WEBINAR 69 – INTUITION
(Pages 14-17)
Abstract
|
Dissipation of Glamour Initiative webinar 69. Readings from “Glamour: A World Problem” pages 14-17. Role of Intuition. Changes in Practice for Trained Observers. Key Dissipation of Individual Glamour. Meditation on the glamour of The Lie / falsehood / distortion. The webinar was led by Michael D. Robbins, with Olivia Hansen and Tuija Robbins. This meeting was held on March 9, 2018. |
Hội thảo trực tuyến Sáng kiến Làm Tiêu Tan Ảo Cảm 69. Các đoạn đọc từ “Ảo Cảm: Một Vấn Đề của Thế Gian” trang 14-17. Vai trò của Trực giác. Những thay đổi trong việc thực hành dành cho Các Nhà Quan Sát Lão Luyện. Chìa khóa làm tiêu tan ảo cảm cá nhân. Tham thiền về ảo cảm của Sự Dối trá / giả dối / bóp méo. Hội thảo do Michael D. Robbins hướng dẫn, cùng với Olivia Hansen và Tuija Robbins. Buổi họp này được tổ chức vào ngày 9 tháng 3 năm 2018. |
Text
|
[Beginning of Academic Reading Section DOGI #69 9Mar18 p 15 – |
[Beginning of Academic Reading Section DOGI #69 9Mar18 p 15 – |
|
[Page 15] |
[Page 15] |
|
If aspirants will do three things: |
Nếu những người chí nguyện làm ba điều: |
|
A. Develop the power to visualise, [First or seventh ray are not as good at this initially… [1a] |
A. Phát triển năng lực hình dung, [First or seventh ray are not as good at this initially… [1a] |
|
B. Train the mind to intuit reality, [the development of pure reason… |
B. Huấn luyện thể trí để trực nhận thực tại, [the development of pure reason… |
|
C. Rightly interpret that which is seen, [function of the illumined mind… |
C. Diễn giải đúng đắn điều được thấy, [function of the illumined mind… |
|
They can provide a demonstrating laboratory for the trained Observers of the world. [1b] [the practice is going on…. |
Họ có thể cung cấp một phòng thí nghiệm minh chứng cho Các Nhà Quan Sát lão luyện của thế giới. [1b] [the practice is going on…. |
|
One of the things which the developed intuition [A weapon can do is to break the glamour and illusion which invade the life. [1c] [First ray factor—Vulcan a planet of great light, will help break, smash, [Deception, untruth….One of the things that a group of aspirants, whose intuitional interplay [Mercury is established, can accomplish, is to aid in the work of smashing [Vulcan world glamour. Such work can be done when you have awakened the intuition, and when your inter-related understanding [which is what pure reason and buddhi are… is firm and true. [1d] The Hierarchy will be able to use the world aspirants as an instrument for the breaking of group glamour wherever it may be found. [1e] I refer to this possibility in order to incite you all to more rapid and steady growth and effort. [1f] [the true and real attack may yet be a couple three centuries off, but hopefully much will be done in the waning sixth ray age…. |
Một trong những điều mà trực giác đã phát triển [A weapon có thể làm là phá vỡ ảo cảm và ảo tưởng xâm nhập vào đời sống. [1c] [First ray factor—Vulcan a planet of great light, will help break, smash, [Deception, untruth….Một trong những điều mà một nhóm người chí nguyện, có sự tương tác trực giác [Mercury đã được thiết lập, có thể hoàn thành, là trợ giúp trong công việc đập tan [Vulcan ảo cảm của thế gian. Công việc như thế có thể được thực hiện khi bạn đã đánh thức trực giác, và khi sự thấu hiểu liên hệ lẫn nhau của bạn [which is what pure reason and buddhi are… vững chắc và chân thật. [1d] Thánh đoàn sẽ có thể sử dụng những người chí nguyện của thế gian như một công cụ cho việc phá vỡ ảo cảm nhóm ở bất cứ nơi nào nó có thể được tìm thấy. [1e] Tôi đề cập đến khả năng này để thúc đẩy tất cả các bạn tăng trưởng và nỗ lực nhanh hơn và vững vàng hơn. [1f] [the true and real attack may yet be a couple three centuries off, but hopefully much will be done in the waning sixth ray age…. |
|
You have been told that one of the needs lying before all aspirants is to arrive at that intuitional knowledge and that intelligent understanding of glamour, [fifth ray and fourth ray, both Venus and Mercury…both individual and planetary, which will enable them most definitely to work at its dispelling. [1g] [A word usuallly reserved for illusion That understanding will necessarily be only relative, but in the course of the next few years, your knowledge of the subject and of the methods whereby glamour can be dissipated can be materially increased. [1h] [This was the plan for the Seed Groups before it was certain that there would be a second phase to the Great War….This must happen if you work at the problem consciously in your own lives, and attempt to grasp the underlying theory also. [1i] [both the practical and mental approach. |
Các bạn đã được bảo rằng một trong những nhu cầu đặt ra trước mọi người chí nguyện là đạt tới tri thức trực giác đó và sự thấu hiểu thông tuệ đó về ảo cảm, [fifth ray and fourth ray, both Venus and Mercury…cả cá nhân lẫn hành tinh, điều sẽ giúp họ có thể làm việc một cách dứt khoát nhất để xua tan nó. [1g] [A word usuallly reserved for illusion Sự thấu hiểu đó tất yếu sẽ chỉ là tương đối, nhưng trong vài năm tới, tri thức của các bạn về chủ đề này và về những phương pháp nhờ đó ảo cảm có thể được làm tiêu tan có thể được gia tăng một cách đáng kể. [1h] [This was the plan for the Seed Groups before it was certain that there would be a second phase to the Great War…. Điều này phải xảy ra nếu các bạn làm việc với vấn đề ấy một cách hữu thức trong chính đời sống của mình, và cũng cố gắng nắm bắt lý thuyết nền tảng. [1i] [both the practical and mental approach. |
|
Very little has been written or taught hitherto anent the subject of glamour, and it may mean much of value if we undertake the consideration of this subject, of its causes, and its effects, and also deal with the technique whereby it [Page 16] can be dissipated and dispelled. [1j] [Crossing lines with the terminology It is obvious that I cannot deal with the subject adequately in one instruction, and we will take the next two or three years, [will we? therefore, to discuss and study this important matter growing out of the need of the present time and the increased sensitivity of humanity to subtler impressions. [1k] It has not been possible for me to do this up till now, as the group was incomplete [perhaps the requisite nine were missing and the inner cohesion needed strengthening. [1l] Now I can do so, as the group members are functioning together with a much increased inner relationship, and a “spirit of love” has been shed abroad among you through the group reaction to each other’s need in the recent period of glamour. [1m] [Note that this is group talk, which might be overlooked if we simply think we were reading a book and not instructions to a group |
Cho đến nay, rất ít điều đã được viết ra hay giảng dạy liên quan đến chủ đề ảo cảm, và điều đó có thể mang nhiều giá trị nếu chúng ta đảm nhận việc xem xét chủ đề này, các nguyên nhân của nó, các tác động của nó, và cũng bàn đến kỹ thuật nhờ đó nó [Page 16] có thể được làm tiêu tan và xua tan. [1j] [Crossing lines with the terminology Hiển nhiên là tôi không thể bàn đến chủ đề này một cách đầy đủ trong một chỉ huấn, và vì vậy, trong hai hay ba năm tới, chúng ta sẽ thảo luận và nghiên cứu vấn đề quan trọng này, phát sinh từ nhu cầu của thời đại hiện nay và sự nhạy cảm gia tăng của nhân loại đối với những ấn tượng tinh tế hơn.[1k] Cho đến nay tôi chưa thể làm điều này, vì nhóm chưa hoàn chỉnh [perhaps the requisite nine were missing và sự cố kết bên trong cần được tăng cường. [1l] Giờ đây tôi có thể làm như vậy, vì các thành viên trong nhóm đang hoạt động cùng nhau với một mối liên hệ bên trong tăng trưởng rất nhiều, và một “tinh thần bác ái” đã được lan tỏa giữa các bạn qua phản ứng của nhóm đối với nhu cầu của nhau trong giai đoạn ảo cảm gần đây. [1m] [Note that this is group talk, which might be overlooked if we simply think we were reading a book and not instructions to a group |
|
It is my intention, therefore, to change your work somewhat, retaining the symbolic phrases as an exercise for your intuitional insight, but dropping the consideration of the more formal and visual symbols. [1n] You have not gained from these symbolic forms what has been hoped, for the concrete mind of the majority of the group members simply increased the form aspect, [the interpretive, antahkaranic Mercurian mind is needed and this was not sufficiently developed and the remainder needed not this method of instruction and development. [1o] We shall change the focus of attention to a deep study of glamour. Herein will lie your service, for as you think truly and use your illumined intelligence [second degree looms ahead (if you can achieve this, my brothers) you can help in time to do two things: [2a] |
Vì vậy, ý định của tôi là thay đổi phần nào công việc của các bạn, vẫn giữ lại các cụm từ biểu tượng như một bài tập cho linh thị trực giác của các bạn, nhưng bỏ đi việc xem xét những biểu tượng thị giác và hình thức hơn. [1n] Các bạn đã không thu được từ những hình thức biểu tượng này điều đã được hy vọng, vì trí cụ thể của đa số thành viên trong nhóm chỉ đơn giản làm tăng phương diện hình tướng, [the interpretive, antahkaranic Mercurian mind is needed and this was not sufficiently developed và số còn lại thì không cần phương pháp chỉ dạy và phát triển này. [1o] Chúng ta sẽ chuyển trọng tâm chú ý sang một nghiên cứu sâu về ảo cảm. Chính trong đó sẽ có sự phụng sự của các bạn, vì khi các bạn suy nghĩ chân chính và sử dụng trí tuệ được soi sáng của mình [second degree looms ahead (nếu các bạn có thể đạt được điều này, Huynh đệ của Tôi) thì theo thời gian các bạn có thể giúp làm hai điều: [2a] |
|
1. Clarify the group mind on this subject. I refer not here to your particular group, but to the world consciousness. [2b] [Group II is much involved with the Clarification of Consciousness |
1. Làm sáng tỏ tâm thức nhóm về chủ đề này. Ở đây tôi không nói đến nhóm riêng của các bạn, mà nói đến tâm thức thế giới. [2b] [Group II is much involved with the Clarification of Consciousness |
|
2. Help shatter the great illusion which has held, and still holds, the sons of men in thrall. [2c] [note the first ray words, “shatter” and “smash”… “break”, |
2. Giúp phá tan ảo tưởng lớn lao đã từng giữ, và vẫn còn giữ, những người con của nhân loại trong vòng nô lệ. [2c] [note the first ray words, “shatter” and “smash”… “break”, |
|
[Vulcan is not yet discovered….it is the smashing planet…. |
[Vulcan is not yet discovered….it is the smashing planet…. |
|
I ask, therefore, for your service along these lines, and I request also that you give increased attention at the time of your full moon contact with myself. [2d] [This for all of us This group should [Page 17] have a special aptitude for work along the line of dispelling glamour at the period of the full moon. [2e] [The general period of the FMN can be a time of real effectiveness in the dispelling of glamour Contact is made on the different planes according to the focus of the subtle bodies of the personnel of the group, [the sub-plane focus…and this group makes its contact with me on the higher levels of the astral plane. [2f] [where imagination and emotional idelaism are found…Hence the clarity of their reactions and the wealth of their detailed records. [probably as they were describing their interpretations of the complex symbols… [2g] Also, herein will lie eventually their service, for they can later (but not for some long time yet) utilise the days of contact and the “moment of entrance” (as it is sometimes called) for definite work in dispelling some of the world illusion. [2h] First must come, however, aptitude in dispelling it in the personal life of each one of you. [First things first we must not forget |
Vì vậy, tôi yêu cầu sự phụng sự của các bạn theo những đường lối này, và tôi cũng yêu cầu các bạn tăng cường chú ý vào thời điểm tiếp xúc trăng tròn của các bạn với tôi. [2d] [This for all of us Nhóm này nên [Page 17] có một năng khiếu đặc biệt đối với công việc theo đường lối xua tan ảo cảm vào thời kỳ trăng tròn. [2e] [The general period of the FMN can be a time of real effectiveness in the dispelling of glamour Sự tiếp xúc được thực hiện trên những cõi khác nhau tùy theo điểm tập trung của các thể vi tế của nhân sự trong nhóm, [the sub-plane focus…và nhóm này tiếp xúc với tôi trên các cấp độ cao hơn của cõi cảm dục. [2f] [where imagination and emotional idelaism are found… Do đó có sự rõ ràng trong các phản ứng của họ và sự phong phú trong các ghi chép chi tiết của họ. [probably as they were describing their interpretations of the complex symbols… [2g] Ngoài ra, chính trong đó cuối cùng sẽ có sự phụng sự của họ, vì về sau họ có thể (nhưng chưa phải trong một thời gian dài nữa) sử dụng những ngày tiếp xúc và “khoảnh khắc đi vào” (như đôi khi được gọi như vậy) cho công việc xác định trong việc xua tan một phần ảo tưởng của thế gian. [2h] Tuy nhiên, trước hết phải có năng khiếu trong việc xua tan nó trong đời sống cá nhân của từng người trong các bạn. [First things first we must not forget |
|
Another group makes its contact with me on mental levels and therein will lie their field of service. [2i] [Probably the Telepathic Communicators Still other groups are only as yet in an embryonic stage. Their personnel is incomplete and the group integration only in process of being set up. [2j] |
Một nhóm khác tiếp xúc với tôi trên các cấp độ trí tuệ và chính trong đó sẽ có lĩnh vực phụng sự của họ. [2i] [Probably the Telepathic Communicators Những nhóm khác nữa hiện vẫn chỉ đang ở trong giai đoạn phôi thai. Nhân sự của họ chưa hoàn chỉnh và sự tích hợp nhóm mới chỉ đang trong tiến trình được thiết lập. [2j] |
|
I will, therefore, ask you to intensify your effort each month at the full moon period, and seek to strengthen your tie with myself and with your fellow group members. One word of warning only will I give. [2k] Success along this line will bring both its rewards and also its difficulties. You will have to watch with care for the undue stimulation of your astral or emotional nature, with consequent and subsequent glamour. [Covering the intuition [2l] You will have to exercise the deepest watchfulness [He is training the OBSERVERS of Reality in the endeavour to work thus on the astral plane, holding simultaneously the attitude of the Observer on the high plane of the soul. [2m] No constructive work and no service of vital importance can be rendered in this difficult sphere of activity unless there is this detached and liberated attitude. [2n] [Detaching is an attitue of the soul to the personality You are to work in one of the most difficult spheres of activity—perhaps the most difficult to which a disciple can be called—and hence the advisability of working there [Page 18] in group formation. [2o] I cannot emphasise too strongly that you are to work as a group and not as individuals. [And what does this mean for us? |
Vì vậy, tôi sẽ yêu cầu các bạn tăng cường nỗ lực mỗi tháng vào thời kỳ trăng tròn, và tìm cách củng cố mối dây liên kết của các bạn với tôi và với các thành viên đồng nhóm của mình. Tôi chỉ đưa ra một lời cảnh báo. [2k] Thành công theo đường lối này sẽ mang lại cả phần thưởng lẫn những khó khăn của nó. Các bạn sẽ phải cẩn thận canh chừng sự kích thích quá mức đối với bản chất cảm dục hay cảm xúc của mình, với hậu quả và tiếp theo là ảo cảm. [Covering the intuition [2l] Các bạn sẽ phải thực hành sự cảnh giác sâu xa nhất [He is training the OBSERVERS of Reality trong nỗ lực làm việc như vậy trên cõi cảm dục, đồng thời giữ thái độ của Nhà Quan Sát trên cõi cao của linh hồn. [2m] Không có công việc kiến tạo nào và không có sự phụng sự nào có tầm quan trọng thiết yếu có thể được thực hiện trong lĩnh vực hoạt động khó khăn này trừ phi có thái độ tách rời và giải thoát ấy. [2n] [Detaching is an attitue of the soul to the personality Các bạn sẽ làm việc trong một trong những lĩnh vực hoạt động khó khăn nhất—có lẽ là khó khăn nhất mà một đệ tử có thể được kêu gọi đến—và do đó tính thích đáng của việc làm việc ở đó [Page 18] trong đội hình nhóm. [2o] Tôi không thể nhấn mạnh quá mạnh rằng các bạn phải làm việc như một nhóm chứ không phải như những cá nhân. [And what does this mean for us? |
|
[End DOGI #69, pp. 15-18 9Mar18 |
[End DOGI #69, pp. 15-18 9Mar18 |
Commentary
Review
|
Hello, everybody, and welcome to our, I think it is our 69th dissipation of glamor initiative webinar. And we are working our way through this wonderful book, Glamour: a world problem, which was given out as lesson sets to a particular group of nine people. eventually it was nine when the personnel was complete, and their instructions have been assembled and put into a book which we can very profitably study. |
