợp liên quan và toàn bộ lá số chiêm tinh.

Often people with these contacts, valuing their independence very highly, choose not to have children themselves. For others, parenthood represents an opportunity for the awakening of all sorts of feelings that the individual didn’t know existed. And usually pregnancy, if it comes, does so like a bolt from the blue. In any event, the Moon–Uranus person often finds the traditional family set-up, especially the extended family, quite suffocating, hates all the undercurrents that exist between family members and does not want to replicate this kind of situation. The Moon–Uranus parent usually gives their children plenty of space to do what they want with their lives, which the children will either appreciate or feel abandoned by, depending on their lunar contacts. Classically, the Moon–Uranus person finds the family an artificial and hypocritical unit. But in shunning the family, the individual also loses their benefits and in particular, the inner feelings of security which are borne out of the familiarity and therefore safety of something to fall back on. The ‘shadow’ side of Moon–Uranus is usually dependency. Often the individual deals with this by setting up an unusual family network with friends. The friends may live apart but there is some feeling that they are ‘family’.

Thường thì những người có các tiếp xúc này, vì đánh giá rất cao sự độc lập của mình, chọn không có con. Đối với người khác, vai trò làm cha mẹ tượng trưng cho một cơ hội đánh thức đủ loại cảm xúc mà cá nhân không biết là có tồn tại. Và thông thường, nếu việc mang thai xảy ra, nó đến như sét đánh giữa trời quang. Dù thế nào, người Mặt Trăng–Sao Thiên Vương thường thấy cấu trúc gia đình truyền thống, đặc biệt gia đình mở rộng, khá ngột ngạt, ghét mọi dòng ngầm tồn tại giữa các thành viên gia đình và không muốn tái tạo loại tình huống này. Cha mẹ Mặt Trăng–Sao Thiên Vương thường cho con cái rất nhiều không gian để làm điều chúng muốn với đời mình; điều này con cái sẽ hoặc trân trọng, hoặc cảm thấy bị bỏ rơi, tùy thuộc vào các tiếp xúc Mặt Trăng của chúng. Điển hình, người Mặt Trăng–Sao Thiên Vương thấy gia đình là một đơn vị giả tạo và đạo đức giả. Nhưng khi lánh xa gia đình, cá nhân cũng mất đi các lợi ích của nó, và đặc biệt là những cảm giác an toàn bên trong phát sinh từ sự quen thuộc, và vì vậy là sự an toàn của một điều gì để dựa vào khi cần. Mặt “bóng tối” của Mặt Trăng–Sao Thiên Vương thường là sự lệ thuộc. Cá nhân thường xử lý điều này bằng cách thiết lập một mạng lưới gia đình khác thường với bạn bè. Bạn bè có thể sống riêng, nhưng có một cảm giác nào đó rằng họ là “gia đình”.

Often people with hard contacts between the Moon and Uranus feel like an alien in their own family and quite often in their own culture. Frequently the individual will choose to live in an environment very different from the one in which they were raised. They often feel at home in a locality that others from the same background would consider very alien. Classically, they settle in a completely different country or culture from the one in which they were raised. Those with prominent hard contacts between these planets usually rebel against the mother image within themselves and, by extension, in society, even if there is no actual conscious rebellion against the personal mother. Apart from shunning the idea of parenthood there is sometimes a dislike of those parts of the body that might be associated with ‘mother’: the breasts, the stomach, the more rounded contours of the body. In return for abandoning the more traditional mother archetype, the Moon–Uranus individual often gains true emotional independence and an awakening perhaps to their own personal feeling nature.

Thường những người có tiếp xúc cứng giữa Mặt Trăng và Sao Thiên Vương cảm thấy như một người ngoài hành tinh trong chính gia đình mình và khá thường xuyên trong chính văn hóa của mình. Thường cá nhân sẽ chọn sống trong một môi trường rất khác với môi trường họ được nuôi dạy. Họ thường cảm thấy như ở nhà tại một địa phương mà những người khác cùng nền tảng sẽ xem là rất xa lạ. Điển hình, họ định cư ở một quốc gia hoặc nền văn hóa hoàn toàn khác với nơi họ được nuôi dạy. Những người có các tiếp xúc cứng nổi bật giữa những hành tinh này thường nổi loạn chống lại hình ảnh người mẹ bên trong chính mình và, theo sự mở rộng, trong xã hội, ngay cả khi không có sự nổi loạn có ý thức thực sự nào chống lại người mẹ cá nhân. Ngoài việc lánh xa ý tưởng làm cha mẹ, đôi khi còn có sự không thích những phần cơ thể có thể gắn với “mẹ”: ngực, bụng, những đường nét tròn trịa hơn của cơ thể. Đổi lại việc từ bỏ nguyên mẫu người mẹ truyền thống hơn, cá nhân Mặt Trăng–Sao Thiên Vương thường đạt được sự độc lập cảm xúc thật sự và có lẽ sự thức tỉnh đối với bản chất cảm xúc cá nhân của chính mình.

Whilst the Moon–Uranus individual can have a tendency to cut out on their feelings, usually to protect themselves in some way, when awakened to those feelings, Moon–Uranus is usually very honest about them. Admitting things that might shock others because they would not have the courage to reveal them. Such revelations can create instant closeness and rapport. The Moon–Uranus person may be a very good friend, for, with lightning immediacy, they have the capacity to understand how another person feels. Their own moods may change rapidly and this can also give them tolerance and great insight into the shifts in others’ behaviour. The Moon–Uranus person has the capacity to show they care in a multitude of different ways; they do not feel confined by the mores of society and are thus free to react and respond as seems appropriate to them in any given situation. And intuitively, the Moon–Uranus type will often know the appropriate way to respond. But it cannot be relied upon; those with the hard aspects especially can behave very inconsistently. In extreme cases, the Moon–Uranus person can be the type with whom you never know where you are: one minute brusquely independent, the next begging for help; one minute giving a warm welcome, the next seeming to forget you exist.

