CHAPTER II – The Nature of Esoteric Astrology — CHƯƠNG II – Bản Chất của Chiêm Tinh Học Nội Môn
INTRODUCTORY REMARKS — NHỮNG NHẬN XÉT MỞ ĐẦU
|
[75] |
[75] |
|
It will be apparent to you after studying the foregoing that one of the results which should emerge under the impression of this new approach to astrological diagnosis (as far as the individual is concerned) will be the more correct casting of the horoscope of advanced human beings—disciples and initiates. This has not hitherto been accurately possible. It will only come about, however, if there is wise and right experiment and investigation. |
Sau khi nghiên cứu phần trên, các bạn sẽ thấy rõ rằng một trong những kết quả cần xuất hiện dưới ấn tượng của lối tiếp cận mới này đối với chẩn đoán chiêm tinh (xét theo phương diện cá nhân) sẽ là việc lập lá số chiêm tinh chính xác hơn cho những con người tiến bộ—các đệ tử và điểm đạo đồ. Cho đến nay điều này chưa thể thực hiện một cách chính xác. Tuy nhiên, nó chỉ có thể xảy ra nếu có sự thử nghiệm và khảo sát khôn ngoan, đúng đắn. |
|
I have posited two sets of rulers for two types of people: |
Tôi đã nêu ra hai bộ chủ tinh cho hai loại người: |
|
1. The orthodox and generally accepted series of planetary rulers for the undeveloped and average man. |
1. Chuỗi chủ tinh hành tinh chính thống và được chấp nhận rộng rãi dành cho con người chưa phát triển và con người trung bình. |
|
2. A new combination of rulers and constellations for those upon the Path. |
2. Một sự kết hợp mới giữa các chủ tinh và các chòm sao dành cho những ai ở trên Con Đường. |
|
It will be necessary to remember nevertheless that there are an infinite number of permutations possible, of complexities and relationships, due to the vast number of possible combinations existing in the path of life of the individual and dependent upon his stage of evolutionary unfoldment. These might be divided into three groups through a broad, but necessarily inadequate, generalisation: [76] |
Tuy nhiên, cần nhớ rằng có vô số hoán vị khả hữu, những phức tạp và những mối liên hệ, do số lượng rất lớn các tổ hợp khả hữu hiện hữu trong con đường sự sống của cá nhân và tùy thuộc vào giai đoạn khai mở tiến hoá của y. Chúng có thể được chia thành ba nhóm bằng một sự khái quát rộng, nhưng tất yếu không đầy đủ: [76] |
|
1. Average and undeveloped man, living below the diaphragm and with the emphasis of the incoming energies and forces focussed either in the solar plexus or in the sacral centre. |
1. Con người trung bình và chưa phát triển, sống dưới cơ hoành và với trọng tâm của các năng lượng và mãnh lực đi vào được tập trung hoặc ở tùng thái dương hoặc ở trung tâm xương cùng. |
|
2. A large number of people who are in an interim stage, with the energies and forces focussed mainly in the lower centre but at the same time playing quite frequently through the throat centre and evoking a faint response from the heart and the ajna centres. |
2. Một số lượng lớn người đang ở trong giai đoạn trung gian, với các năng lượng và mãnh lực chủ yếu tập trung ở trung tâm thấp nhưng đồng thời cũng khá thường xuyên vận hành qua trung tâm cổ họng và gợi lên một sự đáp ứng mờ nhạt từ các trung tâm tim và ajna. |
|
3. People upon one or other of the final stages of the Path, with the emphasis passing rapidly away from the lower centres into the higher triad and with the highest head centre in process of awakening. These people also fall into two major groups: |
3. Những người ở trên một hay một giai đoạn cuối nào đó của Con Đường, với trọng tâm đang nhanh chóng rời khỏi các trung tâm thấp để đi vào tam nguyên cao hơn và với trung tâm đầu cao nhất đang trong tiến trình thức tỉnh. Những người này cũng thuộc vào hai nhóm chính: |
|
a. Those who are using the solar plexus centre as a vast clearing house for the incoming energies and who are beginning to work through the throat and the heart centres, with the goal of completely awakening the ajna centre. |
a. Những người đang sử dụng trung tâm tùng thái dương như một trạm thanh lọc rộng lớn cho các năng lượng đi vào và đang bắt đầu hoạt động qua các trung tâm cổ họng và tim, với mục tiêu là đánh thức hoàn toàn trung tâm ajna. |
|
b. Those who are using all these centres, but in whom the heart centre is fully awakened and the triangle of force in the head (from the ajna centre to the head centre and from the head centre to the centre found in the medulla oblongata) is beginning to function. |
b. Những người đang sử dụng tất cả các trung tâm này, nhưng nơi họ trung tâm tim đã hoàn toàn thức tỉnh và tam giác mãnh lực trong đầu (từ trung tâm ajna đến trung tâm đầu và từ trung tâm đầu đến trung tâm nằm trong hành tủy) đang bắt đầu hoạt động. |
|
When these centres are all awakening, their simplest combinations are the following triangles. The Science of Triangles underlies all astrological deduction as well as the centres in the human body. This you know, but the four triplicities of orthodox astrology are only the rudiments of this true science, which lies behind the orthodox interpretations. [77] |
Khi tất cả các trung tâm này đang thức tỉnh, những tổ hợp đơn giản nhất của chúng là các tam giác sau đây. Khoa Học về Các Tam Giác là nền tảng của mọi suy diễn chiêm tinh cũng như của các trung tâm trong thể người. Điều này các bạn đã biết, nhưng bốn bộ ba của chiêm tinh học chính thống chỉ là những sơ khởi của khoa học chân chính này, vốn nằm phía sau các diễn giải chính thống. [77] |
|
I. |
( |
1. Base of the spine. |
|
|
( |
2. Sacral Centre. |
||
|
( |
3. Solar Plexus Centre. |
||
|
II. |
( |
1. Throat Centre. |
|
|
( |
2. Heart Centre. |
||
|
( |
3. Ajna Centre. |
||
|
III. |
( |
1. Ajna Centre. |
|
|
( |
2. Head Centre. |
||
|
( |
3. Centre in the medulla oblongata. |
|
Unfortunately the organising principle is not as simple as the above tabulation would make it appear, for the emphasis, the focus and the mode of arranging and of vitalisation, and the appearance of these esoteric triangles vary with the ray type. This Science of Triangles of Energy underlies the new esoteric science both in astrology and in the science of laya-yoga or the science of the centres. Both this ancient yoga and the still more ancient astrological science have now to be studied upon a higher turn of the spiral. Up till the present time, the teaching about the centres has been inherited from Atlantean times and couched in the old forms and formulas which are basically unsuited to our present greatly advanced stage of development. The same can be said of orthodox or exoteric astrology. Both these sciences must be reoriented and rearranged, and astrology must be based upon a deeper understanding of the relation of the planets—sacred and non-sacred—to the centres and to certain prominent “cycles of polarisation” emerging as the fore-ordained results of “periods of crisis.” This last sentence embodies a basic and important statement of truth. [78] |
Đáng tiếc là nguyên lý tổ chức không đơn giản như bảng liệt kê trên có thể khiến người ta tưởng, vì trọng tâm, tiêu điểm, phương thức sắp xếp và tiếp sinh lực, cùng sự xuất hiện của các tam giác nội môn này thay đổi theo loại cung. Khoa Học về Các Tam Giác Năng Lượng này là nền tảng của khoa học nội môn mới cả trong chiêm tinh học lẫn trong khoa học laya-yoga hay khoa học về các trung tâm. Cả môn yoga cổ xưa này lẫn khoa học chiêm tinh còn cổ xưa hơn nữa nay đều phải được nghiên cứu trên một vòng xoắn cao hơn của đường xoắn ốc. Cho đến hiện nay, giáo huấn về các trung tâm đã được thừa hưởng từ thời Atlantis và được diễn đạt trong các hình thức và công thức cũ, vốn về căn bản không thích hợp với giai đoạn phát triển hiện nay đã tiến bộ hơn rất nhiều của chúng ta. Điều tương tự cũng có thể nói về chiêm tinh học chính thống hay ngoại môn. Cả hai khoa học này phải được tái định hướng và tái sắp xếp, và chiêm tinh học phải được đặt trên một sự thấu hiểu sâu sắc hơn về mối liên hệ của các hành tinh—thiêng liêng và không thiêng liêng—với các trung tâm và với một số “chu kỳ phân cực” nổi bật đang xuất hiện như những kết quả đã được tiền định của “các giai đoạn khủng hoảng.” Câu cuối này bao hàm một phát biểu chân lý căn bản và quan trọng. [78] |
1. Centres and Triangles of Force — 1. Các Trung Tâm và Các Tam Giác Mãnh Lực
|
The Cardinal Cross |
The Fixed Cross |
The Mutable Cross |
|
|
a. |
Initiation |
Discipleship |
Evolution. |
|
b. |
The Planetary Logos |
Humanity |
Kingdoms in Nature. |
|
c. |
Cosmic Initiation |
Solar Initiation |
Planetary Initiation. |
|
d. |
Spirit |
Soul |
Body. |
|
e. |
Life |
Consciousness |
Form. |
|
f. |
Monad |
Ego |
Personality. |
|
g. |
Three Initiations |
Two Initiations |
Ordinary man. |
|
(Initiates) |
(Disciples) |
2. The Crosses and the Signs — 2. Các Thập Giá và Các Dấu Hiệu
|
I. |
The Crisis of Incarnation………. |
The Mutable Cross |
|
The Mounting of the Wheel…….. |
Personality and form life |
|
|
The Cycle of Rebirth in Form…… |
Experience |
|
Manifestation of Manhood |
Biểu hiện của Nhân tính |
|
II. |
The Crisis of Reorientation…….. |
The Fixed Cross |
|
The Changing to the 2nd Cross….. |
The life of the soul |
|
|
Preparation for the 2nd Birth……. |
Consciousness |
|
Manifestation of Christhood |
Biểu hiện của Christ tính |
|
III. |
The Crisis of Initiation………… |
The Cardinal Cross |
|
The Transfiguration………….. |
The Life of the Spirit |
|
Planets |
Planets |
|||
|
Ray |
Constellations |
(Orthodox) |
(Esoteric) |
|
|
I. |
Will or Power |
Aries, The Ram |
Mars |
Mercury. |
|
Leo, the Lion |
Sun |
Sun. |
||
|
Capricorn, the Goat |
Saturn |
Saturn. |
||
|
II. |
Love-Wisdom |
Gemini, the Twins |
Mercury |
Venus. |
|
Virgo, the Virgin |
Mercury |
Moon (veiling a planet). |
||
|
Pisces, the Fishes |
Jupiter |
Pluto. |
||
|
III. |
Active-Intelligence |
Cancer, the Crab |
Moon |
Neptune. |
|
Libra, the Scales |
Venus |
Uranus. |
||
|
Capricorn, the Goat |
Saturn |
Saturn. |
||
|
IV. |
Harmony through |
Taurus, the Bull |
Venus |
Vulcan. |
|
Conflict |
Scorpio, the Scorpion |
Mars |
Mars. |
|
|
Sagittarius, the Archer |
Jupiter |
Earth. |
||
|
V. |
Concrete Science |
Leo, the Lion |
Sun |
Sun. |
|
Sagittarius, the Archer |
Jupiter |
Earth. |
||
|
Aquarius, the Water- carrier |
Uranus |
Jupiter. |
||
|
VI. |
Idealism. Devotion. |
Virgo, the Virgin |
Mercury |
Moon. |
|
Sagittarius, the Archer |
Jupiter |
Earth. |
||
|
Pisces, the Fishes |
Jupiter |
Pluto. |
||
|
VII. |
Ceremonial Order |
Aries, the Ram |
Mars |
Mercury. |
|
Cancer, the Crab |
Moon |
Neptune. |
||
|
Capricorn, the Goat |
Saturn |
Saturn. |
3. Spiritual Effects of the Zodiacal Constellations. — 3. Các Ảnh Hưởng Tinh Thần của Các Chòm Sao Hoàng Đạo.
ARIES, THE RAM — BẠCH DƯƠNG, CON CỪU ĐỰC
|
I. |
1. The Wheel of Incarnation. |
|
|
2. The cycle of ordinary evolution. |
||
|
3. The period of captivity, wherein the man is bound upon the wheel. |
||
|
4. The fourfold influence of the Common Cross. |
||
|
5. Life in the three worlds. |
||
|
6. The development of personality. |
||
|
II. |
1. The Wheel adjusted or reversed. |
|
|
2. The cycle of discipleship. |
||
|
3. The period of emergence, wherein the man alters the revolution of the wheel. |
||
|
4. The fourfold influence of the Fixed Cross. |
||
|
5. Life in the five worlds of superhuman evolution. |
||
|
6. The unfoldment of soul through the personality. |
||
|
III. |
1. The wheel controlled or dominated. |
|
|
2. The cycle of initiation. |
||
|
3. The period of liberation from the work of the Great Wheel. |
||
|
4. The fourfold influence of the Cardinal Cross. |
||
|
5. Life in the seven worlds of our seven planes. |
||
|
6. Fusion of spirit, soul and personality. |
|
1. Physical Sun……. |
Form…. Personality.. |
Influencing Mutable Cross. |
|
2. Heart of the Sun…. |
Soul Consciousness…. |
Influencing Fixed Cross. |
|
3. Central spiritual Sun. |
Life……………. |
Influencing Cardinal Cross. |
PISCES, THE FISHES — SONG NGƯ, HAI CON CÁ
|
[115] |
[115] |
|
This sign is also dual. In Aries we have the duality which is attached to the bringing together of spirit and matter in the great creative activity of manifestation at the beginning of the evolutionary cycle, whilst in Pisces we have the fusion or blending of soul and form as far as man is concerned, producing the manifestation of the Incarnated Christ, the perfected individual soul, the completed manifestation of the microcosm. Thus the greater and the lesser polar opposites—the human being and God, the microcosm and the Macrocosm—are brought to their destined expression and manifestation. Until man is nearing the goal, these words mean but little though a study of the sign Pisces in the two ways intended may reveal much that is significant and suggestive. The goal of Deity, the emergence of God’s plan and the nature of His eternal purpose is for us only a subject of interested speculation. There is a possibility that this plan and purpose may be vastly different to our surmise which is based upon our formulation of a Deity who is the product of our mental processes and of devoted idealism (two of the three aspects of the personality nature), and the attempt to interpret His infinite purposes in terms of our own finiteness. Let us always remember this. The mechanism for divine perception has not yet been developed in the human family on any large scale and is only achieving some measure of usefulness in the initiate of the third degree. |
Dấu hiệu này cũng là dấu hiệu kép. Trong Bạch Dương chúng ta có tính nhị nguyên gắn liền với việc đưa tinh thần và vật chất lại với nhau trong hoạt động sáng tạo vĩ đại của sự biểu hiện vào lúc khởi đầu chu kỳ tiến hoá, trong khi ở Song Ngư chúng ta có sự dung hợp hay hòa trộn của linh hồn và hình tướng xét theo con người, tạo ra sự biểu hiện của Đức Christ Nhập Thể, linh hồn cá nhân đã hoàn thiện, sự biểu hiện hoàn tất của tiểu thiên địa. Như vậy, các đối cực lớn hơn và nhỏ hơn—con người và Thượng đế, tiểu thiên địa và Đại thiên địa—được đưa đến biểu hiện và hiển lộ đã được định sẵn của chúng. Cho đến khi con người gần đạt mục tiêu, những lời này có ý nghĩa rất ít, dù việc nghiên cứu dấu hiệu Song Ngư theo hai cách được dự định có thể tiết lộ nhiều điều có ý nghĩa và gợi mở. Mục tiêu của Thượng đế, sự xuất hiện của kế hoạch của Thượng đế và bản chất của mục đích vĩnh cửu của Ngài đối với chúng ta chỉ là một đề tài suy đoán đầy quan tâm. Có khả năng rằng kế hoạch và mục đích này có thể khác xa với điều chúng ta phỏng đoán, vốn dựa trên sự hình thành của chúng ta về một Thượng đế là sản phẩm của các tiến trình trí tuệ và của chủ nghĩa lý tưởng sùng tín của chúng ta (hai trong ba phương diện của bản chất phàm ngã), và trên nỗ lực diễn giải các mục đích vô hạn của Ngài theo các giới hạn hữu hạn của chính chúng ta. Chúng ta hãy luôn luôn nhớ điều này. Bộ máy cho tri giác thiêng liêng vẫn chưa được phát triển trong gia đình nhân loại trên quy mô lớn nào, và chỉ mới đạt được một mức độ hữu dụng nào đó nơi điểm đạo đồ cấp ba. |
|
This duality of Pisces must be studied in relation to its three keynotes which are |
Tính nhị nguyên này của Song Ngư phải được nghiên cứu trong liên hệ với ba chủ âm của nó, đó là |
|
1. Bondage or captivity. |
1. Sự trói buộc hay giam cầm. |
|
2. Renunciation or detachment. |
2. Sự từ bỏ hay tách rời. |
|
3. Hi sinh và cái chết. |
|
|
[116] |
[116] |
|
In the first cycle of experience upon the wheel, the soul itself is in captivity to substance; it has come down into the prison house of matter and linked itself to form. Hence the symbol of Pisces, of the two fishes linked together by a band. One fish stands for the soul and the other for the personality or form nature, and between them is to be found the “thread or sutratma,” the silver cord which keeps them bound to each other throughout the cycle of manifested life. Later on, upon the reversed wheel, the personality is brought into captivity by the soul, but for long aeons the situation is reversed and the soul is the prisoner of the personality. This dual bondage is brought to an end by what is called the final death, when the complete release of the life aspect from the life of form takes place. It should be borne in mind also that the soul itself is of the nature of form from the standpoint of the Monad, though it is a form far subtler than any that we know in the three worlds of human evolution. There is also a dual renunciation referred to in these key words, for first of all the soul renounces the life and light of the Monad, its source (symbolized by the words “the Father’s home”), and descends into the ocean of matter; then, reversing itself, the soul renounces the life of form, the personality centre. The soul detaches itself (in consciousness) from the Monad, the One, and functions from its own centre, making its own new and material attachments. Then, upon the reversal of the wheel, it proceeds to detach itself from the personality and re-attach itself in consciousness to the One Who sent it forth. Such is the climaxing story of Pisces. The Lords of Will and Sacrifice come down into manifestation, sacrificing their high position and opportunities upon the higher planes of manifestation in order to redeem matter and raise the lives by which it is informed (the lower Creative Hierarchies) to the [117] status of Themselves in so far as They constitute the fourth Creative Hierarchy. This is the subjective purpose, underlying the sacrifice of these divine Lives Who are ourselves essentially, Who are qualified by knowledge, love and will, and animated by ceaseless persevering devotion. They seek to bring about the death of the form in its occult significance and the consequent release of the indwelling lives into a higher state of consciousness. Of this process, all the world Saviours—past, present and to come—are the manifested symbols and the eternal guarantees. It is in such recognitions as these that the mainspring to the life of service must be sought. People born in this sign are frequently to be found serving the race and ministering to its needs upon some level of consciousness. Thus they are prepared for the final sacrifice in Pisces which “absorbs them back into their originating Motive,” as the Old Commentary expresses it. It is for this reason that the life of service and the directed intention to serve constitute a scientific mode of achieving release. In Aquarius, the sign of world service, the lesson is finally learned which produces the world Saviour in Pisces. Hence my constant emphasis upon service. |
Trong chu kỳ kinh nghiệm đầu tiên trên bánh xe, chính linh hồn bị giam cầm trong chất liệu; nó đã đi xuống ngục tù của vật chất và liên kết chính mình với hình tướng. Do đó có biểu tượng Song Ngư, hai con cá được nối với nhau bằng một dải băng. Một con cá tượng trưng cho linh hồn và con kia tượng trưng cho phàm ngã hay bản chất hình tướng, và giữa chúng có thể tìm thấy “sợi dây hay sutratma,” sợi dây bạc giữ chúng gắn với nhau suốt chu kỳ đời sống biểu hiện. Về sau, trên bánh xe đảo ngược, phàm ngã bị linh hồn giam cầm, nhưng trong nhiều đại kiếp tình thế lại ngược lại và linh hồn là tù nhân của phàm ngã. Sự trói buộc kép này chấm dứt bởi điều được gọi là cái chết cuối cùng, khi sự giải thoát hoàn toàn của phương diện sự sống khỏi đời sống hình tướng diễn ra. Cũng nên ghi nhớ rằng chính linh hồn cũng có bản chất của hình tướng từ quan điểm của Chân Thần, dù đó là một hình tướng vi tế hơn nhiều so với bất kỳ hình tướng nào chúng ta biết trong ba cõi của tiến hoá nhân loại. Cũng có một sự từ bỏ kép được nói đến trong các từ khóa này, vì trước hết linh hồn từ bỏ sự sống và ánh sáng của Chân Thần, nguồn cội của nó (được biểu tượng hóa bằng các từ “nhà của Đức Cha”), và đi xuống đại dương vật chất; rồi, khi đảo ngược chính mình, linh hồn từ bỏ đời sống hình tướng, trung tâm phàm ngã. Linh hồn tách rời chính mình (trong tâm thức) khỏi Chân Thần, Đấng Duy Nhất, và hoạt động từ trung tâm riêng của nó, tạo ra những gắn bó mới và vật chất của riêng nó. Rồi, khi bánh xe đảo ngược, nó tiến hành tách rời chính mình khỏi phàm ngã và gắn lại chính mình trong tâm thức với Đấng đã phóng nó ra. Đó là câu chuyện cao trào của Song Ngư. Các Đấng Chúa Tể của Ý Chí và Hi Sinh đi xuống biểu hiện, hi sinh địa vị cao và các cơ hội của Các Ngài trên các cõi cao hơn của biểu hiện để cứu chuộc vật chất và nâng các sự sống mà vật chất ấy được thấm nhuần bởi chúng (các Huyền Giai Sáng Tạo thấp hơn) lên [117] địa vị của Chính Các Ngài trong chừng mực Các Ngài cấu thành Huyền Giai Sáng Tạo thứ tư. Đây là mục đích chủ quan nằm dưới sự hi sinh của các Sự Sống thiêng liêng này, mà về bản chất chính là chúng ta, những Đấng được phẩm định bởi tri thức, bác ái và ý chí, và được sinh động hóa bởi sự tận tụy bền bỉ không ngừng. Các Ngài tìm cách mang lại cái chết của hình tướng theo ý nghĩa huyền bí của nó và sự giải thoát tiếp theo của các sự sống nội tại vào một trạng thái tâm thức cao hơn. Mọi đấng Cứu Thế của thế gian—quá khứ, hiện tại và tương lai—đều là những biểu tượng biểu hiện và những bảo chứng vĩnh cửu của tiến trình này. Chính trong những nhận thức như thế mà động lực chính cho đời sống phụng sự phải được tìm kiếm. Những người sinh trong dấu hiệu này thường được thấy đang phụng sự nhân loại và đáp ứng các nhu cầu của nhân loại trên một mức độ tâm thức nào đó. Như vậy họ được chuẩn bị cho sự hi sinh cuối cùng trong Song Ngư, điều “hấp thu họ trở lại vào Động Cơ nguyên thủy của họ,” như Cổ Luận diễn tả. Chính vì lý do này mà đời sống phụng sự và ý định có định hướng để phụng sự cấu thành một phương thức khoa học để đạt được giải thoát. Trong Bảo Bình, dấu hiệu của phụng sự thế giới, bài học cuối cùng được học, bài học tạo ra đấng cứu thế gian trong Song Ngư. Do đó tôi luôn luôn nhấn mạnh đến phụng sự. |
|
When the individual man enters upon his cycle of incarnations, and emerges in the sign Cancer, which is found in the Cardinal Cross, he metaphorically mounts the Mutable Cross and his long term of imprisonment in form begins and the lessons of servitude must be learned. He goes on learning until he has transformed servitude into service. He alternates between the pairs of opposites, both from the astral, emotional angle and from the point of view of the four arms of the Mutable Cross. The fluid, sensitive temperament in Pisces—mediumistic and psychically polarised—must be stabilised in Virgo, in which sign mental [118] introspection and critical analysis become possible and serve to arrest the fluidity of Pisces. These two signs balance each other. We might study the dual process taking place upon the wheel through the medium of the Mutable Cross of which Pisces forms a part in the following manner: |
Khi con người cá nhân bước vào chu kỳ nhập thể của mình, và xuất hiện trong dấu hiệu Cự Giải, dấu hiệu được tìm thấy trong Thập Giá Chủ Yếu, người ấy theo nghĩa biểu tượng bước lên Thập Giá Biến đổi và thời kỳ dài bị giam cầm trong hình tướng của người ấy bắt đầu, và các bài học về sự nô dịch phải được học. Người ấy tiếp tục học cho đến khi đã chuyển đổi sự nô dịch thành phụng sự. Người ấy dao động giữa các cặp đối cực, cả từ góc độ cảm dục, cảm xúc lẫn từ quan điểm của bốn cánh tay của Thập Giá Biến đổi. Khí chất linh động, nhạy cảm trong Song Ngư—mang tính đồng tử và phân cực thông linh—phải được ổn định trong Xử Nữ, trong dấu hiệu mà sự [118] nội quan trí tuệ và phân tích phê phán trở nên khả hữu và giúp ngăn chặn tính linh động của Song Ngư. Hai dấu hiệu này cân bằng lẫn nhau. Chúng ta có thể nghiên cứu tiến trình kép diễn ra trên bánh xe qua trung gian của Thập Giá Biến đổi mà Song Ngư là một phần của nó theo cách sau: |
|
1. Pisces—Here the beginner upon the way of life starts with a material receptivity which will enable him to respond to all contacts in the cycle of manifestation. He is, at this stage, negative, fluid and endowed with an instinctual consciousness which contains within itself the potentiality of the intuition. But the seed of the intuition is dormant. The mind which is the instrument of reception from the intuition is, at this stage, unawakened. |
1. Song Ngư—Ở đây người mới bắt đầu trên con đường sự sống khởi sự với một tính tiếp nhận vật chất cho phép người ấy đáp ứng với mọi tiếp xúc trong chu kỳ biểu hiện. Ở giai đoạn này, người ấy là tiêu cực, linh động và được phú cho một tâm thức bản năng chứa trong chính nó tiềm năng của trực giác. Nhưng hạt giống của trực giác đang ngủ yên. Trí tuệ, vốn là công cụ tiếp nhận từ trực giác, ở giai đoạn này chưa được đánh thức. |
|
2. Sagittarius—Here the ordinary man begins to demonstrate a tendency to become more focussed and the fluidity and negativity of Pisces become concentrated upon the attainment of that which is desired. The man demonstrates one-pointed selfish instincts and though he may be, for instance, friendly and kind, it is through a desire for popularity. This is a good expression of the individual Sagittarian subject and shows also the tendency of the soul to turn all evil eventually into good. The lessons of life are being learned and experiment is going on. |
2. Nhân Mã—Ở đây con người bình thường bắt đầu biểu lộ khuynh hướng trở nên tập trung hơn và tính linh động cùng tính tiêu cực của Song Ngư trở nên tập trung vào việc đạt được điều được ham muốn. Con người biểu lộ các bản năng ích kỷ nhất tâm và dù chẳng hạn người ấy có thể thân thiện và tử tế, điều đó cũng là do ham muốn được nổi tiếng. Đây là một biểu hiện tốt của chủ thể Nhân Mã cá nhân và cũng cho thấy khuynh hướng của linh hồn là cuối cùng biến mọi điều ác thành điều thiện. Các bài học của đời sống đang được học và sự thử nghiệm đang diễn ra. |
|
3. Virgo—In Virgo, the man who was fluid in Pisces and emotionally selfish and full of desire in Sagittarius, begins to focus still more intently and to reason and think. The latent soul is becoming interiorly active; a germination process is proceeding; the hidden man is making his presence felt. The intellect is awakening [119] and instinct—after passing through the emotional stage—is being transmuted into intellect. |
3. Xử Nữ—Trong Xử Nữ, con người vốn linh động trong Song Ngư và ích kỷ về cảm xúc, đầy dục vọng trong Nhân Mã, bắt đầu tập trung còn mãnh liệt hơn và lý luận, suy nghĩ. Linh hồn tiềm ẩn đang trở nên hoạt động bên trong; một tiến trình nảy mầm đang diễn ra; con người ẩn tàng đang làm cho sự hiện diện của mình được cảm nhận. Trí năng đang thức tỉnh [119] và bản năng—sau khi đi qua giai đoạn cảm xúc—đang được chuyển hoá thành trí năng. |
