Folio view
Secret Doctrine III – Section I – IV
- Volume III. — Quyển III.
- Preface. — Lời tựa.
- Introductory. — Nhập đề.
- Section I. Preliminary Survey. — Phần I. Khảo sát sơ bộ.
- Section II. Modern Criticism and the Ancients. — Phần II. Phê bình hiện đại và Cổ nhân.
- Section III. The Origin of Magic. — Phần III. Nguồn gốc của Huyền thuật.
- Section IV. The Secresy of Initiates. — Phần IV. Sự Bí Mật của các Điểm Đạo Đồ.
- Footnotes
Secret Doctrine III – Section V – XII
- Section V. Some Reasons for Secresy. — Phần V. Một Số Lý Do cho Sự Bí Mật.
- Section VI. The Dangers of Practical Magic. — Mục VI. Những Nguy Hiểm của Huyền Thuật Thực Hành.
- Section VII. Old Wine in New Bottles. — Phần VII. Rượu Cũ Trong Bình Mới.
- Section VIII. The Book of Enoch the Origin and the Foundation of Christianity. — Phần VIII. Sách Enoch, Nguồn Gốc và Nền Tảng của Ki-tô giáo.
- Section IX. Hermetic and Kabalistic Doctrines. — Mục IX. Các Giáo Lý Hermetic và Kabbalah.
- Section X. Various Occult Systems of Interpretations of Alphabets and Numerals. — Mục X. Các Hệ Thống Huyền bí Khác Nhau trong Việc Diễn Giải Chữ Cái và Con Số.
- Section XI. The Hexagon with the Central Point, or the Seventh Key. — Tiết XI. Lục giác với Điểm Trung tâm, hay Chìa khóa Thứ bảy.
- Section XII. The Duty of the True Occultist toward Religions. — Tiết XII. Bổn phận của nhà huyền bí học chân chính đối với các Tôn giáo.
- Footnotes
Secret Doctrine III – Section XIII – XIX
- Section XIII. Post-Christian Adepts and their Doctrines. — Tiết XIII. Các Chân sư hậu Kitô giáo và Giáo lý của họ.
- Section XIV. Simon and his Biographer Hippolytus. — Phần XIV. Simon và người viết tiểu sử của y, Hippolytus.
- Section XV. St. Paul the real Founder of present Christianity. — Phần XV. Thánh Paul, người sáng lập thật sự của Cơ Đốc giáo hiện nay.
- Section XVI. Peter a Jewish Kabalist, not an Initiate. — Phần XVI. Peter là một nhà Kabbalah Do Thái, không phải một Điểm đạo đồ.
- Section XVII. Apollonius of Tyana. — Phần XVII. Apollonius xứ Tyana.
- Section XVIII. Facts underlying Adept Biographies. — Tiết XVIII. Các sự kiện làm nền cho những tiểu sử Chân sư.
- Section XIX. St. Cyprian of Antioch. — Phần XIX. Thánh Cyprian thành Antioch.
- Footnotes 3
Secret Doctrine III – Section XX – XXIV
- Section XX. The Eastern Gupta Vidya & the Kabalah. — Tiết XX. Gupta Vidya Đông phương và Kabalah.
- Section XXI. Hebrew Allegories. — Tiết XXI. Các Ẩn Dụ Hebrew.
- Section XXII. The “Zohar” on Creation and the Elohim. — Phần XXII. “Zohar” về Sáng tạo và các Elohim.
- Section XXIII. What the Occultists and Kabalists have to say. — Phần XXIII. Những điều các nhà huyền bí học và Kabbalah nói.
- Section XXIV. Modern Kabalists in Science and Occult Astronomy. — Phần XXIV. Các nhà Kabbalah hiện đại trong Khoa học và Thiên văn học huyền bí.
- Footnotes 4
Secret Doctrine III – Section XXV – XXXI – Eastern and Western Occultism
- Section XXV. Eastern and Western Occultism. — Phần XXV. Huyền bí học phương Đông và phương Tây.
- Section XXVI. The Idols and the Teraphim. — Phần XXVI. Các Ngẫu Tượng và Teraphim.
- Section XXVII. Egyptian Magic. — Phần XXVII. Huyền Thuật Ai Cập.
- Section XXVIII. The Origin of the Mysteries. — Tiết XXVIII. Nguồn Gốc của các Bí Nhiệm.
- Section XXIX. The Trial of the Sun Initiate. — Phần XXIX. Cuộc Thử Thách của Điểm đạo đồ Mặt Trời.
- Section XXX. The Mystery “Sun of Initiation.” — Phần XXX. Bí nhiệm “Mặt Trời của Điểm đạo”.
- Section XXXI. The Objects of the Mysteries. — Tiết XXXI. Mục Đích của các Huyền Nhiệm.