Dù cá nhân Mặt Trăng–Sao Thiên Vương có thể có khuynh hướng ngắt khỏi các cảm xúc của mình, thường để tự bảo vệ theo một cách nào đó, khi đã thức tỉnh với các cảm xúc ấy, Mặt Trăng–Sao Thiên Vương thường rất thành thật về chúng. Họ thừa nhận những điều có thể gây sốc cho người khác vì người khác không có can đảm tiết lộ chúng. Những tiết lộ như vậy có thể tạo ra sự gần gũi và hòa hợp tức thì. Người Mặt Trăng–Sao Thiên Vương có thể là một người bạn rất tốt, vì với sự tức thời như chớp, họ có khả năng hiểu người khác cảm thấy thế nào. Tâm trạng của chính họ có thể thay đổi nhanh chóng, và điều này cũng có thể đem lại cho họ sự khoan dung và cái nhìn sâu sắc lớn về những chuyển dịch trong hành vi của người khác. Người Mặt Trăng–Sao Thiên Vương có khả năng cho thấy họ quan tâm bằng vô số cách khác nhau; họ không cảm thấy bị giới hạn bởi các tập tục xã hội và vì vậy tự do phản ứng và đáp ứng theo cách có vẻ phù hợp với họ trong bất kỳ tình huống nào. Và bằng trực giác, kiểu Mặt Trăng–Sao Thiên Vương thường sẽ biết cách đáp ứng phù hợp. Nhưng không thể trông cậy vào điều đó; đặc biệt những người có các góc hợp cứng có thể cư xử rất bất nhất. Trong các trường hợp cực đoan, người Mặt Trăng–Sao Thiên Vương có thể là kiểu người khiến các bạn không bao giờ biết mình đang đứng ở đâu: lúc này độc lập một cách cộc cằn, lúc sau cầu xin giúp đỡ; lúc này chào đón nồng nhiệt, lúc sau dường như quên rằng các bạn tồn tại.

Nevertheless, being generally humanitarian, egalitarian and desirous of plenty of change, stimulation and excitement, ensures that the Moon–Uranus type will enjoy a whole host of friends of varying ages, backgrounds, cultures and ideas. People find Moon–Uranus types exciting.

Tuy nhiên, vì nói chung có tinh thần nhân đạo, bình đẳng và mong muốn nhiều thay đổi, kích thích và hứng khởi, kiểu Mặt Trăng–Sao Thiên Vương chắc chắn sẽ thích thú với cả một nhóm đông bạn bè thuộc nhiều độ tuổi, nền tảng, văn hóa và ý tưởng khác nhau. Người ta thấy các kiểu Mặt Trăng–Sao Thiên Vương đầy hứng thú.

Like Sun–Uranus, this is an excellent combination for anyone involved in reform and especially reform which deals with issues and attitudes concerning family life, housing, or social issues. A good example of Moon–Uranus can be found in Germaine Greer, who has a conjunction between these planets squaring the Ascendant and Sun.

Giống như Mặt Trời–Sao Thiên Vương, đây là một tổ hợp tuyệt vời cho bất kỳ ai tham gia vào cải cách, đặc biệt là cải cách liên quan đến các vấn đề và thái độ về đời sống gia đình, nhà ở hoặc các vấn đề xã hội. Một ví dụ hay về Mặt Trăng–Sao Thiên Vương có thể thấy ở Germaine Greer, người có góc đồng vị giữa các hành tinh này vuông góc với dấu hiệu mọc và Mặt Trời.

MOON–NEPTUNE — MẶT TRĂNG–SAO HẢI VƯƠNG

Sensitivity to suffering. Elusive feelings. Emotional drowning. Idealised mother. Mother as victim. Saviours in need. The Ideal Home.

Nhạy cảm với đau khổ. Các cảm xúc khó nắm bắt. Chìm ngập trong cảm xúc. Người mẹ được lý tưởng hóa. Mẹ như nạn nhân. Những vị cứu tinh đang cần được cứu. Mái Nhà Lý Tưởng.

Mother was a tall, thin almost ethereal creature with a romantic nature, who found even the most insignificant unpleasantness difficult to accept. In fact, it didn’t exist – nothing unpleasant existed; it was a mistake or a misinterpretation.

Mẹ là một sinh linh cao, gầy, gần như thanh thoát, với một bản chất lãng mạn, người thấy ngay cả điều khó chịu nhỏ nhặt nhất cũng khó chấp nhận. Thật ra, nó không tồn tại — không có điều khó chịu nào tồn tại; đó là một sai lầm hoặc một sự diễn giải sai.

… this talk was necessary, and I would have to stumble in the dark a bit, hoping that I could find part of her that I wouldn’t hurt.

… cuộc nói chuyện này là cần thiết, và tôi sẽ phải dò dẫm trong bóng tối một chút, hy vọng rằng tôi có thể tìm thấy một phần nào đó của bà mà tôi sẽ không làm tổn thương.

(Shirley Maclaine, from her autobiography: Don’t Fall Off the Mountain)

Shirley Maclaine, từ tự truyện của bà: Don’t Fall Off the Mountain

It would be difficult to find a better description of a strong contact between these planets than this, coming as it does from one who has a Moon–Neptune conjunction in Virgo and in her 12th house.

Thật khó tìm được một mô tả tốt hơn về một tiếp xúc mạnh giữa các hành tinh này so với đoạn trên, nhất là khi nó đến từ một người có góc đồng vị Mặt Trăng–sao Hải Vương trong Xử Nữ và trong nhà 12 của bà.

Elsewhere Shirley Maclaine speaks of how she couldn’t ‘find’ her mother, couldn’t get ‘hold’ of her and this is a feeling common to many with Moon–Neptune contacts when talking about their mothers and, more to the point, a common feeling to those when talking about their Moon–Neptune friends too!

Ở nơi khác, Shirley Maclaine nói về việc bà không thể “tìm thấy” mẹ mình, không thể “nắm lấy” bà; và đây là một cảm giác chung đối với nhiều người có các tiếp xúc Mặt Trăng–sao Hải Vương khi nói về mẹ của họ, và quan trọng hơn, cũng là một cảm giác chung khi người ta nói về những người bạn Mặt Trăng–sao Hải Vương của họ!