|
4. Gemini—In the undeveloped man or the average man, the experiences undergone on three arms of the Mutable Cross have brought him to the stage where the “dream of life” can be changed into the recognition of the reality, and the Great Illusion can be seen as undesirable and untrue. The sense of duality is, at this stage, instinctual but becoming increasingly real and steadily more complex. The man begins to dream of stability, of ordered changes and of union with that which he senses to be the most real part of himself. The mystical vision emerges into his consciousness and he becomes aware of the higher self through the first faint flickerings of the intuition. |
4. Song Tử—Trong con người chưa phát triển hay con người trung bình, các kinh nghiệm trải qua trên ba cánh tay của Thập Giá Biến đổi đã đưa người ấy đến giai đoạn mà “giấc mơ của đời sống” có thể được thay đổi thành sự nhận biết thực tại, và Đại Ảo Tưởng có thể được thấy là không đáng mong muốn và không chân thật. Ý thức về nhị nguyên tính ở giai đoạn này mang tính bản năng nhưng ngày càng trở nên thực hơn và đều đặn phức tạp hơn. Con người bắt đầu mơ về sự ổn định, về những thay đổi có trật tự và về sự hợp nhất với điều mà người ấy cảm nhận là phần chân thực nhất của chính mình. Linh ảnh thần bí xuất hiện trong tâm thức của người ấy và người ấy trở nên nhận biết chân ngã qua những tia chớp mờ nhạt đầu tiên của trực giác. |
|
The experience upon the Mutable Cross lasts a long time, and carries the man always back again and again into the sphere of influence of Aries which, through the ruling activity of the first ray, both strengthens the will of the man (no matter what his ray) and ends cycle after cycle with the “word of destruction.” Again and again, he enters into the sign Pisces and finds his way around the great wheel until the experience of change and of mutability and the establishing of the transmutation process carry his consciousness from the instinctual and intellectual stages to the faint beginnings of the intuitive processes in Gemini. Then comes a great process of polarisation and a moment of transference, after which the influence of the Fixed Cross causes reversal and the lessons gained upon the Mutable Cross have to be worked out and the effects demonstrated upon the Fixed Cross. It must not be thought that, in the early [120] stages of unfoldment, experience is gained only through the Mutable Cross. The man lives in and experiences in all the signs, but the influences pouring through the Mutable Cross have a more potent effect upon him than those pouring in the early stages through the Fixed Cross. It is only when the soul is becoming more alive within the form and the man is aware of his duality that the energies of the Fixed Cross supersede in effectiveness those of the Mutable Cross, just as after the third initiation the energies of the Cardinal Cross begin to control the man and are of more insistent incentive than those of the other two crosses. |
Kinh nghiệm trên Thập Giá Biến đổi kéo dài rất lâu, và luôn luôn đưa con người trở lại hết lần này đến lần khác vào phạm vi ảnh hưởng của Bạch Dương, dấu hiệu mà qua hoạt động cai quản của cung một vừa tăng cường ý chí của con người (bất kể cung của người ấy là gì) vừa kết thúc chu kỳ này đến chu kỳ khác bằng “linh từ hủy diệt.” Hết lần này đến lần khác, người ấy đi vào dấu hiệu Song Ngư và tìm đường quanh bánh xe lớn cho đến khi kinh nghiệm về sự thay đổi và tính biến đổi cùng việc thiết lập tiến trình chuyển hoá đưa tâm thức của người ấy từ các giai đoạn bản năng và trí năng đến những khởi đầu mờ nhạt của các tiến trình trực giác trong Song Tử. Rồi đến một tiến trình phân cực lớn lao và một khoảnh khắc chuyển dịch, sau đó ảnh hưởng của Thập Giá Cố Định gây ra sự đảo ngược và các bài học thu được trên Thập Giá Biến đổi phải được thực hiện và các hiệu quả phải được chứng minh trên Thập Giá Cố Định. Không nên nghĩ rằng trong các giai đoạn đầu [120] của sự khai mở, kinh nghiệm chỉ được thu nhận qua Thập Giá Biến đổi. Con người sống và trải nghiệm trong mọi dấu hiệu, nhưng các ảnh hưởng tuôn qua Thập Giá Biến đổi có tác động mạnh hơn lên người ấy so với các ảnh hưởng tuôn qua Thập Giá Cố Định trong các giai đoạn đầu. Chỉ khi linh hồn trở nên sống động hơn trong hình tướng và con người nhận biết được tính nhị nguyên của mình thì các năng lượng của Thập Giá Cố Định mới vượt trội về hiệu lực so với các năng lượng của Thập Giá Biến đổi, cũng như sau lần điểm đạo thứ ba các năng lượng của Thập Giá Chủ Yếu bắt đầu kiểm soát con người và có sức thúc đẩy mạnh mẽ hơn các năng lượng của hai thập giá kia. |
|
When the soul is, therefore, becoming more active, the effect of the Fixed Cross will be seen working out in the four signs along with the effects of forces of the Mutable Cross for “that which is dominated and relinquished is held firmly and transformed.” |
Vì vậy, khi linh hồn trở nên hoạt động hơn, hiệu quả của Thập Giá Cố Định sẽ được thấy đang vận hành trong bốn dấu hiệu cùng với các hiệu quả của các mãnh lực của Thập Giá Biến đổi, vì “điều bị thống trị và từ bỏ được giữ vững chắc và được chuyển đổi.” |
|
Gemini—The man upon the reversing wheel in Gemini becomes increasingly aware of the intuition and increasingly under the influence of “the Brothers who live in the Light,” as the Twins are sometimes called. The light of the personality dims and the light of the soul waxes. The fluidity of Pisces and the undeveloped Gemini gives place to the responsiveness of the personality to soul impression and consequent stabilising of the life on the physical plane. |
Song Tử—Con người trên bánh xe đảo ngược trong Song Tử ngày càng nhận biết trực giác và ngày càng ở dưới ảnh hưởng của “Các Huynh Đệ sống trong Ánh sáng,” như cặp Song Sinh đôi khi được gọi. Ánh sáng của phàm ngã mờ dần và ánh sáng của linh hồn tăng lên. Tính linh động của Song Ngư và Song Tử chưa phát triển nhường chỗ cho sự đáp ứng của phàm ngã đối với ấn tượng của linh hồn và sự ổn định tiếp theo của đời sống trên cõi hồng trần. |
|
Virgo—The mind, under the influence of Virgo, which has been analytical and critical, changes to that quality of mind which is best described by the words, illumination and revelation. The Christ to whom the Virgin must eventually give birth is recognised as present in the womb, though not yet born. Life is recognised. The process of the revelation of the Christ consciousness is [121] carried intelligently forward and the selfish aspirations and experiments of the undeveloped man give place to the selflessness of the illumined and intuitive disciple. |
Xử Nữ—Trí tuệ, dưới ảnh hưởng của Xử Nữ, vốn đã có tính phân tích và phê phán, chuyển thành phẩm tính của trí tuệ được mô tả đúng nhất bằng các từ sự soi sáng và sự mặc khải. Đức Christ mà Trinh Nữ cuối cùng phải sinh ra được nhận biết là hiện diện trong dạ con, dù chưa được sinh ra. Sự sống được nhận biết. Tiến trình mặc khải tâm thức Christ được [121] tiến hành một cách thông minh, và các khát vọng ích kỷ cùng các thử nghiệm của con người chưa phát triển nhường chỗ cho tính vô ngã của đệ tử được soi sáng và trực giác. |
|
Sagittarius—This is now the sign of the one-pointed disciple. The life of fluid response to matter becomes that of the focussed response to spirit and preparation for initiation in Capricorn. The arrow of the mind is projected unerringly towards the goal. |
Nhân Mã—Giờ đây đây là dấu hiệu của người đệ tử nhất tâm. Đời sống đáp ứng linh động với vật chất trở thành đời sống đáp ứng tập trung với tinh thần và chuẩn bị cho điểm đạo trong Ma Kết. Mũi tên của trí tuệ được phóng đi không sai lạc về phía mục tiêu. |
|
Song Ngư—Ở đây, trong giai đoạn cuối cùng, Song Ngư tượng trưng cho cái chết của phàm ngã và sự giải thoát của linh hồn khỏi sự giam cầm cùng sự trở lại của nó vào nhiệm vụ của đấng cứu thế gian. Thành tựu lớn lao đã hoàn tất và cái chết cuối cùng được trải qua. “Không còn biển nữa,” sách cổ nói, điều này tất yếu có nghĩa là “cái chết của các con cá” và sự giải thoát của sự sống bị giam cầm vào những hình tướng mới hay những chu kỳ mới của Cuộc Phiêu Lưu thiêng liêng. |
|
|
This Mutable Cross, of which Pisces is one of the arms, is predominantly the Cross of “repeated incarnations,” of varied experiments under the various signs and orthodox rulers, and of those many experiences which lead to successive and continuous expansions of consciousness. It is therefore the cross of the Son of God, the incarnating Christ, though it is, in relation to this Cross, the Cross of the planetary Christ, just as the Fixed Cross is that of the individual Christ in each human being, and the Cardinal Cross is that of the cosmic Christ. It might here be noted that the Cross with which we are here concerned is that of the mass, and that the consciousness which it exemplifies is that of the instinctual consciousness and its merging into the intellectual consciousness; it is the Cross of the anima mundi and of the human soul before the consciousness of duality is clear in the mind of the man and before transfer is made on to the [122] Fixed Cross. It is consequently more closely allied to the Cardinal Cross of the Heavens, for the mass consciousness, which is the significant consciousness of the Mutable Cross, becomes the group consciousness or the synthetic consciousness of divinity, after passing through the interim period or the “vital interlude” of the intense self-consciousness of the man upon the Fixed Cross. This human interlude is in the nature of a cross section in the development of consciousness, but the main emphasis is the unfoldment of the mass consciousness of all the kingdoms in nature into the group consciousness of the three highest kingdoms through the mediatorship of the human kingdom which, through its peculiar and specific type of awareness, can relate the higher and the lower expressions of divinity. It is here and in this connection that the sign Pisces is of much importance, as it is the sign of mediatorship. Mediumship in its true meaning is expressive of the mass consciousness—impressibility, negativity and receptivity. These points will become clearer as we study the signs and their many inter-relations. The thought I wish to convey to you here is that at this stage the influence of Pisces on the involutionary arc, and as the Sun retrogrades through the signs, is felt largely in the anima mundi and in the hidden, incarnated and imprisoned Christ; the germ of the Christ life is psychically impressed, becoming constantly more sensitive to these psychical impressions, swept by desire which ever changes, constantly aware of all impinging contacts, but unable as yet to interpret them correctly, for the mind has not been awakened adequately in Virgo. This hidden Christ is unable to free itself from “contact with the Water.” That point is eventually reached and is being reached with great rapidity in the present human stage where another and major change is deemed desirable and this is the result of the many lesser [123] changes. Change is ever needed but the method changes itself from the constant variability and mutability of the Mutable Cross to certain changes of a major kind which are brought about by a more permanent and directed life tendency. |
Thập Giá Biến đổi này, mà Song Ngư là một trong các cánh của nó, chủ yếu là Thập Giá của “những lần lâm phàm lặp đi lặp lại,” của những thử nghiệm đa dạng dưới các dấu hiệu khác nhau và các chủ tinh ngoại môn, và của nhiều kinh nghiệm dẫn đến những sự mở rộng tâm thức kế tiếp và liên tục. Vì vậy, đó là thập giá của Con của Thượng đế, Đức Christ nhập thể, mặc dù, trong liên hệ với Thập Giá này, đó là Thập Giá của Đức Christ hành tinh, cũng như Thập Giá Cố Định là của Đức Christ cá nhân trong mỗi con người, và Thập Giá Chủ Yếu là của Đức Christ vũ trụ. Ở đây có thể lưu ý rằng Thập Giá mà chúng ta đang bàn đến là của quần chúng, và tâm thức mà nó biểu hiện là tâm thức bản năng và sự hòa nhập của nó vào tâm thức trí tuệ; đó là Thập Giá của anima mundi và của linh hồn con người trước khi tâm thức nhị nguyên tính trở nên rõ ràng trong thể trí của con người và trước khi sự chuyển dịch được thực hiện sang [122] Thập Giá Cố Định. Do đó, nó liên hệ gần gũi hơn với Thập Giá Chủ Yếu của các Thiên Đàng, vì tâm thức quần chúng, vốn là tâm thức đầy thâm nghĩa của Thập Giá Biến đổi, trở thành tâm thức nhóm hay tâm thức tổng hợp của thiên tính, sau khi đi qua giai đoạn trung gian hay “quãng xen kẽ sinh động” của ngã thức mãnh liệt nơi con người trên Thập Giá Cố Định. Quãng xen kẽ nhân loại này có tính chất như một mặt cắt ngang trong sự phát triển của tâm thức, nhưng điểm nhấn chính là sự khai mở của tâm thức quần chúng của mọi giới trong thiên nhiên thành tâm thức nhóm của ba giới cao nhất thông qua vai trò trung gian của giới nhân loại, giới mà nhờ loại nhận biết đặc thù và riêng biệt của mình có thể liên kết các biểu hiện cao hơn và thấp hơn của thiên tính. Chính ở đây và trong mối liên hệ này mà dấu hiệu Song Ngư có tầm quan trọng lớn lao, vì đó là dấu hiệu của tính trung gian. Đồng tử trong ý nghĩa chân chính của nó biểu lộ tâm thức quần chúng—tính dễ bị cảm ứng, tính tiêu cực và tính tiếp nhận. Những điểm này sẽ trở nên rõ ràng hơn khi chúng ta nghiên cứu các dấu hiệu và nhiều mối tương quan của chúng. Tư tưởng tôi muốn truyền đạt cho các bạn ở đây là ở giai đoạn này, ảnh hưởng của Song Ngư trên cung giáng hạ tiến hoá, và khi Mặt Trời nghịch hành qua các dấu hiệu, được cảm nhận phần lớn trong anima mundi và trong Đức Christ ẩn giấu, nhập thể và bị giam cầm; mầm sống Christ bị cảm ứng một cách thông linh, trở nên ngày càng nhạy cảm hơn với các cảm ứng thông linh này, bị cuốn theo dục vọng luôn thay đổi, liên tục nhận biết mọi tiếp xúc tác động vào, nhưng chưa thể diễn giải chúng một cách đúng đắn, vì thể trí chưa được đánh thức đầy đủ trong Xử Nữ. Đức Christ ẩn giấu này không thể tự giải thoát khỏi “sự tiếp xúc với Nước.” Điểm đó cuối cùng cũng đạt tới, và đang được đạt tới với tốc độ rất nhanh trong giai đoạn nhân loại hiện nay, nơi một thay đổi khác và lớn lao hơn được xem là đáng mong muốn, và đây là kết quả của nhiều thay đổi nhỏ hơn [123]. Sự thay đổi luôn luôn cần thiết, nhưng chính phương pháp thay đổi từ tính biến thiên và khả biến liên tục của Thập Giá Biến đổi sang những thay đổi nhất định thuộc loại lớn hơn, được mang lại bởi một khuynh hướng sống bền vững và có định hướng hơn. |
|
The man at this stage has within him the potencies and the characteristics of the indwelling Christ, but they are not manifesting and are only latent possibilities for he is as yet entirely controlled by his form nature (the prison) and his environment. The hidden powers of the soul are negative and the powers of the form nature are positive and beginning to find increasingly potent expression. The natural spiritual tendencies of man are inhibited (for Pisces is often a sign of inhibition and hindrances) and the natural animal and personality powers—particularly the emotional—are the obvious and visible qualities of the man. A good deal of symbolism connected with the latent Christ and the outer expressive personality can be seen if a study is made of the Biblical story of Jonah and the whale. I have not time to enlarge upon it here, but it is a parable concerned with the Piscean stage of consciousness and the awakening of the Christ consciousness with the consequent dispute which that entails. Jonah stands for the hidden imprisoned Christ, alive to the perils of the situation, and the whale of large size stands for the bondage of incarnation and for the personality. |
Con người ở giai đoạn này mang trong mình các tiềm năng và các đặc tính của Đức Christ nội tại, nhưng chúng chưa biểu lộ và chỉ là những khả năng tiềm ẩn vì y vẫn còn hoàn toàn bị kiểm soát bởi bản chất hình tướng của mình (nhà tù) và bởi môi trường. Các quyền năng ẩn giấu của linh hồn thì tiêu cực và các quyền năng của bản chất hình tướng thì tích cực và bắt đầu tìm được sự biểu lộ ngày càng mạnh mẽ. Các khuynh hướng tinh thần tự nhiên của con người bị ngăn trở (vì Song Ngư thường là một dấu hiệu của sự ngăn trở và chướng ngại) và các quyền năng tự nhiên của thú tính và phàm ngã—đặc biệt là cảm xúc—là những phẩm tính hiển nhiên và thấy rõ nơi con người. Có thể thấy nhiều biểu tượng liên hệ với Đức Christ tiềm ẩn và phàm ngã biểu lộ bên ngoài nếu nghiên cứu câu chuyện Kinh Thánh về Jonah và con cá voi. Tôi không có thời gian để khai triển điều đó ở đây, nhưng đó là một dụ ngôn liên quan đến giai đoạn tâm thức Song Ngư và sự thức tỉnh của tâm thức Christ cùng với cuộc xung đột tất yếu do điều đó gây ra. Jonah tượng trưng cho Đức Christ ẩn giấu bị giam cầm, sống động trước những hiểm nguy của hoàn cảnh, và con cá voi to lớn tượng trưng cho sự trói buộc của lâm phàm và cho phàm ngã. |
|
It is in this dual sign that the imprisoned soul and the personality enter upon that process which will transmute |
Chính trong dấu hiệu kép này mà linh hồn bị giam cầm và phàm ngã bước vào tiến trình sẽ chuyển hoá |
|
1. The lower nature into the higher manifestation. |
1. Bản chất thấp thành biểu hiện cao hơn. |
|
2. The lower psychical powers into the higher spiritual faculties, i.e. |
2. Các quyền năng thông linh thấp thành các năng lực tinh thần cao hơn, tức là |
|
a. Negativity into positive soul control. [124] |
a. Tính tiêu cực thành sự kiểm soát tích cực của linh hồn. [124] |
|
b. Mediumship into mediatorship. |
b. Đồng tử thành tính trung gian. |
|
c. Clairvoyance into spiritual perception. |
c. Thông nhãn thành tri giác tinh thần. |
|
d. Clairaudience into mental telepathy and finally inspiration. |
d. Thông nhĩ thành viễn cảm trí tuệ và cuối cùng là cảm hứng. |
|
e. Instinct into intellect. |
e. Bản năng thành trí tuệ. |
|
f. Selfishness into divine selflessness. |
f. Ích kỷ thành vô ngã thiêng liêng. |
|
g. Acquisitiveness into renunciation. |
g. Tính chiếm hữu thành sự từ bỏ. |
|
h. Self-preservation into selfless world service. |
h. Tự bảo tồn thành phụng sự thế gian vô ngã. |
|
i. Self-pity into compassion, sympathy and divine understanding. |
i. Tự thương hại thành lòng trắc ẩn, cảm thông và thấu hiểu thiêng liêng. |
|
3. Spiritual and mental inhibition into soul expression and mental sensitivity. |
3. Sự ngăn trở tinh thần và trí tuệ thành sự biểu lộ của linh hồn và sự nhạy cảm của thể trí. |
|
4. Devotion to the needs of the self into developed devotion and response to the needs of humanity. |
4. Sự sùng tín đối với các nhu cầu của bản ngã thành sự sùng tín phát triển và đáp ứng đối với các nhu cầu của nhân loại. |
|
5. Attachment to environment and to personality conditions (identification with form) into detachment from form and ability to identify with the soul. |
5. Sự gắn chặt với môi trường và với các điều kiện của phàm ngã (đồng hoá với hình tướng) thành sự tách rời khỏi hình tướng và khả năng đồng hoá với linh hồn. |
|
Loại đồng tử tầm thường cấp thấp là ví dụ nổi bật về những phương diện xấu nhất của Song Ngư—tính tiêu cực, tính dễ bị cảm ứng, sự nhạy cảm thú tính và cảm xúc cùng với sự hoàn toàn không phát triển của nguyên khí trí tuệ. Sẽ là điều thú vị nếu tìm ra hai điều một cách khoa học: |
|
|
1. Whether the majority of the lowest kind of medium (trance mediums in particular) have Pisces dominant in some powerful manner in their charts. |
1. Liệu đa số những đồng tử thuộc loại thấp nhất (đặc biệt là các đồng tử xuất thần) có Song Ngư chi phối theo một cách mạnh mẽ nào đó trong lá số chiêm tinh của họ hay không. |
|
2. Whether those mediums who are becoming more positive and more self-controlled and who are beginning to get a glimpse of the higher correspondences in their work—mediatorship and interpretive activity—have not got Virgo appearing somewhere with real potency [125] and activity. This might indicate the awakening of the mind, in the first instance, and eventually that there was a shift in the influence controlling them, from the orthodox planetary rulership to that of the more esoteric planets. It might be added that spiritualism and the work of the spiritualistic movement are under the influence of Pisces with Cancer rising, or in some stages with the reverse—Cancer with Pisces rising. |
2. Liệu những đồng tử đang trở nên tích cực hơn và được kiểm soát bản thân nhiều hơn, và đang bắt đầu thoáng thấy các tương ứng cao hơn trong công việc của họ—tính trung gian và hoạt động diễn giải—có phải là không có Xử Nữ xuất hiện ở đâu đó với năng lực [125] và hoạt động thực sự hay không. Điều này có thể cho thấy trước hết là sự thức tỉnh của thể trí, và cuối cùng là đã có một sự chuyển đổi trong ảnh hưởng kiểm soát họ, từ quyền cai quản hành tinh ngoại môn sang quyền cai quản của các hành tinh nội môn hơn. Có thể thêm rằng thần linh học và công việc của phong trào thần linh học nằm dưới ảnh hưởng của Song Ngư với Cự Giải là dấu hiệu mọc, hoặc trong vài giai đoạn thì ngược lại—Cự Giải với Song Ngư là dấu hiệu mọc. |
|
As regards the rays which express themselves through the planetary rulers and which absorb or collaborate with the influences of the sign Pisces and thus influence our planet and humanity, we find a most interesting situation. Two major rays express themselves through the rulers of Pisces, orthodox and esoteric: The first Ray of Will or Power, focussed through Pluto, and the second Ray of Love-Wisdom. It is the interplay of these dual potencies which: |
Về các cung biểu lộ qua các chủ tinh hành tinh và hấp thụ hay cộng tác với các ảnh hưởng của dấu hiệu Song Ngư và như thế ảnh hưởng đến hành tinh chúng ta và nhân loại, chúng ta thấy một tình huống rất thú vị. Hai cung chính biểu lộ qua các chủ tinh của Song Ngư, ngoại môn và nội môn: Cung một của Ý Chí hay Quyền Năng, tập trung qua Sao Diêm Vương, và cung hai của Bác Ái – Minh Triết. Chính sự tương tác của hai tiềm lực kép này: |
|
1. Produces the duality of this sign. |
1. Tạo ra tính nhị nguyên của dấu hiệu này. |
|
2. Brings about the major problem of Pisces—psychic sensitivity. |
2. Gây nên vấn đề lớn của Song Ngư—sự nhạy cảm thông linh. |
|
3. Causes the lure of the Path, in the first instance the path of evolution and later the lure of the probationary path with the consequence that transference to the Fixed Cross (which is all that we can intelligently comprehend) begins really in Pisces; though impulsed (if I may use such a word) in Aries it begins and ends in Pisces. |
3. Gây ra sức quyến rũ của Con Đường, trước hết là con đường tiến hoá và về sau là sức quyến rũ của Con Đường Dự Bị, với hệ quả là sự chuyển sang Thập Giá Cố Định (đó là tất cả những gì chúng ta có thể hiểu một cách thông minh) thực sự bắt đầu trong Song Ngư; dù được thúc đẩy (nếu tôi có thể dùng một từ như vậy) trong Bạch Dương, nó bắt đầu và kết thúc trong Song Ngư. |
|
4. Precipitates the process of transmutation and eventual escape through death. |
4. Làm ngưng tụ tiến trình chuyển hoá và sự thoát ra cuối cùng qua cái chết. |
|
5. Unfolds the significance, activity and beauty of death and of the work of the destroyer. |
5. Khai mở thâm nghĩa, hoạt động và vẻ đẹp của cái chết và của công việc của đấng hủy diệt. |
|
[126] |
[126] |
|
From this it will be apparent how important and powerful is this sign. Through its orthodox ruler, Jupiter, that force is brought to bear which “brings all together” and— in this case—relates the two fishes and binds them together in a functioning relationship. It is the activity consequently of the second ray force which relates soul and form and brings the two together, and this magnetic potency is peculiarly descriptive of the activity of Pisces. From another angle and in a dual sign, this can also be seen working out in Gemini. In Pisces, there is demonstrated the captivity angle of relationship and the two fishes are unable to escape from each other; in Gemini there is also a definite relationship between the two brothers but there is no connecting band, and in that relationship is latent free choice and free determination. In connection with a lesser duality found in every human being, that of head and heart, of mind and love, and of will and wisdom, the work of Jupiter is to develop these two qualities and bring them into synthetic interplay. Eventually there has to be the complete fusion of love and mind before a world saviour can manifest and function efficiently, and this is pre-eminently the final result of the forces of the Mutable Cross, as they work out the qualities released by the planets active in Pisces, Sagittarius, Virgo and Gemini. These planets are: |
Từ đó sẽ thấy dấu hiệu này quan trọng và mạnh mẽ biết bao. Qua chủ tinh ngoại môn của nó là Sao Mộc, mãnh lực được đưa vào hoạt động mà “mang mọi sự lại cùng nhau” và—trong trường hợp này—liên hệ hai con cá và buộc chúng lại với nhau trong một mối quan hệ vận hành. Do đó, đây là hoạt động của mãnh lực cung hai liên hệ linh hồn và hình tướng và mang hai bên lại với nhau, và tiềm lực từ tính này đặc biệt mô tả hoạt động của Song Ngư. Từ một góc độ khác và trong một dấu hiệu kép, điều này cũng có thể thấy đang vận hành trong Song Tử. Trong Song Ngư, phương diện giam cầm của mối liên hệ được biểu lộ và hai con cá không thể thoát khỏi nhau; trong Song Tử cũng có một mối liên hệ xác định giữa hai anh em nhưng không có dải nối nào, và trong mối liên hệ đó tiềm ẩn sự lựa chọn tự do và sự quyết định tự do. Liên quan đến một nhị nguyên tính nhỏ hơn được tìm thấy trong mỗi con người, đó là đầu và tim, trí tuệ và bác ái, và ý chí và minh triết, công việc của Sao Mộc là phát triển hai phẩm tính này và đưa chúng vào sự tương tác tổng hợp. Cuối cùng phải có sự dung hợp hoàn toàn của bác ái và thể trí trước khi một đấng cứu thế gian có thể biểu lộ và hoạt động hữu hiệu, và đây nổi bật là kết quả cuối cùng của các mãnh lực của Thập Giá Biến đổi, khi chúng triển khai các phẩm tính được các hành tinh giải phóng hoạt động trong Song Ngư, Nhân Mã, Xử Nữ và Song Tử. Các hành tinh này là: |
|
Orthodox—Jupiter and Mercury. |
Ngoại môn—Sao Mộc và Sao Thủy. |
|
Esoteric—Pluto. The Earth. The Moon (hiding Vulcan) and Venus. |
Nội môn—Sao Diêm Vương. Trái Đất. Mặt Trăng (che giấu Vulcan) và Sao Kim. |
|