- Footnotes 5
Secret Doctrine III – Section XXXII – XL
- Section XXXII. Traces of the Mysteries. — Tiết XXXII. Dấu Vết của các Huyền Nhiệm.
- Section XXXIII. The Last of the Mysteries in Europe. — Phần XXXIII. Những Bí Nhiệm cuối cùng ở châu Âu.
- Section XXXIV. The Post-Christian Successors to the Mysteries. — Phần XXXIV. Những người kế thừa các Bí Nhiệm sau thời Cơ Đốc.
- Section XXXV. Symbolism of Sun and Stars. — Phần XXXV. Biểu tượng học về Mặt Trời và các Vì Sao.
- Section XXXVI. Pagan Sidereal Worship, or Astrology. — Tiết XXXVI. Sự thờ phượng tinh tú ngoại giáo, hay Chiêm tinh học.
- Section XXXVII. The Souls of the Stars—Universal Heliolatry. — Phần XXXVII. Linh Hồn của các Vì Sao—Sự Sùng Bái Mặt Trời Phổ Quát.
- Section XXXVIII. Astrology and Astrolatry. — Phần XXXVIII. Chiêm Tinh Học và Sự Sùng Bái Tinh Tú.
- Section XXXIX. Cycles and Avataras. — Tiết XXXIX. Các chu kỳ và các Đấng Hóa Thân.
- Section XL. Secret Cycles. — Tiết XL. Các Chu Kỳ Bí Mật.
- Footnotes 6
Secret Doctrine III – Section XLI – LI
- Section XLI. The Doctrine of Avataras. — Tiết XLI. Giáo Lý về các Đấng Hoá Thân.
- Section XLII. The Seven Principles. — Tiết XLII. Bảy Nguyên Khí.
- Section XLIII. The Mystery of Buddha. — Tiết XLIII. Bí Nhiệm của Đức Phật.
- Section XLIV. “Reincarnations” of Buddha. — Tiết XLIV. “Những lần tái sinh” của Đức Phật.
- Section XLV. An Unpublished Discourse of Buddha. — Tiết XLV. Một Bài Thuyết Giảng Chưa Công Bố của Đức Phật.
- Section XLVI. Nirvana-Moksha. — Tiết XLVI. Niết Bàn-Moksha.
- Section XLVII. The Secret Books of “Lam-Rin” and Dzyan. — Tiết XLVII. Các Sách Bí Mật của “Lam-Rin” và Dzyan.
- Section XLVIII. Amita Buddha Kwan-Shai-yin, and Kwan-yin. —What the “Book of Dzyan” and the Lamaseries of Tsong-Kha-pa say. — Tiết XLVIII. Amita Buddha Kwan-Shai-yin, và Kwan-yin. —Điều “Sách Dzyan” và các Tu viện Lạt-ma của Tsong-Kha-pa nói.
- Section XLIX. Tsong-Kha-pa. —Lohans in China. — Tiết XLIX. Tsong-Kha-pa. —Các Lohan ở Trung Hoa.
- Section L. A few more Misconceptions Corrected. — Tiết L. Sửa Chữa Thêm Một Vài Ngộ Nhận.
- Section LI. The “Doctrine of the Eye” & the “Doctrine of the Heart,” or the “Heart's Seal.” — Tiết LI. “nhãn pháp” và “tâm pháp”, hay “Ấn của Tâm”.
- Footnotes 7
Secret Doctrine III – Some Papers On The Bearing Of Occult Philosophy On Life
- Some Papers On The Bearing Of Occult Philosophy On Life. — Một Vài Bài Viết Về Mối Liên Hệ Của Triết Học Huyền Bí Với Đời Sống.
- Paper I. A Warning. — Bài I. Một Lời Cảnh Báo.
- The Planets, The Days of the Week and Their Corresponding Colours and Metals. — Các Hành tinh, Các Ngày trong Tuần và Những Màu sắc cùng Kim loại Tương ứng của Chúng.
- Paper II. An Explanation. — Bài II. Một Sự Giải Thích.
- What Magic Is, In Reality. — Huyền thuật Thực Sự Là Gì.
- Colours, Sounds and Forms. — Màu Sắc, Âm Thanh và Hình Tướng.
- The Roots Of Colour And Sound. — Cội Rễ Của Màu Sắc Và Âm Thanh.
- The Unity Of Deity. — Sự Hợp Nhất Của Thượng Đế.
- Paper III. A Word Concerning the Earlier Papers. — Luận Văn III. Một Lời Về Các Luận Văn Trước.
- Concerning Secrecy. — Về Sự Bí Mật.
- Is The Practice Of Concentration Beneficent? — Việc Thực Hành Tập Trung Có Lợi Ích Không?
- About “Principles” And “Aspects.” — Về “Các Nguyên Khí” Và “Các Phương Diện”.
- The Tâttvic Correlations and Meaning. — Các Tương Quan Và Ý Nghĩa Tattva.