This is an extremely sensitive and impressionable combination, so much so that the individual with it strong in their charts can have great difficulty in maintaining their own separateness. Their boundaries are weak and, like Sun–Neptune but rather more so, it’s often difficult for them to work out just where other people start and they leave off. The type tends to be sensitive to everything and quite capable of taking everyone’s emotions and feelings on board. At the same time, it is often difficult for people with this combination to get hold of their own feelings, or indeed to have a very clear idea of just what other people’s feelings are. The Moon–Neptune type is often very good at feeling feelings but not necessarily so gifted at defining and understanding them. The presence of air or a strong Mercury can do much to offset this.

Đây là một tổ hợp cực kỳ nhạy cảm và dễ thấm ảnh hưởng, đến mức cá nhân có nó mạnh trong lá số chiêm tinh có thể rất khó duy trì sự tách biệt của chính mình. Ranh giới của họ yếu, và giống Mặt Trời–sao Hải Vương nhưng còn hơn thế, họ thường khó xác định chính xác người khác bắt đầu ở đâu và họ kết thúc ở đâu. Kiểu người này có khuynh hướng nhạy cảm với mọi thứ và hoàn toàn có khả năng tiếp nhận cảm xúc và tình cảm của mọi người. Đồng thời, người có tổ hợp này thường khó nắm bắt chính cảm xúc của mình, hoặc thật ra có một ý niệm thật rõ ràng về cảm xúc của người khác là gì. Kiểu Mặt Trăng–sao Hải Vương thường rất giỏi cảm nhận cảm xúc, nhưng không nhất thiết có năng khiếu định nghĩa và hiểu chúng. Sự hiện diện của hành khí hoặc một Sao Thủy mạnh có thể bù đắp đáng kể điều này.

Like Venus–Neptune, Moon–Neptune often reminds me of a mermaid: elusive, slippery, enchanting, a little bit of magic that’s impossible to catch. The behaviour of the Moon–Neptune person is often like this – elusive in the extreme and reluctant to commit themselves to anything. ‘Do we have to talk about that now?’ asks the Moon–Neptune person, afraid not only of committing themselves to anything but anxious to avoid dealing with something that might be unpleasant. Moon–Neptune typically would always choose to avoid difficult subjects and having to commit themselves as to what they actually feel about something. Absorbing everybody else’s feelings and emotions and soaking up every little happening in the environment renders a typical Moon–Neptune person something of a psychic sponge, getting themselves too waterlogged to be able to differentiate between what is theirs and what isn’t.

Giống Sao Kim–sao Hải Vương, Mặt Trăng–sao Hải Vương thường khiến tôi nhớ đến một nàng tiên cá: khó nắm bắt, trơn tuột, mê hoặc, một chút phép màu không thể bắt được. Hành vi của người Mặt Trăng–sao Hải Vương thường như vậy — cực kỳ khó nắm bắt và miễn cưỡng cam kết với bất cứ điều gì. “Chúng ta có phải nói về chuyện đó bây giờ không?” người Mặt Trăng–sao Hải Vương hỏi, không chỉ sợ cam kết với bất cứ điều gì mà còn lo tránh phải xử lý một điều có thể khó chịu. Điển hình, Mặt Trăng–sao Hải Vương luôn chọn tránh các chủ đề khó và tránh phải cam kết về điều họ thật sự cảm thấy đối với một sự việc. Việc hấp thu cảm xúc và tình cảm của mọi người, và thấm hút từng sự kiện nhỏ trong môi trường, khiến người Mặt Trăng–sao Hải Vương điển hình trở thành một dạng bọt biển tâm linh, tự làm mình quá sũng nước đến mức không thể phân biệt điều gì là của mình và điều gì không phải.

There is usually a marked sensitivity to suffering of any kind. People starving throughout the world or the old woman across the road that seems lonely, the orphan child or the stray dog. The challenge for people with these aspects is to do something about this suffering. Those with the hard aspects, especially, often find such suffering too much to bear and thus look to others to be rescued from having to face all this harshness. The individual with these aspects identifies with the victim and in so doing feels sorry for themselves. Feeling sorry for oneself is often a marked behavioural trait with this combination. This is a very passive combination and the individual needs to direct their energies to other parts of their chart (Mars for example) for a way to make active use of the need to save, care and protect.

Thường có một sự nhạy cảm rõ rệt với mọi loại đau khổ. Những người đói khát khắp thế giới, hoặc bà cụ bên kia đường có vẻ cô đơn, đứa trẻ mồ côi hay con chó đi lạc. Thử thách đối với những người có các góc hợp này là làm một điều gì đó về nỗi đau khổ này. Đặc biệt những người có các góc hợp cứng thường thấy nỗi đau khổ như vậy quá sức chịu đựng, và vì thế tìm đến người khác để được cứu khỏi phải đối diện với tất cả sự khắc nghiệt này. Cá nhân có các góc hợp này đồng nhất với nạn nhân và qua đó thấy thương hại chính mình. Thương hại bản thân thường là một nét hành vi rõ rệt với tổ hợp này. Đây là một tổ hợp rất thụ động, và cá nhân cần hướng năng lượng của mình đến các phần khác của lá số chiêm tinh, chẳng hạn Sao Hỏa, để tìm cách sử dụng tích cực nhu cầu cứu giúp, chăm sóc và bảo vệ.

Saviour or not, there is usually tremendous compassion and empathy with this combination and the individual often has a marked capacity for putting themselves inside another’s shoes.

Dù có là vị cứu tinh hay không, thường có lòng trắc ẩn và sự đồng cảm to lớn với tổ hợp này, và cá nhân thường có một khả năng rõ rệt trong việc đặt mình vào hoàn cảnh của người khác.

The mother-figure, or (as Carter and Arroyo both point out) sometimes the father-figure, may embody Neptune in a variety of ways. They may literally be ‘lost’ to the child, available in some way, or come fleetingly into the child’s life like a will-o-the-wisp. Sometimes there is mental instability or sometimes the parent may have been something of a mystic or an artist. Not seemingly fettered by ordinary, practical and earthly considerations. More commonly though, the experience of mother is that she, for whatever reason, was something of a victim and the individual with this combination may have shaky mother–self boundaries. Classically the Moon–Neptune person feels sorry for the mother-figure and identifies with that person’s suffering. The mother principle and womanhood generally is often idealised with this combination and classically the Moon–Neptune person is very ‘open’ to the influence of motherly people. Sometimes there is a strong yearning towards actual physical motherhood. Sometimes, too, the Moon–Neptune person is peculiarly open to being psychically brainwashed by others. Because the type is often very unclear as to the true nature of their own feelings they can be seduced into believing that they feel something that they don’t. The Moon–Neptune person’s feelings can often be betrayed very easily.