As you know, Pluto stands for death or the region of death; the Earth stands for the sphere of experience; the Moon or Vulcan stands for the glorification, through purification and detachment, of matter, and Venus stands for the emergence of the love principle through the directing power of the [127] mind. Students will find it interesting to work out the implications for themselves. Orthodox astrology assigns only two planets to these four signs, which in itself indicates a definite interplay. Jupiter and its influences indicate that the way of incarnation is the “beneficent” method of evolutionary unfoldment and that the way of love-wisdom (2nd ray) is the way for humanity to go. Mercury indicates that the line of least resistance for humanity is harmony through conflict, for Mercury expresses the fourth ray energy which is buddhic, intuitional and expressive of the Christ, as Mercury and the Sun are one. But the esoteric planets are more explicit in their inferences and man appears, when ready for their influence, to be responsive in a fourfold way which he is not in the earlier stages. They embody the recognitions and the reactions which condition man’s consciousness when he is preparing to transfer off the Mutable Cross and mount the Fixed Cross. He comes, therefore, |
Như các bạn biết, Sao Diêm Vương tượng trưng cho cái chết hay cõi của cái chết; Trái Đất tượng trưng cho khối cầu kinh nghiệm; Mặt Trăng hay Vulcan tượng trưng cho sự vinh quang hóa của vật chất, thông qua thanh luyện và tách rời, và Sao Kim tượng trưng cho sự xuất hiện của nguyên khí bác ái qua quyền năng chỉ đạo của [127] thể trí. Các đạo sinh sẽ thấy thú vị khi tự mình triển khai các hàm ý này. Chiêm tinh học ngoại môn chỉ gán hai hành tinh cho bốn dấu hiệu này, điều đó tự nó cho thấy một sự tương tác xác định. Sao Mộc và các ảnh hưởng của nó cho thấy con đường lâm phàm là phương pháp “từ thiện” của sự khai mở tiến hoá và rằng con đường bác ái-minh triết (cung 2) là con đường nhân loại phải đi. Sao Thủy cho thấy con đường ít trở ngại nhất đối với nhân loại là hòa hợp qua xung đột, vì Sao Thủy biểu lộ năng lượng cung bốn vốn là Bồ đề, trực giác và biểu lộ Đức Christ, vì Sao Thủy và Mặt Trời là một. Nhưng các hành tinh nội môn thì minh xác hơn trong các suy luận của chúng và con người, khi đã sẵn sàng cho ảnh hưởng của chúng, dường như đáp ứng theo cách tứ phân mà y không đáp ứng trong các giai đoạn trước. Chúng thể hiện những nhận biết và phản ứng điều kiện hóa tâm thức con người khi y đang chuẩn bị rời khỏi Thập Giá Biến đổi và bước lên Thập Giá Cố Định. Vì vậy, y đến, |
|
1. Through Venus—under the power of mind, transmuted into wisdom through the instrumentality of love. |
1. Qua Sao Kim—dưới quyền năng của thể trí, được chuyển hoá thành minh triết qua công cụ của bác ái. |
|
2. Through the Moon—under the bondage of form in order through form experience to achieve release and the “uplift of matter” in Vulcan. |
2. Qua Mặt Trăng—dưới sự trói buộc của hình tướng để nhờ kinh nghiệm hình tướng mà đạt được giải thoát và “sự nâng cao vật chất” trong Vulcan. |
|
3. Through the Earth—under the influence of planetary experience (which is different to individual experience) in order to transmute his personal consciousness into group awareness. |
3. Qua Trái Đất—dưới ảnh hưởng của kinh nghiệm hành tinh (khác với kinh nghiệm cá nhân) để chuyển hoá tâm thức cá nhân của mình thành nhận biết nhóm. |
|
4. Through Pluto—under the destroying power of death—death of desire, death of the personality and of all which holds him between the pairs of opposites, in order to achieve the final liberation. Pluto or death never destroys the consciousness aspect. |
4. Qua Sao Diêm Vương—dưới quyền năng hủy diệt của cái chết—cái chết của dục vọng, cái chết của phàm ngã và của mọi thứ giữ y ở giữa các cặp đối đãi, để đạt được sự giải thoát cuối cùng. Sao Diêm Vương hay cái chết không bao giờ hủy diệt phương diện tâm thức. |
|
[128] |
[128] |
|
Six planets, therefore, govern the Mutable Cross as far as humanity is concerned and this in itself is significant, for six is the number of the great work of the period of manifestation, is the number of “the Beast,” which is the lower nature as far as man is concerned, and is all that which seeks to destroy the higher life, but also that which can be controlled and directed finally by the soul. The significance of numbers enters into this science of esoteric astrology, and numerology, as it is, per se, a branch of esoteric astrology. Love—Mind—Experience—Form—Human Understanding—Death: these are the keynotes of the fourth Creative Hierarchy, the human kingdom and they are embodied in the planetary influences which pour through these planets from their allied signs. Through the activity of these forces which work at this stage through the Mutable Cross, man is brought to a great Crisis of Polarisation and to a point of basic change for which all the earlier and many changes have prepared him. |
Vì vậy, sáu hành tinh cai quản Thập Giá Biến đổi xét theo nhân loại, và điều này tự nó có ý nghĩa, vì sáu là con số của đại công trình trong thời kỳ biểu hiện, là con số của “Con Thú,” tức bản chất thấp xét theo con người, và là tất cả những gì tìm cách hủy diệt sự sống cao hơn, nhưng cũng là điều cuối cùng có thể được linh hồn kiểm soát và định hướng. Ý nghĩa của các con số đi vào khoa học Chiêm Tinh Học Nội Môn này, và số học, tự thân nó, là một ngành của Chiêm Tinh Học Nội Môn. Bác ái—Thể trí—Kinh nghiệm—Hình tướng—Sự thấu hiểu của con người—Cái chết: đó là các chủ âm của Huyền Giai Sáng Tạo thứ tư, giới nhân loại, và chúng được thể hiện trong các ảnh hưởng hành tinh tuôn qua các hành tinh này từ các dấu hiệu liên kết của chúng. Qua hoạt động của các mãnh lực này, vốn ở giai đoạn này vận hành qua Thập Giá Biến đổi, con người được đưa đến một Cuộc Khủng Hoảng Phân Cực lớn lao và đến một điểm thay đổi căn bản mà tất cả những thay đổi trước đó và nhiều thay đổi khác đã chuẩn bị cho y. |
|
It is these words also which, from a different angle, govern the processes undergone upon the Path of Discipleship and of Probation. The task of the disciple is to understand their significance in a practical and effective manner and to deal with the energies which these planets release, subordinating them to the energies released by the Fixed Cross upon which he stands, and thus increase their potency through occult combination. It is by achieving intelligent and active response to the energies released and earlier mastered through the experience of the Mutable Cross, and by relating them to the potencies let loose upon him whilst crucified upon the Fixed Cross, that he learns to prepare himself for the twelve great tests in all the twelve signs for which the experience of the two Crosses prepares him. |
Chính những từ này cũng, từ một góc độ khác, chi phối các tiến trình trải qua trên Con Đường Đệ Tử và Con Đường Dự Bị. Nhiệm vụ của đệ tử là thấu hiểu ý nghĩa của chúng một cách thực tiễn và hữu hiệu và xử lý các năng lượng mà các hành tinh này giải phóng, đặt chúng dưới các năng lượng được Thập Giá Cố Định giải phóng nơi y đang đứng, và như thế gia tăng tiềm lực của chúng qua sự kết hợp huyền bí. Chính bằng cách đạt được sự đáp ứng thông minh và tích cực đối với các năng lượng được giải phóng và đã được làm chủ trước đó qua kinh nghiệm của Thập Giá Biến đổi, và bằng cách liên hệ chúng với các tiềm lực được phóng thích lên y khi bị đóng đinh trên Thập Giá Cố Định, mà y học cách chuẩn bị cho mười hai thử thách lớn trong cả mười hai dấu hiệu, những thử thách mà kinh nghiệm của hai Thập Giá chuẩn bị cho y. |
|
Pisces governs the feet and hence the whole thought of [129] progress, of attaining the goal, and the treading of the Path of Return has been the underlying spiritual revelation of the great cycle through which we are passing; also, in the Piscean Age, the lesser cycle out of which we are at this time moving, it has been the origin of all the teaching given by the world religions anent the various stages of the Path of Return. Some astrologers hold also that Pisces governs the generative processes. They are essentially correct because once a man is nearing or upon the Path he should become increasingly creative in the higher sense and the physical generative processes should give place esoterically to regeneration and to creation upon the mental plane instead of only upon the physical plane. This higher creative functioning becomes possible under the influence of aspiration and intuition. This begins to take place when the four esoteric rulers supplement the activity of the two orthodox rulers. It is interesting to note that the astrologer, Alan Leo, suggests Neptune as an alternative to Jupiter. He sensed and touched upon a mystery of initiation though he did not realise the magnitude of his discovery. Neptune focusses the influence of Pisces as it concerns humanity as a whole and not just the individual man, but this only takes place towards the final stages of the Path of Discipleship. Today humanity is moving rapidly towards the position of the World Disciple, and intuiting this, he suggests Neptune as an alternative to Jupiter. |
Song Ngư cai quản bàn chân và do đó cai quản toàn bộ tư tưởng về [129] tiến trình, về việc đạt đến mục tiêu, và việc bước đi trên Con Đường Trở Về đã là mặc khải tinh thần nền tảng của đại chu kỳ mà chúng ta đang đi qua; đồng thời, trong Kỷ Nguyên Song Ngư, chu kỳ nhỏ hơn mà hiện nay chúng ta đang rời khỏi, nó đã là nguồn gốc của mọi giáo huấn do các tôn giáo thế giới ban ra liên quan đến các giai đoạn khác nhau của Con Đường Trở Về. Một số nhà chiêm tinh cũng cho rằng Song Ngư cai quản các tiến trình sinh sản. Về căn bản họ đúng, vì một khi con người đang tiến gần đến hay đang ở trên Con Đường, y nên ngày càng trở nên sáng tạo hơn theo nghĩa cao hơn và các tiến trình sinh sản thể xác nên nhường chỗ một cách huyền bí cho sự tái sinh và cho sự sáng tạo trên cõi trí thay vì chỉ trên cõi hồng trần. Sự vận hành sáng tạo cao hơn này trở nên khả hữu dưới ảnh hưởng của khát vọng và trực giác. Điều này bắt đầu diễn ra khi bốn chủ tinh nội môn bổ sung cho hoạt động của hai chủ tinh ngoại môn. Thật thú vị khi lưu ý rằng nhà chiêm tinh Alan Leo đề nghị Sao Hải Vương như một lựa chọn thay thế cho Sao Mộc. Ông đã cảm nhận và chạm đến một huyền nhiệm của điểm đạo dù ông không nhận ra tầm vóc của khám phá của mình. Sao Hải Vương tập trung ảnh hưởng của Song Ngư trong chừng mực nó liên quan đến nhân loại như một toàn thể chứ không chỉ con người cá nhân, nhưng điều này chỉ diễn ra vào các giai đoạn cuối của Địa vị đệ tử. Ngày nay nhân loại đang tiến nhanh đến vị thế của Đệ Tử Thế Gian, và trực nhận điều này, ông đề nghị Sao Hải Vương như một lựa chọn thay thế cho Sao Mộc. |
|
Esoterically, the reason that Venus is exalted in Pisces is connected with the relation of Pisces to the sign Gemini, of which Venus is the esoteric ruler, and also in relation to the fact that Venus is the Earth’s alter ego and is closely related to the human kingdom. This subject is too vast and complicated to be elaborated here, but the point should be remembered. The Fishes in Pisces are bound together, as [130] we have seen, and this is a symbol of the captivity of the soul in form, prior to the experience upon the Fixed Cross. The Twins in Gemini are symbols of the same basic duality, but the experience of the many changing incarnations has done its work, and the Band (uniting the two fishes) is in process of dissolution, for part of the work of Pluto is to “cut the thread which binds the two opposing lives together.” It is the task of Venus to “reunite the severed lives but with no binding thread.” Therefore, Venus is exalted in Pisces and at the end of the greater cycle, the Sons of God who are the Sons of Mind are raised up into glory through experience and crucifixion because they have learned to love and truly reason. The influence of Pisces, Gemini and Virgo is eventually fused and blended (symbolically the Cross must always become the line and then the point). Sagittarius, which is governed esoterically by Mother Earth, produces those conditions whereby the Path itself achieves glorification. Consequently, you have at the end of the age (I refer here to a greater round of the zodiac and to no shorter cycle), the glorification of Venus, of Virgo, the Virgin, and of Mother Earth—two planets and one constellation—and all these are potencies which produce definite changes in the solar system. They represent the three divine potencies of matter and of substance, plus the force of Sagittarius driving them on to a still greater consummation. There is a wide and interesting field of research to be found in the relation of |
Về mặt huyền bí, lý do Sao Kim ở vị trí “tướng” trong Song Ngư có liên hệ với mối quan hệ của Song Ngư với dấu hiệu Song Tử, mà Sao Kim là chủ tinh nội môn, và cũng liên hệ với sự kiện rằng Sao Kim là alter ego của Trái Đất và liên hệ chặt chẽ với giới nhân loại. Chủ đề này quá rộng lớn và phức tạp để khai triển ở đây, nhưng điểm này nên được ghi nhớ. Hai Con Cá trong Song Ngư bị buộc lại với nhau, như [130] chúng ta đã thấy, và đây là biểu tượng của sự giam cầm linh hồn trong hình tướng, trước kinh nghiệm trên Thập Giá Cố Định. Cặp Song Sinh trong Song Tử là biểu tượng của cùng một nhị nguyên tính căn bản, nhưng kinh nghiệm của nhiều lần lâm phàm thay đổi đã hoàn tất công việc của nó, và Dải Nối (liên kết hai con cá) đang trong tiến trình tan rã, vì một phần công việc của Sao Diêm Vương là “cắt sợi dây buộc hai sự sống đối nghịch lại với nhau.” Nhiệm vụ của Sao Kim là “tái hợp các sự sống bị chia cắt nhưng không có sợi dây ràng buộc.” Vì vậy, Sao Kim ở vị trí tướng trong Song Ngư và vào cuối đại chu kỳ, Các Con của Thượng đế là Các Con của Trí Tuệ được nâng lên trong vinh quang qua kinh nghiệm và sự đóng đinh vì họ đã học biết yêu thương và lý luận chân chính. Ảnh hưởng của Song Ngư, Song Tử và Xử Nữ cuối cùng được dung hợp và hòa trộn (về mặt biểu tượng, Thập Giá luôn luôn phải trở thành đường thẳng rồi thành điểm). Nhân Mã, được Trái Đất Mẹ cai quản về mặt nội môn, tạo ra những điều kiện nhờ đó chính Con Đường đạt được sự vinh quang hóa. Do đó, vào cuối thời đại (ở đây tôi nói đến một cuộc tuần hoàn lớn hơn của Hoàng đạo chứ không phải chu kỳ ngắn hơn nào), các bạn có sự vinh quang hóa của Sao Kim, của Xử Nữ, Trinh Nữ, và của Trái Đất Mẹ—hai hành tinh và một chòm sao—và tất cả những điều này là các tiềm lực tạo ra những thay đổi xác định trong hệ mặt trời. Chúng tượng trưng cho ba tiềm lực thiêng liêng của vật chất và chất liệu, cộng với mãnh lực của Nhân Mã thúc đẩy chúng đến một sự thành tựu còn lớn hơn nữa. Có một lĩnh vực nghiên cứu rộng lớn và thú vị trong mối quan hệ của |
|
1. The planet Venus—ruler of the constellation Gemini. |
1. Hành tinh Sao Kim—chủ tinh của chòm sao Song Tử. |
|
2. The Earth on which we live, called often “Mother Earth.” |
2. Trái Đất nơi chúng ta sống, thường được gọi là “Trái Đất Mẹ.” |
|
3. The Fish-goddesses of the sign Pisces. |
3. Các nữ thần Cá của dấu hiệu Song Ngư. |
|
4. Virgo, the Virgin. [131] |
4. Xử Nữ, Trinh Nữ. [131] |
|
Gemini and Sagittarius are connected through their ruling planets (because the Earth is more closely related to Venus than to any other planet) and thus again you have the six potencies which produce release from the bondage of form, entered into in Cancer as far as the mass of humanity is concerned (by this I mean the birth of the human kingdom) and in Pisces as far as the individual is considered. |
Song Tử và Nhân Mã được nối kết qua các hành tinh cai quản của chúng (vì Trái Đất liên hệ gần gũi với Sao Kim hơn bất kỳ hành tinh nào khác) và như thế một lần nữa các bạn có sáu tiềm lực tạo ra sự giải thoát khỏi sự trói buộc của hình tướng, đã được bước vào trong Cự Giải xét theo đại đa số nhân loại (ý tôi là sự sinh ra của giới nhân loại) và trong Song Ngư xét theo cá nhân. |
|
In pointing out the significance of the above facts, I am not considering the orthodox astrological reasons for the exaltation and the fall of certain planets in certain signs, I am concerned with the effect of the waxing and the waning influence upon the subject, man. Bear this in mind and—at the same time—remember that we are occupied with the Great Illusion which it is the major task of man in this particular world cycle to master and dissipate, and so to inaugurate the reign of the Real. It is the revelation of the Real which is the task all initiates undertake after the final experience of the twelve final tests in the twelve signs. Therefore, when we find that the power of Mercury is lessened in Pisces and that it finally “falls” in that sign, what is the esoteric and spiritual meaning? Simply, that after the stage of initiation in Capricorn, as the result of the reversal of the wheel and the consequent experiences, and after the triumph of Scorpio, the power of the mind lessens steadily till finally (like other aspects of form life in the three worlds) it comes to an end and its meaning and illuminating aspects between soul and physical brain are no longer required. The man, coming definitely into full soul consciousness, requires now no mediator but deals directly himself with his emanating source. Mercury is then met with again under another name, this time as the Sun, mediating between the higher aspects—soul and spirit—for [132] Mercury and the Sun are One. Through Mercury, the mind is illumined and relation is established between personality and the soul. As Mercury, the Sun—the mediator—shifts to a still higher plane and is no longer mediator between two different stages in consciousness but between life and consciousness itself; this is a very different matter and effects the higher understanding. This will necessarily be incomprehensible to you at present for it is not a mediatorship between differences but a fusion of what is already related. Are you any the wiser for that statement? |
Khi chỉ ra ý nghĩa của các sự kiện trên, tôi không xét đến các lý do chiêm tinh học ngoại môn về sự vượng hay tử của một số hành tinh trong một số dấu hiệu, tôi quan tâm đến ảnh hưởng của sự tăng và giảm tác động lên chủ thể là con người. Hãy ghi nhớ điều này và—đồng thời—hãy nhớ rằng chúng ta đang bận tâm đến Đại Ảo Tưởng mà nhiệm vụ chính của con người trong chu kỳ thế giới đặc biệt này là làm chủ và làm tiêu tan, và như thế khai mở triều đại của Cái Thực. Chính sự mặc khải về Cái Thực là nhiệm vụ mà mọi điểm đạo đồ đảm nhận sau kinh nghiệm cuối cùng của mười hai thử thách cuối cùng trong mười hai dấu hiệu. Vì vậy, khi chúng ta thấy rằng quyền năng của Sao Thủy bị suy giảm trong Song Ngư và cuối cùng nó “tử” trong dấu hiệu đó, thì ý nghĩa huyền bí và tinh thần là gì? Chỉ đơn giản là sau giai đoạn điểm đạo trong Ma Kết, do kết quả của sự đảo ngược bánh xe và các kinh nghiệm kéo theo, và sau chiến thắng của Hổ Cáp, quyền năng của thể trí giảm dần đều cho đến cuối cùng (giống như các phương diện khác của sự sống hình tướng trong ba cõi giới) nó đi đến chấm dứt và ý nghĩa cùng các phương diện soi sáng của nó giữa linh hồn và bộ não thể xác không còn cần thiết nữa. Con người, khi dứt khoát đi vào tâm thức linh hồn trọn vẹn, giờ đây không cần trung gian nào nữa mà tự mình trực tiếp xử lý với nguồn phát xạ của mình. Khi ấy Sao Thủy lại được gặp dưới một tên gọi khác, lần này là Mặt Trời, làm trung gian giữa các phương diện cao hơn—linh hồn và tinh thần—vì [132] Sao Thủy và Mặt Trời là Một. Qua Sao Thủy, thể trí được soi sáng và mối liên hệ được thiết lập giữa phàm ngã và linh hồn. Với tư cách là Sao Thủy, Mặt Trời—đấng trung gian—chuyển sang một cõi còn cao hơn và không còn là trung gian giữa hai giai đoạn khác nhau trong tâm thức mà là giữa chính sự sống và tâm thức; đây là một vấn đề rất khác và tạo ra sự thấu hiểu cao hơn. Điều này tất yếu hiện giờ các bạn không thể hiểu được vì đó không phải là sự trung gian giữa những khác biệt mà là sự dung hợp của những gì vốn đã liên hệ. Câu phát biểu đó có làm các bạn sáng tỏ hơn chút nào không? |
|
The same symbolic mode of interpretation must govern also our understanding of the three decanates. Both Leo and Sepharial give a list of the decanates and between them there is much resemblance but there is, however, an important difference. Leo approaches the closer to the esoteric interpretation of astrology whilst Sepharial is purely exoteric. According to Sepharial, the three decanates are governed by Saturn—Jupiter—Mars, presenting opportunity to work off karma and to be successful in so doing and indicating the method employed, that of conflict and of war. Leo gives us Jupiter, the Moon and Mars. He indicates, therefore, the success which is incident to proved discipleship and consequent readiness for initiation, the seeing of the vision with which Jupiter rewards the disciple, and the experience which Vulcan confers. Vulcan has been hitherto hidden, but its influence has steadily superseded all lunar control, for the personality or form side of life is lost to sight in the radiance of the Sun, the soul. The light of Vulcan and the light of the Sun are one light and these three—Mercury, Vulcan and the Sun—stand for a synthesis and a radiance which eventually dims the light of Mercury and it “falls” into the background and Vulcan too becomes invisible and only the Sun remains. We have consequently a [133] vision of the Sun, the experience of the personality and effort, which is the mode of attainment governed by Mars. |
Cùng một phương thức diễn giải biểu tượng này cũng phải chi phối sự thấu hiểu của chúng ta về ba thập độ. Cả Leo lẫn Sepharial đều đưa ra một danh sách các thập độ và giữa họ có nhiều điểm tương đồng, nhưng tuy nhiên, có một khác biệt quan trọng. Leo tiến gần hơn đến cách diễn giải huyền bí của chiêm tinh học trong khi Sepharial hoàn toàn là ngoại môn. Theo Sepharial, ba thập độ được cai quản bởi Sao Thổ—Sao Mộc—Sao Hỏa, trình bày cơ hội để giải trừ nghiệp quả và thành công trong việc đó, đồng thời chỉ ra phương pháp được sử dụng, đó là xung đột và chiến tranh. Leo cho chúng ta Sao Mộc, Mặt Trăng và Sao Hỏa. Vì vậy, ông chỉ ra sự thành công đi kèm với địa vị đệ tử đã được chứng minh và sự sẵn sàng kéo theo cho điểm đạo, sự thấy linh ảnh mà Sao Mộc ban thưởng cho đệ tử, và kinh nghiệm mà Vulcan ban cho. Vulcan cho đến nay vẫn bị che giấu, nhưng ảnh hưởng của nó đã đều đặn thay thế mọi sự kiểm soát của mặt trăng, vì phương diện phàm ngã hay hình tướng của sự sống bị mất khỏi tầm nhìn trong ánh huy hoàng của Mặt Trời, linh hồn. Ánh sáng của Vulcan và ánh sáng của Mặt Trời là một ánh sáng và cả ba—Sao Thủy, Vulcan và Mặt Trời—tượng trưng cho một sự tổng hợp và một sự rạng ngời cuối cùng làm lu mờ ánh sáng của Sao Thủy và nó “lùi” vào hậu cảnh, Vulcan cũng trở nên vô hình và chỉ còn Mặt Trời ở lại. Do đó, chúng ta có một [133] linh ảnh về Mặt Trời, kinh nghiệm của phàm ngã và nỗ lực, vốn là phương thức đạt tới do Sao Hỏa cai quản. |
|
The keywords of this sign are obvious in their implications. Where the personality is concerned and the wheel rotates in the normal manner for the ordinary average or undeveloped person, the Word is “And the Word said, Go forth into matter.” The command of the soul to its instrument during the earlier stages of evolution goes forth and the response comes immediately from the one who “blinds the soul to truth, holding it in durance vile.” These words you are amply able to interpret for yourselves and from your own standpoint which is the only standpoint of service to you, indicating to you what lies behind upon the path of evolution, the point upon the Path where you now stand and the immediate step, vision, experience and effort which lie ahead. |
Các từ khóa của dấu hiệu này hiển nhiên trong các hàm ý của chúng. Khi liên quan đến phàm ngã và bánh xe quay theo cách thông thường đối với người bình thường trung bình hay chưa phát triển, Linh từ là “Và Linh từ phán, Hãy đi vào vật chất.” Mệnh lệnh của linh hồn gửi đến công cụ của nó trong các giai đoạn đầu của tiến hoá được phát ra và sự đáp ứng đến ngay lập tức từ kẻ “làm mù linh hồn trước chân lý, giam giữ nó trong ngục tù hèn hạ.” Những lời này các bạn hoàn toàn có thể tự diễn giải cho chính mình và từ quan điểm riêng của các bạn, vốn là quan điểm duy nhất hữu ích cho các bạn, chỉ cho các bạn thấy điều gì nằm phía sau trên con đường tiến hoá, điểm trên Con Đường nơi các bạn hiện đang đứng, và bước đi, linh ảnh, kinh nghiệm và nỗ lực trước mắt. |
|
In closing what I have to say about the constellation Pisces, I would, at this point, make one practical suggestion which will save students much trouble in the long run. Gather together, as you read, the statements I make anent any particular sign, planet or major constellation. You will then have right under your eye the information needed on any specific point and can study successfully this complicated transitional astrology. And yet, is it any more complicated to the beginner than a textbook on physics or chemistry? I think not. What does complicate the problem is your feeling of doubt and questioning as to the truth and the verifiability of the statements made. Yet the beginner in chemistry has to accept the statements of the expert who has written his textbook, and does so accept them until the time comes when he can verify them himself through experiment. You might in this connection retort by saying that the conclusions presented to him have been tested again and [134] again for centuries in many cases and for decades in others, and that there is little real room for questioning. This is equally true of the science of astrology, for its foundations have been tested for millenia of years and have proven correct and its experts are wiser and more synthetic and selfless in their application of the science than are any other group of scientists. I refer here to the true esoteric astrologers who stand behind the astrological movement in the world today. I would ask you to remember this and to regard yourselves as beginners, leaving conclusions on one side until you have grasped more of the essentials and the theory. For this exoteric astrology may have prepared you, in some cases. |