Xin chào mọi người, và chào mừng đến với, tôi nghĩ là, hội thảo trực tuyến thứ 69 của sáng kiến làm tiêu tan ảo cảm của chúng ta. Và chúng ta đang từng bước đi qua cuốn sách tuyệt vời này, Ảo Cảm: một vấn đề của thế gian, vốn đã được đưa ra như các bộ bài học cho một nhóm đặc biệt gồm chín người. Cuối cùng thì là chín khi nhân sự đã hoàn chỉnh, và các chỉ huấn của họ đã được tập hợp thành một cuốn sách mà chúng ta có thể nghiên cứu rất hữu ích. |
|
I just want to welcome you all here… |
Tôi chỉ muốn chào mừng tất cả các bạn ở đây… |
|
The the image that you see before you is the Egoic Lotus image. This is Tuija redo of it with more authentic colors, and this is being made available to you in the handouts so that you can study something that is a little more authentic than the one that has all of the red in the petals, which apparently is not existing, although the first ray Egoic Lotus will have tints of red within the causal body, but not as the one of the main colors in the petals. |
Hình ảnh mà các bạn thấy trước mắt là hình Hoa Sen Chân Ngã. Đây là bản Tuija làm lại với màu sắc chân thực hơn, và nó đang được cung cấp cho các bạn trong tài liệu phát tay để các bạn có thể nghiên cứu một điều gì đó chân thực hơn một chút so với bản có toàn màu đỏ trong các cánh hoa, điều mà rõ ràng là không tồn tại, mặc dù Hoa Sen Chân Ngã cung một sẽ có những sắc đỏ bên trong thể nguyên nhân, nhưng không phải như một trong những màu chính trong các cánh hoa. |
|
I think Michael brought this up, or someone did, the other day. Where is the modification of this image? And here it is for you, and it has, each one of the tiers of petals pointing to one of the three higher subplanes of the mental plan… |
Tôi nghĩ Michael đã nêu điều này lên, hoặc ai đó đã nêu, hôm nọ. Sự sửa đổi của hình ảnh này ở đâu? Và đây là nó dành cho các bạn, và nó có mỗi tầng cánh hoa chỉ đến một trong ba cõi phụ cao hơn của cõi trí… |
|
So, friends, what we’re doing is working our way through the book. Now, what Master DK tried to do with his group of nine once they became nine, because in a way, the book Glamour as the particular instructions dealing with the origin of glamour and the healing of glamour, did not begin to occur until the group personnel was entirely filled out. These were groups in formation, the Seed Groups. Due to the condition of the world that he never got further than the political group which was left incomplete. There were only three members of the political group, but by that time, nine members existed in the first telepathic communicators, in the Glamour group, or The Observers of Reality, and the education group, nine existed in all of those, but he could not carry that to fruition. And yet, we all do understand that the seed group project is a 275 year project. So even though almost a century has passed, not quite, really 80 years or something, since all of this was begun. There’s still plenty of time to resume and work this out with a more enduring and informed and illumined personnel in the coming decades. So, hopefully, we’ll probably find ourselves involved in some of that work and involved in the work of the gradually emerging new esoteric schools. |
Vì vậy, các bạn hữu, điều chúng ta đang làm là từng bước đi qua cuốn sách. Giờ đây, điều Chân sư DK đã cố gắng làm với nhóm chín người của Ngài một khi họ đã trở thành chín người là, theo một nghĩa nào đó, cuốn sách Ảo Cảm như những chỉ huấn đặc biệt bàn đến nguồn gốc của ảo cảm và việc chữa lành ảo cảm, đã không bắt đầu xuất hiện cho đến khi nhân sự của nhóm được lấp đầy hoàn toàn. Đây là những nhóm đang được hình thành, các Nhóm hạt giống. Do tình trạng của thế giới, Ngài không bao giờ đi xa hơn nhóm chính trị vốn còn dang dở. Chỉ có ba thành viên trong nhóm chính trị, nhưng vào lúc đó, đã có chín thành viên trong nhóm đầu tiên là Các Nhà Giao Tiếp Viễn Cảm, trong nhóm Ảo Cảm, hay Các Nhà Quan Sát Thực Tại, và nhóm giáo dục, chín người đã hiện hữu trong tất cả các nhóm ấy, nhưng Ngài không thể đưa điều đó đến chỗ thành tựu. Tuy nhiên, tất cả chúng ta đều hiểu rằng dự án Nhóm hạt giống là một dự án 275 năm. Vì vậy, dù gần một thế kỷ đã trôi qua, chưa hẳn, thật ra là khoảng 80 năm gì đó, kể từ khi tất cả điều này bắt đầu. Vẫn còn rất nhiều thời gian để tiếp tục lại và triển khai điều này với một nhân sự bền vững hơn, hiểu biết hơn và được soi sáng hơn trong những thập niên sắp tới. Vì vậy, hy vọng là có lẽ chúng ta sẽ thấy mình tham gia vào một phần công việc đó và tham gia vào công việc của các trường nội môn mới đang dần xuất hiện. |
|
So, let me see what I can find here… |
Vì vậy, để xem tôi có thể tìm thấy gì ở đây… |
|
Now, DK is getting very practical for us, and we want to be able to do the things that he is suggesting. Now, I’m not saying that this is necessarily your seed group, it may be for some, and it may be possible to participate in more than one, but there’s a lot we can learn whether or not our major service is coming forth on in relation to this group. |
Giờ đây, Chân sư DK đang trở nên rất thực tiễn đối với chúng ta, và chúng ta muốn có thể làm được những điều mà Ngài đang gợi ý. Giờ đây, tôi không nói rằng đây nhất thiết là Nhóm hạt giống của bạn, điều đó có thể đúng với một số người, và cũng có thể tham gia vào hơn một nhóm, nhưng có rất nhiều điều chúng ta có thể học được dù sự phụng sự chính yếu của chúng ta có xuất hiện liên hệ với nhóm này hay không. |
|
If aspirants will do three things: |
Nếu những người chí nguyện làm ba điều: |
|
A. Develop the power to visualise, |
A. Phát triển năng lực hình dung, |
|
B. Train the mind to intuit reality, |
B. Huấn luyện trí tuệ để trực nhận thực tại, |
|
C. Rightly interpret that which is seen, |
C. Diễn giải đúng đắn điều được thấy, |
|
They can provide a demonstrating laboratory for the trained Observers of the world. [1a] |
Họ có thể cung cấp một phòng thí nghiệm minh chứng cho Các Nhà Quan Sát Lão Luyện của thế giới. [1a] |
|
This power to visualize, it’s very related to the ability to memorize and to see one’s memories. I oftentimes try to work with people that say, Can you recall this? Can you see the image of this memory? And basically, this is visualization, and when you can begin to rearrange memories and impressions that have been made upon your consciousness, then you can get into the act of creative visualization, the creative imagination, you can take things from wherever, put them in whatever relationship, and somewhere here between the pineal gland and the pituitary body is an area of the etheric brain, involving also the astral body, where these images begin to occur. |
Năng lực hình dung này có liên hệ rất mật thiết với khả năng ghi nhớ và nhìn thấy các ký ức của mình. Tôi thường cố gắng làm việc với những người nói rằng: Bạn có thể nhớ lại điều này không? Bạn có thể thấy hình ảnh của ký ức này không? Và về căn bản, đây chính là sự hình dung; và khi bạn có thể bắt đầu sắp xếp lại các ký ức và những ấn tượng đã được ghi dấu lên tâm thức của mình, thì bạn có thể đi vào hành vi hình dung sáng tạo, sự tưởng tượng sáng tạo; bạn có thể lấy các sự vật từ bất cứ đâu, đặt chúng vào bất cứ mối tương quan nào, và ở đâu đó giữa tuyến tùng và thể tuyến yên có một vùng của bộ não dĩ thái, cũng liên quan đến thể cảm dục, nơi các hình ảnh này bắt đầu xuất hiện. |
|
Now, people who are on the first or seventh ray, of course, are not as good at this, initially. |
Dĩ nhiên, những người thuộc cung một hoặc cung bảy lúc đầu không giỏi việc này bằng. |
|
[First or seventh ray are not as good at this initially… |
[Người cung một hoặc cung bảy lúc đầu không giỏi việc này bằng… |
|
And so he says, that’s why Masonry is so important, because basically, it’s all being acted out in front of you, and the first ray and seventh ray people per se, and probably this is souls more than anything else, do not have as keen an ability to visualize, and so they need to see an enactment in the sensory world in order to understand the images which are important. But, I want to say that, if other rays are present, those rays which are strongly connected with visualization such as the fourth, and maybe the second or the sixth, of the soft line, then there’s no reason why an essentially first ray or seventh ray person cannot have this power to visualize. |
Và vì thế Ngài nói rằng đó là lý do tại sao Hội Tam Điểm lại quan trọng đến vậy, bởi vì về căn bản mọi sự đều được diễn ra ngay trước mắt bạn, và chính những người cung một và cung bảy, và có lẽ đây là các linh hồn hơn bất cứ điều gì khác, không có khả năng hình dung sắc bén bằng, nên họ cần thấy một sự trình diễn trong thế giới giác quan để hiểu được những hình ảnh quan trọng. Nhưng tôi muốn nói rằng, nếu có các cung khác hiện diện, những cung có liên hệ mạnh với sự hình dung như cung bốn, và có lẽ cung hai hoặc cung sáu, thuộc đường mềm, thì không có lý do gì khiến một người về căn bản là cung một hoặc cung bảy lại không thể có năng lực hình dung này. |
|
Anyway, try to recall certain memories, see them as clearly as you can in your so-called mind’s eye, and then anticipate other things that may happen using similar images, and just rearrange them in your inner psyche, and try to be as clear about it as you can be, and hold the image, and see how your powers of visualization can occur. |
Hãy cố nhớ lại một số ký ức, thấy chúng rõ ràng nhất có thể trong cái gọi là con mắt trí tuệ của bạn, rồi dự liệu những điều khác có thể xảy ra bằng cách dùng các hình ảnh tương tự, và chỉ cần sắp xếp lại chúng trong tâm lý nội tại của bạn, cố gắng rõ ràng về điều đó hết mức có thể, giữ vững hình ảnh ấy, và xem năng lực hình dung của bạn có thể xuất hiện như thế nào. |
|
So, visualization is very important in all the work we do, and it is a major link with the buddhic or intuitional plane. So, it’s part of training the mind to intuit reality. Now, what is reality? While you’re not going to get a whole lot of reality, unless we can focus our consciousness, using the antahkarana, in the areas above the lower 21 subplanes. There is what I might call some transitional reality on the higher three levels of the mental plane, but to see clearly, with what Master Morya calls straight knowledge, is found beginning with the buddhic plane. So, we have to get ourselves into that clear space of the buddhic plane in order to begin to use the Pure Reason and see things as they truly are. Now, obviously, all of our psychic images and many things that are arising in our consciousness that reflect the lower physical world, they get in the way. So, we have to be able to quiet all that down and use the antahkarana in order to begin intuiting reality, and then to rightly interpret that which is seen, and that is a mental function. I want to just say, here’s what I’ll say, |
Vì vậy, sự hình dung là điều rất quan trọng trong toàn bộ công việc chúng ta làm, và nó là một mối liên kết chủ yếu với cõi Bồ đề hay cõi trực giác. Do đó, nó là một phần của việc huấn luyện trí tuệ để trực nhận thực tại. Vậy thực tại là gì? Bạn sẽ không đạt được bao nhiêu thực tại trừ phi chúng ta có thể tập trung tâm thức của mình, bằng cách dùng antahkarana, vào các vùng ở trên 21 cõi phụ thấp. Có điều mà tôi có thể gọi là một thực tại chuyển tiếp nào đó trên ba cấp độ cao hơn của cõi trí, nhưng để thấy rõ ràng, bằng điều mà Chân sư Morya gọi là tri thức trực chỉ, thì điều đó được tìm thấy bắt đầu từ cõi Bồ đề. Vì vậy, chúng ta phải đưa mình vào không gian sáng tỏ ấy của cõi Bồ đề để bắt đầu sử dụng Lý Trí Thuần Khiết và thấy sự vật như chúng thật sự là. Hiển nhiên, tất cả các hình ảnh thông linh của chúng ta và nhiều điều đang khởi lên trong tâm thức chúng ta phản chiếu thế giới hồng trần thấp đều cản trở. Vì vậy, chúng ta phải có khả năng làm lắng dịu tất cả điều đó và dùng antahkarana để bắt đầu trực nhận thực tại, rồi diễn giải đúng đắn điều được thấy, và đó là một chức năng trí tuệ. Tôi chỉ muốn nói rằng, đây là điều tôi sẽ nói, |
|
[It’s a function of the illumined mind… |
[Đó là một chức năng của trí tuệ được soi sáng… |
|
And this, to train the mind to intuit reality, let’s say, |
Và điều này, huấn luyện trí tuệ để trực nhận thực tại, chúng ta hãy nói rằng, |
|
[the development of pure reason… |
[sự phát triển của lý trí thuần khiết… |
|
Which is not reasoning. It’s not like A leads to B, leads to C. It’s a flash of understanding as you view many things in relationship as they truly are. So, we have to do these things, and we are in process of doing them. Imagination is found on the sixth sub level of the astral plane. Let’s see, if I go here, I can probably get to that and show you. You’re aware of it, I know. There it is. Right here Imagination is found on the second level or the sixth level of the astral plane. And then we have the interpretive faculty involving the higher levels of the lower mind, plus, whatever we find here on the higher mental plane, and we have the true intuition, or pure reason, appearing here on the buddhic plane. So, basically, we have to link all of these together. |
Điều đó không phải là suy luận. Nó không giống như A dẫn đến B, dẫn đến C. Đó là một tia chớp thấu hiểu khi bạn nhìn nhiều sự vật trong tương quan với nhau như chúng thật sự là. Vì vậy, chúng ta phải làm những điều này, và chúng ta đang trong tiến trình làm chúng. Sự tưởng tượng được tìm thấy ở cõi phụ thứ sáu của cõi cảm dục. Hãy xem, nếu tôi đi đến đây, có lẽ tôi có thể đến chỗ đó và chỉ cho bạn. Tôi biết bạn đã biết điều này. Nó đây rồi. Ngay tại đây, Sự tưởng tượng được tìm thấy ở cấp độ thứ hai hay cấp độ thứ sáu của cõi cảm dục. Và rồi chúng ta có năng lực diễn giải liên quan đến các cấp độ cao hơn của hạ trí, cộng với bất cứ điều gì chúng ta tìm thấy ở đây trên Cõi thượng trí, và chúng ta có trực giác chân chính, hay lý trí thuần khiết, xuất hiện ở đây trên cõi Bồ đề. Vì vậy, về căn bản, chúng ta phải nối kết tất cả những điều này lại với nhau. |
|
From the planetary perspective, it’s a bit like linking Neptune and Venus, Mercury, and Mercury, again. The truly intuitive planets, at least from my understanding, are Neptune, Mercury, Jupiter, and one other is Uranus, giving us a flash of sudden understanding. |
Từ quan điểm hành tinh, điều này hơi giống như nối kết Sao Hải Vương và Sao Kim, Sao Thủy, rồi lại Sao Thủy. Những hành tinh thực sự trực giác, ít nhất theo cách tôi hiểu, là Sao Hải Vương, Sao Thủy, Sao Mộc, và một hành tinh khác là Sao Thiên Vương, đem lại cho chúng ta một tia chớp thấu hiểu đột ngột. |
|
So, if we have to do these things, and we’re in process of doing them as we align with the soul, with our higher power, with our Angel of the Presence, with our solar Angel, with this great supervising Deity. We’re doing that, and as we build the antahkarana, according to the method that the Tibetan has presented, then we are beginning to enter the world of the spiritual triad and can somewhat access the intuition, although that increases and increases as we go along. |
Vì vậy, nếu chúng ta phải làm những điều này, thì chúng ta đang trong tiến trình làm chúng khi chỉnh hợp với linh hồn, với quyền năng cao hơn của mình, với Thiên Thần của Hiện Diện, với Thái dương Thiên Thần của mình, với Thượng đế giám sát vĩ đại này. Chúng ta đang làm điều đó, và khi xây dựng antahkarana, theo phương pháp mà Chân sư Tây Tạng đã trình bày, thì chúng ta đang bắt đầu đi vào thế giới của Tam Nguyên Tinh Thần và có thể phần nào tiếp cận trực giác, mặc dù điều đó tăng lên mãi khi chúng ta tiếp tục tiến bước. |
|
[Look, if you have thoughts, if you have questions, if you have statements, make a note of them as we go through these things. I’ll stop and then I’ll ask you for them. But in order to move along, it’s my style or my method to deal first with the material and then with questions and or comments about the material]. |
[Này, nếu bạn có ý nghĩ, nếu bạn có câu hỏi, nếu bạn có nhận định, hãy ghi chú chúng lại khi chúng ta đi qua những điều này. Tôi sẽ dừng lại rồi hỏi bạn về chúng. Nhưng để tiếp tục tiến lên, phong cách hay phương pháp của tôi là trước hết đề cập đến tài liệu rồi sau đó mới đến các câu hỏi và/hoặc nhận xét về tài liệu]. |
|
So, if we can do these things, and we are all aspirants. I mean, even the Christ is an aspirant—aspirant to life on Sirius—even the Buddha is an aspirant, but let’s just say, we are aspirants towards initiation, and we are certainly that until the third degree occurs in the normal language. |
Vì vậy, nếu chúng ta có thể làm những điều này, và tất cả chúng ta đều là những người chí nguyện. Ý tôi là, ngay cả Đức Christ cũng là một người chí nguyện—chí nguyện hướng đến sự sống trên Sirius—ngay cả Đức Phật cũng là một người chí nguyện, nhưng chúng ta hãy chỉ nói rằng chúng ta là những người chí nguyện hướng đến điểm đạo, và chắc chắn chúng ta là như vậy cho đến khi lần điểm đạo thứ ba xảy ra theo ngôn ngữ thông thường. |
|
If we can do these things, we, the aspirants, can provide a demonstrating laboratory for the Trained Observers of the world. [1b] |
Nếu chúng ta có thể làm những điều này, chúng ta, những người chí nguyện, có thể cung cấp một phòng thí nghiệm minh chứng cho Các Nhà Quan Sát Lão Luyện của thế giới. [1b] |