Hình ảnh người mẹ, hoặc như Carter và Arroyo đều chỉ ra, đôi khi là hình ảnh người cha, có thể thể hiện sao Hải Vương theo nhiều cách khác nhau. Họ có thể thật sự bị “mất” đối với đứa trẻ, hiện diện theo một cách nào đó, hoặc thoáng đi vào đời sống đứa trẻ như một đốm lửa ma trơi. Đôi khi có sự bất ổn trí tuệ, hoặc đôi khi cha mẹ có thể là một dạng nhà huyền nhiệm hoặc nghệ sĩ. Dường như không bị ràng buộc bởi các cân nhắc thông thường, thực tế và trần thế. Tuy nhiên phổ biến hơn, trải nghiệm về người mẹ là bà, vì bất kỳ lý do gì, phần nào là một nạn nhân, và cá nhân có tổ hợp này có thể có ranh giới mẹ–bản thân không vững. Điển hình, người Mặt Trăng–sao Hải Vương thấy thương hại hình ảnh người mẹ và đồng nhất với nỗi đau khổ của người ấy. Nguyên lý người mẹ và nữ giới nói chung thường được lý tưởng hóa với tổ hợp này, và điển hình người Mặt Trăng–sao Hải Vương rất “mở” với ảnh hưởng của những người mang tính mẹ. Đôi khi có một sự khao khát mạnh mẽ hướng đến việc làm mẹ về mặt thể chất thật sự. Đôi khi, người Mặt Trăng–sao Hải Vương cũng đặc biệt dễ bị người khác tẩy não về mặt tâm linh. Vì kiểu người này thường rất không rõ về bản chất thật của chính cảm xúc mình, họ có thể bị dụ dỗ tin rằng họ cảm thấy một điều mà thật ra họ không cảm thấy. Cảm xúc của người Mặt Trăng–sao Hải Vương thường có thể bị phản bội rất dễ dàng.

There is a strong need to escape with these contacts; perhaps this is how the person protects themselves. There is often a need for refinement and a corresponding dislike of crassness, harshness or vulgarity. Typically, the individual would rather not know about anything ‘not nice’ and if threatened with something unpleasant may retreat into their fantasy life or the comfort of the television.

Có một nhu cầu mạnh mẽ muốn thoát ly với các tiếp xúc này; có lẽ đây là cách người ấy tự bảo vệ mình. Thường có nhu cầu về sự tinh tế và một sự không thích tương ứng đối với sự thô thiển, khắc nghiệt hoặc dung tục. Điển hình, cá nhân thà không biết về bất cứ điều gì “không dễ chịu”, và nếu bị đe dọa bởi điều gì khó chịu, có thể rút lui vào đời sống tưởng tượng hoặc sự an ủi của truyền hình.

Whilst one might associate many lunar and Neptunian combinations with imagination, these two planets coupled together must surely be very imaginative. Those with the soft aspects, when asked, will often say that they don’t day-dream or fantasise that much. Sometimes though, it can be found that the individual fantasises so automatically and so easily that they are scarcely aware of it.

Dù người ta có thể liên hệ nhiều tổ hợp âm tính và sao Hải Vương với trí tưởng tượng, hai hành tinh này khi kết hợp với nhau chắc chắn phải rất giàu tưởng tượng. Những người có các góc hợp mềm, khi được hỏi, thường sẽ nói rằng họ không mơ mộng ban ngày hoặc tưởng tượng nhiều đến thế. Tuy nhiên, đôi khi có thể thấy rằng cá nhân tưởng tượng tự động và dễ dàng đến mức họ hầu như không ý thức về điều đó.

Moon–Neptune, like most other Neptune combinations, is common in charts of all kinds of creative people. It is extremely common in the charts of actors, although on its own this combination may be too retiring for the bright lights.

Mặt Trăng–sao Hải Vương, giống hầu hết các tổ hợp sao Hải Vương khác, thường gặp trong lá số chiêm tinh của đủ loại người sáng tạo. Nó cực kỳ phổ biến trong lá số chiêm tinh của diễn viên, mặc dù tự thân tổ hợp này có thể quá rụt rè đối với ánh đèn sân khấu.

An actor is not only someone who can portray a whole gamut of human emotions behind the part they are playing but behind that part they can live life vicariously. They don’t personally have to get involved in the messy fray of existence but nevertheless can reflect real-life situations and live out other parts of their chart. For example Shirley Maclaine has a Sun–Mars conjunction in her 8th house. She has embodied some of the sexual issues of that placement through playing a prostitute in many films. An actor also reflects the feelings of the collective. Drama embodies the mythology of the day and the given culture.

Một diễn viên không chỉ là người có thể thể hiện cả một dải cảm xúc nhân loại phía sau vai diễn mà họ đang đóng, mà phía sau vai diễn ấy họ có thể sống đời sống một cách gián tiếp. Họ không phải đích thân dấn vào cuộc hỗn chiến lộn xộn của hiện tồn, nhưng tuy vậy vẫn có thể phản ánh các tình huống đời thực và sống ra những phần khác trong lá số chiêm tinh của họ. Chẳng hạn Shirley Maclaine có góc đồng vị Mặt Trời–Sao Hỏa trong nhà 8 của bà. Bà đã thể hiện một số vấn đề tính dục của vị trí ấy qua việc đóng vai gái mại dâm trong nhiều bộ phim. Một diễn viên cũng phản ánh các cảm xúc của tập thể. Kịch nghệ thể hiện huyền thoại của thời đại và nền văn hóa liên quan.

People with hard Moon–Neptune contact sometimes have a vaguely parasitical quality. Basically the type seems to yearn for comfort and nurturance and can get quite addicted to anyone who might potentially provide this level of care. As Arroyo puts it:

Những người có tiếp xúc cứng Mặt Trăng–sao Hải Vương đôi khi có một phẩm chất hơi ký sinh. Về căn bản, kiểu người này dường như khao khát sự an ủi và nuôi dưỡng, và có thể trở nên khá nghiện bất kỳ ai có khả năng cung cấp mức độ chăm sóc này. Như Arroyo diễn đạt:

There is a hunger for emotional nourishment, caring, and comfort that is extremely difficult to satisfy; for no imperfect human being can ever fulfil the totally giving and selfless image that Moon–Neptune people project on others.