Khi kết thúc những điều tôi phải nói về chòm sao Song Ngư, tôi muốn, tại điểm này, đưa ra một gợi ý thực tiễn sẽ giúp các đạo sinh đỡ nhiều phiền toái về lâu dài. Khi đọc, hãy tập hợp lại những phát biểu tôi đưa ra liên quan đến bất kỳ dấu hiệu, hành tinh hay chòm sao chính yếu nào. Khi đó các bạn sẽ có ngay trước mắt thông tin cần thiết về bất kỳ điểm cụ thể nào và có thể nghiên cứu thành công môn chiêm tinh học chuyển tiếp phức tạp này. Tuy nhiên, đối với người mới bắt đầu, nó có phức tạp hơn một giáo trình vật lý hay hóa học không? Tôi nghĩ là không. Điều làm vấn đề phức tạp là cảm giác nghi ngờ và chất vấn của các bạn về tính chân thật và khả năng kiểm chứng của những phát biểu được đưa ra. Tuy vậy, người mới học hóa học cũng phải chấp nhận những phát biểu của chuyên gia đã viết giáo trình của mình, và thực sự chấp nhận chúng cho đến khi đến lúc tự mình kiểm chứng qua thực nghiệm. Trong mối liên hệ này, các bạn có thể đáp lại bằng cách nói rằng những kết luận được trình bày cho người ấy đã được kiểm nghiệm lặp đi lặp lại [134] trong nhiều thế kỷ ở nhiều trường hợp và trong nhiều thập niên ở những trường hợp khác, và rằng hầu như không có chỗ thực sự cho sự nghi vấn. Điều này cũng đúng ngang như vậy đối với khoa học chiêm tinh học, vì các nền tảng của nó đã được kiểm nghiệm qua hàng ngàn năm và đã chứng tỏ là đúng, và các chuyên gia của nó minh triết hơn, tổng hợp hơn và vô ngã hơn trong việc áp dụng khoa học này so với bất kỳ nhóm khoa học gia nào khác. Ở đây tôi nói đến các nhà chiêm tinh huyền bí chân chính đứng phía sau phong trào chiêm tinh học trong thế giới ngày nay. Tôi muốn yêu cầu các bạn nhớ điều này và xem mình như những người mới bắt đầu, gác các kết luận sang một bên cho đến khi các bạn nắm được nhiều hơn các điều cốt yếu và lý thuyết. Trong một số trường hợp, chiêm tinh học ngoại môn này có thể đã chuẩn bị cho các bạn. |
AQUARIUS, THE WATER CARRIER — BẢO BÌNH, NGƯỜI MANG NƯỚC
|
1. Aries….. |
1st Aspect…. |
Movement outward into incarnation. |
|
latent |
The Will to manifest. Experience upon the Cardinal Cross. |
|
|
2. Pisces…. |
2nd Aspect…. |
Desire for form existence. The Love or desire |
|
latent. |
for material things. Constant mutation. Experience upon the Mutable or Common Cross. |
|
|
3. Aquarius.. |
3rd Aspect…. |
Consecration to the service of the lower |
|
latent. |
self. Selfishness. Experience upon the fixed Cross. |
|
When these three signs form the end of the cycle of expression upon the reversed wheel, then you have: |
Khi ba dấu hiệu này tạo thành phần cuối của chu kỳ biểu hiện trên bánh xe đảo ngược, khi ấy các bạn có: |
|
1. Aquarius.. |
3rd Aspect…. |
Consecration to the service of the Whole. |
|
expressed |
The death or negation of all personality selfishness. Culmination of experience upon the Fixed Cross. |
|
|
2. Pisces….. |
2nd Aspect…. |
Emergence of a world saviour. |
|
expressed |
Death of all separative desire and love, even spiritual longing and aspiration. Culmination of experience upon the Mutable Cross. |
|
|
3. Aries….. |
1st Aspect…. |
Appearance of the will to cooperate with |
|
expressed. |
the Plan. The death of Self-will. Culmination of experience upon the Cardinal Cross. |
|
The same basic mode of considering the three Crosses can be carried out with Gemini, Taurus, Aries or the reverse: Aries, Taurus and Gemini, remembering always that the Mutable Cross governs the wheel in ordinary progress and the Fixed Cross governs it on the reversed progress during discipleship. The Cardinal Cross in reality governs [152] both processes but this is only understood when initiation has taken place. |
Cùng một phương thức căn bản để xét ba Thập Giá có thể được thực hiện với Song Tử, Kim Ngưu, Bạch Dương hoặc theo chiều ngược lại: Bạch Dương, Kim Ngưu và Song Tử, luôn luôn nhớ rằng Thập Giá Biến đổi cai quản bánh xe trong tiến trình bình thường và Thập Giá Cố Định cai quản nó trong tiến trình đảo ngược trong thời kỳ địa vị đệ tử. Trên thực tế, Thập Giá Chủ Yếu cai quản [152] cả hai tiến trình nhưng điều này chỉ được hiểu khi điểm đạo đã diễn ra. |
|
1. Aries—Governs the Path of Discipleship. The Will to return to the Source. Determination to achieve liberation. The emanating cause of the changes upon the Mutable and Fixed Crosses. |
1. Bạch Dương—Cai quản Con Đường Đệ Tử. Ý chí trở về Nguồn. Quyết tâm đạt giải thoát. Nguyên nhân phát xuất của những thay đổi trên Thập Giá Biến đổi và Thập Giá Cố Định. |
|
2. Taurus—The desire to overcome desire. The longing for liberation. Transmutation of desire into Love. |
2. Kim Ngưu—Dục vọng vượt thắng dục vọng. Khát vọng giải thoát. Chuyển hoá dục vọng thành Bác ái. |
|
3. Gemini—The fusion of the opposites; the intelligent work of at-one-ment; synthesis. |
3. Song Tử—Sự dung hợp các cặp đối nghịch; công việc thông minh của sự hợp nhất; tổng hợp. |
|
Upon the ordinary wheel, these signs bring about: |
Trên bánh xe thông thường, các dấu hiệu này mang lại: |
|
1. Gemini—Experience of the pairs of opposites. Pronounced and separative duality. The interplay between the Twins: Soul and form natures. |
1. Song Tử—Kinh nghiệm về các cặp đối nghịch. Nhị nguyên tính rõ rệt và phân ly. Sự tương tác giữa Cặp Song Sinh: bản tính linh hồn và hình tướng. |
|
2. Taurus—The refocussing of the lower desires prior to another circling of the Great Wheel in search of personality satisfaction. The Prodigal Son journeys into a far country. |
2. Kim Ngưu—Sự tái tập trung các dục vọng thấp hơn trước một vòng quay khác của Đại Bánh Xe nhằm tìm kiếm sự thoả mãn của phàm ngã. Người Con Hoang Đàng lên đường đến một xứ xa. |
|
3. Aries—Again the beginning as well as the end. |
3. Bạch Dương—Lại là sự bắt đầu cũng như sự kết thúc. |
|
It should be remembered that Aries is definitely that divine manifestation to which Christ referred when He said “I am Alpha and Omega, the beginning and the end.” The significance of this can, however, only be grasped when the experiences of the Mutable Cross and of the Fixed Cross have been transcended and the Cardinal Cross has been consciously mounted after the third initiation. This is the “wheel which turns upon itself and rolls from north to south and then from east to west as it progresses onward and, in one moment of time, this it does.” This is a symbolic way of expressing the united activity of all the states of consciousness, achieved upon the first two wheels, and which [153] life experience, in many rounds of the zodiac, has brought to the initiate; it means likewise that type of awareness which transcends even that of the Christ Himself and for which He and the Buddha are undergoing preparation. The experience of the Cardinal Cross (concerning as it does cosmic unfoldment) transcends all possible awareness, gained upon the other two Crosses and for which they have prepared the initiate. It might be stated that |
Cần nhớ rằng Bạch Dương rõ ràng là biểu hiện thiêng liêng mà Đức Christ đã nói đến khi Ngài phán “Ta là Alpha và Omega, là khởi đầu và là kết thúc.” Tuy nhiên, ý nghĩa của điều này chỉ có thể được nắm bắt khi các kinh nghiệm của Thập Giá Biến đổi và Thập Giá Cố Định đã được siêu vượt và Thập Giá Chủ Yếu đã được bước lên một cách hữu thức sau lần điểm đạo thứ ba. Đây là “bánh xe tự quay trên chính nó và lăn từ bắc xuống nam rồi từ đông sang tây khi nó tiến lên phía trước và, trong một khoảnh khắc thời gian, nó làm điều này.” Đây là một cách biểu tượng để diễn tả hoạt động hợp nhất của mọi trạng thái tâm thức, đạt được trên hai bánh xe đầu tiên, và điều mà [153] kinh nghiệm sống, qua nhiều cuộc tuần hoàn của Hoàng đạo, đã mang lại cho điểm đạo đồ; điều đó cũng có nghĩa là loại nhận thức vượt lên ngay cả nhận thức của chính Đức Christ, và vì điều đó mà Ngài cùng Đức Phật đang trải qua sự chuẩn bị. Kinh nghiệm của Thập Giá Chủ Yếu (vì nó liên quan đến sự khai mở vũ trụ) vượt quá mọi nhận thức khả hữu đạt được trên hai Thập Giá kia và là điều mà chúng đã chuẩn bị cho điểm đạo đồ. Có thể nói rằng |
|
1. The Mutable Cross, in due time and when its lessons are assimilated, brings about planetary awareness. |
1. Thập Giá Biến đổi, đúng lúc và khi các bài học của nó được đồng hoá, mang lại nhận thức hành tinh. |
|
2. The Fixed Cross brings about systemic awareness. |
2. Thập Giá Cố Định mang lại nhận thức hệ thống. |
|
3. The Cardinal Cross brings about cosmic awareness. |
3. Thập Giá Chủ Yếu mang lại nhận thức vũ trụ. |
CAPRICORN, THE GOAT — MA KẾT, CON DÊ
|
This is one of the most difficult signs about which to write, for it, as you know, is the most mysterious sign of all the twelve. It is the sign of the Goat which seeks its sustenance in the most rocky and arid of the world’s places and it, therefore, relates man to the mineral kingdom; it is also the sign of the Crocodiles which live half in the water and half on dry land; it is spiritually the sign of the Unicorn which is the “fighting and triumphant creature” of the ancient myths. Under the symbolism of the above creatures, this sign gives us a rather complete picture of man with his feet upon the earth, yet running free and climbing to the heights of worldly ambition or of spiritual aspiration in search of what he realises (at any particular time) to be his major need. As the Goat, he is man, the earthly, human, greedy seeker after the satisfaction of desire, or man, the equally selfish aspirant hunting for the satisfaction of his aspiration. This sign portrays to us man, an ambitious animal in two senses of the word: in the early stage upon [154] the Mutable Cross, man, the blend of desire (water) and the animal nature (earth), and upon the reversed wheel, man, the blend of soul and form. It gives us the picture also of the triumphant initiate, the “unicorn of God,” the symbol of the unicorn, with its one horn out-thrust like a single spear upon his brow instead of the two horns of the scavenging goat. |
Đây là một trong những dấu hiệu khó viết nhất, vì như các bạn biết, nó là dấu hiệu huyền nhiệm nhất trong cả mười hai dấu hiệu. Đó là dấu hiệu của Con Dê tìm kiếm thức ăn của nó ở những nơi đá sỏi và khô cằn nhất trên thế giới, và vì vậy nó liên hệ con người với giới kim thạch; nó cũng là dấu hiệu của Cá Sấu sống nửa dưới nước và nửa trên đất khô; về mặt tinh thần, nó là dấu hiệu của Kỳ Lân, là “sinh vật chiến đấu và khải hoàn” trong các huyền thoại cổ. Dưới biểu tượng của các sinh vật trên, dấu hiệu này cho chúng ta một bức tranh khá trọn vẹn về con người với đôi chân đặt trên mặt đất, nhưng vẫn chạy tự do và leo lên những đỉnh cao của tham vọng thế gian hay của khát vọng tinh thần để tìm kiếm điều mà người ấy nhận ra (vào bất kỳ thời điểm nào) là nhu cầu lớn nhất của mình. Là Con Dê, người ấy là con người, kẻ tìm kiếm trần thế, nhân loại, tham lam, đi tìm sự thoả mãn dục vọng, hoặc là con người, người chí nguyện cũng ích kỷ không kém, săn tìm sự thoả mãn khát vọng của mình. Dấu hiệu này mô tả cho chúng ta con người, một con vật đầy tham vọng theo hai nghĩa của từ này: ở giai đoạn đầu trên [154] Thập Giá Biến đổi, con người là sự pha trộn của dục vọng (nước) và bản tính thú vật (đất), và trên bánh xe đảo ngược, con người là sự pha trộn của linh hồn và hình tướng. Nó cũng cho chúng ta bức tranh về điểm đạo đồ khải hoàn, “kỳ lân của Thượng đế,” biểu tượng của kỳ lân, với chiếc sừng đơn nhất vươn ra như một ngọn giáo trên trán thay vì hai chiếc sừng của con dê bới rác. |
|
It is interesting to study the three signs in which the animals have horns: Aries, the downturned horns of the ram, signifying the coming into manifestation, the involutionary cycle and the experience of the Cardinal Cross as it expresses the Will-to-manifest of God. Taurus, the up-turned horns of the Bull with the circle below, depicting the push of man, the Bull of God, towards the goal of illumination and the emergence of the soul from bondage with the two horns (duality) protecting the “eye of light” in the centre of the Bull’s forehead; this is “the single eye” of the New Testament which makes the “whole body to be full of light.” Then Capricorn, the Goat, related particularly and closely to Aries, but hiding (as an esoteric blind) the symbolism of the Unicorn in which the two horns and the single eye are blended and depicted by the long straight horn of the unicorn in the centre of the forehead. |
Thật thú vị khi nghiên cứu ba dấu hiệu trong đó các con vật có sừng: Bạch Dương, với cặp sừng chúc xuống của con cừu đực, biểu thị sự đi vào biểu hiện, chu kỳ giáng hạ tiến hoá và kinh nghiệm của Thập Giá Chủ Yếu khi nó biểu lộ Ý Chí-biểu hiện của Thượng đế. Kim Ngưu, với cặp sừng hướng lên của Con Bò và vòng tròn bên dưới, mô tả sự thúc đẩy của con người, Con Bò của Thượng đế, hướng tới mục tiêu soi sáng và sự xuất hiện của linh hồn khỏi sự trói buộc, với hai chiếc sừng (nhị nguyên tính) bảo vệ “con mắt ánh sáng” ở trung tâm trán Con Bò; đây là “con mắt đơn nhất” của Tân Ước khiến “toàn thân đầy ánh sáng.” Rồi đến Ma Kết, Con Dê, đặc biệt và mật thiết liên hệ với Bạch Dương, nhưng che giấu (như một bức màn nội môn) biểu tượng của Kỳ Lân, trong đó hai chiếc sừng và con mắt đơn nhất được hòa làm một và được mô tả bằng chiếc sừng dài thẳng của kỳ lân ở trung tâm trán. |
|
Behind all the above lies the dual mystery of Leo, for Leo is—as far as humanity is concerned—the key or clue to the entire zodiac and around the constellation Leo two great mysteries are found: |
Đằng sau tất cả những điều trên là huyền nhiệm kép của Sư Tử, vì Sư Tử là—xét theo phương diện nhân loại—chìa khóa hay đầu mối cho toàn bộ Hoàng đạo, và quanh chòm sao Sư Tử có hai huyền nhiệm lớn: |
|
1. The mystery of the Sphinx, connected with the relation of Leo and Virgo, and tied up with the secret of the solar Angels. This is not the mystery of soul and form, but the mystery of the higher and the lower mind and their relation to each other. [155] |
1. Huyền nhiệm của Nhân sư, liên hệ với mối quan hệ giữa Sư Tử và Xử Nữ, và gắn liền với bí mật của các Thái dương Thiên Thần. Đây không phải là huyền nhiệm của linh hồn và hình tướng, mà là huyền nhiệm của thượng trí và hạ trí cùng mối liên hệ của chúng với nhau. [155] |
|
2. The Mystery of the Lion and the Unicorn. This secret is preserved for us in the ancient nursery rhyme about the “lion and the unicorn going up to town,” and contains in a peculiar way the secret of initiation and the “going up” of the human being to the portal of admittance into the Hierarchy as well as the “mystic raising” of which Masonry holds the key. This deals with the emergence of the consciousness of the initiate (white and one-pointed) and the defeat of the king of beasts (the personality) leading to the triumph of group and world consciousness, of selflessness and illumination over self-consciousness and selfishness. In the true rendition of this ancient myth the king of beasts is blinded and killed by the piercing of his eye and heart by the long horn of the unicorn. |
2. Huyền nhiệm của Sư Tử và Kỳ Lân. Bí mật này được lưu giữ cho chúng ta trong bài đồng dao cổ về “sư tử và kỳ lân đi lên thị trấn,” và theo một cách đặc biệt chứa đựng bí mật của điểm đạo và sự “đi lên” của con người đến cổng được chấp nhận vào Thánh Đoàn cũng như sự “nâng lên thần bí” mà Hội Tam Điểm nắm giữ chìa khóa. Điều này đề cập đến sự xuất hiện của tâm thức của điểm đạo đồ (trắng và nhất tâm) và sự thất bại của chúa tể muông thú (phàm ngã), dẫn đến chiến thắng của tâm thức nhóm và tâm thức thế giới, của vô ngã và soi sáng đối với ngã thức và ích kỷ. Trong bản truyền đạt chân thực của huyền thoại cổ này, chúa tể muông thú bị làm mù và bị giết bởi chiếc sừng dài của kỳ lân đâm xuyên mắt và tim nó. |
|
The symbol of this sign is indecipherable and intentionally so. It is sometimes called the “signature of God.” I must not attempt to interpret it for you, partly because it has never yet been correctly drawn and partly because its correct delineation and the ability of the initiate to depict it produces an inflow of force which would not be desirable, except after due preparation and understanding. It is far more potent than the pentagon and leaves the initiate “unprotected.” |
Biểu tượng của dấu hiệu này không thể giải mã được và cố ý như vậy. Đôi khi nó được gọi là “ấn ký của Thượng đế.” Tôi không được phép cố giải thích nó cho các bạn, một phần vì nó chưa bao giờ được vẽ đúng, và một phần vì sự mô tả đúng của nó cùng khả năng của điểm đạo đồ trong việc vẽ nó tạo ra một luồng mãnh lực đổ vào mà sẽ không đáng mong muốn, trừ phi sau sự chuẩn bị và thấu hiểu thích đáng. Nó mạnh hơn ngũ giác rất nhiều và để điểm đạo đồ “không được bảo vệ.” |
|
In an ancient astrological treatise which has never yet seen the light of day but which will be some day discovered when the right time has arrived, the relation between the horned animals of the zodiac is thus described: |
Trong một chuyên luận chiêm tinh cổ chưa từng được công bố nhưng một ngày nào đó sẽ được khám phá khi thời điểm thích hợp đã đến, mối liên hệ giữa các con vật có sừng của Hoàng đạo được mô tả như sau: |
|
“The Ram, the Scapegoat and the sacred Goat are Three in One and One in Three. The Ram becomes the second and the second is the third. The Ram that breeds and fertilises all; the Scapegoat, in [156] the wilderness, redeems that all; the sacred Goat that merges in the Unicorn and lifts impaled upon his golden horn the vanquished form—in these the mystery lies hid.” |
“Con Cừu Đực, Con Dê Gánh Tội và Con Dê thiêng là Ba trong Một và Một trong Ba. Con Cừu Đực trở thành con thứ hai và con thứ hai là con thứ ba. Con Cừu Đực sinh sản và thụ tinh cho vạn vật; Con Dê Gánh Tội, trong [156] hoang địa, cứu chuộc tất cả; Con Dê thiêng hòa nhập vào Kỳ Lân và nâng lên, bị xiên trên chiếc sừng vàng của nó, hình tướng đã bị chinh phục—trong những điều này huyền nhiệm được ẩn giấu.” |
|
It here becomes apparent that three mysteries are hidden in the three horned signs: |
Ở đây hiển nhiên rằng ba huyền nhiệm được ẩn giấu trong ba dấu hiệu có sừng: |
|
1. The mystery of God the Father……….Creation |
1. Huyền nhiệm của Thượng đế Cha……….Sáng tạo |
|
2. The mystery of God the Son…………Redemption |
2. Huyền nhiệm của Thượng đế Con…………Cứu chuộc |
|
3. The mystery of God the Holy Spirit……Liberation |
3. Huyền nhiệm của Thượng đế Chúa Thánh Thần……Giải thoát |
|
It might also be pointed out here that it is the will of the Father aspect, manifesting through Aries, that governs Shamballa; the loving desire of the Son which attracts to the Hierarchy; and the permeating, intelligent activity of the Holy Spirit which animates that centre of divine life which we call humanity. Therefore we have: |
Cũng có thể chỉ ra ở đây rằng chính ý chí của phương diện Cha, biểu lộ qua Bạch Dương, cai quản Shamballa; dục vọng bác ái của Con thu hút đến Thánh Đoàn; và hoạt động thông tuệ thấm nhập của Chúa Thánh Thần làm sinh động trung tâm của sự sống thiêng liêng mà chúng ta gọi là nhân loại. Vì vậy chúng ta có: |
|
Shamballa…….Hierarchy……..Humanity |
Shamballa…….Thánh Đoàn……..Nhân loại |
|
Will…………Love…………Intelligence |
Ý chí…………Bác ái…………Thông tuệ |
|
Aries……….. Taurus………. Capricorn |
Bạch Dương……….. Kim Ngưu………. Ma Kết |
|
In both their higher and their lower aspects these signs hold the secret of the “horns of strife and the horn of plenty subjected to and guarded by the horn of life.” Again, an ancient proverb runs: “The Ram—when it has become the Scapegoat, has sought illumination as the Bull of God and has climbed the mountain top in the semblance of the Goat—changes its shape into the Unicorn. Great is the hidden key.” If the symbolism is carried a little further, it might be stated that: |
Trong cả phương diện cao hơn lẫn thấp hơn của chúng, các dấu hiệu này nắm giữ bí mật của “những chiếc sừng tranh đấu và chiếc sừng sung túc bị đặt dưới và được canh giữ bởi chiếc sừng của sự sống.” Lại nữa, một tục ngữ cổ nói rằng: “Con Cừu Đực—khi đã trở thành Con Dê Gánh Tội, đã tìm kiếm sự soi sáng như Con Bò của Thượng đế và đã leo lên đỉnh núi trong hình dạng của Con Dê—thì đổi hình thành Kỳ Lân. Vĩ đại thay chiếc chìa khóa ẩn giấu.” Nếu biểu tượng này được đẩy xa thêm một chút, có thể nói rằng: |
|
1. The Ram leads us into the creative life of Earth and into the darkness of matter. This is the blue of midnight. [157] |
1. Con Cừu Đực dẫn chúng ta vào đời sống sáng tạo của Trái Đất và vào bóng tối của vật chất. Đây là màu xanh của nửa đêm. [157] |
|
2. The Bull leads into the places of desire in search of “wrathful satisfaction.” This is the red of greed and anger, changing eventually into the golden light of illumination. |
2. Con Bò dẫn vào những nơi của dục vọng để tìm kiếm “sự thoả mãn cuồng nộ.” Đây là màu đỏ của tham lam và giận dữ, cuối cùng chuyển thành ánh sáng vàng của sự soi sáng. |
|
3. The Goat leads us into arid ways in search of food and water. This is the “need for green,” but the Goat is equal also to climbing to the mountain top. |
3. Con Dê dẫn chúng ta vào những con đường khô cằn để tìm kiếm thức ăn và nước uống. Đây là “nhu cầu về màu xanh lá,” nhưng Con Dê cũng có khả năng leo lên đỉnh núi. |
|
This is the experience of the Mutable Cross in connection with these three signs. Upon the Fixed Cross: |
Đây là kinh nghiệm của Thập Giá Biến đổi liên quan đến ba dấu hiệu này. Trên Thập Giá Cố Định: |
|
1. Eventually the Ram becomes the Scapegoat and the will of God in love and salvage is demonstrated. |
1. Cuối cùng Con Cừu Đực trở thành Con Dê Gánh Tội và ý chí của Thượng đế trong bác ái và cứu độ được biểu lộ. |
|
2. The Bull becomes the bestower of light, and the darkness of the earlier cycle is lightened by the Bull. |
2. Con Bò trở thành kẻ ban phát ánh sáng, và bóng tối của chu kỳ trước được Con Bò làm cho sáng lên. |
|
3. The Goat becomes the Unicorn, and leads to victory. The Crocodile, the Goat and the Unicorn depict three stages of man’s unfoldment. |
3. Con Dê trở thành Kỳ Lân, và dẫn đến chiến thắng. Cá Sấu, Con Dê và Kỳ Lân mô tả ba giai đoạn khai mở của con người. |
|
Bạch Dương, Kim Ngưu và Ma Kết là những đấng chuyển đổi lớn dưới đại kế hoạch sáng tạo. Chúng có bản chất của những chất xúc tác. Mỗi dấu hiệu mở ra một cánh cửa vào một trong ba trung tâm biểu hiện thiêng liêng, vốn là những biểu tượng trong thể của Hành Tinh Thượng đế của ba trung tâm cao hơn trong con người: đầu, tim và cổ họng. |
|
|
Aries opens the door into Shamballa, when the experience of Taurus and Capricorn has been undergone. |
Bạch Dương mở cánh cửa vào Shamballa, khi kinh nghiệm của Kim Ngưu và Ma Kết đã được trải qua. |
|
Taurus opens the door into the Hierarchy when the significance of Gemini and Leo is understood and the first two initiations can therefore he taken. |
Kim Ngưu mở cánh cửa vào Thánh Đoàn khi ý nghĩa của Song Tử và Sư Tử được hiểu và vì vậy hai lần điểm đạo đầu tiên có thể được nhận. |
|
Capricorn opens the door into the Hierarchy in a higher aspect when the last three initiations can be undergone and the significance of Scorpio and of Virgo is understood. [158] |
Ma Kết mở cánh cửa vào Thánh Đoàn trong một phương diện cao hơn khi ba lần điểm đạo cuối cùng có thể được nhận và ý nghĩa của Hổ Cáp và của Xử Nữ được hiểu. [158] |
|
In these signs and their relationship upon the Fixed Cross lies hid the mystery of Makara and of the Crocodiles. |
Trong các dấu hiệu này và mối liên hệ của chúng trên Thập Giá Cố Định ẩn giấu huyền nhiệm của Makara và của các Cá Sấu. |
|
The keynotes of this sign are all indicative of a crystallisation process. This concretising faculty of Capricorn can be considered in several ways. |
Các chủ âm của dấu hiệu này đều chỉ ra một tiến trình kết tinh. Năng lực làm cho cụ thể này của Ma Kết có thể được xét theo nhiều cách. |
|
First of all, Capricorn is an earth sign, and in it we have expressed the densest point of concrete materialisation of which the human soul is capable. Man is then “of the earth, earthy” and is what the New Testament calls “the first Adam.” In this sense, Capricorn holds in itself the seeds of death and finality—the death which takes place finally and eventually in Pisces. Ponder on this. When crystallisation has reached a certain degree of density and so-called “hardness,” it is easily shattered and destroyed and man, born in Capricorn, then brings about his own destruction; this is due to his fundamentally materialistic nature, plus the “blows of fate” which are the enactments of the law of karma. Again and again, a certain measure of concreteness is achieved, only again to undergo destruction, prior to the release of the life and the rebuilding of the form. |
Trước hết, Ma Kết là một dấu hiệu hành thổ, và trong nó chúng ta có điểm dày đặc nhất của sự vật chất hóa cụ thể mà linh hồn con người có thể đạt tới. Khi ấy con người là “thuộc về đất, đầy tính đất” và là điều mà Tân Ước gọi là “Adam thứ nhất.” Theo nghĩa này, Ma Kết tự nó chứa các hạt giống của cái chết và của tính chung cuộc—cái chết cuối cùng và rốt ráo diễn ra trong Song Ngư. Hãy suy ngẫm điều này. Khi sự kết tinh đã đạt đến một mức độ đậm đặc và cái gọi là “độ cứng” nào đó, nó dễ dàng bị đập vỡ và phá hủy, và con người sinh trong Ma Kết khi ấy mang lại sự hủy diệt của chính mình; điều này là do bản tính duy vật căn bản của người ấy, cộng với “những đòn của số phận” là các sự thực thi của định luật nghiệp quả. Hết lần này đến lần khác, một mức độ cụ thể nào đó được đạt tới, chỉ để lại trải qua sự hủy diệt, trước khi sự sống được giải phóng và hình tướng được tái kiến tạo. |
|
Secondly, Capricorn is ever the sign of conclusion, and of this the mountain top is frequently (though not always) the symbol, for it marks the point beyond which further ascent in any particular life cycle is not possible. Capricorn is, therefore, the sign of what has been called esoterically “periodic arresting.” Progress becomes impossible under the existing forms, and there has to be the descent into the valley of pain, despair and death before a fresh attempt to scale the heights takes place. The attempt today to climb Mount Everest is amazingly symbolic, and it is being watched with much interest by the Hierarchy, for in this effort we see the attempt of humanity to achieve the top of [159] the mountain whose height has hitherto defeated all efforts. But—and this is the matter of moment and of interest—when humanity emerges into the light and relative glory of the new civilisation, they will at the same time conquer this last remaining summit. That which is of the densest materiality and which is the consummation of earthly grandeur will remain—but it will be beneath the feet of humanity. |