|
In other words, Observers of the World. We are the trained observers. We can become the Trained Observers because we see with clarity, and we don’t allow our biases, our desires, our misinterpretations to veil the reality. We get rid of all those things by practicing Raja Yoga, and we purify and subdue the restless, psychic and lower mental nature. |
Nói cách khác, là Các Nhà Quan Sát của Thế Giới. Chúng ta là những nhà quan sát được huấn luyện. Chúng ta có thể trở thành Các Nhà Quan Sát Lão Luyện vì chúng ta thấy với sự sáng tỏ, và không để cho các thiên kiến, các ham muốn, các diễn giải sai lầm của mình che phủ thực tại. Chúng ta loại bỏ tất cả những điều đó bằng cách thực hành Raja Yoga, và chúng ta thanh lọc cũng như chế ngự bản chất thông linh và hạ trí đầy bất an. |
|
So, obviously, this is coming up, and it’s not really here yet. But in places all over the world, it is being practiced, and that is very important. |
Vì vậy, hiển nhiên điều này đang xuất hiện, và thật ra vẫn chưa hoàn toàn ở đây. Nhưng tại nhiều nơi trên khắp thế giới, nó đang được thực hành, và điều đó rất quan trọng. |
|
[the practice is going on… |
[việc thực hành đang diễn ra… |
|
And we wonder how long it will take before we move beyond practice into real work supervised by a Master. But I’ll say, I don’t think it will be before 2025 when the plans will be laid, in all probability, he says, for the first stages of the real externalization. |
Và chúng ta tự hỏi sẽ mất bao lâu trước khi chúng ta vượt khỏi thực hành để đi vào công việc thực sự dưới sự giám sát của một Chân sư. Nhưng tôi sẽ nói rằng, tôi không nghĩ điều đó sẽ xảy ra trước năm 2025, khi các kế hoạch sẽ được đặt ra, rất có thể như Ngài nói, cho những giai đoạn đầu tiên của sự ngoại hiện thực sự. |
|
One of the things which the developed intuition can do is to break the glamour and illusion which invade the life. [1c] |
Một trong những điều mà trực giác đã phát triển có thể làm là phá vỡ ảo cảm và ảo tưởng xâm nhập vào đời sống. [1c] |
|
Wow, those are powerful words, and notice that the word break here, what a first ray factor, and I want to say that Vulcan, a planet of great light actually, so bright, so close to the sun, that you can’t really see it yet, will help smash [the glamour] |
Đó là những lời mạnh mẽ, và hãy lưu ý rằng từ phá vỡ ở đây là một yếu tố cung một biết bao; và tôi muốn nói rằng Vulcan, một hành tinh của ánh sáng lớn lao thật sự, sáng đến mức, gần mặt trời đến mức, bạn vẫn chưa thể thực sự thấy nó, sẽ giúp đập tan [ảo cảm] |
|
[First ray factor—Vulcan a planet of great light, will help break, smash, [Deception, untruth…. |
[Yếu tố cung một—Vulcan, một hành tinh của ánh sáng lớn lao, sẽ giúp phá vỡ, đập tan, [sự lừa dối, điều không chân thật…. |
|
One of the things that a group of aspirants, whose intuitional interplay is established, can accomplish, is to aid in the work of smashing world glamour. |
Một trong những điều mà một nhóm người chí nguyện, có sự tương tác trực giác đã được thiết lập, có thể hoàn thành, là trợ giúp trong công việc đập tan ảo cảm thế giới. |
|
See, he uses another word, “smash”, very first ray words, and these are aggressive forces, these are forces which the Black Lodge, the forces of opposition are utilizing to disrupt our perception of the truth. |
Thấy không, Ngài dùng một từ khác, “đập tan”, những từ rất cung một, và đây là những mãnh lực xung kích, những mãnh lực mà Hắc đoàn, các lực đối kháng, đang sử dụng để phá rối nhận thức của chúng ta về chân lý. |
|
So, we are being deceived or we are self deceived, and all kinds of untruths are floating around in our psyche and our lower mind, and intuition is a weapon. We have to understand that when we develop that horn of the unicorn, that ajna center horn, or maybe it’s even located a little bit higher than that, we have an intuitive weapon, extending imaginatively out onto the astral plane, and destroying the veils, the miasma, the glamours, the things that prevent us from seeing the truth. |
Vì vậy, chúng ta đang bị lừa dối hoặc tự lừa dối, và đủ loại điều không chân thật đang trôi nổi trong tâm lý và hạ trí của chúng ta, và trực giác là một vũ khí. Chúng ta phải hiểu rằng khi phát triển chiếc sừng của kỳ lân, chiếc sừng của trung tâm ajna, hoặc có lẽ nó còn nằm cao hơn một chút, chúng ta có một vũ khí trực giác, vươn ra một cách đầy tưởng tượng vào cõi cảm dục, và phá hủy các màn che, các chướng khí, các ảo cảm, những điều ngăn cản chúng ta thấy chân lý. |
|
Now, obviously, that’s the symbol with its spiral of the true initiate, who has, in a way opened, at least the beginning of the third eye, and it is something that we’re all trying to cultivate the best we can. It is a weapon and it is an instrument of Revelation. |
Hiển nhiên, đó là biểu tượng với đường xoắn ốc của điểm đạo đồ chân chính, người đã, theo một nghĩa nào đó, mở ra ít nhất là phần khởi đầu của con mắt thứ ba, và đó là điều mà tất cả chúng ta đều đang cố gắng vun bồi hết sức mình. Nó là một vũ khí và là một công cụ của sự mặc khải. |
|
One of the things that a group of aspirants whose intuitional interplay is established. |
Một trong những điều mà một nhóm người chí nguyện có sự tương tác trực giác đã được thiết lập. |
|
Now, when you see a word like interplay, right away you think of a planet. And what it is? It is Mercury, the planet of back and forth, carrying light and knowledge between the poles. It always has to have two positions, it always is the medium of transmission between two points, usually a positive and a negative. So, we need that intuitional interplay between us, and between us and the higher planes. So, once this is established, a group of aspirants who has this can accomplish what |
Khi bạn thấy một từ như tương tác, ngay lập tức bạn nghĩ đến một hành tinh. Và đó là hành tinh nào? Đó là Sao Thủy, hành tinh của sự qua lại, mang ánh sáng và tri thức giữa hai cực. Nó luôn phải có hai vị trí, luôn là môi giới truyền dẫn giữa hai điểm, thường là một dương và một âm. Vì vậy, chúng ta cần sự tương tác trực giác ấy giữa chúng ta với nhau, và giữa chúng ta với các cõi cao hơn. Một khi điều này được thiết lập, thì một nhóm người chí nguyện có được điều đó có thể hoàn thành điều gì |
|
They can accomplish, is to aid in the work of smashing world glamour. |
Họ có thể hoàn thành, là trợ giúp trong công việc đập tan ảo cảm thế giới. |
|
Wow. So, sometimes when we’re working there together on the astral plane with our imagined unicorn horn, working as our instrument of destruction, the word like Smash, it’s such a Vulcanian word, it’s a hammer word, it can be understood as effective. |
Chà. Vì vậy, đôi khi khi chúng ta cùng làm việc ở đó trên cõi cảm dục với chiếc sừng kỳ lân được hình dung của mình, hoạt động như công cụ hủy diệt của chúng ta, thì một từ như Đập tan, một từ rất Vulcan, một từ của chiếc búa, có thể được hiểu là hữu hiệu. |
|
Such work can be done when you have awakened the intuition, |
Công việc như thế có thể được thực hiện khi bạn đã đánh thức trực giác, |
|
Now, we’re not going to do that without building the antahkarana, and it’s going to be intuition at will, not just intuition now and then, when there’s a sufficient alignment between the astral body and the intuitional level, and uncontrolled. No, intuition at will, the science of intuition. |
Chúng ta sẽ không làm được điều đó nếu không xây dựng antahkarana, và đó sẽ là trực giác theo ý chí, chứ không chỉ là trực giác lúc này lúc khác, khi có sự chỉnh hợp đầy đủ giữa thể cảm dục và cấp độ trực giác, rồi lại không được kiểm soát. Không, mà là trực giác theo ý chí, khoa học về trực giác. |
|
And when your inter-related understanding is firm and true. [1d] |
Và khi sự thấu hiểu tương liên của bạn là vững chắc và chân thật. [1d] |
|
When your interrelated-understanding is firm and true. Now, so far we have a lot of infirmity and a lot of variation and vacillation regarding the truth. So, we have a lot of training to do together, individually and together, |
Khi sự thấu hiểu tương liên của bạn là vững chắc và chân thật. Cho đến nay, chúng ta còn rất nhiều sự không vững chắc và rất nhiều biến thiên, dao động đối với chân lý. Vì vậy, chúng ta còn rất nhiều việc huấn luyện phải làm cùng nhau, riêng lẻ và cùng nhau, |
|
The Hierarchy will be able to use the world aspirants |
Thánh Đoàn sẽ có thể sử dụng những người chí nguyện của thế giới |
|
Let us number ourselves among them, because until we are an initiate of the third degree, we’re pretty much going to count ourselves as an aspiring disciple. |
Hãy tính chúng ta vào số đó, bởi vì cho đến khi chúng ta là một điểm đạo đồ bậc ba, thì phần lớn chúng ta vẫn sẽ tự xem mình là một đệ tử chí nguyện. |
|
The Hierarchy will be able to use the world aspirants as an instrument for the breaking of group glamour wherever it may be found. [1e] |
Thánh Đoàn sẽ có thể sử dụng những người chí nguyện của thế giới như một công cụ để phá vỡ ảo cảm nhóm ở bất cứ nơi nào nó có thể được tìm thấy. [1e] |
|
My goodness, you just have to look at the political social situation, and the rising up of the Far Right, which brought us Fascism and Nazism, and you see what a profound glamour may again be descending on those who are vulnerable to that method of thought, usually souls with less experience or with some blind spots in their makeup. |
Trời ơi, bạn chỉ cần nhìn vào tình hình chính trị xã hội, và sự trỗi dậy của phe Cực Hữu, thứ đã mang đến cho chúng ta Chủ nghĩa Phát xít và Chủ nghĩa Quốc xã, là bạn sẽ thấy một ảo cảm sâu đậm có thể lại đang giáng xuống những ai dễ bị tổn thương trước phương pháp tư tưởng ấy, thường là những linh hồn ít kinh nghiệm hơn hoặc có vài điểm mù trong cấu tạo của họ. |
|
So, it’s a test for those who have established the true values to resist the invasion. It’s an invasion of these lower forms of thought, which want to imprison humanity once again. It is happening, and some of those who were not satisfied with how it all went in World War Two are back, trying it again, and they are sensitive to the members of the Black Lodge and the forces of obstruction, and are trying to reestablish non-democracy, and try to enslave the consciousness of humanity once again. Maybe this is going to be the toughest of the attacks so far. We don’t know. |
Vì vậy, đây là một phép thử đối với những ai đã thiết lập được các giá trị chân chính để kháng cự sự xâm nhập ấy. Đó là một sự xâm nhập của các hình thức tư tưởng thấp này, những thứ muốn giam hãm nhân loại một lần nữa. Điều đó đang xảy ra, và một số kẻ không hài lòng với cách mọi việc đã diễn ra trong Thế Chiến Hai đang quay trở lại, thử lại lần nữa, và họ nhạy cảm với các thành viên của Hắc đoàn cùng các lực cản trở, và đang cố tái lập tình trạng phi dân chủ, cố nô dịch tâm thức của nhân loại một lần nữa. Có lẽ đây sẽ là cuộc tấn công khó khăn nhất từ trước đến nay. Chúng ta không biết. |
|
Anyway I refer to this possibility in order to incite you all to more rapid and steady growth and effort. [1f] |
Tôi đề cập đến khả năng này để thúc đẩy tất cả các bạn tăng trưởng và nỗ lực nhanh hơn và bền bỉ hơn. [1f] |
|
DK is a Master in the use of effective words. If he wants to incite us, he wants to put a fire under us to encourage us to move more quickly and more steadily, and grow along the lines of intuition, so that together, we can really break up these veils which are keeping humanity from understanding the truth, however much they think they understand the truth. I’ve experience recently—I won’t get into too many details—a young person said to me, Look, I can’t do for you what I’ve been doing, because it’s against my religion. Basically, you’re putting out[1] Theosophy and that’s the devil’s work. What can you say? This is what they believe, but the time has come for the clarification of consciousness, and the fading out of the sixth ray misapprehensions which is so narrow that they don’t see the larger picture and the greater possibilities. |
Chân sư DK là một Chân sư trong việc sử dụng những lời hữu hiệu. Nếu Ngài muốn thúc đẩy chúng ta, thì Ngài muốn nhóm lên một ngọn lửa dưới chân chúng ta để khuyến khích chúng ta tiến nhanh hơn và vững vàng hơn, tăng trưởng theo các đường lối của trực giác, để cùng nhau chúng ta thực sự có thể phá tan những màn che đang ngăn nhân loại hiểu chân lý, cho dù họ nghĩ rằng mình hiểu chân lý đến đâu. Gần đây tôi đã trải qua—tôi sẽ không đi vào quá nhiều chi tiết—một người trẻ nói với tôi: Này, tôi không thể làm cho ông điều mà tôi đã làm, vì điều đó trái với tôn giáo của tôi. Về căn bản, ông đang truyền bá Thông Thiên Học và đó là công việc của quỷ dữ. Có thể nói gì đây? Đó là điều họ tin, nhưng thời điểm làm sáng tỏ tâm thức đã đến, và thời điểm những ngộ nhận của cung sáu phai tàn cũng đã đến, những ngộ nhận chật hẹp đến mức họ không thấy được bức tranh lớn hơn và những khả thể lớn lao hơn. |
|
So, we need to break it up wherever we can be found. |
Vì vậy, chúng ta cần phá vỡ nó ở bất cứ nơi nào chúng ta có thể tìm thấy. |
|
You have been told that one of the needs lying before all aspirants is to arrive at that intuitional knowledge, |
Bạn đã được bảo rằng một trong những nhu cầu đặt ra trước mọi người chí nguyện là đạt tới tri thức trực giác ấy, |
|
Straight knowledge in the words of master Morya. |
Tri thức trực chỉ theo lời của Chân sư Morya. |
|
And that intelligent understanding of glamour, both individual and planetary, which will enable them most definitely to work at its dispelling. [1g] |
Và sự thấu hiểu trí tuệ về ảo cảm, cả cá nhân lẫn hành tinh, điều sẽ giúp họ một cách hết sức rõ rệt làm việc để xua tan nó. [1g] |
|
Now, you do understand and you will see that how it is a combination of the fourth ray and the fifth ray which are needed, and that’s that wonderful kind of union between Mercury, fourth ray and Venus, fifth ray. Those are two planets very occult and working excellently in relation to each other, and working in relation to the ajna center and the throat center. Usually, Venus rules the ajna center, but at an advanced stage Mercury takes over, and Mercury has a lot to do with speech and with thought, at the throat center. And Venus is the ruler of Taurus, which rules the throat center. So, you can see how this ajna and throat interrelation which accounts for so much of the intelligence of humanity has to be brought to bear on the problem. |
Giờ đây, bạn hiểu và sẽ thấy rằng đó là sự kết hợp của cung bốn và cung năm là điều cần thiết, và đó là loại hợp nhất tuyệt vời giữa Sao Thủy, cung bốn, và Sao Kim, cung năm. Đó là hai hành tinh rất huyền bí và hoạt động rất xuất sắc trong mối liên hệ với nhau, cũng như trong mối liên hệ với trung tâm ajna và trung tâm cổ họng. Thông thường, Sao Kim cai quản trung tâm ajna, nhưng ở một giai đoạn tiến bộ, Sao Thủy tiếp quản, và Sao Thủy có rất nhiều liên hệ với lời nói và tư tưởng, tại trung tâm cổ họng. Và Sao Kim là chủ tinh của Kim Ngưu, vốn cai quản trung tâm cổ họng. Vì vậy, bạn có thể thấy mối tương liên giữa ajna và cổ họng, vốn giải thích phần lớn trí tuệ của nhân loại, phải được đem áp dụng vào vấn đề này. |
|
So, intuitional knowledge and intelligent understanding, that’s what we are striving for at this time, and that’s basically what this book is all about to try to give us, at least the intelligent understanding which will promote the descent of intuitional knowledge, and we need it on the individual level and the planetary level, and we’re working at then the dispelling of the glamour. |
Vì vậy, tri thức trực giác và sự thấu hiểu trí tuệ, đó là điều chúng ta đang phấn đấu vào lúc này, và về căn bản đó chính là điều mà cuốn sách này muốn trao cho chúng ta, ít nhất là sự thấu hiểu trí tuệ sẽ thúc đẩy sự giáng hạ của tri thức trực giác; và chúng ta cần điều đó ở cấp độ cá nhân lẫn cấp độ hành tinh, và khi ấy chúng ta đang làm việc để xua tan ảo cảm. |
|
Now, notice how he’s switching these words around. The word dispelling is usually reserved for illusion, but it is also a word connected to the intuition, because intuition dispels. So, it’s usually the dispelling intuition in relation to illusion, and the dissipating intelligence in relation to glamour. And there’s another word in relation to maya, devitalization, ending the chaos of maya. So, those are the words—dispelling, dissipation and devitalization. |
Giờ hãy lưu ý cách Ngài đang đảo chuyển các từ này. Từ xua tan thường được dành cho ảo tưởng, nhưng nó cũng là một từ gắn với trực giác, bởi vì trực giác xua tan. Vì vậy, thường là trực giác xua tan trong liên hệ với ảo tưởng, và trí tuệ làm tiêu tan trong liên hệ với ảo cảm. Và còn một từ khác trong liên hệ với ảo lực, đó là làm mất sinh lực, chấm dứt sự hỗn loạn của ảo lực. Vì vậy, đó là những từ ấy—xua tan, làm tiêu tan và làm mất sinh lực. |
|
That understanding |
Sự thấu hiểu ấy |
|
That we can come to such as we are, |