Có một cơn đói về dưỡng chất cảm xúc, sự chăm sóc và sự an ủi cực kỳ khó thỏa mãn; vì không một con người bất toàn nào có thể từng hoàn thành hình ảnh hoàn toàn trao hiến và vị tha mà người Mặt Trăng–sao Hải Vương phóng chiếu lên người khác.

As Arroyo goes on to say, the Moon–Neptune person needs someone or something to devote themselves to, rather than relying on others to give them that devotion.

Như Arroyo tiếp tục nói, người Mặt Trăng–sao Hải Vương cần một ai đó hoặc một điều gì đó để tận hiến bản thân, thay vì dựa vào người khác để trao cho họ sự tận hiến ấy.

Basically, there is often a yearning to merge with this combination, to merge with the cosmos, to merge with Mother, to retreat into the womb from which one was born.

Về căn bản, thường có một khao khát hợp nhất với tổ hợp này, hợp nhất với vũ trụ, hợp nhất với Mẹ, rút lui trở lại vào tử cung từ đó người ta đã sinh ra.

Whatever the childhood (or even the recent past) was like, the Moon–Neptune person tends to idealise it and weave fantasies around it. Thirsting for a better future, whilst idealising the past, it is often difficult for the individual to make the most out of the present.

Dù tuổi thơ, hoặc thậm chí quá khứ gần đây, như thế nào, người Mặt Trăng–sao Hải Vương có khuynh hướng lý tưởng hóa nó và dệt nên những tưởng tượng quanh nó. Khát khao một tương lai tốt đẹp hơn, trong khi lý tưởng hóa quá khứ, cá nhân thường khó tận dụng tối đa hiện tại.

It is around the issue of home that Moon–Neptune people often get dissatisfied. Like those with Neptune on the IC, Moon–Neptune people often yearn for an ‘ideal’ home; something that is not only emotionally tranquil but in the physical sense is beautiful, safe and comfortable – a harbour where the individual can anchor. There is often a very shy and retiring side to Moon–Neptune and this, together with this feeling that one might drown in one’s feelings, contributes to this yearning for a safe haven to retreat to.

Chính quanh vấn đề mái nhà mà người Mặt Trăng–sao Hải Vương thường trở nên bất mãn. Giống những người có sao Hải Vương trên Thiên Đế, người Mặt Trăng–sao Hải Vương thường khao khát một mái nhà “lý tưởng”; một điều không chỉ yên bình về mặt cảm xúc mà, theo nghĩa thể chất, còn đẹp đẽ, an toàn và thoải mái — một bến cảng nơi cá nhân có thể neo đậu. Thường có một mặt rất nhút nhát và rụt rè nơi Mặt Trăng–sao Hải Vương, và điều này, cùng với cảm giác rằng người ta có thể chìm ngập trong cảm xúc của mình, góp phần vào khao khát có một nơi trú ẩn an toàn để rút lui.

This is a good combination for anyone whose work actively involves the establishment of ‘ideal homes’, either in the emotional sense as in the case of social workers who try to find ideal homes for children, or in the physical sense, as with designers and decorators.

Đây là một tổ hợp tốt cho bất kỳ ai mà công việc chủ động liên quan đến việc thiết lập các “mái nhà lý tưởng”, hoặc theo nghĩa cảm xúc như trường hợp các nhân viên xã hội cố tìm những mái nhà lý tưởng cho trẻ em, hoặc theo nghĩa thể chất như với các nhà thiết kế và trang trí.

MOON–PLUTO — MẶT TRĂNG–SAO DIÊM VƯƠNG

Buried feelings. An intense emotional life. Transformation of feelings. Domestic crisis. Emotional blackmail. Powerful mother.

Các cảm xúc bị chôn vùi. Một đời sống cảm xúc mãnh liệt. Sự chuyển hóa cảm xúc. Khủng hoảng gia đình. Tống tiền cảm xúc. Người mẹ quyền lực.

Moon–Pluto’s emotional life reminds me a seabird, maybe a gannet, a bird who dives headlong into the water for its food and then comes up to digest what it has caught. The Moon–Pluto individual often has a similar attitude to its emotional life, plunging and diving deeply into their feelings and relationships and then needing time on their own to digest what has been absorbed.

Đời sống cảm xúc của Mặt Trăng–Sao Diêm Vương khiến tôi nhớ đến một loài chim biển, có lẽ là chim ó biển, một con chim lao thẳng xuống nước để kiếm thức ăn rồi trồi lên để tiêu hóa điều nó đã bắt được. Cá nhân Mặt Trăng–Sao Diêm Vương thường có thái độ tương tự đối với đời sống cảm xúc của mình, lao mình và lặn sâu vào các cảm xúc và mối quan hệ, rồi cần thời gian một mình để tiêu hóa những gì đã hấp thu.

Typically, the Moon–Pluto person needs space as much as intensity in their home and emotional life. Those with the conjunction and hard aspects, especially, have a tendency to feel invaded and intruded upon. Indeed, there seems to be an expectation that in family or emotional situations such an invasion will take place, if the individual does not take steps to avoid this happening.

Điển hình, người Mặt Trăng–Sao Diêm Vương cần không gian nhiều như cần cường độ trong đời sống gia đình và cảm xúc của mình. Đặc biệt những người có góc đồng vị và các góc hợp cứng có khuynh hướng cảm thấy bị xâm lấn và bị xâm phạm. Thật vậy, dường như có một kỳ vọng rằng trong các tình huống gia đình hoặc cảm xúc, một sự xâm lấn như vậy sẽ xảy ra, nếu cá nhân không thực hiện các bước để tránh điều này.