Thứ hai, Ma Kết luôn luôn là dấu hiệu của sự kết thúc, và đỉnh núi thường xuyên (dù không phải luôn luôn) là biểu tượng của điều này, vì nó đánh dấu điểm vượt quá đó thì không thể leo cao hơn nữa trong bất kỳ chu kỳ sống riêng biệt nào. Vì vậy, Ma Kết là dấu hiệu của điều đã được gọi một cách huyền bí là “sự đình chỉ theo chu kỳ.” Tiến bộ trở nên bất khả dưới các hình tướng hiện có, và phải có sự đi xuống thung lũng của đau khổ, tuyệt vọng và cái chết trước khi một nỗ lực mới để leo lên các đỉnh cao diễn ra. Nỗ lực ngày nay nhằm chinh phục đỉnh Everest mang tính biểu tượng đáng kinh ngạc, và đang được Thánh Đoàn theo dõi với nhiều quan tâm, vì trong nỗ lực này chúng ta thấy sự cố gắng của nhân loại nhằm đạt tới đỉnh [159] của ngọn núi mà độ cao của nó cho đến nay đã đánh bại mọi nỗ lực. Nhưng—và đây là điều quan trọng và đáng chú ý—khi nhân loại xuất hiện vào ánh sáng và vinh quang tương đối của nền văn minh mới, họ đồng thời cũng sẽ chinh phục đỉnh cao cuối cùng còn lại này. Điều thuộc về vật chất dày đặc nhất và là sự hoàn tất của vẻ huy hoàng trần thế sẽ vẫn còn đó—nhưng nó sẽ ở dưới chân nhân loại. |
|
Thirdly, Capricorn is, as a consequence of all the above, the sign in which is inaugurated a new cycle of effort, whether this effort is in connection with the individual man or with the initiate. Effort, strain, struggle, the fight with the forces native to the underworld, or the strenuous conditions entailed by the tests of discipleship or initiation—these are distinctive of experience in Capricorn. |
Thứ ba, Ma Kết, như là hệ quả của tất cả những điều trên, là dấu hiệu trong đó một chu kỳ nỗ lực mới được khai mở, dù nỗ lực này liên quan đến cá nhân con người hay đến điểm đạo đồ. Nỗ lực, căng thẳng, đấu tranh, cuộc chiến với các mãnh lực vốn thuộc về cõi dưới, hay những điều kiện gay go do các thử thách của địa vị đệ tử hay điểm đạo kéo theo—đó là những nét đặc trưng của kinh nghiệm trong Ma Kết. |
|
In ancient days, as you may perchance have heard, there were only ten signs, and—at that time—Capricorn marked the end of the zodiacal wheel, and not Pisces as is at this time the case. The two signs of Aquarius and Pisces were not incorporated in the signs for the simple and sufficient reason that humanity could not respond to their peculiar influences; the vehicles of contact and the mechanisms for responses were not adequately developed. Originally, there were eight signs; then there were ten and now twelve. |
Trong thời cổ xưa, như có lẽ các bạn đã từng nghe, chỉ có mười dấu hiệu, và—vào thời đó—Ma Kết đánh dấu phần cuối của bánh xe hoàng đạo, chứ không phải Song Ngư như hiện nay. Hai dấu hiệu Bảo Bình và Song Ngư không được đưa vào các dấu hiệu vì lý do đơn giản và đầy đủ là nhân loại không thể đáp ứng với các ảnh hưởng đặc thù của chúng; các vận cụ tiếp xúc và các cơ chế đáp ứng chưa được phát triển đầy đủ. Ban đầu có tám dấu hiệu; rồi có mười và nay là mười hai. |
|
1. In Lemurian days, during the early period of animal man and before humanity appeared on earth, in the interim period of development, eight signs influenced the planet and the kingdoms of nature found upon it. There was no response to the influences of Leo and Virgo. The mystery of the Sphinx did not exist and these two signs were not then part of the zodiacal wheel. Then individualisation took place and the seed of Christhood [160] was planted in man and these two signs began to influence humanity, and gradually that influence was recognised and the zodiac was then known to have ten signs. The Mutable Cross dominated, but it was then the Tau, for Pisces was lacking and only Gemini, Virgo and Sagittarius were evidenced. Aries to Capricorn marked the circle of experience. |
1. Trong thời Lemuria, trong giai đoạn đầu của người thú và trước khi nhân loại xuất hiện trên trái đất, trong giai đoạn trung gian của sự phát triển, tám dấu hiệu đã ảnh hưởng đến hành tinh và các giới trong thiên nhiên hiện diện trên đó. Không có sự đáp ứng nào đối với các ảnh hưởng của Sư Tử và Xử Nữ. Huyền nhiệm của Nhân sư chưa tồn tại và hai dấu hiệu này khi ấy chưa là một phần của bánh xe hoàng đạo. Rồi sự biệt ngã hóa diễn ra và hạt giống của Christ tính [160] được gieo trồng trong con người, và hai dấu hiệu này bắt đầu ảnh hưởng đến nhân loại, và dần dần ảnh hưởng ấy được nhận biết, và khi ấy Hoàng đạo được biết là có mười dấu hiệu. Thập Giá Biến đổi chi phối, nhưng khi ấy nó là Tau, vì Song Ngư còn thiếu và chỉ có Song Tử, Xử Nữ và Nhân Mã được biểu lộ. Bạch Dương đến Ma Kết đánh dấu vòng kinh nghiệm. |
|
2. In Atlantean days, man had become so responsive to the planetary and solar influence that the door of initiation into hierarchical experience was opened and two more signs were added. These two signs were the higher correspondences of Leo and Virgo and were the polar opposites of these two: Aquarius and Pisces. Their influence became active and effective and thus they formed part of the zodiacal wheel because man began to respond to their potencies. It then became possible for the Fixed Cross to function esoterically in the life of humanity, and the first reversals of the wheel in the life of the advanced men of the period took place. It was this reversal which was the true cause of the great contest or battle between the Lords of the Dark Face (as they are called in The Secret Doctrine) and the Lords of Light—a contest which is today persisting. Certain men then reached the stage of discipleship wherein they could consciously mount the Fixed Cross and be prepared for a major initiation. This the Forces of Materiality and of Obstruction (as they are sometimes called) fought and the battle was fought out and conditioned in the sign Scorpio. |
2. Trong thời Atlantis, con người đã trở nên đáp ứng đến mức với ảnh hưởng hành tinh và mặt trời đến nỗi cánh cửa điểm đạo vào kinh nghiệm huyền giai được mở ra và thêm hai dấu hiệu nữa được bổ sung. Hai dấu hiệu này là các đối phần cao hơn của Sư Tử và Xử Nữ và là các cực đối nghịch của hai dấu hiệu ấy: Bảo Bình và Song Ngư. Ảnh hưởng của chúng trở nên hoạt động và hữu hiệu, và do đó chúng tạo thành một phần của bánh xe hoàng đạo vì con người bắt đầu đáp ứng với các tiềm lực của chúng. Khi ấy Thập Giá Cố Định có thể hoạt động một cách huyền bí trong đời sống nhân loại, và những sự đảo ngược đầu tiên của bánh xe trong đời sống của những người tiến bộ thời kỳ đó đã diễn ra. Chính sự đảo ngược này là nguyên nhân thực sự của cuộc tranh chấp hay trận chiến lớn giữa các Đấng của Khuôn Mặt Tối Tăm (như được gọi trong Giáo Lý Bí Nhiệm) và các Đấng của Ánh Sáng—một cuộc tranh chấp vẫn còn tiếp diễn ngày nay. Khi ấy một số người đã đạt đến giai đoạn địa vị đệ tử, trong đó họ có thể một cách hữu thức bước lên Thập Giá Cố Định và được chuẩn bị cho một điểm đạo lớn. Điều này đã bị các Lực của Vật Chất và Cản Trở (như đôi khi được gọi) chống lại, và trận chiến đã được chiến đấu và điều kiện hóa trong dấu hiệu Hổ Cáp. |
|
3. Today, in Aryan times, a similar conflict upon a higher turn of the spiral is taking place. The reason is that certain world disciples and initiates have reached the point in their unfoldment wherein they are ready to [161] mount the Cardinal Cross and take some of the higher initiations. So the conflict is on between humanity (under the control of the Lords of Materiality) and the Hierarchy (under the control of the Forces of Light and Love), and right before our eyes the battle is being waged. The influences of the twelve signs of the zodiac (particularly of seven of the signs) are being engaged, for today men of all types and rays are responsive to their influences and are implicated in some form or another in the affair. |
3. Ngày nay, trong thời Arya, một xung đột tương tự trên một vòng cao hơn của đường xoắn ốc đang diễn ra. Lý do là một số đệ tử thế giới và điểm đạo đồ đã đạt đến điểm trong sự khai mở của họ, nơi họ sẵn sàng [161] bước lên Thập Giá Chủ Yếu và nhận một số điểm đạo cao hơn. Vì vậy cuộc xung đột đang diễn ra giữa nhân loại (dưới sự kiểm soát của các Đấng của Vật Chất) và Thánh Đoàn (dưới sự kiểm soát của các Lực của Ánh Sáng và Bác Ái), và ngay trước mắt chúng ta trận chiến đang được tiến hành. Các ảnh hưởng của mười hai dấu hiệu của Hoàng đạo (đặc biệt là của bảy dấu hiệu) đang được huy động, vì ngày nay những người thuộc mọi loại và mọi cung đều đáp ứng với các ảnh hưởng của chúng và bị cuốn vào bằng cách này hay cách khác trong sự việc ấy. |
|
You will note, therefore, that if the concentrated forces of the Cardinal Cross are definitely potent at this time (as they are) the battle is terrific, because, |
Vì vậy, các bạn sẽ lưu ý rằng nếu các mãnh lực tập trung của Thập Giá Chủ Yếu rõ ràng là mạnh mẽ vào lúc này (quả đúng như vậy) thì trận chiến thật khủng khiếp, bởi vì, |
|
1. Humanity, as a whole, is in a state of turmoil, prior to a great step forward in self-conscious unfoldment, and in the expression of the sense of responsibility which is the first flower and fruit of self-conscious awareness. This fact is responsible for sweeping into the conflict in a peculiar and pronounced manner, the forces of Cancer (involutionary in nature), of Leo (concerned with individualisation), and of Gemini (expressive of man’s essential duality). You find, therefore, today, the activity of the mass consciousness of Cancer which is indicative of the activity of the Cardinal Cross in the involutionary stage; the self-consciousness of man as indicated by Leo, the most human sign of all, and indicative of the Fixed Cross; and Gemini, which gives the sense of the dual nature of man —human and divine—which is the goal of the consciousness of experience upon the Mutable Cross. You consequently have a sign in each of the three Crosses particularly active today in influencing the masses of men everywhere. A little [162] study of world conditions, as far as man is concerned, will prove this. |
1. Nhân loại, xét như một toàn thể, đang ở trong một trạng thái hỗn loạn trước một bước tiến lớn trong sự khai mở ngã thức, và trong sự biểu lộ ý thức trách nhiệm, vốn là đóa hoa và quả đầu tiên của nhận biết tự ý thức. Sự kiện này khiến cho các mãnh lực của Cự Giải (mang bản chất giáng hạ tiến hoá), của Sư Tử (liên hệ đến biệt ngã hóa), và của Song Tử (biểu lộ nhị nguyên tính cốt yếu của con người) bị cuốn vào cuộc xung đột theo một cách đặc biệt và rõ rệt. Vì vậy, ngày nay các bạn thấy hoạt động của tâm thức quần chúng của Cự Giải, vốn biểu thị hoạt động của Thập Giá Chủ Yếu trong giai đoạn giáng hạ tiến hoá; ngã thức của con người như được chỉ ra bởi Sư Tử, dấu hiệu nhân loại nhất trong mọi dấu hiệu, và biểu thị Thập Giá Cố Định; và Song Tử, vốn đem lại cảm thức về bản tính nhị nguyên của con người—nhân loại và thiêng liêng—là mục tiêu của tâm thức kinh nghiệm trên Thập Giá Biến đổi. Do đó, các bạn có một dấu hiệu trong mỗi một trong ba Thập Giá đặc biệt hoạt động ngày nay trong việc ảnh hưởng đến quần chúng nhân loại ở khắp nơi. Chỉ cần một chút [162] nghiên cứu về các điều kiện thế giới, xét theo phương diện con người, sẽ chứng minh điều này. |
|
2. The disciples of the world today and advanced humanity are equally in a state of turmoil. They are being tested and tried, prior to taking a major step forward—in some cases this will be the taking of the first initiation and in others the second. This is brought about by, and brings in, the forces of Taurus, Leo and Scorpio, plus a general pervasive influence coming from Gemini. You have here three signs found in the Fixed Cross and one in the Mutable Cross conditioning and affecting the world disciples, and all of them of terrific importance and potency today, owing to the stage of development and the sensitivity of the disciples and world initiates. |
2. Các đệ tử của thế giới ngày nay và nhân loại tiến bộ cũng đều ở trong một trạng thái hỗn loạn. Họ đang bị thử thách và khảo nghiệm trước khi tiến một bước lớn—trong một số trường hợp đó sẽ là việc nhận lần điểm đạo thứ nhất và trong những trường hợp khác là lần điểm đạo thứ hai. Điều này được tạo ra bởi, và cũng đưa vào, các mãnh lực của Kim Ngưu, Sư Tử và Hổ Cáp, cộng thêm một ảnh hưởng phổ quát lan tỏa đến từ Song Tử. Ở đây các bạn có ba dấu hiệu thuộc Thập Giá Cố Định và một dấu hiệu thuộc Thập Giá Biến đổi đang điều kiện hóa và ảnh hưởng đến các đệ tử thế giới, và tất cả chúng đều có tầm quan trọng và mãnh lực ghê gớm ngày nay, do giai đoạn phát triển và tính nhạy cảm của các đệ tử và các điểm đạo đồ thế giới. |
|
3. The initiates, in their turn, are being subjected to the impact of energies from Scorpio, Capricorn and Pisces—an inflow of force from each of the three Crosses. These three forces enable the initiates to take the third initiation. |
3. Đến lượt mình, các điểm đạo đồ đang bị đặt dưới tác động của các năng lượng từ Hổ Cáp, Ma Kết và Song Ngư—một dòng mãnh lực tuôn vào từ mỗi một trong ba Thập Giá. Ba mãnh lực này giúp các điểm đạo đồ có thể nhận lần điểm đạo thứ ba. |
|
It will interest you to note that average humanity is, therefore, subjected to the influences of three major signs at this time and conditioned by potencies coming from each of the three Crosses. These present men with the responsibility of choice, evoking their free will, their trend towards self-determination and their established decision at this time of world crisis. You will note that the world disciples are related to the mass of men through their responsiveness to influences emanating from Gemini, and to each other through Scorpio. This produces in them the capacity to respond to test, to a sense of the vision (through the illumined eye of Taurus) and to use their power of individuality [163] through a developed personality and through the potency of Leo. Initiates are brought into relation to the world disciples through the constellation Scorpio, to the hierarchical centre through Capricorn, and to the mass through Pisces, the sign of all world saviours. |
Điều sẽ khiến các bạn quan tâm là nhận thấy rằng, vì vậy, nhân loại trung bình hiện đang chịu tác động của ba dấu hiệu chính và được điều kiện hóa bởi các tiềm lực đến từ mỗi một trong ba Thập Giá. Những điều này đặt trước con người trách nhiệm phải chọn lựa, khơi dậy ý chí tự do của họ, khuynh hướng tự quyết của họ và quyết định đã được xác lập của họ trong thời kỳ khủng hoảng thế giới này. Các bạn sẽ nhận thấy rằng các đệ tử thế giới có liên hệ với quần chúng nhân loại qua khả năng đáp ứng của họ đối với các ảnh hưởng phát ra từ Song Tử, và với nhau qua Hổ Cáp. Điều này tạo nơi họ năng lực đáp ứng với thử thách, với cảm thức về tầm nhìn (qua con mắt được soi sáng của Kim Ngưu) và sử dụng quyền năng cá thể tính của họ [163] qua một phàm ngã đã phát triển và qua tiềm lực của Sư Tử. Các điểm đạo đồ được đưa vào liên hệ với các đệ tử thế giới qua chòm sao Hổ Cáp, với trung tâm huyền giai qua Ma Kết, và với quần chúng qua Song Ngư, dấu hiệu của mọi đấng cứu thế gian. |
|
Seven constellations are, therefore, predominantly brought into a close combination at the present moment of crisis and are responsible for world affairs as they are found today: |
Vì vậy, bảy chòm sao hiện đang được đưa vào một sự kết hợp chặt chẽ nổi trội trong thời điểm khủng hoảng hiện nay và chịu trách nhiệm về các sự vụ thế giới như chúng ta thấy ngày nay: |
|
Cancer…… |
The Cardinal Cross. |
“Both Gates stand wide.” |
|
Capricorn… |
||
|
Taurus…… |
The Fixed Cross. |
“The Disciples dominate the world.” |
|
Leo…….. |
||
|
Scorpio….. |
||
|
Gemini….. |
The Mutable Cross. |
“World salvation is possible today.” |
|
Pisces…… |
|
Path |
Rays |
Planets |
Constellations |
|
Evolution……. |
6 and 4… |
Mars. Mercury |
Aries. Gemini. Cancer. Virgo. Scorpio |
|
Discipleship….. |
3 and 5… |
Venus. Saturn |
Gemini. Sagittarius. Capricorn. |
|
Initiation…….. |
1 and 7… |
Vulcan. Uranus. |
Taurus. Libra. Pisces. |
|
Pluto |
SAGITTARIUS, THE ARCHER — NHÂN MÃ, CUNG THỦ
|
This sign is, as you know, a peculiarly human sign and is connected in a definite manner with the appearance of humanity upon our Earth. There are three of the zodiacal signs which are more closely connected with man than are any of the others. These are: Leo, Sagittarius and Aquarius. In one peculiar (but not yet provable) manner, they are related to the three aspects of body, soul and spirit. The following tabulation or concise statement of rather momentous implications may serve to make this clearer: |
Dấu hiệu này, như các bạn biết, là một dấu hiệu đặc biệt nhân loại và được nối kết một cách xác định với sự xuất hiện của nhân loại trên Trái Đất của chúng ta. Có ba dấu hiệu hoàng đạo liên hệ chặt chẽ với con người hơn bất kỳ dấu hiệu nào khác. Đó là: Sư Tử, Nhân Mã và Bảo Bình. Theo một cách đặc biệt nào đó (nhưng chưa thể chứng minh), chúng liên hệ với ba phương diện thể xác, linh hồn và tinh thần. Bảng biểu sau đây hay phát biểu ngắn gọn về những hàm ý khá trọng đại có thể giúp làm sáng tỏ điều này hơn: |
|
Leo |
Sagittarius |
Aquarius |
|
The Lion |
The Centaur |
The Water-Carrier. |
|
The Man |
The Archer |
The Server. |
|
Self-consciousness |
Focussed consciousness |
Group consciousness. |
|
Physical nature |
Emotional nature |
Lower mental nature. |
|
Integrated man |
Aspiring man |
Intuitive mental man. |
|
Human soul |
Spiritual human soul |
Spiritual soul. |
|
Individualisation |
Discipleship |
Initiation. |
|
Personality |
Egoic focus |
Monadic focus. |
|
The Fixed Cross |
The Mutable Cross |
The Fixed Cross. |
|
Centralisation |
Orientation |
Decentralisation. |
|
Individual unity |
Sensed duality |
Universal unity. |
|
Fire |
Fire |
Air. |
|
Selfishness |
Struggle |
Service. |
|
Evolution |
The final path |
Liberation. |
|
I could continue to summarise the qualities and characteristics of these three and their peculiar inter-relation but the above will suffice amply to demonstrate the connection between them and their progressive effect upon the subject [175] passing under their influence periodically and cyclically. They are frequently referred to as the signs which—when studied—will reveal divine intent in man, will mark the points of crisis in his progress and will (when the three influences which they express have done their work) carry the man “from door to door, for Leo is the next sign to Cancer, and Sagittarius is the sign which precedes Capricorn.” I am quoting from an ancient book on the signs. |
Tôi có thể tiếp tục tóm lược các phẩm tính và đặc tính của ba dấu hiệu này cùng mối tương liên đặc biệt của chúng, nhưng những gì trên đây đã quá đủ để chứng minh mối liên hệ giữa chúng và tác động tiến triển của chúng lên đối tượng [175] đi qua dưới ảnh hưởng của chúng theo chu kỳ và tuần hoàn. Chúng thường được gọi là những dấu hiệu mà—khi được nghiên cứu—sẽ mặc khải ý định thiêng liêng trong con người, sẽ đánh dấu các điểm khủng hoảng trong sự tiến bộ của người ấy và sẽ (khi ba ảnh hưởng mà chúng biểu lộ đã hoàn tất công việc của mình) đưa con người “từ cửa này sang cửa khác, vì Sư Tử là dấu hiệu kế tiếp Cự Giải, và Nhân Mã là dấu hiệu đi trước Ma Kết.” Tôi đang trích từ một cuốn sách cổ về các dấu hiệu. |
|
Sagittarius is sometimes depicted as an archer on a white horse and a study of the meaning of this symbolism will reveal a great deal of inner teaching. This is one of the later ways of portraying this constellation. Earlier, in Atlantean days (from which period we have inherited what we know about astrology), the sign was frequently depicted by the Centaur—the fabulous animal which was half a man and half a horse. The horse symbolism dominated Atlantean myths and symbols, just as the ram and the lamb are prominently to be found in our modern presentations. This earlier sign of the Centaur stood for the evolution and the development of the human soul, with its human objectives, its selfishness, its identification with form, its desire and its aspirations. The Archer on the white horse, which is the more strictly Aryan symbol for this sign, signifies the orientation of the man towards a definite goal. The man is then not part of the horse but is freed from identification with it and is the controlling factor. The definite goal of the Centaur, which is the satisfaction of desire and animal incentives, becomes in the later stages the goal of initiation, which meets with satisfaction in Capricorn, after the preliminary work has been done in Sagittarius. The keynote of the Centaur is ambition. The keynote of the Archer is aspiration and direction, and both are expressions of human goals but one is of the personality and the other of the soul. [176] From ambition to aspiration, from selfishness to an intense desire for selflessness, from individual one-pointed self-interest in Leo to the one-pointedness of the disciple in Sagittarius and thence to initiation in Capricorn. It is interesting to note that the astrological symbol for this sign currently used is simply the arrow with a fragment of the bow depicted. The Archer as well as the Centaur have dropped out of the picture and this is largely because the emphasis or focus of human living today is not based upon the objective outer facts of life upon the physical plane but upon some form of inner focus or emphasis, which varies from the many stages of astral and emotional ambition to spiritual aspiration, and from the activities of the lower mind bent upon selfish interest to the illumination of the same mind through focus upon the soul. An ancient catechism which all disciples have to master, asks the following questions and supplies the needed answers: |
Nhân Mã đôi khi được mô tả như một cung thủ trên một con ngựa trắng và một nghiên cứu về ý nghĩa của biểu tượng này sẽ tiết lộ rất nhiều giáo huấn nội môn. Đây là một trong những cách mô tả chòm sao này về sau. Trước đó, vào thời Atlantis (từ thời kỳ mà chúng ta thừa hưởng những gì mình biết về chiêm tinh học), dấu hiệu này thường được mô tả bằng Nhân Mã—con vật huyền thoại nửa người nửa ngựa. Biểu tượng con ngựa chi phối các huyền thoại và biểu tượng Atlantis, cũng như con cừu đực và con chiên nổi bật trong các trình bày hiện đại của chúng ta. Dấu hiệu Nhân Mã cổ xưa này tượng trưng cho sự tiến hoá và phát triển của linh hồn nhân loại, với các mục tiêu nhân loại của nó, tính ích kỷ của nó, sự đồng hoá với hình tướng của nó, dục vọng và các khát vọng của nó. Cung thủ trên bạch mã, là biểu tượng Arya đúng nghĩa hơn cho dấu hiệu này, biểu thị sự định hướng của con người về một mục tiêu xác định. Khi ấy con người không còn là một phần của con ngựa mà được giải thoát khỏi sự đồng hoá với nó và là yếu tố kiểm soát. Mục tiêu xác định của Nhân Mã, tức sự thỏa mãn dục vọng và các thúc lực thú tính, trong các giai đoạn sau trở thành mục tiêu điểm đạo, vốn được thỏa mãn trong Ma Kết, sau khi công việc chuẩn bị đã được thực hiện trong Nhân Mã. Chủ âm của Nhân Mã là tham vọng. Chủ âm của Cung thủ là khát vọng và định hướng, và cả hai đều là những biểu lộ của các mục tiêu nhân loại nhưng một thuộc phàm ngã và một thuộc linh hồn. [176] Từ tham vọng đến khát vọng, từ ích kỷ đến một ước muốn mãnh liệt về vô ngã, từ sự nhất tâm vì lợi ích bản thân cá nhân trong Sư Tử đến sự nhất tâm của người đệ tử trong Nhân Mã và từ đó đến điểm đạo trong Ma Kết. Thật thú vị khi lưu ý rằng biểu tượng chiêm tinh hiện đang dùng cho dấu hiệu này chỉ đơn giản là mũi tên với một phần của cây cung được vẽ ra. Cả Cung thủ lẫn Nhân Mã đều đã biến khỏi bức tranh và điều này phần lớn là vì sự nhấn mạnh hay tiêu điểm của đời sống nhân loại ngày nay không dựa trên các sự kiện khách quan bên ngoài của đời sống trên cõi hồng trần mà dựa trên một hình thức tiêu điểm hay nhấn mạnh bên trong nào đó, thay đổi từ nhiều giai đoạn tham vọng cảm dục và cảm xúc đến khát vọng tinh thần, và từ các hoạt động của hạ trí hướng về lợi ích ích kỷ đến sự soi sáng của chính trí ấy qua việc tập trung vào linh hồn. Một sách giáo lý cổ mà mọi đệ tử đều phải nắm vững, đặt ra những câu hỏi sau và cung cấp các câu trả lời cần thiết: |
|
“Where is the animal, O Lanoo? and where the Man? |
“Con vật ở đâu, hỡi Lanoo? và Con Người ở đâu? |
|
Fused into one, O Master of my Life. The two are one. But both have disappeared and naught remains but the deep fire of my desire. |
Hòa làm một, hỡi Chúa Tể của đời con. Hai là một. Nhưng cả hai đã biến mất và chẳng còn gì ngoài ngọn lửa sâu thẳm của dục vọng con. |
|
Where is the horse, the white horse of the soul? Where is the rider of that horse, O Lanoo? |
Con ngựa ở đâu, con bạch mã của linh hồn? Người cưỡi con ngựa ấy ở đâu, hỡi Lanoo? |
|
Gone towards the gate, O Master of my Life. But something speeds ahead between the pillars of an open door—something that I myself have loosed. |
Đã đi về phía cổng, hỡi Chúa Tể của đời con. Nhưng có một cái gì đó lao đi phía trước giữa hai trụ của một cánh cửa mở—một cái gì đó mà chính con đã phóng ra. |
|
And what remains to thee, O wise Lanoo, now that the horses of two kinds have left thee and the rider, unattached, stands free? Now what remains? [177] |
Và điều gì còn lại cho con, hỡi Lanoo minh triết, giờ đây khi những con ngựa của hai loại đã rời con và người cưỡi, không dính mắc, đứng tự do? Giờ đây còn lại điều gì? [177] |
|
Naught but my bow and arrow, O Master of my Life, but they suffice, and, when the right time comes, I, thy Lanoo, will follow fast upon the shaft I sent. The horses I will leave upon this side of the door, for them I have no further need. I enter free, regain the arrow which I sent and speed upon my way, passing from door to door, and each time the arrow speeds ahead.” |
Chẳng còn gì ngoài cung và tên của con, hỡi Chúa Tể của đời con, nhưng chúng là đủ, và khi thời điểm thích hợp đến, con, Lanoo của Thầy, sẽ mau chóng theo sau mũi tên mà con đã phóng đi. Những con ngựa con sẽ để lại bên này cánh cửa, vì con không còn cần đến chúng nữa. Con đi vào tự do, lấy lại mũi tên mà con đã phóng và lao đi trên đường của mình, đi từ cửa này sang cửa khác, và mỗi lần mũi tên lại lao đi phía trước.” |
|
It is for this reason that the keynotes of Sagittarius are five in number. |
Chính vì lý do này mà các chủ âm của Nhân Mã có năm điểm. |
|
1. Attached or fused duality—the Centaur. |
1. Nhị nguyên tính gắn kết hay dung hợp—Nhân Mã. |
|