Điều mà chúng ta, như hiện nay, có thể đạt đến, |
|
Will necessarily be only relative, but in the course of the next few years, your knowledge of the subject and of the methods whereby glamour can be dissipated can be materially increased. [1h] |
Sẽ tất yếu chỉ là tương đối, nhưng trong vài năm tới, tri thức của bạn về chủ đề này và về các phương pháp nhờ đó ảo cảm có thể được làm tiêu tan có thể được gia tăng đáng kể. [1h] |
|
Now, he began some of this around the year 1931, may be by 1930 to 1933. He was working with a glamor group. So, he was anticipating that this could happen, and remember that these Seed group efforts occurred before it was a certainty that the second phase of the Great War would occur. At this time, the Hierarchy itself did not know necessarily whether humanity would precipitate World War Two, which can be considered as the second and major phase of the Great War, beginning in 1914. DK began to look at the whole thing as one thing, from 1914 to 1945, there was a great war. It went inward for a while, but it seized and was full of tumult during those years after World War One ended, and then it really precipitated. They didn’t know it would be so in the Great 1936 expression of love and goodwill, according to the cycles that were operative, there was the chance still of averting the precipitation of the second phase of the World War Two. So, there was a plan in a few years for these seed groups to really develop and if you read carefully in Initiation, Human and Solar, you can see that there was a plan for the Hierarchy to externalize, and the Christ Himself to appear before the turning of into the 21st century, which is amazing. But as I said, many things intervened, and atomic energy came along, and the possibility of humanity destroying itself entirely came along, and the plans had to be changed. |
Giờ đây, Ngài bắt đầu một phần công việc này vào khoảng năm 1931, có thể từ 1930 đến 1933. Ngài đã làm việc với một nhóm ảo cảm. Vì vậy, Ngài đã dự liệu rằng điều này có thể xảy ra, và hãy nhớ rằng những nỗ lực của các Nhóm hạt giống này đã diễn ra trước khi việc giai đoạn thứ hai của Đại Chiến xảy ra trở thành điều chắc chắn. Vào thời điểm ấy, chính Thánh Đoàn cũng không nhất thiết biết liệu nhân loại có ngưng tụ Thế Chiến Hai hay không, điều có thể được xem là giai đoạn thứ hai và chủ yếu của Đại Chiến, bắt đầu từ năm 1914. Chân sư DK bắt đầu nhìn toàn bộ sự việc như một thể thống nhất; từ 1914 đến 1945 đã có một cuộc đại chiến. Nó lắng xuống bên trong một thời gian, nhưng vẫn tiếp diễn và đầy biến động trong những năm sau khi Thế Chiến Một chấm dứt, rồi sau đó thực sự ngưng tụ. Các Ngài không biết rằng nó sẽ như vậy; trong sự biểu lộ lớn lao của tình thương và thiện chí năm 1936, theo các chu kỳ đang vận hành, vẫn còn cơ hội ngăn chặn sự ngưng tụ của giai đoạn thứ hai của Thế Chiến Hai. Vì vậy, đã có một kế hoạch trong vài năm để các nhóm hạt giống này thực sự phát triển, và nếu bạn đọc kỹ trong Điểm Đạo, Nhân Loại và Thái Dương, bạn có thể thấy rằng đã có một kế hoạch để Thánh Đoàn ngoại hiện, và chính Đức Christ xuất hiện trước khi bước sang thế kỷ 21, điều đó thật đáng kinh ngạc. Nhưng như tôi đã nói, nhiều điều đã xen vào, năng lượng nguyên tử đã xuất hiện, và khả năng nhân loại tự hủy diệt hoàn toàn cũng xuất hiện, nên các kế hoạch đã phải thay đổi. |
|
Anyway, he’s telling everybody here, you can learn a lot in a short time. |
Ở đây Ngài đang nói với mọi người rằng các bạn có thể học được rất nhiều trong một thời gian ngắn. |
|
This must happen if you work at the problem consciously in your own lives, and attempt to grasp the underlying theory also. [1i] |
Điều này phải xảy ra nếu bạn làm việc với vấn đề này một cách hữu thức trong chính đời sống của mình, và cũng cố gắng nắm bắt lý thuyết nền tảng. [1i] |
|
So, we’re practical, and we’re working at seeing what are our glamours, what are our group glamours, what’s really happening here, and what is the theory behind the whole process of glamor, and he’s going to go into that, in the book step by step. |
Vì vậy, chúng ta thực tiễn, và chúng ta đang làm việc để thấy các ảo cảm của mình là gì, các ảo cảm nhóm của chúng ta là gì, điều gì thực sự đang xảy ra ở đây, và lý thuyết đằng sau toàn bộ tiến trình ảo cảm là gì; và Ngài sẽ đi vào điều đó trong sách, từng bước một. |
|
So, make notes if you want to discuss something, because I’m going through here to a certain point, it is my hope. And I have to plow ahead, it’s an Aries thing to do, but forgive me for that. I just have to plow ahead here. |
Vì vậy, hãy ghi chú nếu bạn muốn thảo luận điều gì đó, bởi vì tôi đang đi qua phần này đến một điểm nhất định, đó là hy vọng của tôi. Và tôi phải cày tới phía trước, đó là một điều của Bạch Dương, nhưng xin hãy tha thứ cho tôi vì điều đó. Tôi chỉ phải cày tới phía trước ở đây. |
|
Very little has been written or taught hitherto anent the subject of glamour, and it may mean much of value if we undertake the consideration of this subject, of its causes, and its effects, and also deal with the technique whereby it [Page 16] can be dissipated and dispelled. [1j] |
Cho đến nay rất ít điều đã được viết ra hoặc giảng dạy liên quan đến chủ đề ảo cảm, và điều đó có thể mang nhiều giá trị nếu chúng ta đảm nhận việc xem xét chủ đề này, các nguyên nhân và các hậu quả của nó, đồng thời cũng đề cập đến kỹ thuật nhờ đó nó [Page 16] có thể được làm tiêu tan và xua tan. [1j] |
|
These crossing lines here, sometimes illusion means everything that’s wrong. Sometimes glamour means everything was wrong. Sometimes, maya means everything was wrong. And there’s also a way of targeting these words to specific levels, illusion to the mind, glamour to the emotions, and maya to the etheric and physical nature. |
Những đường giao nhau ở đây, đôi khi ảo tưởng có nghĩa là mọi thứ sai lầm. Đôi khi ảo cảm có nghĩa là mọi thứ sai lầm. Đôi khi ảo lực có nghĩa là mọi thứ sai lầm. Và cũng có một cách nhắm các từ này vào những cấp độ riêng biệt: ảo tưởng vào trí tuệ, ảo cảm vào cảm xúc, và ảo lực vào bản chất dĩ thái và hồng trần. |
|
It is obvious that I cannot deal with the subject adequately in one instruction, |
Hiển nhiên là tôi không thể đề cập đến chủ đề này một cách đầy đủ trong một huấn thị, |
|
I think we agree with that, don’t we? |
Tôi nghĩ chúng ta đồng ý với điều đó, phải không? |
|
And we will take the next two or three years, |
Và vì vậy trong hai hoặc ba năm tới, chúng ta sẽ dành thời gian |
|
And I wonder, will we as a group do that, |
Và tôi tự hỏi, liệu chúng ta với tư cách một nhóm có làm điều đó không, |
|
Therefore, to discuss and study this important matter growing out of the need of the present time and the increased sensitivity of humanity to subtler impressions. [1k] |
Do đó, để thảo luận và nghiên cứu vấn đề quan trọng này, phát sinh từ nhu cầu của thời đại hiện nay và từ sự nhạy cảm gia tăng của nhân loại đối với những ấn tượng tinh tế hơn. [1k] |
|
Remember, this is not necessarily coming from the soul. The subtle bodies are not the soul body. So, the mind, the emotion, these are subtle bodies, and they can be filled with glamour and illusion. Just because they’re subtle, it doesn’t mean they are spiritual. So, we have to have this in mind. |
Hãy nhớ rằng điều này không nhất thiết đến từ linh hồn. Các thể vi tế không phải là thể linh hồn. Vì vậy, thể trí, cảm xúc, đó là các thể vi tế, và chúng có thể đầy ảo cảm và ảo tưởng. Chỉ vì chúng vi tế không có nghĩa là chúng tinh thần. Vì vậy, chúng ta phải ghi nhớ điều này. |
|
So, basically, people are getting very sensitive, but they’re becoming sensitive to a lot of glamours and illusions, which are driving their behavior in a chaotic manner. And so, you look around and say, Whoa, how is this all going to end? And people like ourselves, who maybe have a little bit more clarity on the matter, have to work esoterically, as much as we possibly can, to help dissipate, dispell, be rid of, banish, expel… all that. We have to do that. |
Về căn bản, con người đang trở nên rất nhạy cảm, nhưng họ đang trở nên nhạy cảm với rất nhiều ảo cảm và ảo tưởng, những thứ đang thúc đẩy hành vi của họ một cách hỗn loạn. Và vì thế, bạn nhìn quanh và nói: Chà, tất cả chuyện này sẽ kết thúc như thế nào? Và những người như chúng ta, những người có lẽ có phần sáng tỏ hơn về vấn đề này, phải làm việc một cách huyền bí, nhiều nhất có thể, để giúp làm tiêu tan, xua tan, loại bỏ, trục xuất… tất cả những điều đó. Chúng ta phải làm như vậy. |
|
So, DK is saying, look, |
Vì vậy, Chân sư DK đang nói rằng, này, |
|
It has not been possible for me to do this up till now, |
Cho đến nay tôi chưa thể làm điều này, |
|
He’s telling the group of nine, whatever they are, |
Ngài đang nói với nhóm chín người, dù họ là ai đi nữa, |
|
As the group was incomplete |
Vì nhóm còn chưa hoàn chỉnh |
|
There had to be nine people in this particular type of group, and he waited for people to come into the Arcane School, people he knew from the past, recognized and so forth. And then at a certain point, He invited them in via Alice Bailey, |
Phải có chín người trong loại nhóm đặc biệt này, và Ngài đã chờ những người bước vào Trường Arcane, những người Ngài biết từ quá khứ, nhận ra, v.v. Và rồi đến một thời điểm nhất định, Ngài mời họ vào thông qua Alice Bailey, |
|
It has not been possible for me to do this up till now as the group was incomplete and the inner cohesion needed strengthening. [1l] |
Cho đến nay tôi chưa thể làm điều này vì nhóm còn chưa hoàn chỉnh và sự cố kết nội tại cần được tăng cường. [1l] |
|
That’s something we had better take to heart of the seven Systemic Laws, the Law of Cohesion pertains to the second ray. And obviously, he’s the second ray Master here, and he’s trying to really bring the group together in love and understanding, and that those factors themselves will go a long way to dissipating group glamour. |
Đó là điều mà chúng ta nên ghi lòng tạc dạ: trong bảy Định luật Hệ thống, Định luật Cố Kết thuộc về cung hai. Và hiển nhiên, ở đây Ngài là Chân sư cung hai, và Ngài đang thực sự cố gắng đưa nhóm lại gần nhau trong tình thương và sự thấu hiểu, và chính những yếu tố ấy sẽ góp phần lớn vào việc làm tiêu tan ảo cảm nhóm. |
|
Now I can do so, as the group members are functioning together with a much increased inner relationship, |
Giờ đây tôi có thể làm như vậy, vì các thành viên trong nhóm đang hoạt động cùng nhau với một mối liên hệ nội tại được gia tăng rất nhiều, |
|
And remember that some of these people never met each other. In those days, there was no Internet, whatever, there were letters, and they were scattered all over the country, and maybe all over the world, but something about their inner cohesion and their meditative work with each other and so forth, had reached a point when he could begin advancing the work. |
Và hãy nhớ rằng một số người trong số này chưa từng gặp nhau. Vào thời đó không có Internet hay gì tương tự, chỉ có thư từ, và họ sống rải rác khắp đất nước, có lẽ khắp thế giới, nhưng điều gì đó trong sự cố kết nội tại của họ và công việc tham thiền với nhau, v.v., đã đạt đến một điểm mà Ngài có thể bắt đầu thúc đẩy công việc tiến lên. |
|
So, the group members are functioning together with a much increased inner relationship, and this is very important |
Vì vậy, các thành viên trong nhóm đang hoạt động cùng nhau với một mối liên hệ nội tại được gia tăng rất nhiều, và điều này rất quan trọng |
|
And a “spirit of love” has been shed abroad among you through the group reaction to each other’s need in the recent period of glamour. [1m] |
Và một “tinh thần của tình thương” đã được lan tỏa giữa các bạn thông qua phản ứng của nhóm đối với nhu cầu của nhau trong giai đoạn ảo cảm gần đây. [1m] |
|
I’m not sure what he is referring. This group did undergo a real difficulty, some people associated with it fell in to the trap of the thought form of master DK, who spoke good words of mediocre cheer, that thought form did as he describes it, and really racked up the etheric and astral body of some of the members. So, maybethere was some kind of distress in the group, they answered it with a spirit of love. This is one of my hypotheses regarding what he says here. And note here, you might just read this book and overlooked the fact that he’s actually talking to a group. He’s not just talking to the general public, he’s talking to a group of people dedicated to a certain task. So, this is group talk, and we might overlook that if we were not aware of the groups of nine. |
Tôi không chắc ông ấy đang đề cập đến điều gì. Nhóm này quả thật đã trải qua một khó khăn thực sự; một số người liên hệ với nhóm đã rơi vào cái bẫy của hình tư tưởng về Chân sư DK, vốn nói những lời tốt đẹp mang tính khích lệ tầm thường; hình tư tưởng ấy đã làm đúng như ông mô tả, và thực sự đã làm tổn hại thể dĩ thái và thể cảm dục của một số thành viên. Vì vậy, có lẽ đã có một loại khổ não nào đó trong nhóm, và họ đã đáp lại nó bằng một tinh thần bác ái. Đây là một trong những giả thuyết của tôi về điều ông nói ở đây. Và hãy lưu ý ở đây, có thể bạn chỉ đọc cuốn sách này và bỏ sót sự kiện rằng thực ra ông đang nói với một nhóm. Ông không chỉ nói với công chúng nói chung; ông đang nói với một nhóm người tận hiến cho một nhiệm vụ nhất định. Vì vậy, đây là lời nói dành cho nhóm, và chúng ta có thể bỏ qua điều đó nếu không biết về các nhóm chín người. |
|
It is my intention, therefore, to change your work somewhat, |
Vì vậy, ý định của tôi là thay đổi phần nào công việc của các bạn, |
|
Now, apparently the symbolic work didn’t really succeed the way he had hoped, |
Hiện nay, rõ ràng là công việc biểu tượng đã không thực sự thành công theo cách ông hy vọng, |
|
Retaining the symbolic phrases as an exercise for your intuitional insight, but dropping the consideration of the more formal and visual symbols. [1n] |
Giữ lại các cụm từ biểu tượng như một bài tập cho linh thị trực giác của các bạn, nhưng bỏ đi việc xem xét các biểu tượng có tính hình thức và thị giác hơn. [1n] |
|
Now, we can still study symbols, but as I told you, certain symbols have a rather complex nature, kind of came down and they would have required a great deal of insight to penetrate, and he says why it failed, and when he tells us why the interpretation of symbols failed, we can understand a trap that we might fall into, |
Hiện nay, chúng ta vẫn có thể nghiên cứu các biểu tượng, nhưng như tôi đã nói với các bạn, một số biểu tượng có bản chất khá phức tạp, như thể được mang xuống, và chúng đòi hỏi rất nhiều linh thị để thâm nhập; và ông nói vì sao điều đó thất bại, và khi ông cho chúng ta biết vì sao việc diễn giải các biểu tượng thất bại, chúng ta có thể hiểu một cái bẫy mà mình có thể rơi vào, |
|
You have not gained from these symbolic forms what has been hoped, |
Các bạn đã không thu được từ những hình thức biểu tượng này điều đã được hy vọng, |
|
Here we go |
Đây rồi |
|
For the concrete mind of the majority of the group members simply increased the form aspect, |
Vì trí cụ thể của đa số các thành viên trong nhóm chỉ đơn giản làm tăng phương diện hình tướng, |
|
So, we had been reading about the five stages of interpretation, and the very first one was to deal with the concrete, the form of the symbol as it was, and they got fixated on the externalities and did not carry it sufficiently inward. We need not just the lower part of Mercury for the concrete mind, we need what I’m calling here the interpretive, antahkaranic, Mercurian mind, and it wasn’t sufficiently developed to link whatever formal symbol there was, to the concept and to the higher meaning and to its esoteric significance. Those things were missing. |
Vì vậy, chúng ta đã đọc về năm giai đoạn diễn giải, và giai đoạn đầu tiên chính là đề cập đến cái cụ thể, hình tướng của biểu tượng như nó vốn là, và họ đã bị cố định vào các yếu tố bên ngoài mà không mang nó vào bên trong đủ mức. Chúng ta không chỉ cần phần thấp của Sao Thủy cho trí cụ thể; chúng ta cần điều mà ở đây tôi gọi là trí tuệ diễn giải, antahkarana, kiểu Mercurian, và nó đã không được phát triển đủ để nối kết bất kỳ biểu tượng hình thức nào với khái niệm, với ý nghĩa cao hơn và với thâm nghĩa huyền bí của nó. Những điều đó đã thiếu. |
|
Now, in the group, which is the ceremonial group at the Conference, which Tuija leads, we are going more deeply into the interpretation of symbols. If you come to Conference, Pre-Conference especially, you may be able to experience that, and we are trying to really link the outer form to the deep inner meaning. This is what we all have to try to do, and as we build the antahkarana, more and more, and even as we simply contact the soul as the first stage, this ability to put in check the concrete mind will develop. |