The feeling life is usually very intense with these aspects but how this intensity manifests can vary greatly and often according to how aware the individual is of their feeling nature. The individual may have a powerful investment in getting to the root of their feelings, the investment being in a need to purge oneself of them. To eradicate them at their source. Others have a powerful investment in not experiencing them at all and here Pluto can be seen to be ‘killing’ the feelings. But they are not killed so much as buried, until the time is ripe for them to resurface. Inevitably some of the feelings that the Moon–Pluto type wishes either to purge themselves of or to hide altogether are of a poisonous and destructive nature; revenge, jealousy and pain. Often these feelings do not only belong to the individual but have been absorbed from the whole family. Frequently, those with the hard aspects come from a family with a skeleton in the cupboard. Some sort of trauma or violation. Perhaps something that at the time society might have found deeply shocking; illegitimacy or sexual abuse perhaps. Or sometimes the quality may not have been so much shocking as difficult for the family to process fully: disablement, handicap, madness, premature death.

Đời sống cảm xúc thường rất mãnh liệt với các góc hợp này, nhưng cách cường độ ấy biểu hiện có thể khác nhau rất nhiều, và thường tùy theo mức độ cá nhân nhận biết bản chất cảm xúc của mình. Cá nhân có thể dồn rất nhiều năng lượng vào việc đi tới tận gốc rễ các cảm xúc của mình, với động cơ là nhu cầu thanh lọc bản thân khỏi chúng. Nhổ bật chúng tận nguồn. Những người khác lại dồn rất nhiều năng lượng vào việc hoàn toàn không trải nghiệm chúng, và ở đây Sao Diêm Vương có thể được thấy như đang “giết chết” các cảm xúc. Nhưng chúng không bị giết chết cho bằng bị chôn vùi, cho đến khi thời điểm chín muồi để chúng trồi lên trở lại. Không tránh khỏi, một số cảm xúc mà kiểu người Mặt Trăng–Sao Diêm Vương muốn hoặc thanh lọc khỏi bản thân, hoặc che giấu hoàn toàn, mang bản chất độc hại và phá hoại: trả thù, ghen tuông và đau đớn. Thường thì những cảm xúc này không chỉ thuộc về cá nhân mà còn được hấp thụ từ toàn bộ gia đình. Những người có các góc hợp khó thường xuất thân từ một gia đình có điều bí mật đáng xấu hổ. Một loại sang chấn hay sự xâm phạm nào đó. Có lẽ là điều mà vào thời điểm ấy xã hội có thể xem là vô cùng chấn động; chẳng hạn con ngoài giá thú hoặc lạm dụng tình dục. Hoặc đôi khi phẩm chất ấy không hẳn gây chấn động cho bằng khó để gia đình xử lý trọn vẹn: tàn tật, khiếm khuyết, điên loạn, cái chết sớm.

Doubtless all families have such skeletons but where a Moon–Pluto individual is involved, that person will often be the one unconsciously elected to carry and heal the wounds. And often, to bring things to a head. Rather as poison in the body may eventually surface as a boil, the Moon–Pluto person can often act, sometimes in a professional capacity, as the catalyst which enables the boil to surface, burst and heal.

Hẳn nhiên mọi gia đình đều có những điều bí mật như vậy, nhưng khi có một cá nhân Mặt Trăng–Sao Diêm Vương liên quan, người ấy thường là người vô thức được chọn để mang và chữa lành các vết thương. Và thường, để đẩy sự việc đến điểm bùng phát. Giống như độc tố trong cơ thể cuối cùng có thể trồi lên thành một nhọt mủ, người Mặt Trăng–Sao Diêm Vương thường có thể hoạt động, đôi khi trong năng lực nghề nghiệp, như chất xúc tác cho phép nhọt ấy trồi lên, vỡ ra và lành lại.

Sometimes the Moon–Pluto person acts as a thorn in the flesh of the rest of the family, for the individual seems to wear a badge, which they themselves may not be able to see, but which acts as a constant reminder to the family of the poisonous past, the past that they would prefer to see kept hidden from view and preferably permanently buried.

Đôi khi người Mặt Trăng–Sao Diêm Vương đóng vai một cái gai trong thịt đối với phần còn lại của gia đình, vì cá nhân ấy dường như mang một huy hiệu mà chính họ có thể không thấy, nhưng lại như một lời nhắc nhở liên tục đối với gia đình về quá khứ độc hại, quá khứ mà họ muốn giữ khuất khỏi tầm nhìn và tốt nhất là chôn vùi vĩnh viễn.

Typically, the Moon–Pluto person acts as a sponge for any negative, buried or unexpressed feelings that are floating around in the atmosphere. This happens in childhood but often becomes a habit, and even as an adult, the Moon–Pluto person often gets emotional stuff laid on them in some way.

Điển hình là người Mặt Trăng–Sao Diêm Vương hoạt động như một miếng bọt biển đối với mọi cảm xúc tiêu cực, bị chôn vùi hoặc chưa được biểu lộ đang trôi nổi trong bầu khí quyển. Điều này xảy ra trong thời thơ ấu, nhưng thường trở thành thói quen, và ngay cả khi trưởng thành, người Mặt Trăng–Sao Diêm Vương vẫn thường bằng cách nào đó bị trút lên những chất liệu cảm xúc.

Wherever there is a crisis, even if it has nothing to do with the Moon–Pluto person, they usually somehow end up getting embroiled in the matter. These people seem to thrive on crisis and like a vulture may feed on the pickings of trauma – and the type is usually able to smell trauma at quite a distance. Sometimes the involvement occurs because of the type’s emotional strength and perceptive insight. People in crisis often turn to Moon–Pluto people for they are strong, can be deeply protective and nothing seems to shock them. Typically, the type has seen it all before, felt it all before, and is well aware of and often very compassionate towards the darker side of human nature. At best, the Moon–Pluto person instead of burying feelings, exposes them and can create a safe environment where others can also feel safe enough to expose their feelings and their family skeletons.