Unattached duality—the Archer. |
Nhị nguyên tính không dính mắc—Cung thủ. |
|
Freedom or one-pointedness—the Bow and Arrow. |
Tự do hay nhất tâm—Cung và Tên. |
|
2. Human ambition leading eventually to spiritual aspiration. |
2. Tham vọng nhân loại cuối cùng dẫn đến khát vọng tinh thần. |
|
3. A clear shaft of light which is the intuitive and focussed attitude of the pledged disciple. |
3. Một tia sáng rõ ràng là thái độ trực giác và tập trung của người đệ tử đã phát nguyện. |
|
4. The “returning arrow of the intuition,” as it is sometimes called. For it is the shaft of the arrow of aspiration which returns to the sender as the arrow of the intuition. Sagittarius is one of the intuitive signs, for only the intuition will suffice to carry a man to the foot of the mountain of initiation in Capricorn. |
4. “Mũi tên quay về của trực giác,” như đôi khi nó được gọi. Vì đó là mũi tên của khát vọng quay trở lại với người phóng ra như mũi tên của trực giác. Nhân Mã là một trong những dấu hiệu trực giác, vì chỉ trực giác mới đủ để đưa một người đến chân núi điểm đạo trong Ma Kết. |
|
5. Idealism which is the power to see the vision and to direct one’s course towards it. This is the work of Mars, the expression of the sixth ray. |
5. Chủ nghĩa lý tưởng, tức quyền năng thấy được tầm nhìn và hướng lộ trình của mình về phía đó. Đây là công việc của Sao Hỏa, biểu lộ của cung sáu. |
|
A study of the charts of the human family at all the different stages, from the time of the Mutable Cross experience wherein the personality is built up, constructed, developed and integrated, to the final crucifixion of the personality [178] upon the Fixed Cross of the Heavens, will reveal that every time the man finds himself under the influence of Sagittarius it is with the objective of orienting himself to some new and higher objective, with the task of refocussing himself towards a higher goal and with the unfoldment of some basic and directing purpose. These developing purposes may range all the way from purely animal desire, through selfish human ambition, to the struggle of the aspiring disciple or initiate in order to achieve the needed liberation towards which the entire evolutionary process has impelled him. It is interesting, in this connection, to trace the unfolding of the human consciousness through the influence of the energies let loose through the various zodiacal signs: |
Một nghiên cứu về các lá số chiêm tinh của gia đình nhân loại ở mọi giai đoạn khác nhau, từ thời kỳ kinh nghiệm của Thập Giá Biến đổi trong đó phàm ngã được xây dựng, cấu tạo, phát triển và tích hợp, cho đến sự đóng đinh cuối cùng của phàm ngã [178] trên Thập Giá Cố Định của các Thiên Đàng, sẽ cho thấy rằng mỗi lần con người thấy mình ở dưới ảnh hưởng của Nhân Mã thì đều là với mục tiêu định hướng mình tới một mục tiêu mới và cao hơn nào đó, với nhiệm vụ tái tập trung mình vào một mục tiêu cao hơn và với sự khai mở của một mục đích căn bản và chỉ đạo nào đó. Những mục đích đang phát triển này có thể trải dài từ dục vọng thuần túy thú tính, qua tham vọng ích kỷ của con người, đến cuộc đấu tranh của người đệ tử chí nguyện hay điểm đạo đồ nhằm đạt được sự giải thoát cần thiết mà toàn bộ tiến trình tiến hoá đã thúc đẩy người ấy hướng tới. Trong mối liên hệ này, thật thú vị khi truy theo sự khai mở của tâm thức nhân loại qua ảnh hưởng của các năng lượng được giải phóng qua các dấu hiệu hoàng đạo khác nhau: |
|
1. Instinct, governing desire—Cancer. Mass unevolved consciousness. |
1. Bản năng, cai quản dục vọng—Cự Giải. Tâm thức quần chúng chưa tiến hoá. |
|
I desire. |
Tôi ham muốn. |
|
2. Intellect, governing ambition—Leo. Individual consciousness. |
2. Trí năng, cai quản tham vọng—Sư Tử. Tâm thức cá nhân. |
|
I know. |
Tôi biết. |
|
3. Intuition, governing aspiration—Sagittarius. Soul consciousness in early stages. Initiation 1 and 2. |
3. Trực giác, cai quản khát vọng—Nhân Mã. Tâm thức linh hồn trong các giai đoạn đầu. Điểm đạo 1 và 2. |
|
I vision. |
Tôi thấy bằng linh ảnh. |
|
4. Illumination, governing intuition—Capricorn. Soul consciousness in later stages. |
4. Soi sáng, cai quản trực giác—Ma Kết. Tâm thức linh hồn trong các giai đoạn sau. |
|
I realise. |
Tôi chứng nghiệm. |
|
5. Inspiration, governing service—Aquarius. Group consciousness. |
5. Cảm hứng, cai quản phụng sự—Bảo Bình. Tâm thức nhóm. |
|
I go forth. [179] |
Tôi đi ra. [179] |
|
6. Identification, governing liberation—Pisces. Divine consciousness. |
6. Đồng nhất hóa, cai quản giải thoát—Song Ngư. Tâm thức thiêng liêng. |
|
I and the Father are one. |
Ta và Cha là một. |
|
In these signs—Cancer, Leo, Sagittarius, Capricorn, Aquarius, and Pisces—you have the six signs which constitute the six pointed star of the human or fourth Creative Hierarchy; Cancer and Pisces marking the two extremes. The Crab symbolises imprisonment (the hard shell and the rocks under which the Crab ever takes shelter), and the Fish signifies freedom. In between—in Leo, Sagittarius, Capricorn and Aquarius—come the four stages of personality development, struggle with the pairs of opposites, and finally release into full spiritual service. In connection with the development of the intellect into the intuition and its consummation as the divine aspiration of the personality (“inspired from on high,” as this stage is technically called), the following ideas may be found useful; I am simply hinting at them and am leaving the student to work out the various implications for himself. |
Trong các dấu hiệu này—Cự Giải, Sư Tử, Nhân Mã, Ma Kết, Bảo Bình và Song Ngư—các bạn có sáu dấu hiệu cấu thành ngôi sao sáu cánh của Huyền Giai Sáng Tạo thứ tư hay nhân loại; Cự Giải và Song Ngư đánh dấu hai cực đoan. Con Cua tượng trưng cho sự giam hãm (cái vỏ cứng và những tảng đá dưới đó Con Cua luôn trú ẩn), và Con Cá biểu thị tự do. Ở giữa—trong Sư Tử, Nhân Mã, Ma Kết và Bảo Bình—đến bốn giai đoạn phát triển phàm ngã, đấu tranh với các cặp đối cực, và cuối cùng là giải thoát vào phụng sự tinh thần trọn vẹn. Liên quan đến sự phát triển của trí năng thành trực giác và sự hoàn tất của nó như khát vọng thiêng liêng của phàm ngã (“được cảm hứng từ trên cao,” như giai đoạn này được gọi về mặt kỹ thuật), những ý tưởng sau đây có thể hữu ích; tôi chỉ đơn giản gợi ý chúng và để cho đạo sinh tự mình khai triển các hàm ý khác nhau. |
|
We have seen that Cancer is the sign of instinctual life, and that in Leo the intellect or mind became part of the individual man’s equipment. This intellectual awareness is the result of a slow evolution of the instinctual nature which, when it has reached a certain stage of development, came under the direct influence of the Hierarchy of the planet in a new way, and then—under the stimulation of energies from the planet Venus—a fusion took place which resulted in the emergence of individual self-conscious man. Gradually, as the aeons have slipped away, the instinctual nature has receded steadily into the background or below the threshold of consciousness, whilst the intellect has become more and more dominant and an increasingly potent factor. In [180] Scorpio the mind is released into full governing activity. This release takes place in two stages: |
Chúng ta đã thấy rằng Cự Giải là dấu hiệu của đời sống bản năng, và rằng trong Sư Tử trí năng hay thể trí đã trở thành một phần trong trang bị của con người cá nhân. Sự nhận biết trí tuệ này là kết quả của một sự tiến hoá chậm chạp của bản tính bản năng, vốn khi đã đạt đến một giai đoạn phát triển nào đó thì chịu ảnh hưởng trực tiếp của Huyền Giai Tinh Thần của hành tinh theo một cách mới, và rồi—dưới sự kích thích của các năng lượng từ hành tinh Sao Kim—một sự dung hợp đã diễn ra, đưa đến sự xuất hiện của con người cá biệt tự ý thức. Dần dần, khi các đại kiếp trôi qua, bản tính bản năng đã lùi đều đặn vào hậu cảnh hay xuống dưới ngưỡng tâm thức, trong khi trí năng ngày càng trở nên chi phối và là một yếu tố ngày càng mạnh mẽ. Trong [180] Hổ Cáp, thể trí được giải phóng vào hoạt động cai quản trọn vẹn. Sự giải phóng này diễn ra trong hai giai đoạn: |
|
Stage 1—Wherein the intellect becomes dominant and powerful and controls eventually the emotional nature. |
Giai đoạn 1—Trong đó trí năng trở nên chi phối và mạnh mẽ và cuối cùng kiểm soát bản tính cảm xúc. |
|
Stage 2— Wherein the intellect is illumined by the light of the soul. |
Giai đoạn 2—Trong đó trí năng được soi sáng bởi ánh sáng của linh hồn. |
|
In dealing with probationary disciples and with ordinary humanity, the servers of humanity would do well to remember these two stages and not confuse them as they attempt to aid those who are in one or other of them. The emphasis is laid upon the struggle of the personality to release itself from the grip of lower desire in the first case, and in the second to release itself from surrounding world glamour which is revealed when soul light is thrown into it, via the reflecting and illumined mind. In stage 1, the power of the trained reasoning and rationalising mind is called into activity by the soul; in the other, the illumination of the soul must pour into the mind and is then reflected, like a searchlight, onto the astral plane. |
Khi đề cập đến các đệ tử dự bị và nhân loại bình thường, những người phụng sự nhân loại nên nhớ hai giai đoạn này và không nhầm lẫn chúng khi họ cố gắng trợ giúp những người đang ở trong giai đoạn này hay giai đoạn kia. Trong trường hợp thứ nhất, sự nhấn mạnh được đặt vào cuộc đấu tranh của phàm ngã để giải thoát chính nó khỏi sự kìm giữ của dục vọng thấp; còn trong trường hợp thứ hai, là để giải thoát chính nó khỏi ảo cảm thế giới chung quanh, vốn được phơi bày khi ánh sáng linh hồn được rọi vào đó qua thể trí phản chiếu và được soi sáng. Trong giai đoạn 1, quyền năng của thể trí lý luận và hợp lý hóa đã được huấn luyện được linh hồn gọi vào hoạt động; trong giai đoạn kia, sự soi sáng của linh hồn phải tuôn vào thể trí và rồi được phản chiếu, như một đèn pha, lên cõi cảm dục. |
|
This takes place upon the Probationary Path and is called the experience of the disciple in the depths or the valleys. |
Điều này diễn ra trên Con Đường Dự Bị và được gọi là kinh nghiệm của người đệ tử trong vực sâu hay các thung lũng. |
|
In Sagittarius, the intellect which has been developed, used and finally illumined, becomes sensitive to a still higher type of mental experience and to this we give the name of intuitive perception. There come flashes of light upon problems; a distant yet possible vision of attainment is seen; the man begins to climb out of the depths to which he has descended in Scorpio and sees ahead of him the mountain in Capricorn which he knows he must eventually climb. He walks no longer in the dark, for he sees what he has to do and he therefore makes rapid progress and travels “fast [181] upon the Way.” He “flies from point to point, searching for the arrows which he has discharged.” He has, figuratively speaking, to dismount constantly from his white horse (the developed and purified personality) and find where the arrows of intuitional aspiration will take him; he travels upon the “wings of the soul” (note the relationship to the winged feet of Mercury, the messenger of the Gods) and becomes, in his own personality, himself the winged God: Mercury, as you know, governs Gemini, the polar opposite of Sagittarius. This he does until he has established a balanced relationship between the personality and the soul and can function as either at any desired moment with equal facility. |
Trong Nhân Mã, trí năng đã được phát triển, sử dụng và cuối cùng được soi sáng trở nên nhạy cảm với một loại kinh nghiệm trí tuệ còn cao hơn nữa và chúng ta gọi điều này là tri giác trực giác. Những tia chớp ánh sáng đến trên các vấn đề; một linh ảnh xa xăm nhưng có thể đạt được về thành tựu được nhìn thấy; con người bắt đầu leo ra khỏi những vực sâu mà mình đã sa xuống trong Hổ Cáp và thấy trước mặt ngọn núi trong Ma Kết mà người ấy biết cuối cùng mình phải leo lên. Người ấy không còn bước đi trong bóng tối nữa, vì người ấy thấy điều mình phải làm và do đó tiến bộ nhanh chóng và đi “mau [181] trên Đường Đạo.” Người ấy “bay từ điểm này sang điểm khác, tìm kiếm những mũi tên mà mình đã bắn ra.” Nói theo nghĩa bóng, người ấy phải liên tục xuống khỏi con bạch mã của mình (phàm ngã đã được phát triển và thanh luyện) và tìm xem những mũi tên của khát vọng trực giác sẽ đưa mình đi đâu; người ấy di chuyển trên “đôi cánh của linh hồn” (hãy lưu ý mối liên hệ với đôi chân có cánh của Sao Thủy, sứ giả của các Thượng đế) và trong chính phàm ngã của mình trở thành vị thần có cánh: Sao Thủy, như các bạn biết, cai quản Song Tử, đối cực của Nhân Mã. Người ấy làm điều này cho đến khi đã thiết lập được một mối liên hệ quân bình giữa phàm ngã và linh hồn và có thể hoạt động như một trong hai vào bất kỳ lúc nào mong muốn với sự dễ dàng ngang nhau. |
|
This takes place upon the Path of Discipleship and is called the experience of the disciple upon the plains of Earth, for the path between the pairs of opposites runs straight and level, leaving the depths of personality experience and the heights of soul experience (at this point of development) on either side. |
Điều này diễn ra trên Con Đường Đệ Tử và được gọi là kinh nghiệm của người đệ tử trên các đồng bằng của Trái Đất, vì con đường giữa các cặp đối cực chạy thẳng và bằng phẳng, để lại những vực sâu của kinh nghiệm phàm ngã và những đỉnh cao của kinh nghiệm linh hồn (ở điểm phát triển này) ở hai bên. |
|
In Capricorn, the initiate learns to realise the meaning of the growing light which greets his progress as he climbs upward to the mountain top. The flashes of intuition with which he is becoming familiar change into the blazing and constant light of the soul, irradiating the mind and providing that point of fusion which must ever be the “fusion of the two lights, the greater and the lesser light” to which I referred in A Treatise on White Magic. The light of the personality and the light of the soul blend. Upon this I need not enlarge, as nothing I could say would be more than it now is—the theory of initiation. This takes place upon the Path of Initiation and is called the experience of the mountain top. All are needed—the depths, the plains and the mountain top. |
Trong Ma Kết, điểm đạo đồ học cách chứng nghiệm ý nghĩa của ánh sáng đang tăng trưởng chào đón bước tiến của mình khi người ấy leo lên đỉnh núi. Những tia chớp trực giác mà người ấy đang trở nên quen thuộc biến thành ánh sáng rực cháy và thường hằng của linh hồn, chiếu rạng thể trí và cung cấp điểm dung hợp vốn luôn luôn phải là “sự dung hợp của hai ánh sáng, ánh sáng lớn hơn và ánh sáng nhỏ hơn” mà tôi đã đề cập trong Luận về Chánh Thuật. Ánh sáng của phàm ngã và ánh sáng của linh hồn hòa trộn. Về điều này tôi không cần nói thêm, vì bất cứ điều gì tôi có thể nói cũng sẽ không hơn điều hiện nay nó đang là—lý thuyết về điểm đạo. Điều này diễn ra trên Con Đường Điểm Đạo và được gọi là kinh nghiệm của đỉnh núi. Tất cả đều cần thiết—vực sâu, đồng bằng và đỉnh núi. |
|
[182] |
[182] |
|
As you know, Sagittarius is one of the four arms of the Mutable Cross. An idea of the general symbology of this Cross, from the quality angle, can be gained if we give the two sets of characteristics which distinguish the man upon this Cross—both unevolved man and the aspirant to divinity. We might list these as follows, finding for each arm a distinctive phrase: |
Như các bạn biết, Nhân Mã là một trong bốn cánh tay của Thập Giá Biến đổi. Một ý niệm về biểu tượng học tổng quát của Thập Giá này, từ góc độ phẩm tính, có thể đạt được nếu chúng ta nêu ra hai bộ đặc tính phân biệt con người trên Thập Giá này—cả con người chưa tiến hoá lẫn người chí nguyện hướng tới thiên tính. Chúng ta có thể liệt kê chúng như sau, tìm cho mỗi cánh tay một cụm từ đặc trưng: |
|
Unevolved man |
Gemini—Changeableness. Instability. Interplay. |
|
Sagittarius—Ambitious desire. Direction. Orientation. |
|
|
Virgo—Material life. The cherishing of an idea. |
|
|
Pisces—Sensation. Mediumship. Fluidity. |
|
|
Evolved man |
Gemini—Recognition of soul and form. Soul interplay. |
|
Sagittarius—One-pointed spiritual aspiration. Disciples. |
|
|
Virgo—The mother of the Christ Child. Gestation. |
|
|
Pisces—The world Saviour. Mediatorship. |
|
In connection with the above, it is interesting to note that the Twins set apart and unattached in Gemini become the Centaur, the man-beast, in Sagittarius, whilst Virgo, the Virgin, becomes the Fish goddess in the polar opposite, Pisces. A treatise could be written on the subject of the relation of the opposites in the zodiacal circle for they express spirit and matter and their inter-relation, plus the [183] play of qualitative energies; they bear witness at the same time to the fact that these two are one and are simply the expression of great mutable, and yet fixed and initiated spiritual Lives. It is for this reason that the constellation Libra occupies a unique place in the Great Wheel, for it is the energy coming from this constellation which controls what we might call (for lack of a more suitable word) the “hub of the wheel.” This is that point in intermediate space where the twelve zodiacal energies meet and cross. Libra, therefore, controls the “moment of reversal of the wheel” in the life of every aspirant, for there comes a moment in the cycle of lives wherein a point of balance is reached and a relative equilibrium is attained, and over this event Libra presides. Some day it will be of interest to make a scientific research and investigation into the power of balance which Libra wields and a consequent analysis of the effect of Libra in an individual life. It might then be possible to discover whether the particular life in which a man carries forward the process of reversal may not perhaps be one in which the sun is in Leo, with Libra rising. Such statistical studies have not yet been made, but there is much to be done along these lines; I only make suggestions, but it will, I think, be found that this is the case. A proper investigation likewise into the life history of spiritualism and of the mediums associated with it may prove that the majority of the mediums in the world who are of a low grade type or purely trance mediums—negative and usually unintelligent—are born in Cancer with Pisces rising, or in Pisces with Cancer rising. Such studies would necessarily have to deal with hundreds of cases and be carried forward over a long period of time in order to prove the point which I seek to make. It would also be interesting to make an analysis of those particular incarnations and their horoscopes wherein [184] the polar opposites both appear in relation to each other—one as the sun sign and the other as the ascendant, for these lives usually express some degree of either equilibrium or of consummation; they will not in any case be negative lives or lacking in direction, event or purpose. This is particularly the case upon the Fixed Cross of the Heavens. |
Liên hệ với điều trên, thật thú vị khi lưu ý rằng cặp Song Sinh, tách biệt và không gắn bó trong Song Tử, trở thành Nhân Mã, người-thú, trong Nhân Mã, trong khi Xử Nữ, Trinh Nữ, trở thành nữ thần Cá ở cực đối nghịch là Song Ngư. Có thể viết cả một chuyên luận về đề tài mối liên hệ của các cặp đối nghịch trong vòng tròn hoàng đạo, vì chúng biểu lộ tinh thần và vật chất cùng mối tương liên của chúng, cộng thêm [183] sự vận hành của các năng lượng phẩm tính; đồng thời chúng làm chứng cho sự kiện rằng hai điều này là một và chỉ đơn giản là sự biểu lộ của những Sự sống tinh thần vĩ đại, biến đổi mà vẫn cố định và đã được điểm đạo. Chính vì lý do này mà chòm sao Thiên Bình chiếm một vị trí độc nhất trong Đại Luân Xa, vì chính năng lượng phát ra từ chòm sao này kiểm soát điều mà chúng ta có thể gọi (do thiếu một từ thích hợp hơn) là “trục bánh xe.” Đó là điểm trong không gian trung gian nơi mười hai năng lượng hoàng đạo gặp nhau và giao cắt. Vì vậy, Thiên Bình kiểm soát “khoảnh khắc đảo chiều của bánh xe” trong đời sống của mọi người chí nguyện, vì sẽ đến một khoảnh khắc trong chu kỳ các kiếp sống khi đạt tới một điểm quân bình và một trạng thái cân bằng tương đối được thiết lập, và Thiên Bình chủ trì biến cố ấy. Một ngày nào đó, sẽ rất đáng quan tâm nếu thực hiện một cuộc nghiên cứu và khảo sát khoa học về quyền năng quân bình mà Thiên Bình nắm giữ, cùng với một sự phân tích hệ quả về ảnh hưởng của Thiên Bình trong đời sống cá nhân. Khi đó, có lẽ sẽ có thể khám phá xem liệu kiếp sống đặc biệt mà trong đó một người xúc tiến tiến trình đảo chiều có thể là một kiếp mà Mặt Trời ở Sư Tử, với Thiên Bình mọc hay không. Những nghiên cứu thống kê như thế vẫn chưa được thực hiện, nhưng còn rất nhiều việc phải làm theo các hướng này; tôi chỉ đưa ra những gợi ý, nhưng tôi nghĩ rằng rồi người ta sẽ thấy đúng là như vậy. Tương tự, một cuộc khảo sát thích đáng về lịch sử đời sống của thần linh học và của các đồng tử gắn liền với nó có thể chứng minh rằng đa số các đồng tử trên thế giới thuộc loại thấp hoặc chỉ thuần là đồng tử xuất thần—thụ động và thường thiếu trí tuệ—được sinh ra trong Cự Giải với Song Ngư mọc, hoặc trong Song Ngư với Cự Giải mọc. Những nghiên cứu như thế tất yếu phải đề cập đến hàng trăm trường hợp và được tiến hành trong một thời gian dài mới có thể chứng minh được luận điểm mà tôi muốn nêu ra. Cũng sẽ rất thú vị nếu phân tích những lần lâm phàm đặc biệt ấy và các lá số chiêm tinh của chúng, trong đó [184] cả hai cực đối nghịch đều xuất hiện trong tương quan với nhau—một là dấu hiệu mặt trời và cái kia là dấu hiệu mọc, vì những đời sống này thường biểu lộ một mức độ nào đó của hoặc là quân bình hoặc là viên mãn; trong bất cứ trường hợp nào, chúng sẽ không phải là những đời sống thụ động hay thiếu phương hướng, biến cố hoặc mục đích. Điều này đặc biệt đúng trên Thập Giá Cố Định của Thiên Đàng. |
|
You will note that my purpose in this section of our treatise is to evoke interest and enquiry and to incite students to scientific, statistical and analytical investigation. Only in this way will my basic premises be proven and eventually substituted for the present unsatisfactory methods—methods which most astrologers who have any real capacity and insight regard as deplorable and unsatisfactory. |
Các bạn sẽ lưu ý rằng mục đích của tôi trong phần này của chuyên luận chúng ta là khơi dậy sự quan tâm và tìm hiểu, đồng thời thúc đẩy các đạo sinh tiến hành khảo sát khoa học, thống kê và phân tích. Chỉ bằng cách này, các tiền đề căn bản của tôi mới được chứng minh và cuối cùng thay thế cho các phương pháp hiện nay không thỏa đáng—những phương pháp mà phần lớn các nhà chiêm tinh nào có năng lực và minh triết thực sự đều xem là đáng tiếc và không thỏa đáng. |
|
The ruler of Sagittarius from the orthodox angle is Jupiter, and from the standpoint of the path of discipleship it is the Earth itself. Mars governs this sign from the standpoint of the Hierarchies involved. The most interesting fact which emerges as we study the Mutable Cross as a whole is connected with the rulers of all the four signs. From the point of view of orthodox astrology, only two planets rule or govern all the four signs; these are Jupiter and Mercury. Mercury governs Gemini and Virgo, whilst Jupiter governs Sagittarius and Pisces. The reason for this is obvious if you study the nature of the rays which express themselves through these signs. Mercury is the agent or the messenger of the fourth Ray of Harmony through Conflict, whilst Jupiter is the medium for expression of the second Ray of Love-wisdom. These two rays govern the mass of men upon the Mutable Cross and are closely concerned with the mass incarnation of the fourth Creative Hierarchy. Their function is to fuse and blend into one cooperative whole the great dualities expressing themselves through the fourth kingdom in nature. The significance of this will be [185] obvious. It is easily apparent how, through the influences of Mercury and Jupiter, material desire can be transmuted into divine love, and the conflict which is the distinguishing characteristic of the human family can be instrumental in resolving dissonance into harmony. The definite pattern and direction of this process has to take form upon the Mutable Cross before the energies of the Fixed Cross can change the ambitious selfish man into the selfless disciple. All this has perforce to be initiated upon the Mutable Cross which is essentially and significantly the Cross of the mutable, fluidic, restless mind and it is on this Cross that the mind nature is finally developed and begins its integrating control of the personality. When this process is proceeding, the Mutable Cross experience is over and the Cross of Discipleship begins to play its part. |
Chủ tinh của Nhân Mã theo góc độ chính thống là Sao Mộc, và theo quan điểm của Con Đường Đệ Tử thì chính là Trái Đất. Sao Hỏa cai quản dấu hiệu này theo quan điểm của các Huyền Giai liên hệ. Sự kiện thú vị nhất nổi lên khi chúng ta nghiên cứu toàn bộ Thập Giá Biến đổi có liên quan đến các chủ tinh của cả bốn dấu hiệu. Theo quan điểm của chiêm tinh học chính thống, chỉ có hai hành tinh cai quản hoặc thống trị cả bốn dấu hiệu; đó là Sao Thủy và Sao Mộc. Sao Thủy cai quản Song Tử và Xử Nữ, trong khi Sao Mộc cai quản Nhân Mã và Song Ngư. Lý do của điều này là hiển nhiên nếu các bạn nghiên cứu bản chất của các cung tự biểu lộ qua những dấu hiệu này. Sao Thủy là tác nhân hay sứ giả của cung bốn Hài Hòa qua Xung Đột, trong khi Sao Mộc là trung gian biểu lộ của cung hai Bác Ái – Minh Triết. Hai cung này cai quản quần chúng nhân loại trên Thập Giá Biến đổi và liên hệ mật thiết với sự lâm phàm tập thể của Huyền Giai Sáng Tạo thứ tư. Chức năng của chúng là dung hợp và hòa trộn thành một toàn thể hợp tác duy nhất những nhị nguyên lớn đang biểu lộ qua giới thứ tư trong thiên nhiên. Ý nghĩa của điều này sẽ [185] hiển nhiên. Thật dễ thấy rằng, qua các ảnh hưởng của Sao Thủy và Sao Mộc, dục vọng vật chất có thể được chuyển hoá thành bác ái thiêng liêng, và xung đột vốn là đặc tính phân biệt của gia đình nhân loại có thể trở thành công cụ để giải quyết sự bất hòa thành hài hòa. Mô hình và phương hướng xác định của tiến trình này phải thành hình trên Thập Giá Biến đổi trước khi các năng lượng của Thập Giá Cố Định có thể biến con người ích kỷ đầy tham vọng thành người đệ tử vô ngã. Tất cả điều này tất yếu phải được khởi sự trên Thập Giá Biến đổi, vốn về bản chất và ý nghĩa là Thập Giá của thể trí biến đổi, linh động, bất an, và chính trên Thập Giá này mà bản chất trí tuệ cuối cùng được phát triển và bắt đầu sự kiểm soát tích hợp của nó đối với phàm ngã. Khi tiến trình này đang diễn ra, kinh nghiệm của Thập Giá Biến đổi chấm dứt và Thập Giá của Địa vị đệ tử bắt đầu đóng vai trò của nó. |