Hiện nay, trong nhóm, tức nhóm nghi lễ tại Hội nghị do Tuija dẫn dắt, chúng tôi đang đi sâu hơn vào việc diễn giải các biểu tượng. Nếu bạn đến Hội nghị, đặc biệt là Tiền Hội nghị, bạn có thể trải nghiệm điều đó, và chúng tôi đang cố gắng thực sự nối kết hình thức bên ngoài với ý nghĩa nội tại sâu xa. Đây là điều tất cả chúng ta đều phải cố gắng làm, và khi chúng ta xây dựng antahkarana ngày càng nhiều hơn, và ngay cả khi đơn giản chỉ tiếp xúc với linh hồn như giai đoạn đầu tiên, khả năng kiềm chế trí cụ thể này sẽ phát triển. |
|
Now, one of the reasons, which is so interesting, for the new esoteric schools, the Tibetans said, they have to be developed, because the concrete mind of man is too over developed. So, the new esoteric schools will solve some of that, and the emotions are unstable and the body is weak, and he gives us kind of a picture of why these esoteric schools have to come in and have to correct these undesirable conditions. Anyway, the group simply was too concrete and increased the form aspect, and never got to the real point of the symbol. So, let’s take these as warnings about what might happen when we interpret symbols, and we attempt spiritual reading. |
Hiện nay, một trong những lý do, rất thú vị, cho các trường nội môn mới, Chân sư Tây Tạng đã nói, là chúng phải được phát triển, bởi vì trí cụ thể của con người đã phát triển quá mức. Vì vậy, các trường nội môn mới sẽ giải quyết phần nào điều đó, còn cảm xúc thì bất ổn và thể xác thì yếu, và ông cho chúng ta một bức tranh về lý do vì sao các trường nội môn này phải xuất hiện và phải sửa chữa những tình trạng không mong muốn ấy. Dù sao đi nữa, nhóm này đơn giản là đã quá cụ thể và làm tăng phương diện hình tướng, mà không bao giờ đi đến điểm thực sự của biểu tượng. Vì vậy, hãy xem đây như những lời cảnh báo về điều có thể xảy ra khi chúng ta diễn giải các biểu tượng và cố gắng đọc theo tinh thần. |
|
And the remainder needed not this method of instruction and development. |
Và số còn lại thì không cần phương pháp huấn luyện và phát triển này. |
|
And then there were others who said, look, he said, and they, these others, didn’t really need this line of development. [1o] |
Và rồi có những người khác nói rằng, này, ông đã nói, và những người khác ấy thực sự không cần đường lối phát triển này. [1o] |
|
So, it was discontinued. |
Vì vậy, nó đã bị ngưng lại. |
|
We shall change the focus of attention to a deep study of glamour. |
Chúng ta sẽ chuyển trọng tâm chú ý sang một nghiên cứu sâu về ảo cảm. |
|
So, that’s when it happened, the work on symbolic interpretation gave way to a deep study of glamour. |
Vì vậy, đó là lúc điều ấy xảy ra, công việc về diễn giải biểu tượng đã nhường chỗ cho một nghiên cứu sâu về ảo cảm. |
|
Herein will lie your service, for as you think truly and use your illumined intelligence |
Chính trong đó sẽ có sự phụng sự của các bạn, vì khi các bạn tư duy chân chính và sử dụng trí tuệ được soi sáng |
|
That any sort of interesting here. It’s the soul-illumined mind, isn’t it, and a lot of these people were approaching the second degree, not necessarily in that life, but then one or two lives to come, and it’s spiritual intelligence and the illumination of the mind which have to be in place at the second degree. Spiritual intelligence and the illumination of the mind is very much, again, a Mercury – Venus kind of factor which has to be in place. So, |
Điều đó ở đây khá thú vị. Đó là trí tuệ được linh hồn soi sáng, phải không, và nhiều người trong số này đang tiến gần đến cấp độ thứ hai, không nhất thiết trong kiếp sống đó, nhưng trong một hay hai kiếp tới, và chính trí tuệ tinh thần cùng sự soi sáng của trí tuệ là những điều phải hiện diện ở cấp độ thứ hai. Trí tuệ tinh thần và sự soi sáng của trí tuệ, một lần nữa, rất nhiều là một yếu tố kiểu Mercury – Venus phải hiện diện. Vì vậy, |
|
(if you can achieve this, my brothers) |
(nếu các bạn có thể đạt được điều này, Huynh đệ của Tôis) |
|
Here’s your service, if you can have a very deep study of glamours, which we’re hoping to do here, |
Đây là sự phụng sự của các bạn, nếu các bạn có thể có một nghiên cứu rất sâu về ảo cảm, điều mà chúng tôi hy vọng thực hiện ở đây, |
|
You can help in time to do two things: [2a] |
Các bạn có thể theo thời gian giúp làm hai việc: [2a] |
|
So, this is one of the aspects of service that a group such as ours can accomplish, we can perhaps clarify the group mind on this subject. |
Vì vậy, đây là một trong những phương diện phụng sự mà một nhóm như nhóm chúng ta có thể hoàn thành; có lẽ chúng ta có thể làm sáng tỏ trí tuệ nhóm về chủ đề này. |
|
1. Clarify the group mind on this subject. I refer not here to your particular group, but to the world consciousness. [2b] |
1. Làm sáng tỏ trí tuệ nhóm về chủ đề này. Ở đây tôi không nói đến nhóm riêng của các bạn, mà nói đến tâm thức thế giới. [2b] |
|
So, this is involved. Group number two is called the clarification of consciousness group, |
Vì vậy, điều này có liên quan. Nhóm số hai được gọi là nhóm Làm sáng tỏ Tâm thức, |
|
[Group II is much involved with the Clarification of Consciousness |
[Nhóm II liên hệ rất nhiều với việc Làm sáng tỏ Tâm thức |
|
And we can help people in the world understand how they are being misled by certain emotionally charged thought forms, which are not true, and which serve strictly biased-personality interests and desires. Of course, they will fight you, nobody likes to be disillusioned. We even have in our language, they say, Oh, I was so disillusioned, they shake their head. But disillusionment is a good thing, deglamorization is a good thing. Maybe when the magazine glamour disappears, it will be a sign. And then the next one. |
Và chúng ta có thể giúp mọi người trên thế giới hiểu cách họ đang bị dẫn lạc bởi những hình tư tưởng mang nặng cảm xúc, vốn không chân thật, và chỉ phục vụ nghiêm ngặt cho các quyền lợi và ham muốn thiên lệch của phàm ngã. Dĩ nhiên, họ sẽ chống lại bạn; không ai thích bị giải ảo. Ngay trong ngôn ngữ của chúng ta cũng có câu, “Ồ, tôi đã quá vỡ mộng,” rồi họ lắc đầu. Nhưng sự giải ảo là điều tốt; sự giải trừ ảo cảm là điều tốt. Có lẽ khi tạp chí glamour biến mất, đó sẽ là một dấu hiệu. Và rồi đến điều tiếp theo. |
|
2. Help shatter, |
2. Giúp đập tan, |
|
That’s the other word, |
Đó là từ còn lại, |
|
2. Help shatter the great illusion which has held, and still holds, the sons of men in thrall. [2c] |
2. Giúp đập tan đại ảo tưởng đã từng, và vẫn đang, giam hãm những người con của nhân loại trong vòng nô lệ. [2c] |
|
[note the first ray words, “shatter” and “smash”… “break”, |
[hãy lưu ý các từ ngữ cung một, “đập tan” và “nghiền nát”… “phá vỡ”, |
|
Notice the first ray words, and we had another word up there, and I know I’m forgetting one or other of them, but the word was Break. There’s many words—dissipate, scatter, throw away, eject, all that kind of thing is the first ray approach. A lot of first rays involved here, and a group such as ours or any effective group doing what he says to do, can help shatter, smash, break, the world illusion, which includes of course at first glamour. |
Hãy chú ý các từ ngữ cung một, và chúng ta còn có một từ khác ở trên nữa, và tôi biết là mình đang quên từ này hay từ kia, nhưng từ đó là “Phá vỡ”. Có nhiều từ—làm tiêu tan, phân tán, vứt bỏ, tống ra—tất cả những điều đó là cách tiếp cận của cung một. Có rất nhiều cung một ở đây, và một nhóm như nhóm chúng ta, hay bất kỳ nhóm hữu hiệu nào làm điều ông nói, đều có thể giúp đập tan, nghiền nát, phá vỡ ảo tưởng thế giới, mà dĩ nhiên lúc đầu bao gồm ảo cảm. |
|
Now, Vulcan isn’t discovered yet. So, let’s say, |
Hiện nay, Vulcan vẫn chưa được khám phá. Vì vậy, chúng ta hãy nói rằng, |
|
[Vulcan is not yet discovered… it is the smashing planet… |
[Vulcan vẫn chưa được khám phá… nó là hành tinh của sự nghiền nát… |
|
Vulcan is the hammer, and I don’t know how long it will be before Vulcan is discovered. It could be decades, could be sooner, it could be even later. But when it is discovered and humanity deals with its nature, the ability through the spiritual will to smash these lying, deceptive forms will grow considerably. So, help shatter and smash and break and to clarify what’s going on here. |
Vulcan là chiếc búa, và tôi không biết còn bao lâu nữa Vulcan mới được khám phá. Có thể là nhiều thập niên, có thể sớm hơn, cũng có thể còn muộn hơn nữa. Nhưng khi nó được khám phá và nhân loại đề cập đến bản chất của nó, khả năng dùng ý chí tinh thần để nghiền nát những hình thức dối trá, lừa bịp này sẽ tăng lên đáng kể. Vì vậy, hãy giúp đập tan, nghiền nát, phá vỡ, và làm sáng tỏ điều gì đang diễn ra ở đây. |
|
Right now, humanity is just swept by glamour, and it’s increasing, because the forces of obstruction, the Dark Lodge, the impedimenta, the ones who want to stop the New Age, they are putting their energy into taking over the vulnerable psyches of those who have not yet reached the point of discrimination, the fourth subplane of the mental plane, discrimination. They haven’t reached that yet. They don’t know what’s true, what’s not true, and they just get swept away. And that’s all that stuff right now about fake news and alternative facts. It’s a blatant, blatant attempt to impose the lie, the untruth upon human consciousness. It doesn’t make any difference what’s true, just make up your own facts as you go along. It’s crazy, and it’s terrible. And we who know a little more about it, has to stand in the light of the soul and higher lights, and work from within to counteract this. So, he says,… |
Hiện nay, nhân loại đơn giản đang bị ảo cảm cuốn đi, và điều đó đang gia tăng, bởi vì các lực cản trở, Hắc đoàn, những chướng ngại, những kẻ muốn ngăn chặn Kỷ Nguyên Mới, đang dồn năng lượng của chúng vào việc chiếm lấy các tâm lý dễ tổn thương của những người chưa đạt đến điểm phân biện, cõi phụ thứ tư của cõi trí, tức phân biện. Họ chưa đạt đến điều đó. Họ không biết điều gì là thật, điều gì không thật, và họ cứ thế bị cuốn đi. Và đó chính là toàn bộ chuyện hiện nay về tin giả và sự kiện thay thế. Đó là một nỗ lực trắng trợn, trắng trợn, nhằm áp đặt sự dối trá, sự không thật lên tâm thức nhân loại. Điều gì là thật không còn quan trọng; cứ tự bịa ra các sự kiện của riêng mình khi tiến hành. Điều đó thật điên rồ, và thật khủng khiếp. Và chúng ta, những người biết hơn đôi chút về điều này, phải đứng trong ánh sáng của linh hồn và các ánh sáng cao hơn, và làm việc từ bên trong để hóa giải điều đó. Vì vậy, ông nói,… |
|
[And I probably am not going to get to do all that I wanted to do. It’s always the case I talk too much. So, yes, I’m not going to get to do everything I want to do. I’m gonna have to move this to another place, but I will read just a little bit more, and then next time, we can go on with this. All I have to do is find out where we were Yes,] |
[Và có lẽ tôi sẽ không làm được hết mọi điều mình muốn làm. Lúc nào cũng vậy, tôi nói quá nhiều. Vâng, tôi sẽ không làm được mọi điều mình muốn làm. Tôi sẽ phải chuyển phần này sang chỗ khác, nhưng tôi sẽ chỉ đọc thêm một chút nữa thôi, rồi lần sau chúng ta có thể tiếp tục với phần này. Tất cả những gì tôi phải làm là tìm ra chúng ta đã ở đâu. Vâng,] |
|
I ask, therefore, for your service along these lines, |
Vì vậy, tôi yêu cầu sự phụng sự của các bạn theo những đường lối này, |
|
Sometimes DK even use the word, I beg you. This is a Master talking, I beg you to cooperate with me, I beg you to do this or that, seeing the implications of what will happen if the sensitive disciples and aspirants do not respond correctly, the whole thing could go down the drain. So, strong words are used, |
Đôi khi Chân sư DK thậm chí còn dùng từ, tôi khẩn cầu các bạn. Đây là một Chân sư đang nói: : tôi khẩn cầu các bạn hợp tác với tôi, tôi khẩn cầu các bạn làm điều này hay điều kia, vì thấy được những hệ quả của điều sẽ xảy ra nếu các đệ tử và người chí nguyện nhạy cảm không đáp ứng đúng đắn, thì toàn bộ sự việc có thể hỏng bét. Vì vậy, những lời mạnh mẽ được dùng, |
|
I ask, therefore, for your service along these lines, and I request also that you give increased attention at the time of your full moon contact with myself. [2d] |
Vì vậy, tôi yêu cầu sự phụng sự của các bạn theo những đường lối này, và tôi cũng yêu cầu các bạn tăng cường chú ý vào thời điểm các bạn tiếp xúc với tôi vào kỳ trăng tròn. [2d] |
|
Now, he said, look 12 hours beforehand, I’m there for you. And especially in the group approach. And as you approach me and approach my ashram, I will respond. Now, we’re assuming that for those of us who are sincere and working in group formation. The Tibetan still has his eye open and his eye out for that kind of approach. This was a very special kind of approach for groups of nine who were working with him on the periphery of his ashram. But we’re trying to do something similar, and I don’t think it hurts for us to think that he will be aware of our group approach at the time of the full moon. |
Giờ đây, Ngài nói, này, 12 giờ trước đó, tôi ở đó vì các bạn. Và đặc biệt là trong cách tiếp cận theo nhóm. Và khi các bạn tiếp cận tôi và tiếp cận ashram của tôi, tôi sẽ đáp ứng. Hiện nay, chúng ta giả định điều đó cho những ai trong chúng ta chân thành và đang làm việc trong sự hình thành nhóm. Chân sư Tây Tạng vẫn đang để mắt và chú tâm đến kiểu tiếp cận đó. Đây là một kiểu tiếp cận rất đặc biệt dành cho các nhóm chín người đang làm việc với Ngài ở chu vi ashram của Ngài. Nhưng chúng ta đang cố làm điều gì đó tương tự, và tôi không nghĩ là có hại gì khi chúng ta nghĩ rằng Ngài sẽ nhận biết cách tiếp cận theo nhóm của chúng ta vào thời điểm trăng tròn. |
|
So, give more attention to contacting the Tibetan at the time of the full moon. and I’m just saying this is for all of us. |
Vì vậy, hãy chú ý nhiều hơn đến việc tiếp xúc với Chân sư Tây Tạng vào thời điểm trăng tròn. Và tôi chỉ đang nói rằng điều này dành cho tất cả chúng ta. |
|
This group should [Page 17] have a special aptitude for work along the line of dispelling glamour at the period of the full moon. [2e] |
Nhóm này nên [Page 17] có một năng lực đặc biệt cho công việc theo đường lối làm tiêu tan ảo cảm vào thời kỳ trăng tròn. [2e] |
|
Now, I wonder how many of us have in mind that at the period of the full moon, we can be more effective in the spelling of glamour. That doesn’t necessarily mean at the moment of the full moon. The general period of the full moon can be a time of real effectiveness in the dispelling of glamours. So, let’s keep that in mind because those five days or three days or seven days, whatever rhythm we may be observing, we can we ought to be able to see more clearly and dispel and dissipate accordingly, |
Tôi tự hỏi có bao nhiêu người trong chúng ta ghi nhớ rằng vào thời kỳ trăng tròn, chúng ta có thể hữu hiệu hơn trong việc làm tiêu tan ảo cảm. Điều đó không nhất thiết có nghĩa là đúng vào khoảnh khắc trăng tròn. Thời kỳ trăng tròn nói chung có thể là một thời gian thực sự hữu hiệu trong việc làm tiêu tan các ảo cảm. Vì vậy, hãy ghi nhớ điều đó bởi vì trong năm ngày hay ba ngày hay bảy ngày, bất kỳ nhịp điệu nào chúng ta đang tuân theo, chúng ta có thể, chúng ta nên có thể thấy rõ hơn và làm tiêu tan, làm tiêu tán tương ứng, |
|
Contact is made on the different planes according to the focus of the subtle bodies of the personnel of the group, |
Sự tiếp xúc được thực hiện trên các cõi khác nhau tùy theo tiêu điểm của các thể vi tế của nhân sự trong nhóm, |
|
So, the subplane focus, each one of them has something different, some groups are very sharp, very clear, other groups are just starting that, so there will be a different focus. And this group, he saying, |
Vì vậy, tiêu điểm cõi phụ, mỗi người trong họ có điều gì đó khác nhau; có những nhóm rất sắc bén, rất rõ ràng, những nhóm khác thì chỉ mới bắt đầu điều đó, nên sẽ có một tiêu điểm khác nhau. Và nhóm này, ông đang nói, |
|
And this group makes its contact with me on the higher levels of the astral plane. [2f] |
Và nhóm này tiếp xúc với tôi trên các cấp độ cao hơn của cõi cảm dục. [2f] |
|
Now, what’s found on that astral plane? The higher levels, I’m just saying, it’s imagination and it’s emotional idealism. Maybe some aspect of clairvoyance will also be present, but the ones we are supposed to work with are imagination and emotional idealism. |
Vậy điều gì được tìm thấy trên cõi cảm dục đó? Các cấp độ cao hơn, tôi chỉ nói rằng, đó là sự tưởng tượng và chủ nghĩa lý tưởng cảm xúc. Có lẽ một phương diện nào đó của thông nhãn cũng sẽ hiện diện, nhưng những điều chúng ta được cho là phải làm việc cùng là sự tưởng tượng và chủ nghĩa lý tưởng cảm xúc. |

|
, so this group was to meet him on the higher levels of the astral plane. And maybe we can think about that with respect to ourselves as well. |
Vì vậy nhóm này đã phải gặp Ngài trên các cấp độ cao hơn của cõi cảm dục. Và có lẽ chúng ta cũng có thể suy nghĩ về điều đó liên quan đến chính mình. |
|
Hence, the clarity of their reactions, and the wealth of their detailed records. [2g] |
Do đó, có sự rõ ràng trong các phản ứng của họ, và sự phong phú trong các ghi chép chi tiết của họ. [2g] |
|