Bất cứ nơi đâu có khủng hoảng, ngay cả khi nó chẳng liên quan gì đến người Mặt Trăng–Sao Diêm Vương, họ thường bằng cách nào đó rốt cuộc lại bị cuốn vào sự việc. Những người này dường như phát triển mạnh nhờ khủng hoảng và giống như kền kền, có thể nuôi mình bằng những mảnh vụn của sang chấn – và kiểu người này thường có thể đánh hơi thấy sang chấn từ khá xa. Đôi khi sự can dự xảy ra vì sức mạnh cảm xúc và sự thấu thị sắc bén của kiểu người này. Những người đang khủng hoảng thường quay sang người Mặt Trăng–Sao Diêm Vương, vì họ mạnh mẽ, có thể bảo vệ sâu sắc và dường như không gì làm họ chấn động. Điển hình là kiểu người này đã thấy tất cả điều ấy trước đây, đã cảm tất cả điều ấy trước đây, và rất ý thức, cũng thường rất từ bi, đối với mặt tối hơn của bản chất con người. Ở mức tốt nhất, thay vì chôn vùi cảm xúc, người Mặt Trăng–Sao Diêm Vương phơi bày chúng và có thể tạo ra một môi trường an toàn, nơi người khác cũng cảm thấy đủ an toàn để phơi bày cảm xúc của mình và những điều bí mật trong gia đình mình.

If the Moon describes how we feel fed and nurtured, perhaps when contacting Pluto it’s describing a need for an intense emotional interaction. Some Moon–Pluto people feel at home living with – or possibly playing the part of – Lady Macbeth. Certainly, the domestic and emotional life of Moon–Pluto is rarely tranquil for long. Often the emotional life resembles a scene from a Shakespearean tragedy: dark, foreboding, full of seething undercurrents that are ready to erupt at any minute. Perhaps saying that Moon–Pluto is at home with the undercurrents is unfair, for the situation is often much more that the individual is familiar with the darker sides of human nature and especially family life. But if the emotional and domestic life of Moon–Pluto is rather dramatic and crisis-prone, this will rarely be in evidence to the casual observer. Commonly, the Moon–Pluto person likes to keep their feelings and all details of their private and domestic life, well hidden from public view. Those with the hard aspects especially, often feel that they have no reason to trust others with their feelings or their secrets.

Nếu Mặt Trăng mô tả cách chúng ta cảm thấy được nuôi dưỡng và chăm sóc, thì có lẽ khi tiếp xúc với Sao Diêm Vương, nó đang mô tả nhu cầu về một tương tác cảm xúc mãnh liệt. Một số người Mặt Trăng–Sao Diêm Vương cảm thấy như ở nhà khi sống với – hoặc có thể đang đóng vai – Phu nhân Macbeth. Chắc chắn, đời sống gia đình và cảm xúc của Mặt Trăng–Sao Diêm Vương hiếm khi yên bình được lâu. Thường thì đời sống cảm xúc giống một cảnh trong bi kịch Shakespeare: tối tăm, đầy điềm gở, đầy những dòng ngầm sôi sục sẵn sàng bùng nổ bất cứ lúc nào. Có lẽ nói rằng Mặt Trăng–Sao Diêm Vương thấy như ở nhà với các dòng ngầm là không công bằng, vì tình huống thường đúng hơn là cá nhân ấy quen thuộc với những mặt tối hơn của bản chất con người, đặc biệt là đời sống gia đình. Nhưng nếu đời sống cảm xúc và gia đình của Mặt Trăng–Sao Diêm Vương khá kịch tính và dễ khủng hoảng, điều này hiếm khi lộ rõ trước người quan sát hời hợt. Thông thường, người Mặt Trăng–Sao Diêm Vương thích giữ kín cảm xúc của mình và mọi chi tiết của đời sống riêng tư, gia đình, khỏi ánh nhìn công chúng. Đặc biệt những người có các góc hợp khó thường cảm thấy họ không có lý do gì để tin cậy người khác với cảm xúc hay bí mật của mình.

Often the Moon–Pluto person comes from a background where it wasn’t safe to expose one’s feelings for it was felt that they would be used for purposes of manipulation, control or blackmail.

Thường thì người Mặt Trăng–Sao Diêm Vương xuất thân từ một bối cảnh nơi việc phơi bày cảm xúc của mình là không an toàn, vì người ta cảm thấy chúng sẽ bị dùng cho mục đích thao túng, kiểm soát hoặc tống tiền.

The Moon–Pluto individual is often obsessed with their mother (and sometimes obsessed with being a mother) and the mother, in turn, will often have been quite obsessed with the child. Typically, the mother-figure is over-protective, controlling and quite unable to let the fledging go. Moon–Pluto mother-love may be devouring and manipulative, although often this is subtle and covert. However in extreme cases and if the combination is strong, the devouring quality of the mother can indeed make her something of a wicked witch or a vampire, a mother that sucks the life out of the child. A mother-figure who ‘over-mothers’, by constantly invading the child’s space, allowing no hiding-place, no secrets and no privacy. It may be that the mother-figure fears that something dreadful will happen to the child and thus is obsessively protective. And this seems to be no less common an experience to those with the easy aspects. Sometimes the parental figure is a grandparent, usually a grandmother and where it isn’t, this suffocating history still often has its roots in some powerful, matriarchal line.

Cá nhân Mặt Trăng–Sao Diêm Vương thường bị ám ảnh bởi người mẹ của mình, và đôi khi bị ám ảnh với việc làm mẹ; ngược lại, người mẹ cũng thường đã khá ám ảnh về đứa con. Điển hình là hình tượng người mẹ bảo vệ quá mức, kiểm soát và hoàn toàn không thể để chim non bay đi. Tình yêu người mẹ kiểu Mặt Trăng–Sao Diêm Vương có thể nuốt chửng và thao túng, dù điều này thường tinh vi và kín đáo. Tuy nhiên, trong những trường hợp cực đoan và nếu tổ hợp này mạnh, phẩm chất nuốt chửng của người mẹ quả thật có thể khiến bà trở thành phần nào giống một mụ phù thủy độc ác hoặc ma cà rồng, một người mẹ hút cạn sự sống khỏi đứa con. Một hình tượng người mẹ “làm mẹ quá mức”, bằng cách liên tục xâm phạm không gian của đứa trẻ, không cho nó chỗ ẩn náu, không bí mật và không riêng tư. Có thể hình tượng người mẹ sợ rằng điều gì đó khủng khiếp sẽ xảy ra với đứa con, và vì thế bảo vệ một cách ám ảnh. Và trải nghiệm này dường như cũng không kém phần phổ biến nơi những người có các góc hợp dễ. Đôi khi hình tượng phụ huynh là ông bà, thường là bà ngoại hoặc bà nội; và ngay cả khi không phải vậy, lịch sử ngột ngạt này vẫn thường có gốc rễ trong một dòng mẫu hệ mạnh mẽ nào đó.