|
The case is quite different in connection with the subjective side of unfoldment, and esoterically the disciple who finds himself in incarnation under the influence of the Mutable Cross in his personality life whilst he, as a soul, is upon the Fixed Cross, comes under the directed energy of four planets, three of which are non-sacred planets. Usually these four supersede or rather begin to dominate the influence of Mercury and Jupiter, giving greater facility of expression and exerting that influence which will bring the personality into right relation to the soul, for that is essentially the task of the Fixed Cross and the goal of the disciple. It is in connection with the planets governing Sagittarius, exoterically and esoterically, that an idea can easily be gained of the complexity of the forces with which every disciple has to contend and the significance of the ray forces which pour into and through him. Take for example the constellation which we are now considering, and remember that the same basic streams of energy will have to be [186] noted in connection with every other sign in which a man may take incarnation. We find that we shall have to consider: |
Trường hợp hoàn toàn khác khi liên hệ với phương diện chủ quan của sự khai mở, và một cách huyền bí, người đệ tử thấy mình đang lâm phàm dưới ảnh hưởng của Thập Giá Biến đổi trong đời sống phàm ngã, trong khi chính mình, với tư cách linh hồn, lại ở trên Thập Giá Cố Định, sẽ chịu dưới năng lượng có định hướng của bốn hành tinh, trong đó ba hành tinh là hành tinh không thiêng liêng. Thông thường, bốn hành tinh này thay thế hoặc đúng hơn là bắt đầu chi phối ảnh hưởng của Sao Thủy và Sao Mộc, đem lại khả năng biểu lộ lớn hơn và tác động ảnh hưởng sẽ đưa phàm ngã vào tương quan đúng đắn với linh hồn, vì đó về bản chất là nhiệm vụ của Thập Giá Cố Định và là mục tiêu của người đệ tử. Chính trong mối liên hệ với các hành tinh cai quản Nhân Mã, theo ngoại môn và nội môn, mà người ta có thể dễ dàng có được một ý niệm về tính phức tạp của các mãnh lực mà mọi người đệ tử phải đương đầu và về ý nghĩa của các mãnh lực cung đang tuôn vào và xuyên qua y. Chẳng hạn, hãy lấy chòm sao mà hiện nay chúng ta đang xem xét, và hãy nhớ rằng cùng những dòng năng lượng căn bản ấy sẽ phải được [186] ghi nhận trong mối liên hệ với mọi dấu hiệu khác mà trong đó một người có thể lâm phàm. Chúng ta thấy rằng mình sẽ phải xét đến: |
|
1. The Sun Sign.—In this case Sagittarius conditions circumstances, indicating inheritance and forcing the environment to be declarative in connection with the subject. |
1. Dấu hiệu Mặt Trời.—Trong trường hợp này, Nhân Mã điều kiện hóa hoàn cảnh, chỉ ra di sản và buộc môi trường phải có tính tuyên lộ liên quan đến chủ thể. |
|
2. The Rising Sign.—The ascendant can be one of the other eleven signs. |
2. Dấu hiệu Mọc.—Điểm mọc có thể là một trong mười một dấu hiệu còn lại. |
|
3. The Mutable Cross.—The four energies which meet “at the midway point” and have a united and definite effect upon the subject. The same statement applies to the other two Crosses. |
3. Thập Giá Biến đổi.—Bốn năng lượng gặp nhau “tại điểm ở giữa” và có một tác động hợp nhất và xác định lên chủ thể. Cùng phát biểu ấy cũng áp dụng cho hai Thập Giá kia. |
|
4. The Orthodox Planets.—These condition the personality. In this case we have Mercury and Jupiter. The twelve houses governed by the planets are likewise of prime importance from the angle of the transmitted energy. |
4. Các Hành Tinh Chính Thống.—Chúng điều kiện hóa phàm ngã. Trong trường hợp này, chúng ta có Sao Thủy và Sao Mộc. Mười hai nhà do các hành tinh cai quản cũng có tầm quan trọng hàng đầu từ góc độ năng lượng được truyền dẫn. |
|
5. The Esoteric Planets.—These bring in renewed or increased planetary energy and ray energy in a more dynamic manner. In the case of Sagittarius these energies are Venus, the Moon, the Earth and Pluto. |
5. Các Hành Tinh Nội Môn.—Chúng đem vào năng lượng hành tinh và năng lượng cung được đổi mới hoặc gia tăng theo một cách năng động hơn. Trong trường hợp của Nhân Mã, các năng lượng này là Sao Kim, Mặt Trăng, Trái Đất và Sao Diêm Vương. |
|
6. The Planetary Ruler of a Hierarchy.—In this particular case, this planet is Mars, ruling the sixth Creative Hierarchy, the lunar Lords (the elementals of the threefold personality) who have to be brought under the control of the solar Lord. |
6. Chủ Tinh Hành Tinh của một Huyền Giai.—Trong trường hợp đặc biệt này, hành tinh ấy là Sao Hỏa, cai quản Huyền Giai Sáng Tạo thứ sáu, các nguyệt tinh quân (các hành khí của phàm ngã tam phân) vốn phải được đặt dưới sự kiểm soát của nhật tinh quân. |
|
A study of the above will reveal most interesting relationships and prove my point anent the multiplicity of energies to which the wonderful mechanism of man can respond and [187] to which, as evolution proceeds, he can become increasingly sensitive. |
Một sự nghiên cứu điều trên sẽ phơi bày những tương quan hết sức thú vị và chứng minh luận điểm của tôi liên quan đến tính đa tạp của các năng lượng mà bộ máy kỳ diệu của con người có thể đáp ứng và [187] mà theo tiến hoá, y có thể ngày càng trở nên nhạy cảm hơn. |
|
I cannot here enter into a detailed analysis of the many energies which pour through the disciple as he arrives at the final stages upon the Mutable Cross, and in Sagittarius achieves the determination to “direct his steps into another way of life and with ardour firm to mount another Cross,” as the Old Commentary puts it. I can only point out that the following ray forces pour onto the man through the medium of the following planets: |
Tôi không thể ở đây đi vào một phân tích chi tiết về nhiều năng lượng tuôn qua người đệ tử khi y đạt đến các giai đoạn cuối cùng trên Thập Giá Biến đổi, và trong Nhân Mã đạt được quyết tâm “hướng bước chân mình vào một lối sống khác và với nhiệt tâm kiên định leo lên một Thập Giá khác,” như Cổ Luận đã nói. Tôi chỉ có thể chỉ ra rằng các mãnh lực cung sau đây tuôn vào con người qua trung gian của các hành tinh sau đây: |
|
Exoteric |
Mercury–– |
4th Ray––– |
Harmony through Conflict. |
|
Jupiter––– |
2nd Ray–– |
Love-wisdom. |
|
|
Esoteric |
Venus–––– |
5th Ray––– |
Concrete Science. Mind. |
|
The Moon– |
4th Ray––– |
Harmony through Conflict. |
|
|
The Earth– |
3rd Ray––– |
Active Intelligence. |
|
|
Pluto––––– |
1st Ray––– |
Destructive aspect. |
|
|
Hierarchical |
Mars––––– |
6th Ray––– |
Devotion. War to the death of the personality or form. |
|
An analysis of this will show that the “forces of conflict” are powerful in this sign, primarily in the life of the disciple. Harmony through Conflict is ceaselessly active and appears in both the orthodox and the esoteric assignments. The destructive power of the first ray, focussed in Pluto, brings change, darkness and death. To this intensity and potency of Pluto must be added the forceful and dynamic energy of the planet Mars. This brings the entire human family, as well as the individual, under the law of strife, based this time upon sixth ray devotion to an ideal, high or low. All these play upon the individual born in the sign of [188] Sagittarius, as well as upon the fourth Creative Hierarchy as a whole. This, you can see for yourself, brings in a terrific situation, and the forces playing upon the disciple are of a momentous nature—provided that the mechanism of awareness is adequate to respond. These forces in all the signs are ever present, but responsiveness and sensitivity to their impact is dependent upon the nature of the response apparatus. Ponder upon this thought, for it is this sensitivity which marks the difference between the disciple and the average man. |
Một sự phân tích điều này sẽ cho thấy rằng “các mãnh lực xung đột” rất mạnh trong dấu hiệu này, chủ yếu trong đời sống của người đệ tử. Hài Hòa qua Xung Đột hoạt động không ngừng và xuất hiện trong cả các phân định chính thống lẫn nội môn. Quyền năng hủy diệt của cung một, tập trung trong Sao Diêm Vương, mang lại thay đổi, bóng tối và cái chết. Vào cường độ và uy lực này của Sao Diêm Vương phải cộng thêm năng lượng mạnh mẽ và năng động của hành tinh Sao Hỏa. Điều này đặt toàn thể gia đình nhân loại, cũng như cá nhân, dưới định luật đấu tranh, lần này dựa trên sự sùng tín cung sáu đối với một lý tưởng, cao hay thấp. Tất cả những điều này tác động lên cá nhân sinh trong dấu hiệu [188] Nhân Mã, cũng như lên toàn thể Huyền Giai Sáng Tạo thứ tư. Điều này, các bạn có thể tự thấy, tạo ra một tình huống khủng khiếp, và các mãnh lực tác động lên người đệ tử có tính chất vô cùng trọng đại—miễn là bộ máy nhận biết đủ khả năng đáp ứng. Những mãnh lực này trong mọi dấu hiệu luôn luôn hiện diện, nhưng khả năng đáp ứng và sự nhạy cảm đối với tác động của chúng tùy thuộc vào bản chất của bộ máy đáp ứng. Hãy suy ngẫm về tư tưởng này, vì chính sự nhạy cảm ấy đánh dấu sự khác biệt giữa người đệ tử và con người trung bình. |
|
These planetary influences are distinctive of the Sons of Mind, of Venusian origin; they are characteristic of the Lords of Sacrifice and Will functioning in time and space as the fourth Creative Hierarchy. The form life is ruled by the Moon, veiling a hidden planet; these Sons of Mind live on the Earth and thus within the body of the planetary Logos, and are of a definitely intelligent nature, making them Lords of Knowledge, achieving their goal through the light of the mind and through the method of conflict, for they are also Lords of Ceaseless and Persevering Devotion. All the above names which are related to the planets governing Sagittarius will be remembered by students of The Secret Doctrine. They are the “quality names” of the Divine Manasaputras, the Agnishvattas who are ourselves. |
Những ảnh hưởng hành tinh này là đặc trưng của Các Con của Trí Tuệ, có nguồn gốc từ Sao Kim; chúng là đặc tính của các Chúa Tể của Hi Sinh và Ý Chí đang hoạt động trong thời gian và không gian với tư cách là Huyền Giai Sáng Tạo thứ tư. Đời sống hình tướng được cai quản bởi Mặt Trăng, che giấu một hành tinh ẩn kín; các Con của Trí Tuệ này sống trên Trái Đất và do đó ở trong thể của Hành Tinh Thượng đế, và có bản chất rõ rệt là thông tuệ, khiến họ trở thành các Chúa Tể của Tri Thức, đạt mục tiêu của mình qua ánh sáng của thể trí và qua phương pháp xung đột, vì họ cũng là các Chúa Tể của Sùng Tín Không Ngừng và Kiên Trì. Tất cả các danh xưng trên, vốn liên hệ với các hành tinh cai quản Nhân Mã, sẽ được các đạo sinh của Giáo Lý Bí Nhiệm ghi nhớ. Chúng là những “danh xưng phẩm tính” của các Manasaputra Thiêng Liêng, các Agnishvatta chính là chúng ta. |
|
A consideration of the above paragraph will indicate to you the importance of the sign Sagittarius in the life of the incarnating Sons of God. |
Việc xem xét đoạn trên sẽ chỉ cho các bạn thấy tầm quan trọng của dấu hiệu Nhân Mã trong đời sống của các Con của Thượng đế đang nhập thể. |
|
I would point out also that, through Jupiter and its influences, Sagittarius is related to three other great constellations: |
Tôi cũng xin chỉ ra rằng, qua Sao Mộc và các ảnh hưởng của nó, Nhân Mã có liên hệ với ba chòm sao lớn khác: |
|
1. Pisces—Exoterically, indicating the final goal for man. |
1. Song Ngư—Theo ngoại môn, chỉ ra mục tiêu cuối cùng cho con người. |
|
2. Aquarius—Esoterically, indicating the purpose of all [189] material evolution and the objective of all incarnating processes. |
2. Bảo Bình—Theo nội môn, chỉ ra mục đích của mọi [189] tiến hoá vật chất và mục tiêu của mọi tiến trình nhập thể. |
|
3. Virgo—Hierarchically, indicating the purpose of the Cosmic Christ. |
3. Xử Nữ—Theo huyền giai, chỉ ra mục đích của Đức Christ Vũ Trụ. |
|
Both the Earth and Saturn (one a non-sacred and one a sacred planet) are exponents or expressions of the third Ray of Active Intelligence, and this ray relationship serves to bring the influences of Capricorn into relationship with Sagittarius, thus providing a field of energy wherein the one-pointed disciple can finally become the initiate. This is the set goal of the subject born in Sagittarius—whether it is the set goal of initiation into some form of sensuous experience or of spiritual undertaking and consciousness. The result of all experience in any sign of the zodiac should definitely work out as an expansion of consciousness and, no matter what form this experience may take, it consummates in an initiation of some kind or another. Students would do well to regard initiation as a determining process in life, and should endeavour that every life experience or cycle of life experiences should work out as an initiation into a wider field of awareness, of expression and of resultant contact. |
Cả Trái Đất và Sao Thổ (một là hành tinh không thiêng liêng và một là hành tinh thiêng liêng) đều là những biểu hiện hay sự biểu lộ của cung ba Trí Tuệ Hoạt Động, và mối liên hệ cung này giúp đưa các ảnh hưởng của Ma Kết vào tương quan với Nhân Mã, nhờ đó cung cấp một trường năng lượng trong đó người đệ tử nhất tâm cuối cùng có thể trở thành điểm đạo đồ. Đây là mục tiêu đã được ấn định của chủ thể sinh trong Nhân Mã—dù đó là mục tiêu đã được ấn định của điểm đạo vào một hình thức kinh nghiệm cảm giác nào đó hay của nỗ lực và tâm thức tinh thần. Kết quả của mọi kinh nghiệm trong bất kỳ dấu hiệu nào của hoàng đạo chắc chắn phải dẫn đến một sự mở rộng tâm thức, và bất kể kinh nghiệm này có thể mang hình thức nào, nó đều hoàn tất trong một loại điểm đạo nào đó. Các đạo sinh nên xem điểm đạo như một tiến trình quyết định trong đời sống, và nên nỗ lực để mọi kinh nghiệm sống hay chu kỳ kinh nghiệm sống đều dẫn đến một điểm đạo vào một lĩnh vực nhận biết, biểu lộ và tiếp xúc hệ quả rộng lớn hơn. |
|
There is little more that I need say and little else upon which I need at this stage of study to comment. The man who is nearing the path of discipleship or who is already a disciple—pledged or under observation—will profit much from a deep and systematic study of this sign. I would suggest that the student bear in mind the position of this sign. Scorpio stands midway between two signs of balance or of equilibrium—Sagittarius and Libra. Libra marks an interlude or a notable point of balance before the strenuous testing and trial of Scorpio. Sagittarius marks another point of balance which follows after that testing, for the [190] Archer has to acquire and hold a steady eye, hand and stance prior to firing the arrow which, when rightly directed and correctly followed, will carry him through the portal of initiation. |
Tôi không cần nói thêm nhiều nữa và cũng không cần bình luận thêm điều gì ở giai đoạn nghiên cứu này. Người đang tiến gần Con Đường Đệ Tử hoặc đã là một đệ tử—đã tuyên thệ hay đang được quan sát—sẽ thu được nhiều lợi ích từ một sự nghiên cứu sâu sắc và có hệ thống về dấu hiệu này. Tôi xin gợi ý rằng đạo sinh nên ghi nhớ vị trí của dấu hiệu này. Hổ Cáp đứng ở giữa hai dấu hiệu của quân bình hay cân bằng—Nhân Mã và Thiên Bình. Thiên Bình đánh dấu một quãng ngừng hay một điểm quân bình đáng chú ý trước sự thử thách và khảo nghiệm căng thẳng của Hổ Cáp. Nhân Mã đánh dấu một điểm quân bình khác tiếp theo sau sự thử thách ấy, vì [190] Cung Thủ phải đạt được và giữ vững một con mắt, một bàn tay và một tư thế ổn định trước khi bắn mũi tên mà, khi được hướng đúng và theo đuổi chính xác, sẽ đưa y xuyên qua cánh cổng điểm đạo. |
|
In studying Sagittarius, it becomes obvious that one of the major underlying themes is that of Direction. The Archer is guiding his horse towards some one specific objective; he is sending or directing his arrow towards a desired point; he is aiming at some specific goal. This sense of direction or guidance is characteristic of the enlightened man, of the aspirant and disciple, and this is a growing recognition; when this faculty of sensitive direction is rightly developed it becomes, in the early stages, an effort to identify all soul and personality activity with God’s Plan, and this is, in the last analysis, the ordered direction of God’s thought. There is no true direction apart from thought, and I would have you remember that thought is power. This is a statement upon which all disciples should ponder, for they can achieve no real comprehension of the direction of God’s Plan unless they work with a phase in their own lives which is subject to their own mental direction. Then and only then, can they understand. Upon the ordinary wheel of life, the man who is born in this sign or with this sign in the ascendant will be influenced by what the ancient Hindu Scriptures call kama-manas, which is inadequately translated by the words, desire-mind. This dual force controls and influences the life; in the early stages of unfoldment its focus is upon desire and the satisfaction of that desire and, in the later stages of purely personality development, the focus is upon the control of desire by the mind; the major objective is, at this time, the intelligent use of all powers to bring about adequate satisfaction of desire, which is, in this case, very frequently simply ambition to [191] achieve some goal or attain some objective. This process of personality satisfaction takes place upon the ordinary wheel. Upon the reversed wheel, the goal is the expression of love-wisdom and this is ever selflessly developed and always consecrated to the good of the whole and not to the satisfaction of the individual. |
Khi nghiên cứu Nhân Mã, trở nên hiển nhiên rằng một trong những chủ đề nền tảng chính là Phương Hướng. Cung Thủ đang hướng con ngựa của mình về một mục tiêu đặc thù nào đó; y đang phóng hay hướng mũi tên của mình về một điểm mong muốn; y đang nhắm đến một mục tiêu xác định nào đó. Ý thức về phương hướng hay sự dẫn dắt này là đặc trưng của con người được soi sáng, của người chí nguyện và người đệ tử, và đó là một sự nhận biết đang tăng trưởng; khi năng lực định hướng nhạy bén này được phát triển đúng đắn, thì trong các giai đoạn đầu, nó trở thành một nỗ lực đồng hoá mọi hoạt động của linh hồn và phàm ngã với Thiên Cơ của Thượng đế, và điều này, xét đến cùng, là phương hướng có trật tự của tư tưởng Thượng đế. Không có phương hướng chân chính nào tách rời khỏi tư tưởng, và tôi muốn các bạn nhớ rằng tư tưởng là quyền năng. Đây là một phát biểu mà mọi đệ tử nên suy ngẫm, vì họ không thể đạt được sự thấu hiểu thực sự nào về phương hướng của Thiên Cơ của Thượng đế trừ phi họ làm việc với một phương diện trong chính đời sống của mình vốn chịu sự định hướng trí tuệ của riêng họ. Khi đó và chỉ khi đó, họ mới có thể hiểu. Trên bánh xe đời sống thông thường, con người sinh trong dấu hiệu này hoặc có dấu hiệu này ở điểm mọc sẽ bị ảnh hưởng bởi điều mà các Kinh điển Ấn Độ cổ gọi là kama-manas, được dịch chưa đầy đủ bằng các từ trí-dục. Mãnh lực nhị nguyên này kiểm soát và ảnh hưởng đến đời sống; trong các giai đoạn đầu của sự khai mở, tiêu điểm của nó đặt trên dục vọng và sự thỏa mãn dục vọng ấy, còn trong các giai đoạn sau của sự phát triển thuần phàm ngã, tiêu điểm đặt trên sự kiểm soát dục vọng bằng thể trí; mục tiêu chính lúc này là việc sử dụng thông tuệ mọi quyền năng để đem lại sự thỏa mãn thích đáng cho dục vọng, mà trong trường hợp này, rất thường chỉ đơn giản là tham vọng [191] đạt được một mục tiêu hay thành tựu một cứu cánh nào đó. Tiến trình thỏa mãn phàm ngã này diễn ra trên bánh xe thông thường. Trên bánh xe đảo ngược, mục tiêu là sự biểu lộ Bác Ái – Minh Triết, và điều này luôn luôn được phát triển một cách vô ngã và luôn luôn được thánh hiến cho lợi ích của toàn thể chứ không phải cho sự thỏa mãn của cá nhân. |
|
We are told that Sagittarius governs the thighs, which are the main centre of physical power and protective strength, and also the sacral centre which provides the energy for the use of the creative powers of the physical life. This is also symbolically true. In Sagittarius, the disciple has two things to discover within himself; these are the power to make progress upon the path and to walk the Way, and also the ability to create in the higher and spiritual sense. This concerns the relationship between the sacral and the throat centres. These powers (the higher powers) are as yet embryonic in the earlier Sagittarian experience of the disciple, but they become more developed and potent as he cyclically returns to life experience in this sign. |
Người ta nói với chúng ta rằng Nhân Mã cai quản đùi, là trung tâm chính của quyền năng thể xác và sức mạnh bảo vệ, và cũng cai quản trung tâm xương cùng, vốn cung cấp năng lượng cho việc sử dụng các quyền năng sáng tạo của đời sống thể xác. Điều này cũng đúng về mặt biểu tượng. Trong Nhân Mã, người đệ tử có hai điều phải khám phá bên trong chính mình; đó là quyền năng tiến bước trên đường đạo và đi trên Đạo, và cũng là khả năng sáng tạo theo ý nghĩa cao hơn và tinh thần. Điều này liên quan đến mối tương quan giữa các trung tâm xương cùng và cổ họng. Những quyền năng này (các quyền năng cao hơn) vẫn còn ở trạng thái phôi thai trong kinh nghiệm Nhân Mã ban đầu của người đệ tử, nhưng chúng trở nên phát triển hơn và mạnh mẽ hơn khi y theo chu kỳ quay trở lại kinh nghiệm sống trong dấu hiệu này. |
|
It is interesting to note that no planet is exalted in Sagittarius and that no planet falls in this sign. Only one thing happens and that is that the power of Mercury is greatly lessened. For this reason Sagittarius is esoterically regarded as a sign of balance and of no extremes; there is no great fall and no exaltation. This fact indicates that the disciple has to walk an even way between the pairs of opposites, uninfluenced by either the “power of exaltation or the potency of that which falls.” Neither the valley nor the heights produces any demonstrable effect. |
Thật thú vị khi lưu ý rằng không có hành tinh nào “tướng” trong Nhân Mã và cũng không có hành tinh nào tử trong dấu hiệu này. Chỉ có một điều xảy ra, đó là quyền năng của Sao Thủy bị suy giảm rất nhiều. Vì lý do này, Nhân Mã được xem một cách huyền bí là một dấu hiệu của quân bình và không cực đoan; không có sự sa ngã lớn lao nào và cũng không có sự tôn cao nào. Sự kiện này cho thấy rằng người đệ tử phải bước đi trên một con đường quân bình giữa các cặp đối nghịch, không bị ảnh hưởng bởi “quyền năng của sự tôn cao hay uy lực của điều sa rơi.” Cả thung lũng lẫn đỉnh cao đều không tạo ra tác động có thể chứng minh được. |
|
Mercury, which is the expression of the fourth ray and also the God of the mental processes, has his power definitely lessened in this sign and this for two reasons, esoterically speaking: |
Sao Thủy, vốn là sự biểu lộ của cung bốn và cũng là Thượng đế của các tiến trình trí tuệ, có quyền năng bị suy giảm rõ rệt trong dấu hiệu này, và điều này vì hai lý do, nói theo nội môn: |
|
[192] |
[192] |
|
First, the disciple has definitely to cease identifying himself with either his own human personality and processes or with the human kingdom, prior to taking initiation. His emphasis is, for the future, to be upon the spiritual soul and the fifth kingdom in nature; in Sagittarius he begins to express this first stage. This involves a complete withdrawal, in the personality sense, from the form side of life. This again entails (at a certain point of crisis) a point of balance. |
Thứ nhất, người đệ tử nhất định phải ngừng đồng hoá mình với hoặc phàm ngã nhân loại và các tiến trình của nó, hoặc với giới nhân loại, trước khi nhận điểm đạo. Từ nay về sau, sự nhấn mạnh của y phải đặt trên linh hồn tinh thần và giới thứ năm trong thiên nhiên; trong Nhân Mã, y bắt đầu biểu lộ giai đoạn đầu tiên này. Điều này bao hàm một sự rút lui hoàn toàn, theo ý nghĩa phàm ngã, khỏi mặt hình tướng của đời sống. Điều này lại đòi hỏi (ở một điểm khủng hoảng nào đó) một điểm quân bình. |
|
Secondly, the power of the mind, having been developed, tested and found true in the sign Scorpio, begins to wane in its activity and the intuition begins to take its place. This is essential before the sign Capricorn is entered by the disciple and preparation for initiation begins. |
Thứ hai, quyền năng của thể trí, sau khi đã được phát triển, thử nghiệm và chứng tỏ chân thực trong dấu hiệu Hổ Cáp, bắt đầu suy giảm trong hoạt động của nó và trực giác bắt đầu thay thế nó. Điều này là thiết yếu trước khi người đệ tử bước vào dấu hiệu Ma Kết và sự chuẩn bị cho điểm đạo bắt đầu. |
|
As regards the three decanates of Sagittarius, Sepharial gives us the three governing planets as Mercury, the Moon and the Sun, whilst Alan Leo gives us Jupiter, Mars and the Sun, emphasising as he always does the way of the esotericists. He usually tunes in on the esoteric significances but not always. Jupiter gives expansion, superseding Mercury, for the mercurial mind is ever a limitation even if only a temporary one. The Moon gives place to Mars, which confers the quality of devotion and the capacity to fight for an ideal. This idealistic concept and method of work is always the characteristic of discipleship during the early stages of unfoldment upon the Path. The Sun, typifying the solar Angel remains constant both through the exoteric and the esoteric processes and therefore astrology recognises it as a constant pressure and presence. This fact in itself indicates a significant truth. The soul remains eternally present—in the past, in the present and on into the future. |
Về ba thập độ của Nhân Mã, Sepharial cho chúng ta ba hành tinh cai quản là Sao Thủy, Mặt Trăng và Mặt Trời, trong khi Alan Leo cho chúng ta Sao Mộc, Sao Hỏa và Mặt Trời, nhấn mạnh như ông vẫn thường làm đến con đường của các nhà bí truyền học. Ông thường bắt đúng các ý nghĩa nội môn nhưng không phải lúc nào cũng vậy. Sao Mộc đem lại sự mở rộng, thay thế Sao Thủy, vì thể trí kiểu Sao Thủy luôn luôn là một sự giới hạn dù chỉ là tạm thời. Mặt Trăng nhường chỗ cho Sao Hỏa, vốn ban cho phẩm tính sùng tín và khả năng chiến đấu cho một lý tưởng. Quan niệm duy tâm và phương pháp làm việc này luôn luôn là đặc tính của địa vị đệ tử trong các giai đoạn đầu của sự khai mở trên Con Đường. Mặt Trời, tượng trưng cho Thái dương Thiên Thần, vẫn không đổi xuyên suốt cả các tiến trình ngoại môn lẫn nội môn, và vì vậy chiêm tinh học công nhận nó như một áp lực và sự hiện diện thường hằng. Bản thân sự kiện này chỉ ra một chân lý có ý nghĩa. Linh hồn vẫn hiện diện vĩnh viễn—trong quá khứ, trong hiện tại và kéo dài vào tương lai. |