So, basically, the members of this group were saying, like “What am I contacting? What can I write down that describes what I’m contacting”, and they did a good job of that if they didn’t become too concrete. So, they were very clear, using, I presume, the fifth ray to a certain extent, they were probably also interpreting the complex symbols using that kind of fifth ray, but it probably got out of hand and became too concrete. Also, |
Vì vậy, về cơ bản, các thành viên của nhóm này đã nói kiểu như, “Tôi đang tiếp xúc với điều gì? Tôi có thể viết xuống điều gì để mô tả điều tôi đang tiếp xúc?” và họ đã làm tốt điều đó nếu họ không trở nên quá cụ thể. Vì vậy, họ đã rất rõ ràng, theo tôi đoán là dùng cung năm ở một mức độ nào đó; có lẽ họ cũng đang diễn giải các biểu tượng phức tạp bằng loại cung năm đó, nhưng có lẽ nó đã vượt khỏi tầm kiểm soát và trở nên quá cụ thể. Ngoài ra, |
|
Also, herein will lie eventually their service, |
Ngoài ra, chính trong đó rốt cuộc sẽ có sự phụng sự của họ, |
|
He’s talking to the group, and to groups like that group, |
Ngài đang nói với nhóm, và với những nhóm như nhóm đó, |
|
For they can later (but not for some long time yet) utilise the days of contact and the “moment of entrance” (as it is sometimes called) for definite work in dispelling some of the world illusion. [2h] |
Vì về sau họ có thể (nhưng chưa phải trong một thời gian dài nữa) sử dụng những ngày tiếp xúc và “khoảnh khắc đi vào” (như đôi khi nó được gọi) cho công việc xác định trong việc làm tiêu tan một phần ảo tưởng thế giới. [2h] |
|
Now, does he specifically mean world illusion, all that mental misinterpretation that goes on which is so related to glamour? Basically, if you want to get a good glamour, take your illusions and add emotion to them, try to carry out your illusions, and you will have a nice, juicy glamour 😊. |
Ngài có đặc biệt muốn nói đến ảo tưởng thế giới, toàn bộ sự diễn giải sai lầm trên cõi trí vốn liên hệ rất nhiều với ảo cảm không? Về cơ bản, nếu bạn muốn có một ảo cảm tốt, hãy lấy các ảo tưởng của bạn rồi thêm cảm xúc vào chúng, cố gắng thực hiện các ảo tưởng ấy, và bạn sẽ có một ảo cảm ngon lành, đậm đặc. |
|
First must come, however, |
Tuy nhiên, trước hết phải có, |
|
And this is very important for all of us, |
Và điều này rất quan trọng đối với tất cả chúng ta, |
|
First must come, however, aptitude in dispelling it in the personal life of each one of you. |
Tuy nhiên, trước hết phải có năng lực làm tiêu tan nó trong đời sống cá nhân của từng người trong các bạn. |
|
So, go to the book, turn to page 120-121-123, right in there, and you’ll see, according to your rays, what are the likely glamours. He says, of course, the name of glamours are legion, there are so many, and he’s very specific in how he describes a student’s glamour. Now, we don’t have him here to do that, but given the lists of the glamours found in those pages of Glamour, a World Problem, and given his method of describing several glamours in Discipleship In The New Age, and given our own kind of thought and intuition about this, we may detect the glamours in our life which have to be dispelled. And of course, always ask someone close to you because they may see it more than you see it. |
Vì vậy, hãy đến cuốn sách, mở trang 120-121-123, ngay trong đoạn đó, và bạn sẽ thấy, theo các cung của mình, những ảo cảm nào có khả năng xuất hiện. Dĩ nhiên, Ngài nói tên gọi của các ảo cảm thì vô số, có quá nhiều, và Ngài rất cụ thể trong cách mô tả ảo cảm của một đạo sinh. Hiện nay, chúng ta không có Ngài ở đây để làm điều đó, nhưng với các danh sách ảo cảm được tìm thấy trong những trang đó của Glamour, a World Problem, và với phương pháp Ngài mô tả một số ảo cảm trong Đường Đạo Trong Kỷ Nguyên Mới, và với kiểu suy nghĩ cùng trực giác của chính chúng ta về điều này, chúng ta có thể phát hiện những ảo cảm trong đời sống mình cần phải được làm tiêu tan. Và dĩ nhiên, luôn luôn hãy hỏi một người gần gũi với bạn bởi vì họ có thể thấy điều đó nhiều hơn bạn thấy. |
|
Now, in terms of making contact. |
Giờ đây, xét về việc tạo tiếp xúc. |
|
Another group makes its contact with me on mental levels and therein will lie their field of service. [2i] |
Một nhóm khác tiếp xúc với tôi trên các cấp độ trí tuệ và chính trong đó sẽ có lĩnh vực phụng sự của họ. [2i] |
|
He was shepherding, and I do believe that is the telepathic communicators. If you look at this Spiritual Telepathy is found on a very high level of the upper mental plane, and very interestingly, the spiritual telepaths were made up of those group members who were closest to Alice Bailey, and were there at the founding of the of the whole enterprise. So, you have people like Foster Bailey, and Regina Keller, and Roberta Assagioli, and Alice Bailey herself, and some others who are right in there on the telepathic level. And they were sort of at the top, feeding all the other groups, |
Ông đang chăn dắt, và tôi tin rằng đó là Các Nhà Giao Tiếp Viễn Cảm. Nếu bạn nhìn vào điều này, Viễn Cảm Tinh Thần được tìm thấy trên một cấp độ rất cao của cõi thượng trí, và rất thú vị là các nhà viễn cảm tinh thần được tạo thành từ những thành viên nhóm gần gũi nhất với Alice Bailey, và đã có mặt khi toàn bộ công cuộc này được thành lập. Vì vậy, bạn có những người như Foster Bailey, Regina Keller, Roberta Assagioli, và chính Alice Bailey, cùng một số người khác, đều ở ngay đó trên cấp độ viễn cảm. Và họ ở kiểu như trên đỉnh, nuôi dưỡng tất cả các nhóm khác, |
|
Still other groups |
Còn những nhóm khác nữa |
|
He was trying to organize 10 of them. |
Ngài đang cố tổ chức 10 nhóm trong số đó. |
|
Still other groups are only as yet in an embryonic stage. Their personnel is incomplete and the group integration only in process of being set up. [2j] |
Còn những nhóm khác nữa thì hiện vẫn chỉ ở giai đoạn phôi thai. Nhân sự của họ chưa đầy đủ và sự tích hợp nhóm mới chỉ đang trong tiến trình được thiết lập. [2j] |
|
So, they may have had three, four or five members, not nine members, and they had a lot more integrating work to do. |
Vì vậy, họ có thể chỉ có ba, bốn hay năm thành viên, chứ không phải chín thành viên, và họ còn nhiều công việc tích hợp hơn phải làm. |
|
So, just going to finish this subject, and then I’m going to finish this subject, and we’ll leave it at the three great events which are imminent in the world consciousness today. |
Vì vậy, tôi sẽ chỉ kết thúc chủ đề này, và chúng ta sẽ dừng lại ở ba biến cố lớn đang cận kề trong tâm thức thế giới ngày nay. |
|
I will, therefore, ask you to intensify your effort each month at the full moon period, |
Vì vậy, tôi sẽ yêu cầu các bạn tăng cường nỗ lực mỗi tháng vào thời kỳ trăng tròn, |
|
Now, let’s pretend he’s talking to us, |
Hãy giả sử Ngài đang nói với chúng ta, |
|
And seek to strengthen your tie with myself and with your fellow group members |
Và tìm cách củng cố mối liên kết của các bạn với tôi và với các thành viên đồng nhóm của các bạn |
|
Strengthen the tie, the love, the soul relation, the infused soul relation, use the triangles, strengthen the connections, |
Hãy củng cố mối liên kết, tình thương, mối quan hệ linh hồn, mối quan hệ được linh hồn thấm nhuần, dùng các tam giác, củng cố các kết nối, |
|
One word of warning only will I give. [2k] |
Tôi sẽ chỉ đưa ra một lời cảnh báo. [2k] |
|
Occultism is not easy. |
Huyền bí học không dễ. |
|
Success along this line will bring both its rewards and also its difficulties. |
Thành công theo đường lối này sẽ mang lại cả phần thưởng lẫn những khó khăn của nó. |
|
It’s always a two edged sword here. |
Ở đây luôn là một thanh gươm hai lưỡi. |
|
You will have to watch with care for the undue stimulation of your astral or emotional nature, [2l] |
Các bạn sẽ phải cẩn thận theo dõi sự kích thích quá mức đối với bản chất cảm dục hay cảm xúc của mình, [2l] |
|
I’m going to just kind of want to say that’s a big one, because if we find ourselves getting kind of overly emotional in relation to our discipleship, all is not well. The solar plexus is being simulated rather than the heart. |
Tôi chỉ muốn nói rằng đây là một điều lớn, bởi vì nếu chúng ta thấy mình trở nên quá cảm xúc liên quan đến địa vị đệ tử của mình, thì mọi sự không ổn. Tùng thái dương đang bị kích thích thay vì luân xa tim. |
|
You will have to watch with care for the undue stimulation of your astral or emotional nature, with consequent and subsequent glamour. |
Các bạn sẽ phải cẩn thận theo dõi sự kích thích quá mức đối với bản chất cảm dục hay cảm xúc của mình, cùng với ảo cảm xuất hiện sau đó như hậu quả. |
|
Because obviously, when the emotions start getting very strong, glamour, that great veil upon reality, covering the intuition, it will appear. |
Bởi vì rõ ràng, khi cảm xúc bắt đầu trở nên rất mạnh, ảo cảm, bức màn lớn che phủ thực tại và che khuất trực giác, sẽ xuất hiện. |
|
You will have to exercise the deepest watchfulness |
Các bạn sẽ phải thực hành sự cảnh giác sâu xa nhất |
|
Notice deepest watchfulness, who’s he training? He is training the Observers of Reality. , watchfulness, |
Hãy chú ý “sự cảnh giác sâu xa nhất”, ông đang huấn luyện ai? Ông đang huấn luyện Các Nhà Quan Sát Lão Luyện về Thực Tại. Cảnh giác, |
|
In the endeavour to work thus on the astral plane, holding simultaneously the attitude of the Observer on the high plane of the soul. [2m] |
Trong nỗ lực làm việc như thế trên cõi cảm dục, đồng thời giữ thái độ của Nhà Quan Sát trên cõi cao của linh hồn. [2m] |
|
So, soul identification is needed. The ultimate observer, of course, is the monad. But, the soul is the monad in a way, and our first point of real detached observation, truly detached, is taking place within the soul. Of course, mental polarization helps as well along the way, |
Vì vậy, cần có sự đồng hóa với linh hồn. Dĩ nhiên, nhà quan sát tối hậu là chân thần. Nhưng linh hồn, theo một cách nào đó, là chân thần, và điểm đầu tiên của chúng ta về sự quan sát thực sự tách rời, thật sự tách rời, diễn ra trong linh hồn. Dĩ nhiên, sự phân cực trí tuệ cũng giúp ích trên đường đi, |
|
No constructive work and no service of vital importance can be rendered in this difficult sphere of activity unless there is this detached and liberated attitude. [2n] |
Không một công việc kiến tạo nào và không một sự phụng sự có tầm quan trọng thiết yếu nào có thể được thực hiện trong lĩnh vực hoạt động khó khăn này nếu không có thái độ tách rời và giải thoát ấy. [2n] |
|
So, the very first issue of detachment, which is an attitude of the soul to the personality, is necessary. So, let’s say, |
Vì vậy, vấn đề đầu tiên của sự tách rời, vốn là thái độ của linh hồn đối với phàm ngã, là điều cần thiết. Vì vậy, chúng ta hãy nói rằng, |
|
[Detaching is an attitue of the soul to the personality |
[Tách rời là một thái độ của linh hồn đối với phàm ngã |
|
You are to work in one of the most difficult spheres of activity— |
Các bạn phải làm việc trong một trong những lĩnh vực hoạt động khó khăn nhất— |
|
He’s talking to us now, |
Hiện nay ông đang nói với chúng ta, |
|
Perhaps the most difficult to which a disciple can be called—and hence the advisability of working there [Page 18] in group formation. [2o] |
Có lẽ là khó khăn nhất mà một đệ tử có thể được kêu gọi đến—và do đó mới có sự thích đáng của việc làm việc ở đó [Page 18] trong sự hình thành nhóm. [2o] |
|
Which is what we’re trying to do. |
Đó là điều chúng ta đang cố gắng làm. |
|
Now, of course, in terms of handling your own individual glamours supported by the presence of the group, we have to do that on our own. But when we’re attacking these major world glamours, we have to work together. |
Dĩ nhiên, xét về việc xử lý các ảo cảm cá nhân của riêng mình với sự hỗ trợ từ sự hiện diện của nhóm, chúng ta phải tự làm điều đó. Nhưng khi chúng ta tấn công những ảo cảm lớn của thế giới, chúng ta phải làm việc cùng nhau. |
|
I cannot emphasise too strongly that you are to work as a group and not as individuals. |
Tôi không thể nhấn mạnh đủ mạnh rằng các bạn phải làm việc như một nhóm chứ không phải như những cá nhân. |
|
At least when dealing with the larger glamours that are affecting all of humanity. |
Ít nhất là khi đề cập đến những ảo cảm lớn hơn đang ảnh hưởng đến toàn thể nhân loại. |
|
Friends, I guess I got done with my usual wonderful estimation about half what I intended. So, I’m going to go down here, and I’m going to cross this out. And hope for the next time we get together, we will work here… |
Các bạn, tôi đoán là mình chỉ hoàn thành được khoảng một nửa so với ước lượng tuyệt vời thường lệ của mình. Vì vậy, tôi sẽ xuống đây, và tôi sẽ gạch phần này đi. Và hy vọng lần tới khi chúng ta gặp nhau, chúng ta sẽ làm việc ở đây… |
|
The Tibetan is such a deep teacher, and he’s demanding from us everything we have of the lighted mind, the loving astral body, and the well coordinated etheric-physical nature. Some of you with the seventh ray on that level maybe have an easier time than the third ray types, but it’s required of all we have to overcome this veil of impulsion on the etheric plane which is chaotic. And then on the etheric level pertaining to the astral plane is the veil of distortion, and then on the mental level is the veil of separation, all these things have to be overcome. |
Chân sư Tây Tạng là một huấn sư sâu sắc đến thế, và Ngài đòi hỏi nơi chúng ta tất cả những gì chúng ta có về trí tuệ được soi sáng, thể cảm dục đầy bác ái, và bản chất dĩ thái-hồng trần được phối hợp tốt. Một số bạn có cung bảy ở cấp độ đó có lẽ dễ hơn những người cung ba, nhưng điều đó được đòi hỏi nơi tất cả chúng ta: chúng ta phải vượt qua bức màn xung động trên cõi dĩ thái vốn hỗn loạn. Và rồi trên cấp độ dĩ thái liên hệ với cõi cảm dục là bức màn biến dạng, và trên cấp độ trí tuệ là bức màn chia cách; tất cả những điều này đều phải được vượt qua. |
|
… |
… |
|
All right, friends. So that’s, that’s our discussion here. And now what I’d like to do,… Every presenter has different methods of working in webinars. Some take a paragraph and then discuss it, and another paragraph and then discuss it, and when I’m working with the Faculty of the Morya Federation, that’s what I do. But when working with in a more formal way on these books, I prefer to go through a body of material, follow them by questions and discussion. So, I asked you now, if you have thoughts… |
Được rồi, các bạn. Vậy đó là cuộc thảo luận của chúng ta ở đây. Và bây giờ điều tôi muốn làm là… Mỗi người trình bày có những phương pháp làm việc khác nhau trong các webinar. Có người lấy một đoạn rồi thảo luận, rồi một đoạn khác lại thảo luận, và khi tôi làm việc với Ban Giảng huấn của Liên đoàn Morya, đó là điều tôi làm. Nhưng khi làm việc theo cách chính thức hơn với những cuốn sách này, tôi thích đi qua một khối tài liệu, rồi sau đó là câu hỏi và thảo luận. Vì vậy, bây giờ tôi hỏi các bạn, nếu các bạn có suy nghĩ… |
|
Questions |
Câu hỏi |
|
I heard in your webinar about Triangles that at this stage, we as humanity are influenced more by the ruling planets, than the actual energies of the signs. |
Tôi đã nghe trong webinar của ông về Tam Giác rằng ở giai đoạn này, chúng ta với tư cách nhân loại chịu ảnh hưởng nhiều hơn bởi các hành tinh cai quản, hơn là bởi các năng lượng thực sự của các dấu hiệu. |
|
That is an interesting question. In general, it’s true that the planets are a lower level of influence, but when you begin to see that certain planets actually rule the onset of Mastership, or the onset of the fourth degree, you realize that the planets have quite a scope. |
Đó là một câu hỏi thú vị. Nói chung, đúng là các hành tinh là một cấp độ ảnh hưởng thấp hơn, nhưng khi bạn bắt đầu thấy rằng một số hành tinh thực sự cai quản sự khởi đầu của Chân sư quả vị, hay sự khởi đầu của cấp độ thứ tư, bạn nhận ra rằng các hành tinh có một phạm vi khá rộng. |
|
Now, I’m working on the commentary on a Treatise On White Magic. There’s a section where it talks about the signs of the zodiac working below the diaphragm, very interesting. And then it talks about the rays working above the diaphragm, and we have to understand that in the context in which it is presented. I will simply say that a higher order of influence is coming from the Lords of the Constellations, but it does make its way down into normal human living and is appropriated in a limited way according to the development of the form which is appropriating it. |
Tôi đang làm phần bình giải về Luận về Chánh Thuật. Có một đoạn nói về các dấu hiệu hoàng đạo hoạt động bên dưới cơ hoành, rất thú vị. Và rồi nó nói về các cung hoạt động bên trên cơ hoành, và chúng ta phải hiểu điều đó trong bối cảnh mà nó được trình bày. Tôi chỉ xin nói rằng một trật tự ảnh hưởng cao hơn đang đến từ các Chúa Tể của các Chòm Sao, nhưng nó quả thật đi xuống vào đời sống nhân loại bình thường và được tiếp nhận một cách giới hạn tùy theo sự phát triển của hình tướng đang tiếp nhận nó. |
|