I think one can associate Moon–Pluto with very primal feelings. It’s as if the individual with this combination emphasised in their chart is fated to embody, work with, and transform some of the deeply rooted instinctual feelings that are common to all of us, perhaps in the collective unconscious. Feelings that the civilisation process has attempted to socialise out of us, often by force.

Tôi nghĩ có thể liên hệ Mặt Trăng–Sao Diêm Vương với những cảm xúc rất nguyên sơ. Như thể cá nhân có tổ hợp này được nhấn mạnh trong lá số chiêm tinh của mình có định mệnh phải hiện thân, làm việc với, và chuyển hóa một số cảm xúc bản năng ăn rễ sâu vốn chung cho tất cả chúng ta, có lẽ trong vô thức tập thể. Những cảm xúc mà tiến trình văn minh đã cố gắng xã hội hóa ra khỏi chúng ta, thường bằng vũ lực.

The Moon–Pluto person may tend to ‘crash’ through and invade other people’s feelings or, in some cases, be very frightened of doing so. The ‘crashing’ propensity reveals itself in the individual seeming to demand that they be allowed into another’s personal feelings and personal space. Such invasion may or may not be appropriate, depending on the motive of the Moon–Pluto person. The motives are often concerned with establishing an intense emotional rapport but they may be to do with suspicion. The Moon–Pluto person, themselves fearful of emotional invasion and as distrustful of others’ motives as one might be of theirs, often wishes to delve into the psyche of the other, as a way of protecting the self. Perhaps the philosophy of Pluto contacts generally, and Moon–Pluto ones in particular, runs along the following lines: If you know the other person thoroughly, including their weaknesses, then they cannot do the dirty on you, for you hold the power. Moon–Pluto can be very adept at emotional blackmail.

Người Mặt Trăng–Sao Diêm Vương có thể có khuynh hướng “lao thẳng” vào và xâm phạm cảm xúc của người khác, hoặc trong một số trường hợp, rất sợ làm như vậy. Khuynh hướng “lao thẳng” này tự bộc lộ trong việc cá nhân dường như đòi hỏi được phép bước vào cảm xúc riêng tư và không gian riêng tư của người khác. Sự xâm phạm như vậy có thể thích hợp hoặc không, tùy vào động cơ của người Mặt Trăng–Sao Diêm Vương. Các động cơ thường liên quan đến việc thiết lập một mối hòa điệu cảm xúc mãnh liệt, nhưng cũng có thể liên quan đến sự nghi ngờ. Người Mặt Trăng–Sao Diêm Vương, chính họ sợ bị xâm phạm cảm xúc và cũng ngờ vực động cơ của người khác như người ta có thể ngờ vực động cơ của họ, thường muốn đào sâu vào tâm thức của người kia như một cách bảo vệ bản thân. Có lẽ triết lý của các tiếp xúc Sao Diêm Vương nói chung, và các tiếp xúc Mặt Trăng–Sao Diêm Vương nói riêng, diễn ra theo đường hướng sau: Nếu bạn biết người kia thấu đáo, kể cả các điểm yếu của họ, thì họ không thể chơi xấu bạn, vì bạn nắm quyền lực. Mặt Trăng–Sao Diêm Vương có thể rất thành thạo trong việc tống tiền cảm xúc.

Whatever the motives, such psychic invasion, positively used, can do much to cleanse and purge but it can also leave the invaded person feeling very exposed. The ‘crashing’ is usually what the Moon–Pluto person has been exposed to and become used to. It may also form part of their skill and habitual way of operating.

Dù động cơ là gì, sự xâm phạm tâm lý như vậy, nếu được dùng tích cực, có thể làm nhiều điều để tẩy sạch và thanh lọc, nhưng nó cũng có thể khiến người bị xâm phạm cảm thấy bị phơi bày rất nhiều. Việc “lao thẳng” thường là điều mà người Mặt Trăng–Sao Diêm Vương đã từng chịu và đã quen. Nó cũng có thể trở thành một phần kỹ năng và cách vận hành theo thói quen của họ.

The Moon–Pluto person is often sensitive to and aware of the misuse of power. Providing this quality is well developed, this combination is a very useful one for those whose work involves the exposure, acceptance and transformation of feelings and personal histories that have been kept private. The counsellor, the therapist, the biographer.

Người Mặt Trăng–Sao Diêm Vương thường nhạy cảm với và ý thức về sự lạm dụng quyền lực. Nếu phẩm chất này được phát triển tốt, tổ hợp này rất hữu ích cho những người có công việc liên quan đến việc phơi bày, chấp nhận và chuyển hóa các cảm xúc cùng lịch sử cá nhân vốn được giữ riêng tư. Nhà tham vấn, nhà trị liệu, người viết tiểu sử.

Perhaps the most difficult thing for a Moon–Pluto person to do is to let go of their feelings. The urge to purge the self of all the destructive emotions of rage, hurt, suspicion and jealousy is strong but with the hard aspects the fear of letting go seems even stronger.

Có lẽ điều khó khăn nhất đối với một người Mặt Trăng–Sao Diêm Vương là buông bỏ cảm xúc của mình. Thôi thúc thanh lọc bản thân khỏi mọi cảm xúc phá hoại như cuồng nộ, tổn thương, nghi ngờ và ghen tuông rất mạnh, nhưng với các góc hợp khó, nỗi sợ buông bỏ dường như còn mạnh hơn.

Life may not be peaceful or tranquil for the Moon–Pluto type but the inner world and often the outer life is vivid, multi-coloured and intense. At best the Moon–Pluto person can squeeze a great deal out of the ordinary everyday experience.

Đời sống có thể không yên ổn hay thanh bình đối với kiểu người Mặt Trăng–Sao Diêm Vương, nhưng thế giới nội tâm, và thường cả đời sống bên ngoài, thì sống động, đa sắc và mãnh liệt. Ở mức tốt nhất, người Mặt Trăng–Sao Diêm Vương có thể vắt được rất nhiều từ trải nghiệm thường ngày bình thường.

Leave a Comment

Scroll to Top