- On Exoteric “Blinds” and “the Death of the Soul.” — Về các “Màn che” Công truyền và “Cái Chết của Linh hồn.”
- The Philosophical Rationale of the Tenet. — Cơ sở triết học của giáo nghĩa.
- Footnotes 8
Secret Doctrine III – Appendix. Notes on Papers I, II and III
- Appendix. Notes on Papers I., II. and III. — Phụ lục. Ghi chú về các Bài I, II và III.
- Notes On Some Oral Teachings. — Ghi chú về một số giáo huấn truyền khẩu.
- The Three Vital Airs. — Ba Sinh Khí Trọng Yếu.
- The Auric Egg. — Noãn hào quang.
- The Dweller. — Kẻ Chận Ngõ.
- Intellect. — Trí năng.
- Karma. — Nghiệp quả.
- The Turîya State. — Trạng thái Turiya.
- Mahat. — Mahat.
- How To Advance. — Cách Tiến Bộ.
- Fear And Hatred. — Sợ Hãi Và Thù Ghét.
- The Triangle. — Tam Giác.
- Psychic Vision. — Linh Thị Thông Linh.
- Triangle And Quaternary. — Tam Giác Và Tứ Phân.
- Nidânas. — Nidânas.
- Manas. — Manas.
- The Spinal Cord. — Tủy Sống.
- Prâna. — Prâna.
- Antahkarana. — Antahkarana.
- Miscellaneous. — Linh Tinh.
- Nâdis. — Nâdis.
- Sevens. — Các Bộ Bảy.
- Sounds. — Âm Thanh.
- Prâna. — Prâna.
- The Second Spinal Cord. — Tủy Sống Thứ Hai.
- Initiates. — Các Điểm Đạo Đồ.
- Kosmic Consciousness. — Tâm Thức Kosmic.
- General Notes. — Ghi Chú Chung.
- Objective Consciousness. — Tâm Thức Khách Quan.
- Astral Consciousness. — Tâm Thức Cảm Dục.
- Kâma-Prânic Consciousness. — Tâm Thức Kama-Prana.
- Kâma-Mânasic Consciousness. — Tâm Thức Kama-Manas.
- Mânasic Consciousness. — Tâm Thức Manas.
- Buddhic Consciousness. — Tâm Thức Bồ Đề.
- Miscellaneous. — Linh Tinh.
- The Human Principles. — Các Nguyên Khí Con Người.
- Notes. — Ghi Chú.
- Suns And Planets. — Các Mặt Trời Và Các Hành Tinh.
- The Moon. — Mặt Trăng.
- The Solar System. — Hệ Mặt Trời.
- Precious Stones. — Đá Quý.
- Time. — Thời Gian.
- Death. — Sự Chết.
- Atoms. — Các Nguyên Tử.
- Terms. — Các Thuật Ngữ.
- Lokas. — Các Loka.
- Explanation of the States of Consciousness Corresponding to the Vedântic Classification of Lokas. — Giải Thích về các Trạng Thái Tâm Thức Tương Ứng với Phân Loại Vedanta về các Loka.
- Further Explanations of the Same Classifications. — Những Giải Thích Thêm về Cùng Các Phân Loại.
- The Lokas. — Các Loka.
- Forms In The Astral Light. — Các Hình Tướng Trong Ánh Sáng Cảm Dục.
- States Of Consciousness. — Các Trạng Thái Tâm Thức.
- Mother-Love. — Tình Mẫu Tử.
- Consciousness. — Tâm Thức.
- Consciousness, Its Seven Scales. — Tâm Thức, Bảy Thang Của Nó.
- The Ego. — Chân Ngã.
- Bhûrloka. — Bhurloka.
- Pineal Gland. — Tuyến Tùng.
- The Heart. — Trái Tim.
- Astral And Ego. — Cảm Dục Và Chân Ngã.
- Individuality. — Cá Tính.
- Lower Manas. — Hạ Trí.
- Kâma. — Kama.
- Self-Hood. — Tính Bản Ngã.
- Kâma Rûpa. — Kama Rupa.
- Heart. — Trái Tim.
- The Fires. — Các Ngọn Lửa.
- Perception. — Tri Giác.
- Consciousness. — Tâm Thức.
- Will And Desire. — Ý Chí Và Dục Vọng.
- Conversion. — Sự Chuyển Đổi.
- Origines. — Nguồn Gốc.
- Dreams. — Giấc Mơ.
- Nidânas. — Nidana.
- Skandhas. — Skandha.
- Subtle Bodies. — Các Thể Tinh Tế.
- Fire. — Lửa.
- Hints On The Future. — Những Gợi Ý Về Tương Lai.
- The Egos. — Các Chân Ngã.
- Monadic Evolution. — Tiến Hóa Chân Thần.
- Astral Body. — Thể Tinh Tú.
- Footnotes 9