So, we have to be inclusive here, we have to say, the planets in their three categories of orthodox, esoteric and hierarchical will work for all human beings. The signs will, really the signs are concentrations of influence from the constellations themselves, the real energies with the constellations, and the devic concentration is the sign. These signs will be effective, influencing the lives of different kinds of people who have lifted themselves to various levels of attainment. But let’s just say that, the higher aspects of the signs will not be operative in the life of many people who have not reversed the wheel. As far as the three great constellations go, the Great Bear, the Pleiades, and Sirius, or Little Bear as it might be, they do make their way down. And let’s say, everything comes from the Great Bear in terms of the rays, in terms of our local system, and so everybody is influenced by that, but the higher nature of the rays cannot touch the people who have not reversed the wheel. |
Vì vậy, ở đây chúng ta phải bao gồm, phải nói rằng các hành tinh trong ba loại của chúng — ngoại môn, nội môn và thánh đoàn — sẽ tác động đối với mọi con người. Các dấu hiệu hoàng đạo sẽ như vậy; thật ra, các dấu hiệu là những sự tập trung ảnh hưởng từ chính các chòm sao, các năng lượng thực sự gắn với các chòm sao, và sự tập trung thiên thần là dấu hiệu. Những dấu hiệu này sẽ hữu hiệu, ảnh hưởng đến đời sống của những loại người khác nhau, những người đã nâng mình lên các cấp độ thành tựu khác nhau. Nhưng chúng ta hãy chỉ nói rằng các phương diện cao hơn của các dấu hiệu sẽ không hoạt động trong đời sống của nhiều người chưa đảo ngược bánh xe. Còn đối với ba chòm sao lớn — Đại Hùng Tinh, Pleiades và Sirius, hay có thể là Tiểu Hùng Tinh — thì các ảnh hưởng ấy quả thật đi xuống đến đây. Và chúng ta hãy nói rằng mọi sự đều đến từ Đại Hùng Tinh xét theo các cung, xét theo hệ thống cục bộ của chúng ta, nên ai cũng chịu ảnh hưởng từ đó; nhưng bản chất cao hơn của các cung không thể chạm đến những người chưa đảo ngược bánh xe. |
|
So, the higher you are on the initiatory ladder, the more the full nature of the three Great Constellations can come through. And at one point DK says, Sirius, there’s all kinds of stories where Sirius is prominent and someone gets bit by a dog. I mean, it’s a very low expression, but that the true nature of Sirius is not really going to come through until the third initiation. So, in terms of the general initiatory development of the first and second degree, yes, Sirius is influential because it gives our entire initiatory scheme its impulse, but the true nature of Sirius comes through, because of its cosmic mental plane connection, it comes through at the time of the third degree, that’s when it begins. So, we cannot over generalize about it, the planets tend to influence most and the houses too, the lower type of individual who has not reversed the wheel. The signs come next, but they do have a low application and a much higher one which people cannot reach, even a monadic one. And the three Great Constellations, of course, have a very monadic influence, but we experience an attenuation of their energies on the normal level, and increasingly more and more of their real higher energies as we advance. I think that’s the best I can do to to answer that question. Use them all, but be careful how you use them. We can stratify the levels of interpretation. |
Vì vậy, bạn càng ở cao trên chiếc thang điểm đạo, thì bản chất trọn vẹn của ba Chòm Sao Lớn càng có thể xuyên qua. Và ở một chỗ, Chân sư DK nói rằng Sirius — có đủ loại câu chuyện trong đó Sirius nổi bật và ai đó bị chó cắn. Ý tôi là, đó là một biểu hiện rất thấp, nhưng bản chất đích thực của Sirius thật sự sẽ không xuyên qua cho đến lần điểm đạo thứ ba. Vì vậy, xét theo sự phát triển điểm đạo nói chung ở cấp một và cấp hai, đúng vậy, Sirius có ảnh hưởng vì nó ban xung lực cho toàn bộ hệ thống điểm đạo của chúng ta, nhưng bản chất đích thực của Sirius xuyên qua — do sự liên hệ của nó với cõi trí tuệ vũ trụ — vào thời điểm cấp ba; đó là lúc điều ấy bắt đầu. Vì vậy, chúng ta không thể khái quát hóa quá mức về điều này; các hành tinh có khuynh hướng ảnh hưởng nhiều nhất, và các nhà cũng vậy, đối với loại cá nhân thấp hơn chưa đảo ngược bánh xe. Kế đến là các dấu hiệu, nhưng chúng có một ứng dụng thấp và một ứng dụng cao hơn rất nhiều mà con người không thể đạt tới, thậm chí còn có cả một ứng dụng chân thần. Và dĩ nhiên, ba Chòm Sao Lớn có một ảnh hưởng rất chân thần, nhưng chúng ta trải nghiệm sự suy giảm các năng lượng của chúng ở cấp độ thông thường, và khi chúng ta tiến bộ thì ngày càng nhiều hơn các năng lượng cao hơn thực sự của chúng. Tôi nghĩ đó là điều tốt nhất tôi có thể làm để trả lời câu hỏi ấy. Hãy dùng tất cả chúng, nhưng hãy cẩn thận trong cách bạn dùng chúng. Chúng ta có thể phân tầng các cấp độ diễn giải. |
|
We seem to have a question here from Suzanne. What type of memories are we to try to work with the practice of the evening review? |
Dường như ở đây chúng ta có một câu hỏi từ Suzanne. Chúng ta nên cố gắng làm việc với loại ký ức nào trong thực hành ôn lại buổi tối? |
|
Indeed, the practice of the evening review as you reflect upon the situation visually, auditorily, or maybe in terms of another sense. You gather that into your central focus in the middle of the head, or between the Pituitary and the Pineal Gland. For instance, if I’m looking at two pictures right now on the wall of my son’s house, if I close my eyes, there they are. See, I photographed them in a way, and in a way, we are photographing everything we see, everything we hear. So, just try to recollect those photographs which have occurred during the day, and sustain them, and that will feed first the power of memory. And then, once you begin manipulating the elements of memory by moving them around and changing their shape and their size, and all the rest of it, you’ll come into creative visualization. |
Quả thật, thực hành ôn lại buổi tối là khi bạn phản tỉnh về tình huống bằng thị giác, thính giác, hoặc có thể theo một giác quan khác. Bạn gom điều đó vào tiêu điểm trung tâm của mình ở giữa đầu, hay giữa tuyến yên và tuyến tùng. Chẳng hạn, nếu ngay lúc này tôi đang nhìn hai bức tranh trên tường nhà con trai tôi, thì khi tôi nhắm mắt lại, chúng ở đó. Thấy không, theo một cách nào đó tôi đã chụp lại chúng, và theo một cách nào đó, chúng ta đang chụp lại mọi thứ mình thấy, mọi thứ mình nghe. Vì vậy, chỉ cần cố gắng hồi tưởng lại những bức ảnh đã xuất hiện trong ngày, và duy trì chúng, điều đó trước hết sẽ nuôi dưỡng năng lực ký ức. Và rồi, một khi bạn bắt đầu thao tác các yếu tố của ký ức bằng cách di chuyển chúng, thay đổi hình dạng và kích thước của chúng, cùng mọi điều khác nữa, bạn sẽ đi vào sự hình dung sáng tạo. |
|
So, the evening review can be very helpful. And I would never say, what type of memory should you work with, but I just say, avoid the things that have a huge emotional charge at first, and certainly negative memories and traumatic memory, you don’t need that. You’re just dealing with the normal types of visualization at first. Later, if you want to investigate those things which have been very meaningful to you in a positive or negative way, you can do that, but try to keep the emotion out of it at first. That’s what I would would suggest. I mean, I don’t know if I just say, what memory do I have right now? I have a memory of me at five years old, and I’m smelling flowers as I go along. A row of flowers at my grandmother’s farm, I can see it. I can see my own image, I can see the kind of flowers, whatever they were. I mean, you can work with whatever you want, whatever seems vivid to you, but try to sustain it. And then try to say, what do I desire truly. In other words, send me an image from above, send me an image, what truly am I working on, and maybe an image will begin to coalesce and try to be really clear about it. Try to hold the different parts of it in relation to each other, so they’re not flying all over the place. This is part of the control of the versatile psychic nature. |
Vì vậy, việc ôn lại buổi tối có thể rất hữu ích. Và tôi sẽ không bao giờ nói bạn nên làm việc với loại ký ức nào, mà chỉ nói rằng lúc đầu hãy tránh những điều mang điện tích cảm xúc quá lớn, và chắc chắn là tránh các ký ức tiêu cực và ký ức chấn thương, bạn không cần điều đó. Lúc đầu bạn chỉ đang xử lý những loại hình dung thông thường. Về sau, nếu bạn muốn khảo sát những điều đã rất có ý nghĩa đối với bạn theo cách tích cực hay tiêu cực, bạn có thể làm vậy, nhưng lúc đầu hãy cố giữ cảm xúc ra ngoài. Đó là điều tôi gợi ý. Ý tôi là, tôi không biết nữa, nếu tôi chỉ nói, ngay lúc này tôi có ký ức gì? Tôi có một ký ức về mình lúc năm tuổi, và tôi đang ngửi mùi hoa khi đi dọc theo. Một hàng hoa ở trang trại của bà tôi, tôi có thể thấy nó. Tôi có thể thấy hình ảnh của chính mình, tôi có thể thấy loại hoa, dù chúng là hoa gì đi nữa. Ý tôi là, bạn có thể làm việc với bất cứ điều gì bạn muốn, bất cứ điều gì có vẻ sống động đối với bạn, nhưng hãy cố duy trì nó. Rồi hãy thử nói, điều gì tôi thật sự khao khát? Nói cách khác, hãy gửi cho tôi một hình ảnh từ trên cao, hãy gửi cho tôi một hình ảnh, điều gì tôi thật sự đang làm việc trên đó, và có thể một hình ảnh sẽ bắt đầu kết tụ lại, và hãy cố thật rõ ràng về nó. Hãy cố giữ các phần khác nhau của nó trong tương quan với nhau, để chúng không bay tán loạn khắp nơi. Đây là một phần của việc kiểm soát bản chất thông linh đa biến. |
|
Now, you have a poetic streak in you and you’ve worked with word and image and all of that. It should not be difficult for you to do this. Maybe for some men first and seventh ray types, it is more difficult. But we just cultivate your inner imagination and be the controller of your imagination. There’s an ability in psychology called active imagination. You let the imagination go wherever it is. It’s very diagnostic. The psychologist can tell when you report what you’re seeing, where you’re at in your psyche, but I wouldn’t recommend that. We want the mind to control the imagination when we’re dealing with the creative imagination. |
Trong bạn có một mạch thơ, và bạn đã làm việc với linh từ và hình ảnh cùng tất cả những điều đó. Điều này hẳn không khó đối với bạn. Có lẽ đối với một số người nam và những người cung một và cung bảy, điều đó khó hơn. Nhưng chúng ta chỉ cần vun bồi sự tưởng tượng bên trong của bạn và làm người kiểm soát sự tưởng tượng của mình. Trong tâm lý học có một khả năng gọi là sự tưởng tượng chủ động. Bạn để sự tưởng tượng đi bất cứ nơi nào nó muốn. Điều đó rất có tính chẩn đoán. Nhà tâm lý học có thể biết, khi bạn tường thuật điều mình đang thấy, bạn đang ở đâu trong tâm lý của mình, nhưng tôi sẽ không khuyến nghị điều đó. Chúng ta muốn trí tuệ kiểm soát sự tưởng tượng khi đang xử lý sự tưởng tượng sáng tạo. |
|
And here’s another question from Jan. How does one develop emotional idealism? |
Và đây là một câu hỏi khác từ Jan. Làm thế nào để người ta phát triển chủ nghĩa lý tưởng cảm xúc? |
|
Here’s the way I do it, I look at something that is highly desirable. In my own view, I get an image of something that is highly desirable, and maybe it will be some unitive picture, something expressing love, unity, something of that nature, something expressing the illumination of people’s minds. And then when I get it really clear, the emotions come along with it to support it. In other words, I look at the image and I’m swept with positive emotion, and that positive emotion makes me really want to develop the very thing I see. See in the white magical process, you can see something, you can have a thought, but if it doesn’t have emotional, aspirational sustainment, you’re not going to want to bring it down and see it happen. So, I look at beautiful things internally in my mind, and sometimes horrible things, whatever, but beautiful things. And then I am swept with the appropriate love, aspiration and desire, the positivity, I am moved, by what I see. And I know then that I’ve reached the stage of emotional idealism, and I’m now able to bring that image down, precipitated and make it more and more real, at least, all I can say is that’s what I do. |
Đây là cách tôi làm. Tôi nhìn vào một điều gì đó rất đáng mong muốn. Theo cách nhìn riêng của tôi, tôi có được một hình ảnh về điều gì đó rất đáng mong muốn, và có thể đó sẽ là một bức tranh hợp nhất nào đó, một điều gì biểu lộ tình thương, sự hợp nhất, điều gì đó thuộc bản chất ấy, điều gì đó biểu lộ sự soi sáng tâm trí con người. Và rồi khi tôi làm cho nó thật rõ, cảm xúc sẽ đi kèm theo để nâng đỡ nó. Nói cách khác, tôi nhìn vào hình ảnh ấy và bị cuốn theo cảm xúc tích cực, và cảm xúc tích cực đó khiến tôi thật sự muốn phát triển chính điều tôi thấy. Thấy không, trong tiến trình huyền thuật chánh đạo, bạn có thể thấy một điều gì đó, bạn có thể có một tư tưởng, nhưng nếu nó không có sự duy trì về cảm xúc và khát vọng, bạn sẽ không muốn kéo nó xuống và thấy nó xảy ra. Vì vậy, bên trong trí tôi, tôi nhìn vào những điều đẹp đẽ, và đôi khi là những điều khủng khiếp, dù là gì đi nữa, nhưng là những điều đẹp đẽ. Và rồi tôi bị cuốn theo tình thương, khát vọng và ham muốn thích hợp, tính tích cực; tôi được lay động bởi điều tôi thấy. Và khi đó tôi biết rằng mình đã đạt đến giai đoạn của chủ nghĩa lý tưởng cảm xúc, và giờ đây có thể kéo hình ảnh ấy xuống, ngưng tụ nó và làm cho nó ngày càng thực hơn. Ít nhất, tất cả những gì tôi có thể nói là đó là điều tôi làm. |
|
Question |
Câu hỏi |
|
Anyhow, a thought came to me when we’re reading this section in Glamour book was that how we lie to ourselves, how we believe our lies, and how distorted thoughts which are related to being infected by our emotions, our desires, and particularly with idea we think about ourselves as our body, and not as our soul. These create some of the problems that we face as students, |
Một ý nghĩ đã đến với tôi khi chúng ta đang đọc phần này trong sách Ảo Cảm là cách chúng ta nói dối chính mình, cách chúng ta tin vào những lời dối trá của mình, và cách những tư tưởng méo mó có liên hệ đến việc bị cảm xúc và ham muốn của chúng ta lây nhiễm, và đặc biệt là với ý niệm chúng ta nghĩ về chính mình như là thể xác của mình, chứ không phải như linh hồn của mình. Những điều này tạo ra một số vấn đề mà chúng ta phải đối diện với tư cách đạo sinh, |
|
We have to learn to disidentify with the vehicles. Now, Roberto Assagioli took the old method of Raja Yoga, he says it’s very old, but he says you should practice it every day. And he was talking to his students and his clients, I have a body, but I’m not that body. I have emotions, but I’m not those emotions, and so forth, until we began to identify what we actually are, and detach ourselves from our instruments, because we are the Observer and the mover of our instruments, but we are not them, except, of course, we’re everything. But that’s something else, we’re at least at our stage of development, we have to separate ourselves through detachment from those instruments, and it’s so easy to get caught up in these lower worlds with which we have identified for millions of years. Think of it, and now here we are at the end of the Mutable Cross, going on to the Fixed Cross, and we have a whole new job to do. It’s no longer the Common Cross, is no longer the Personality Cross, we are entering the cross of the Christ, the Fixed Cross, the Cross the discipleship, the cross on which the soul is revealed and requires an entirely different attitude. Then what else come? |
Chúng ta phải học cách không đồng hoá với các vận cụ. Roberto Assagioli đã lấy phương pháp cổ của Raja Yoga; ông nói đó là một phương pháp rất xưa, nhưng ông nói bạn nên thực hành nó mỗi ngày. Và ông đã nói với các đạo sinh và các thân chủ của mình: tôi có một thể xác, nhưng tôi không phải là thể xác ấy. Tôi có cảm xúc, nhưng tôi không phải là những cảm xúc ấy, và cứ thế, cho đến khi chúng ta bắt đầu đồng hoá với điều mà mình thật sự là, và tách mình ra khỏi các công cụ của mình, bởi vì chúng ta là Đấng Quan Sát và là kẻ vận hành các công cụ của mình, nhưng chúng ta không phải là chúng — ngoại trừ, dĩ nhiên, chúng ta là mọi thứ. Nhưng đó là chuyện khác; ít nhất ở giai đoạn phát triển của chúng ta, chúng ta phải tách mình ra khỏi những công cụ ấy bằng sự tách rời, và thật quá dễ để bị cuốn vào những cõi thấp này, những cõi mà chúng ta đã đồng hoá với suốt hàng triệu năm. Hãy nghĩ mà xem, và giờ đây chúng ta đang ở cuối Thập Giá Biến đổi, tiến sang Thập Giá Cố Định, và chúng ta có một công việc hoàn toàn mới phải làm. Nó không còn là Thập Giá Thông Thường nữa, không còn là Thập Giá Phàm ngã nữa; chúng ta đang bước vào thập giá của Đức Christ, Thập Giá Cố Định, Thập Giá của địa vị đệ tử, thập giá trên đó linh hồn được mặc khải và đòi hỏi một thái độ hoàn toàn khác. Thế rồi còn điều gì nữa? |
|
Yeah, when we achieve those things, we are then able to see clearly and interpret things clearly, interpret reality as it really is. |
Vâng, khi chúng ta đạt được những điều ấy, khi đó chúng ta có thể thấy rõ và diễn giải mọi sự một cách rõ ràng, diễn giải thực tại đúng như nó là. |
|
Yeah, closer and closer to it. I mean, talk about being humbled, here’s what DK says. He says, You do not get rid of illusion until the ninth initiation. So obviously, the illusions that we’re working with are always is. I think he says, Does this mean that the masters are subject to illusion pleases? Yes, very high illusions, which for us are like truth, See, basically, I think what he’s saying is that the whole cosmic physical plane is a plane of illusion from a cosmic perspective. And then after that ninth degree, we can be ready to take our journey onto the cosmic astral plane, where true love is found, but also the home of the cosmic evils. So, the struggle continues? |
Vâng, ngày càng gần hơn với điều đó. Ý tôi là, nói về việc bị hạ mình, đây là điều Chân sư DK nói. Ngài nói, bạn không thoát khỏi ảo tưởng cho đến lần điểm đạo thứ chín. Vì vậy hiển nhiên là những ảo tưởng mà chúng ta đang làm việc cùng vẫn luôn hiện diện. Tôi nghĩ Ngài nói, điều này có nghĩa là các chân sư cũng chịu ảo tưởng chăng? Có, những ảo tưởng rất cao, mà đối với chúng ta thì như là chân lý. Thấy không, về cơ bản, tôi nghĩ điều Ngài đang nói là toàn bộ cõi hồng trần vũ trụ là một cõi ảo tưởng từ quan điểm vũ trụ. Và rồi sau cấp chín ấy, chúng ta có thể sẵn sàng bắt đầu cuộc hành trình vào cõi cảm dục vũ trụ, nơi tìm thấy tình thương chân thực, nhưng cũng là nơi cư ngụ của các điều ác vũ trụ. Vì vậy, cuộc đấu tranh vẫn tiếp tục chăng? |
|
And that brings up a good point that you mentioned, as the higher we go, the more subtle the glamours become? |
Và điều đó nêu lên một điểm hay mà ông đã nhắc đến, rằng chúng ta càng đi cao hơn thì các ảo cảm càng trở nên vi tế hơn? |
|
Exactly. Therefore, the discernment, the discrimination, to detect what are these things. See, there’s good and bad, but there’s also better, and there’s also still better, and then best, and then you find out that your best is just a better, so and on and on, we go removing the veils, removing the veils, until once again we discover who and what we really are, that we are the Universal Logos of this entire universe. It’s going to take a long time, in terms of time, to rediscover that we’ve always been that, but we’ve descended as monads on into very deep levels of limitation. But fortunately, we’re now in the phase where we’re starting to lift the veils. A lot of people, let’s just say, a lot of people have not reversed the wheel, or not even thinking of reversing the wheel, that they’re just not doing it. So, they want what the personality wants, they just want that, and the veils maybe made even thicker, when you’re doing that kind of thing. You look around in politics and the social scene, in so many of the fields, people are just thickening the glamour and thickening the illusion. But hopefully, we have the perspective because we see more clearly, hopefully, to thin it out. Hopefully, that’s the case. |
Chính xác. Vì vậy, cần có sự phân biện tinh thần, sự phân biện, để phát hiện những điều này là gì. Thấy không, có tốt và xấu, nhưng cũng có tốt hơn, rồi còn tốt hơn nữa, rồi tốt nhất, và rồi bạn phát hiện ra rằng cái tốt nhất của mình chỉ mới là một cái tốt hơn, và cứ thế mãi, chúng ta tiếp tục gỡ bỏ các màn che, gỡ bỏ các màn che, cho đến khi một lần nữa khám phá ra mình thật sự là ai và là gì, rằng chúng ta là Thượng đế Vũ Trụ của toàn thể vũ trụ này. Sẽ mất một thời gian rất dài, xét theo thời gian, để tái khám phá rằng chúng ta vốn luôn là như thế, nhưng chúng ta đã giáng xuống như các chân thần vào những cấp độ hạn chế rất sâu. Nhưng may thay, giờ đây chúng ta đang ở trong giai đoạn bắt đầu nâng các màn che lên. Rất nhiều người chưa đảo ngược bánh xe, hay thậm chí còn không nghĩ đến việc đảo ngược bánh xe; họ đơn giản là không làm điều đó. Vì vậy, họ muốn điều mà phàm ngã muốn, họ chỉ muốn điều đó, và các màn che có thể còn bị làm dày thêm khi bạn làm kiểu việc ấy. Bạn nhìn quanh trong chính trị và bối cảnh xã hội, trong rất nhiều lĩnh vực, người ta chỉ đang làm dày thêm ảo cảm và làm dày thêm ảo tưởng. Nhưng hy vọng là chúng ta có được viễn tượng vì chúng ta thấy rõ hơn, hy vọng vậy, để làm cho nó mỏng đi. Hy vọng là như thế. |
|
It came to my mind, how important the mystical experiences can be, since when you have the vision of how the world could be as souls and souls, and then when you start to work on glamours, you never lose faith. And it can be horrible to see what is going on, and how reality is, in some circumstances. When you have this which is about how beautiful life will be, it will be beautiful, sonner or later, then you can maintain faith. |
Một ý nghĩ đến với tôi về việc những kinh nghiệm thần bí có thể quan trọng đến mức nào, vì khi bạn có linh ảnh về việc thế giới có thể như thế nào khi là các linh hồn và các linh hồn, rồi khi bạn bắt đầu làm việc với các ảo cảm, bạn sẽ không bao giờ mất đức tin. Và thật có thể khủng khiếp khi thấy điều gì đang diễn ra, và thực tại là như thế nào, trong một số hoàn cảnh. Khi bạn có điều này, tức là về việc sự sống sẽ đẹp đẽ biết bao, nó sẽ đẹp đẽ, sớm hay muộn, thì bạn có thể duy trì đức tin. |
|
You’re speaking in a very interesting language. I want to point this out here if I can do that from some of the maps… Now, there it is, this particular map shows the importance of the planet Neptune, which is the ideal vision. It’s the ruler of the astral, buddhic, monadic, and even the cosmic astral plane, and it brings this intense beauty and idealism, it’s even the higher octave of the planet of beauty Venus. So, Neptune is higher than Venus, and they’re both along the same line. And in our particular solar system, which is a second ray solar system, this Neptune qualit, is what lifts the mystic up to the mystical vision, and eventually to what we call the divine vision, which is like an anchor in the higher worlds of beauty, such as the buddhic plane, let us say, and then no matter what else happens, we always have that yearning, that aspiration to establish ourselves in that world. And also, if we’re members of the Hierarchy, to bring that beautiful vision right down onto into the worlds of the personality. |
Bạn đang nói bằng một ngôn ngữ rất thú vị. Tôi muốn chỉ ra điều này ở đây, nếu tôi có thể làm vậy, từ một số biểu đồ… Kìa, đây rồi, biểu đồ đặc biệt này cho thấy tầm quan trọng của hành tinh Neptune, vốn là linh ảnh lý tưởng. Nó là chủ tinh của cõi cảm dục, cõi Bồ đề, cõi chân thần, và thậm chí cả cõi cảm dục vũ trụ, và nó mang đến vẻ đẹp và chủ nghĩa lý tưởng mãnh liệt này; nó thậm chí còn là quãng tám cao hơn của hành tinh sắc đẹp là Sao Kim. Vì vậy, Neptune cao hơn Sao Kim, và cả hai đều nằm trên cùng một tuyến. Và trong hệ mặt trời đặc thù của chúng ta, vốn là một hệ mặt trời cung hai, phẩm tính Neptune này chính là điều nâng nhà thần bí lên linh ảnh thần bí, và cuối cùng đến điều chúng ta gọi là linh ảnh thiêng liêng, vốn giống như một chiếc neo trong các thế giới cao hơn của vẻ đẹp, chẳng hạn như cõi Bồ đề, chúng ta hãy nói vậy, và rồi bất kể điều gì khác xảy ra, chúng ta luôn có sự khao khát, khát vọng ấy để thiết lập chính mình trong thế giới đó. Và cũng vậy, nếu chúng ta là thành viên của Thánh Đoàn, thì mang linh ảnh đẹp đẽ ấy xuống ngay vào các thế giới của phàm ngã. |
|
So, the mystical phase is extremely important, and it is not to be dispensed with. It’s simply the Uranus phase, the occult phase has to be added to it. So, in fact, the members of the Hierarchy are a combination of these two great synthesizing planets, Neptune, the mystic, and Uranus, the occultist, and we have to have the balance in our nature of those two factors. |
Vì vậy, giai đoạn thần bí là cực kỳ quan trọng, và không thể bị gạt bỏ. Chỉ là giai đoạn Uranus, giai đoạn huyền bí học, phải được thêm vào nó. Vì thế, thật ra, các thành viên của Thánh Đoàn là sự kết hợp của hai hành tinh tổng hợp lớn này: Neptune, nhà thần bí, và Uranus, nhà huyền bí học, và trong bản chất của mình chúng ta phải có sự quân bình của hai yếu tố ấy. |
|
It is the same way with ruling planets. Suppose you’re an Aries type. You have a lot of Mars in the beginning, but later as things get more spiritual, Mercury is there. It doesn’t completely replace Mars, it is just added to Mars. And then eventually Uranus is added to Mercury. So, it’s an adding on and a retention of a higher quality of an earlier energy. So, the mystical phase is extremely important, and especially in cultivating emotional idealism, because after all, DK was meeting these people on that level, on the higher level of the astral plane. |
Điều đó cũng giống như với các hành tinh cai quản. Giả sử bạn là một kiểu người Bạch Dương. Lúc đầu bạn có rất nhiều Sao Hỏa, nhưng về sau khi mọi sự trở nên tinh thần hơn, Sao Thủy hiện diện. Nó không hoàn toàn thay thế Sao Hỏa; nó chỉ được thêm vào Sao Hỏa. Và rồi cuối cùng Uranus được thêm vào Sao Thủy. Vì vậy, đó là một sự cộng thêm và một sự giữ lại phẩm tính cao hơn của một năng lượng sớm hơn. Do đó, giai đoạn thần bí là cực kỳ quan trọng, đặc biệt trong việc vun bồi chủ nghĩa lý tưởng cảm xúc, bởi vì sau cùng, Chân sư DK đã gặp những người này ở cấp độ đó, ở cấp độ cao hơn của cõi cảm dục. |
|
The Neptune, check out where Neptune is in your chart. In my own chart, I have a really strong Neptune, so I’m always idealizing these things, and been on the sixth ray, like forever, but where Neptune is, it will lead you from the astral plane to the buddhic plane, eventually to the monadic plane. And when we’re very high initiates, Neptune will help us cross over into the cosmic astral plane. So, it’s a great planet. |
Neptune — hãy kiểm tra Neptune ở đâu trong lá số chiêm tinh của bạn. Trong lá số của riêng tôi, tôi có một Neptune rất mạnh, nên tôi luôn lý tưởng hóa những điều này, và đã ở trên cung sáu dường như từ rất lâu rồi; nhưng nơi nào có Neptune, nó sẽ dẫn bạn từ cõi cảm dục lên cõi Bồ đề, cuối cùng đến cõi chân thần. Và khi chúng ta là những điểm đạo đồ rất cao, Neptune sẽ giúp chúng ta vượt sang cõi cảm dục vũ trụ. Vì vậy, đó là một hành tinh vĩ đại. |
|
… |
… |
|
Friends, what else have? |
Các bạn, còn gì nữa không? |
|
… |
… |
|
Glad to see so many of you here. It’s a good group, we have a lot of work to do on the inner planes. And, we can say, we’re only working on the inner planes. But what the causes are on the inner planes. So, we can work with much greater power. If we get ourselves really together on the inner planets, it doesn’t mean that we don’t, in the outer world, do all kinds of constructive things. But we run the danger if we’re not inwardly coherent, of doing a whole lot of running around on the outer level, which is not effective. So, we have to be inwardly coherent in order to make our outer activities really count. |
Rất vui khi thấy nhiều bạn ở đây như vậy. Đây là một nhóm tốt, chúng ta có rất nhiều việc phải làm trên các cõi bên trong. Và chúng ta có thể nói rằng chúng ta chỉ làm việc trên các cõi bên trong. Nhưng các nguyên nhân nằm trên các cõi bên trong. Vì vậy, chúng ta có thể làm việc với quyền năng lớn hơn nhiều. Nếu chúng ta thật sự tập hợp được chính mình trên các cõi bên trong, điều đó không có nghĩa là trong thế giới bên ngoài chúng ta không làm đủ loại việc có tính xây dựng. Nhưng nếu bên trong chúng ta không nhất quán, thì chúng ta có nguy cơ chạy ngược chạy xuôi rất nhiều ở cấp độ bên ngoài mà không hiệu quả. Vì vậy, chúng ta phải nhất quán bên trong để các hoạt động bên ngoài của mình thật sự có giá trị. |
|
… |
… |
|
I can’t find the exact quote. But I was just reading a couple days ago in one of the DINA books where where he says, Point out your glamour for fear it will strengthen it. And it seems like a paradox, because in other places, of course, he says naming the glamour is dispelling it. So, I just wanted your thoughts on this one instance, where he was afraid to point it out in that it may somehow strengthen it, |
Tôi không tìm được nguyên văn chính xác. Nhưng chỉ vài ngày trước tôi đang đọc trong một trong những cuốn DINA nơi Ngài nói, đừng chỉ ra ảo cảm của bạn, vì e rằng điều đó sẽ làm nó mạnh thêm. Và điều đó có vẻ như một nghịch lý, bởi vì ở những chỗ khác, dĩ nhiên, Ngài nói rằng gọi tên ảo cảm là làm tiêu tan nó. Vì vậy, tôi chỉ muốn nghe suy nghĩ của Thầy về trường hợp này, khi Ngài ngại chỉ ra nó vì bằng cách nào đó điều ấy có thể làm nó mạnh thêm, |
|
I think it might be an individual matter. This person might not have had sufficient detachment in the area of the observer to handle that type of information that might have just plunged them more into reactivity, if they didn’t have the place from which to stand and observe. I think it’s a very individual matter. It depends on the rays also. Now, the sixth ray types are very prone to glamour, and if you throw something into the pot along that line, there might be a lot of reactivity and insufficient distance from the personality. That would be my guess of that, and I don’t think it’s a general statement. I think that people need to know what they’re doing wrong, what their tendencies are, they need to see those things, but they also need to establish the point of view which is sufficiently detached. |
Tôi nghĩ đó có thể là một vấn đề cá nhân. Người này có thể đã không có đủ sự tách rời trong lĩnh vực của Đấng Quan Sát để xử lý loại thông tin ấy; điều đó có thể chỉ khiến họ lao sâu hơn vào tính phản ứng, nếu họ không có chỗ đứng để quan sát. Tôi nghĩ đó là một vấn đề rất cá nhân. Nó cũng tùy thuộc vào các cung. Những người cung sáu rất dễ bị ảo cảm, và nếu bạn ném điều gì đó vào nồi theo hướng ấy, có thể sẽ có rất nhiều phản ứng và không đủ khoảng cách với phàm ngã. Đó sẽ là phỏng đoán của tôi về điều đó, và tôi không nghĩ đó là một phát biểu tổng quát. Tôi nghĩ con người cần biết mình đang làm sai điều gì, các khuynh hướng của mình là gì, họ cần thấy những điều ấy, nhưng họ cũng cần thiết lập quan điểm đủ tách rời. |
|
Now look, what are the Ds that are involved here? Detachment is the attitude of the souls of the personality, Decentralization is what is needed for the personality itself, Discrimination for the mind, Dispassion for the astral body, and Discipline, of course, for the physical. Now, when those series of detaching actions are established, you can pretty well speak the truth to people without their succumbing to fear, and Oh my god, and I’m no good, and inferiority complex and all the rest of it. They won’t react. They’ll stand back, and instead they will see and properly manipulate. So, I think it’s a very individual matter. That’s my guess on it. |
Bây giờ hãy xem, những chữ D nào liên quan ở đây? Detachment là thái độ của linh hồn đối với phàm ngã, Decentralization là điều cần thiết cho chính phàm ngã, Discrimination dành cho trí tuệ, Dispassion dành cho thể cảm dục, và dĩ nhiên Discipline dành cho thể xác. Khi chuỗi hành động tách rời ấy được thiết lập, bạn có thể khá thoải mái nói sự thật với người khác mà không khiến họ khuất phục trước sợ hãi, và “Ôi Chúa ơi”, và “tôi chẳng ra gì”, và mặc cảm tự ti cùng mọi thứ khác nữa. Họ sẽ không phản ứng. Họ sẽ lùi lại, và thay vào đó họ sẽ thấy và thao tác đúng đắn. Vì vậy, tôi nghĩ đó là một vấn đề rất cá nhân. Đó là phỏng đoán của tôi về nó. |
|
… |
… |
|
It’s time, I think, to get into our little meditation. And we’ll continue with this issue of false identification. What I mean? It’s a problem and it’s rampant at this time, because the personality is asserting itself, and the forces of obstruction are using the personality elementals in order to to cover the truth. So, we’ve all lied and we’ve all covered the truth, and we’ve had to work our way out of it, and the truth does hurt. It certainly hurts us if we are attached to our personality values and so forth. But gradually, we realize as well that the truth will set us free, and that the so called Devil is the father of lies, and that we will be bound to the lower worlds if we keep on misrepresenting what is true. |
Tôi nghĩ đã đến lúc đi vào bài tham thiền nhỏ của chúng ta. Và chúng ta sẽ tiếp tục với vấn đề đồng hoá sai lầm này. Ý tôi là gì? Đó là một vấn đề và đang lan tràn vào lúc này, bởi vì phàm ngã đang tự khẳng định, và các lực cản trở đang sử dụng các hành khí phàm ngã để che phủ chân lý. Vì vậy, tất cả chúng ta đều đã nói dối và đều đã che phủ chân lý, và chúng ta đã phải tự tìm đường thoát ra khỏi điều đó, và chân lý quả thật gây đau đớn. Chắc chắn nó làm đau chúng ta nếu chúng ta gắn chặt với các giá trị phàm ngã của mình, v.v. Nhưng dần dần, chúng ta cũng nhận ra rằng chân lý sẽ giải thoát chúng ta, và rằng cái gọi là Quỷ dữ là cha của sự dối trá, và rằng chúng ta sẽ bị trói buộc vào các cõi thấp nếu cứ tiếp tục xuyên tạc điều gì là chân thật. |
[1] đuổi ra ngoài (một đấu thủ chơi trái phép…)