|
In closing, I will simply quote to you the two keywords [193] of this sign, both as it proceeds upon the ordinary wheel and upon the reversed wheel. Their meaning and significance are so obvious that there is no need for elucidation. The injunction to the man upon the orthodox wheel is as follows: |
Để kết thúc, tôi chỉ xin trích cho các bạn hai từ khóa [193] của dấu hiệu này, cả khi nó tiến hành trên bánh xe thông thường lẫn trên bánh xe đảo ngược. Ý nghĩa và tầm quan trọng của chúng quá hiển nhiên nên không cần giải thích. Mệnh lệnh dành cho con người trên bánh xe chính thống như sau: |
|
And the Word said: “Let food be sought.” |
Và Linh từ phán: “Hãy tìm kiếm thức ăn.” |
|
To the man upon the reversed wheel the Word goes forth: |
Đối với con người trên bánh xe đảo ngược, Linh từ phát ra: |
|
“I see the goal. I reach that goal and then I see another.” May the words of this final injunction to the disciple carry meaning to the heart and mind. |
“Tôi thấy mục tiêu. Tôi đạt tới mục tiêu ấy rồi tôi lại thấy một mục tiêu khác.” Mong rằng những lời của mệnh lệnh cuối cùng này dành cho người đệ tử sẽ mang ý nghĩa đến trái tim và thể trí. |
SCORPIO, THE SCORPION — HỔ CÁP, BỌ CẠP
|
(1) |
1. |
Sex—the relation of the pairs of opposites. These can be selfishly utilised or divinely blended. |
|
2. |
Physical comfort—life conditions, selfishly appropriated. |
|
|
3. |
Money—selfishly cornered (if I may use such a phrase). |
|
|
(2) |
1. |
Fear—which conditions activity today. |
|
2. |
Hate—which is a factor in conditioning relationships. |
|
|
3. |
Ambition—conditioning objectives. |
|
|
(3) |
1. |
Pride—which is intellectual satisfaction, making the mind the barrier to soul control. |
|
2. |
Separativeness—which is the isolated attitude and which makes the mind the barrier to right group relations. |
|
|
3. |
Cruelty—which is satisfaction with personality methods and which makes the mind the instrument of the sense of power. |
|
When these faults are realised and are overcome, the result is twofold: the establishing of right relations with the soul and also with the environment. These two results are the goal of all tests in Scorpio. |
Khi những lỗi lầm này được nhận ra và được vượt thắng, kết quả là hai mặt: thiết lập những tương quan đúng đắn với linh hồn và cả với môi trường. Hai kết quả này là mục tiêu của mọi thử thách trong Hổ Cáp. |
|
The keynotes of this sign are, therefore, test, trial and triumph. They can also be called struggle, strength and Sagittarian attitudes. Another angle of the experience in Scorpio can be covered by two words: re-capitulation and re-orientation. In Scorpio, two most occult factors emerge from the past and begin to engross the attention of the disciple. One is memory and the other is, as a consequence of the memory, the Dweller on the Threshold. Memory in the sense here involved is not simply just [207] a faculty of the mind, as is so oft supposed, but it is essentially a creative power. It is basically an aspect of thought and—coupled with imagination—is a creative agent because thoughts are things, as well you know. From ancient recesses of the memory, from a deeply rooted past which is definitely recalled, and from the racial and the individual subconscious (or founded and established thought reservoirs and desires, inherited and inherent) there emerges from individual past lives and experience that which is the sum total of all instinctual tendencies, of all inherited glamours and of all phases of wrong mental attitudes; to these (as they constitute a blended whole) we give the name of the Dweller on the Threshold. This Dweller is the sum total of all the personality characteristics which have remained unconquered and unsubdued and which must be finally overcome before initiation can be taken. Each life sees some progress made; some personality defects straightened out and some real advance effected. But the unconquered residue and the ancient liabilities are numerous and excessively potent and—when soul contact is adequately established—there eventuates a life wherein the highly developed and powerful personality becomes, in itself, the Dweller on the Threshold. Then the Angel of the Presence and the Dweller stand face to face and something must then be done. Eventually, the light of the personal self fades out and wanes in the blaze of glory which emanates from the Angel. Then the greater glory obliterates the lesser. This is, however, only possible when the personality eagerly enters into this relation with the Angel, recognises itself as the Dweller and—as a disciple—begins the battle between the pairs of opposites and enters into the tests of Scorpio. These tests and trials are ever self-initiated; the disciple puts himself into the positive or conditioning environment [208] wherein the trials and the discipline are unavoidable and inevitable. When the mind has reached a relatively high stage of development, the memory aspect is evoked in a new..and conscious manner and then every latent pre-disposition, every racial and national instinct, every unconquered situation and every controlling fault rises to the surface of consciousness and then—the fight is on. The keynote of Scorpio is, however, Triumph. This is its major expression upon the physical plane. As a result of struggle and of victory, the whole divine man—not yet perfectly expressing himself, if I might word the situation thus—is anchored upon the physical plane with such accuracy and clarity that there is no escape from the environing conclusions of the disciple’s family, friends and group that he is a disciple. From that angle he is meticulously watched; he learns the meaning of the word “example”; he is pilloried by those who are onlookers and the first conscious stages toward group awareness and group response, plus group service, are now taken. Such is the outcome and the reward of the experience in Scorpio. |
Vì vậy, các chủ âm của dấu hiệu này là thử thách, khảo nghiệm và chiến thắng. Chúng cũng có thể được gọi là đấu tranh, sức mạnh và các thái độ của Nhân Mã. Một góc độ khác của kinh nghiệm trong Hổ Cáp có thể được bao quát bằng hai từ: tổng kết và tái định hướng. Trong Hổ Cáp, hai yếu tố huyền bí nhất xuất hiện từ quá khứ và bắt đầu thu hút sự chú ý của đệ tử. Một là ký ức và yếu tố kia là, như một hệ quả của ký ức, Kẻ Chận Ngõ. Ký ức theo nghĩa được hàm ý ở đây không chỉ đơn giản là [207] một năng lực của thể trí, như người ta thường cho là vậy, mà về bản chất là một quyền năng sáng tạo. Về căn bản, nó là một phương diện của tư tưởng và—khi kết hợp với sự tưởng tượng—là một tác nhân sáng tạo vì tư tưởng là những vật thể, như các bạn đều biết rõ. Từ những ngóc ngách cổ xưa của ký ức, từ một quá khứ ăn rễ sâu được nhớ lại một cách rõ rệt, và từ tiềm thức chủng tộc lẫn cá nhân (hay những kho chứa tư tưởng và dục vọng đã được thiết lập và củng cố, được thừa hưởng và cố hữu), xuất hiện từ những kiếp sống và kinh nghiệm quá khứ của cá nhân điều vốn là tổng số của mọi khuynh hướng bản năng, của mọi ảo cảm được thừa hưởng và của mọi giai đoạn của những thái độ trí tuệ sai lầm; cho tất cả những điều này (vì chúng cấu thành một toàn thể hòa trộn) chúng ta đặt tên là Kẻ Chận Ngõ. Kẻ Chận Ngõ này là tổng số của mọi đặc tính phàm ngã vẫn còn chưa bị chinh phục và chưa bị chế ngự, và phải được vượt thắng sau cùng trước khi có thể nhận điểm đạo. Mỗi kiếp sống đều chứng kiến một ít tiến bộ được thực hiện; một số khuyết điểm của phàm ngã được sửa chữa và một số tiến bộ thực sự được đạt tới. Nhưng phần cặn dư chưa bị chinh phục và những món nợ xưa cũ thì rất nhiều và cực kỳ mạnh mẽ, và—khi tiếp xúc linh hồn được thiết lập đầy đủ—sẽ xảy ra một kiếp sống trong đó phàm ngã phát triển cao và mạnh mẽ tự nó trở thành Kẻ Chận Ngõ. Khi ấy Thiên Thần của Hiện Diện và Kẻ Chận Ngõ đứng đối diện nhau, và khi đó một điều gì đó phải được thực hiện. Cuối cùng, ánh sáng của bản ngã cá nhân mờ dần và suy tàn trong hào quang vinh quang phát ra từ Thiên Thần. Khi ấy vinh quang lớn hơn xóa mờ vinh quang nhỏ hơn. Tuy nhiên, điều này chỉ có thể xảy ra khi phàm ngã hăng hái bước vào mối tương quan này với Thiên Thần, nhận ra chính mình là Kẻ Chận Ngõ và—với tư cách một đệ tử—bắt đầu cuộc chiến giữa các cặp đối lập và đi vào các thử thách của Hổ Cáp. Những thử thách và khảo nghiệm này luôn luôn do chính mình khởi xướng; đệ tử tự đặt mình vào môi trường tích cực hay điều kiện hóa [208] trong đó các khảo nghiệm và kỷ luật là không thể tránh khỏi và tất yếu. Khi thể trí đã đạt đến một giai đoạn phát triển tương đối cao, phương diện ký ức được gợi lên theo một cách mới và có ý thức và khi đó mọi thiên hướng tiềm ẩn, mọi bản năng chủng tộc và quốc gia, mọi tình huống chưa được chinh phục và mọi lỗi lầm chi phối đều nổi lên bề mặt tâm thức, và rồi—cuộc chiến bắt đầu. Tuy nhiên, chủ âm của Hổ Cáp là Chiến thắng. Đây là biểu hiện chính của nó trên cõi hồng trần. Kết quả của đấu tranh và chiến thắng là toàn thể con người thiêng liêng—chưa biểu lộ chính mình một cách hoàn hảo, nếu tôi có thể diễn đạt tình huống như vậy—được neo chặt trên cõi hồng trần với độ chính xác và rõ ràng đến mức không thể thoát khỏi kết luận của gia đình, bạn bè và nhóm của đệ tử rằng người ấy là một đệ tử. Từ góc độ đó, người ấy bị quan sát tỉ mỉ; người ấy học ý nghĩa của từ “gương mẫu”; người ấy bị bêu ra trước những kẻ đứng nhìn, và những giai đoạn có ý thức đầu tiên hướng tới nhận thức nhóm và đáp ứng nhóm, cộng với phụng sự nhóm, nay được thực hiện. Đó là kết quả và phần thưởng của kinh nghiệm trong Hổ Cáp. |
|
It is in this sign that the prodigal son comes to himself, and having eaten of the husks of life and having exhausted the resources of worldly desire and ambition—he says: “I will arise and go to my Father.” There are two such major crises in the life of the aspirant: |
Chính trong dấu hiệu này mà đứa con hoang đàng hồi tâm, và sau khi đã ăn vỏ trấu của đời sống và đã cạn kiệt các nguồn lực của dục vọng và tham vọng thế tục—nó nói: “Ta sẽ đứng dậy và trở về cùng Cha ta.” Có hai cuộc khủng hoảng lớn như vậy trong đời sống của người chí nguyện: |
|
1. When the intelligent man of the world comes to himself and then re-orients himself to the soul and its requirements. This leads to the tests in Scorpio. |
1. Khi con người thông minh của thế gian hồi tâm và rồi tái định hướng chính mình về linh hồn và các đòi hỏi của linh hồn. Điều này dẫn đến các thử thách trong Hổ Cáp. |
|
2. When the initiate of the third degree—upon a higher turn of the spiral—re-orients himself to the Monad and passes through most subtle tests to certain undefinable [209] and spiritual recognitions. Upon these we need not enlarge. |
2. Khi điểm đạo đồ bậc ba—trên một vòng xoắn cao hơn—tái định hướng chính mình về Chân Thần và đi qua những thử thách cực kỳ vi tế để đạt đến những sự nhận biết tinh thần [209] nào đó không thể định nghĩa. Về những điều này, chúng ta không cần khai triển thêm. |
|
There is little for me to add here in connection with the fact that Scorpio is upon one of the four arms of the Fixed Cross. In the study of previous signs, much anent the Fixed Cross has already been covered and there is no need for me to repeat the information here. Desire in Taurus becomes spiritual aspiration in Scorpio. The darkness of the experience in Scorpio becomes illumination in Taurus, for it must never be forgotten that where the pairs of opposites are concerned they gain and profit from each other, for there is a direct line of force and of contact between the two. This is a fact which is seldom recognised. |
Tôi có rất ít điều để thêm vào đây liên quan đến sự kiện rằng Hổ Cáp nằm trên một trong bốn cánh tay của Thập Giá Cố Định. Trong việc nghiên cứu các dấu hiệu trước, nhiều điều liên quan đến Thập Giá Cố Định đã được trình bày rồi và tôi không cần lặp lại thông tin ấy ở đây. Dục vọng trong Kim Ngưu trở thành khát vọng tinh thần trong Hổ Cáp. Bóng tối của kinh nghiệm trong Hổ Cáp trở thành soi sáng trong Kim Ngưu, vì không bao giờ được quên rằng nơi nào có các cặp đối lập thì chúng thu nhận và hưởng lợi từ nhau, bởi giữa hai bên có một đường mãnh lực và tiếp xúc trực tiếp. Đây là một sự kiện hiếm khi được nhận ra. |
|
We come now to a consideration of the Rulers which govern the sign, Scorpio. Their influence is potent in the lives of the average or undeveloped man who responds more easily to the planetary influences in the twelve houses of his personality horoscope than does the more advanced man who is coming under the direct influence of the zodiacal signs. Through these Rulers, two rays are brought into a potent controlling position in Scorpio; they are the sixth Ray of Devotion and the fourth Ray of Harmony through Conflict, the latter having a peculiar relation to the mode of human development and the former to the methods of the Piscean age which is just passing. Mars and Mercury control and Mars is particularly active, owing to the fact that Mars is both the orthodox planet controlling the personality in Scorpio and also the esoteric planet conditioning the unfoldment of the disciple. Mars is the dominating factor in the tests and trials of the disciple, prior to the experience in Sagittarius and the initiation in Capricorn, and this for the following reasons: |
Giờ đây chúng ta đi đến việc xem xét các chủ tinh cai quản dấu hiệu Hổ Cáp. Ảnh hưởng của chúng rất mạnh trong đời sống của con người trung bình hay chưa phát triển, là người đáp ứng dễ dàng hơn với các ảnh hưởng hành tinh trong mười hai nhà của lá số chiêm tinh phàm ngã của mình so với con người tiến bộ hơn đang đi vào dưới ảnh hưởng trực tiếp của các dấu hiệu hoàng đạo. Qua các chủ tinh này, hai cung được đưa vào một vị trí kiểm soát mạnh mẽ trong Hổ Cáp; đó là cung sáu của Tận tụy và cung bốn của Hài Hòa qua Xung Đột, cung sau có một liên hệ đặc biệt với phương thức phát triển của con người và cung trước liên hệ với các phương pháp của kỷ nguyên Song Ngư hiện đang vừa qua đi. Sao Hỏa và Sao Thủy kiểm soát, và Sao Hỏa đặc biệt hoạt động mạnh, do sự kiện rằng Sao Hỏa vừa là hành tinh chính thống kiểm soát phàm ngã trong Hổ Cáp, vừa là hành tinh nội môn điều kiện hóa sự khai mở của đệ tử. Sao Hỏa là yếu tố chi phối trong các thử thách và khảo nghiệm của đệ tử, trước kinh nghiệm trong Nhân Mã và điểm đạo trong Ma Kết, và điều này vì những lý do sau: |
|
[210] |
[210] |
|
First, Mars is definitely the planet which rules and controls the physical vehicle. Mars appears first of all as the orthodox ruler in Aries, the sign in which the first move is made towards bringing about objective manifestation, or physical incarnation. In Scorpio, the result of all the struggles carried forward during the seemingly endless pilgrimage around the zodiac or wheel of life is brought to a point of climax, again through the activity of Mars which has not appeared actively in the intervening signs between Aries and Scorpio as far as the reversed wheel is concerned. The disciple has now to demonstrate the strength, character and quality which he has unfolded and developed within himself during his long pilgrimage. He started in Aries with Mars ruling, and the great war between the dualities which constitute the man began. The pairs of opposites were thus brought into relation with each other. In Scorpio, with the same planet ruling his interior life, the war is on and in this case Mars rules not only the physical body but the entire form vehicle, which we call the personality in the three worlds. All aspects of the lower nature are involved in this crisis, for Mars is the esoteric ruler in Scorpio and the tests applied involve the form nature—gross and subtle, integrated and potent. Mars, therefore, rules Aries from the orthodox angle and Scorpio esoterically, and does not again appear in the life of the individual except as that individual responds to mass vibration in Sagittarius, where Mars appears as ruling the sixth Creative Hierarchy, the lunar lords of the form nature who must eventually be sacrificed to the higher spiritual aspect and brought under the control of the solar Angel. The effect of Mars is, therefore, largely mass effect and group results, producing great struggles but leading finally to great revelation. In Aries, it is the final revelation of the nature of knowledge and the purpose of [211] incarnation; in Scorpio, it is the revelation of the vision of liberation and service; in Sagittarius, it is the revelation of the purpose of soul control over the lower kingdoms in nature, via the human centre of energy. It must consequently never be forgotten that Mars establishes relations between the opposites and is a beneficent and not a malefic factor, as is so often supposed. When we come to study the Hierarchies and their relation to the signs, certain points which are at present obscure will be clarified. This we shall do when dealing with our final point in this section upon astrology and the rays. We shall then find that Scorpio rules and governs the fourth Creative Hierarchy, the human from the angle of the soul and not from the angle of the lower nature. The final struggle in Scorpio only takes place when the point of balance between soul and body has been reached in Libra and it is in Scorpio that the preponderance of the spiritual energy is imposed upon the lower personal forces. Scorpio governs “the initiates,” which is the true esoteric name of man, and through its hierarchical planetary ruler, the Sons of Mind, the Messengers of Deity are revealed, but it is through Mars and the Martian activity that the revelation comes about. |
Thứ nhất, Sao Hỏa rõ ràng là hành tinh cai quản và kiểm soát vận cụ thể xác. Trước hết, Sao Hỏa xuất hiện như chủ tinh ngoại môn trong Bạch Dương, dấu hiệu trong đó bước đi đầu tiên được thực hiện hướng tới việc mang lại biểu hiện khách quan, hay sự nhập thể hồng trần. Trong Hổ Cáp, kết quả của mọi cuộc đấu tranh được tiếp tục trong cuộc hành hương dường như vô tận quanh vòng hoàng đạo hay bánh xe sự sống được đưa đến một điểm cực đỉnh, lại một lần nữa qua hoạt động của Sao Hỏa, vốn đã không xuất hiện một cách tích cực trong các dấu hiệu trung gian giữa Bạch Dương và Hổ Cáp xét theo bánh xe đảo ngược. Giờ đây đệ tử phải chứng tỏ sức mạnh, tính cách và phẩm tính mà mình đã khai mở và phát triển bên trong chính mình trong suốt cuộc hành hương dài lâu. Người ấy bắt đầu trong Bạch Dương với Sao Hỏa cai quản, và cuộc chiến lớn giữa các nhị nguyên tính cấu thành con người bắt đầu. Do đó các cặp đối lập được đưa vào tương quan với nhau. Trong Hổ Cáp, với cùng hành tinh ấy cai quản đời sống nội tại của mình, cuộc chiến diễn ra, và trong trường hợp này Sao Hỏa cai quản không chỉ thể xác mà toàn bộ vận cụ hình tướng, mà chúng ta gọi là phàm ngã trong ba cõi thấp. Mọi phương diện của bản tính thấp đều bị lôi cuốn vào cuộc khủng hoảng này, vì Sao Hỏa là chủ tinh nội môn trong Hổ Cáp và các thử thách được áp dụng liên quan đến bản tính hình tướng—thô và tế, tích hợp và mạnh mẽ. Vì vậy, Sao Hỏa cai quản Bạch Dương từ góc độ ngoại môn và Hổ Cáp về mặt nội môn, và không lại xuất hiện trong đời sống của cá nhân ngoại trừ khi cá nhân ấy đáp ứng với rung động quần chúng trong Nhân Mã, nơi Sao Hỏa xuất hiện như cai quản Huyền Giai Sáng Tạo thứ sáu, các nguyệt tinh quân của bản tính hình tướng, những vị cuối cùng phải được hi sinh cho phương diện tinh thần cao hơn và được đặt dưới sự kiểm soát của Thái dương Thiên Thần. Do đó, hiệu quả của Sao Hỏa phần lớn là hiệu quả quần chúng và các kết quả nhóm, tạo ra những cuộc đấu tranh lớn nhưng cuối cùng dẫn đến sự mặc khải lớn lao. Trong Bạch Dương, đó là sự mặc khải cuối cùng về bản chất của tri thức và mục đích của [211] sự nhập thể; trong Hổ Cáp, đó là sự mặc khải về linh ảnh giải thoát và phụng sự; trong Nhân Mã, đó là sự mặc khải về mục đích của sự kiểm soát của linh hồn đối với các giới thấp trong thiên nhiên, thông qua trung tâm năng lượng con người. Vì vậy, không bao giờ được quên rằng Sao Hỏa thiết lập các tương quan giữa các đối cực và là một yếu tố từ thiện chứ không phải hung hại, như người ta thường cho là vậy. Khi chúng ta đi đến nghiên cứu các Huyền Giai và mối liên hệ của chúng với các dấu hiệu, một số điểm hiện còn mơ hồ sẽ được làm sáng tỏ. Chúng ta sẽ làm điều này khi bàn đến điểm cuối cùng trong phần này về chiêm tinh học và các cung. Khi ấy chúng ta sẽ thấy rằng Hổ Cáp cai quản và điều hành Huyền Giai Sáng Tạo thứ tư, tức con người từ góc độ linh hồn chứ không từ góc độ bản tính thấp. Cuộc đấu tranh cuối cùng trong Hổ Cáp chỉ diễn ra khi điểm quân bình giữa linh hồn và thể xác đã đạt được trong Thiên Bình, và chính trong Hổ Cáp mà ưu thế của năng lượng tinh thần được áp đặt lên các mãnh lực cá nhân thấp. Hổ Cáp cai quản “các điểm đạo đồ,” đó là danh xưng nội môn chân thực của con người, và qua chủ tinh huyền giai của nó, các Con của Trí Tuệ, các Sứ Giả của Thượng đế được mặc khải, nhưng chính qua Sao Hỏa và hoạt động của Sao Hỏa mà sự mặc khải ấy xảy ra. |
|
Secondly, Mars is closely related to sex, which is an aspect of the pairs of opposites, and its effect is also definitely to vitalise the blood stream; it vitalises, purifies and stimulates all aspects and organisms in the body, via the blood stream. It will be obvious to you, therefore, how the tests in Scorpio and the activity of Mars are potent to arouse the entire lower nature and bring about its final rebellion and the last stand, so to speak, of the personality against the soul. It is Mars who brings the world Arjuna into the active fight. The whole man is then engaged and the “quarrel of the sexes” is resolved in its highest aspect [212] through the battle between the highly developed personality or form nature and the soul which seeks to be the ultimate controlling factor. |
Thứ hai, Sao Hỏa liên hệ chặt chẽ với tình dục, vốn là một phương diện của các cặp đối lập, và hiệu quả của nó cũng rõ ràng là tiếp sinh lực cho dòng máu; nó tiếp sinh lực, thanh lọc và kích thích mọi phương diện và cơ quan trong thể, thông qua dòng máu. Vì vậy, các bạn sẽ thấy rõ các thử thách trong Hổ Cáp và hoạt động của Sao Hỏa mạnh mẽ đến mức nào trong việc khơi dậy toàn bộ bản tính thấp và mang lại cuộc nổi loạn cuối cùng của nó và, có thể nói, sự kháng cự cuối cùng của phàm ngã chống lại linh hồn. Chính Sao Hỏa đưa Arjuna của thế gian vào cuộc chiến tích cực. Khi ấy toàn thể con người được huy động, và “cuộc tranh chấp giữa hai giới” được giải quyết trong phương diện cao nhất của nó [212] qua cuộc chiến giữa phàm ngã hay bản tính hình tướng phát triển cao với linh hồn đang tìm cách trở thành yếu tố kiểm soát tối hậu. |
|
The colour assigned to Mars is, as you know, red and this is a correspondence to the colour of the blood stream and hence also the association of Mars with passion, with anger and a sense of general opposition. The sense of duality is exceedingly powerful. Hence also the necessity for the entire life of man (for the blood is the life in this sense) to be swung into the conflict, leaving no side of human nature uninvolved; hence again the need for the disciple to carry his physical nature, his emotional or desire nature and his mental processes up into heaven. This takes place as a consequence of overcoming the “serpent of evil” (the form nature with its promptings and demands) by the means of the “serpent of wisdom,” which is the esoteric name oft given to the soul. |
Màu được gán cho Sao Hỏa, như các bạn biết, là đỏ, và đây là một tương ứng với màu của dòng máu, và do đó cũng là sự liên kết của Sao Hỏa với đam mê, với giận dữ và với cảm thức đối kháng nói chung. Cảm thức nhị nguyên tính cực kỳ mạnh mẽ. Do đó cũng có sự cần thiết để toàn bộ đời sống của con người (vì máu là sự sống theo nghĩa này) được cuốn vào cuộc xung đột, không để mặt nào của bản tính con người đứng ngoài; do đó lại càng cần đệ tử phải nâng bản tính thể xác, bản tính cảm xúc hay dục vọng, và các tiến trình trí tuệ của mình lên thiên giới. Điều này diễn ra như một hệ quả của việc vượt thắng “con rắn của điều ác” (bản tính hình tướng với những thôi thúc và đòi hỏi của nó) bằng “con rắn minh triết,” vốn là danh xưng nội môn thường được dùng cho linh hồn. |
|
In connection with the symbolic connection between Mars and the blood, producing the resultant conflict between life and death (for Scorpio is one of the signs of death), it is interesting to note that Christianity is governed by Mars. One is apt to recognise with ease that the sixth ray, working through Mars, rules Christianity. It is a religion of devotion, fanaticism, of high courage, of idealism, of the spiritual emphasis upon the individual and his worth and problem, of conflict and of death. All those characteristics are familiar to us in the presentation of Christian theology. It is however pre-eminently a religion which has waged a cruel and oft illogical war upon sex and its implications; it has emphasised a militant celibacy (militant where women and their rights and natures are concerned); it has regarded the sex relation as one of the primary evils in the world and has laid the emphasis upon [213] the inviolable nature of the marriage bond when endorsed by the Church. This has all been the result of the beneficent or the malefic effect of the impact of sixth ray force upon the form nature. Little emphasis has been laid nevertheless upon the influence of Mars upon Christianity, making it a definitely militant religion, oft cruel and sadistic (as witness the murders and tortures carried out in the name of Christ, who was the outstanding Representative of God’s love). Throughout the teaching of Christian theology, the theme of blood runs ceaselessly and the source of salvation is laid upon the blood relationship and not upon the life aspect which the blood veils and symbolises. It is the creed of a crucified and dead Christ which rules Christianity and not that of the risen Master. One of the reasons for this travesty of the truth has been that St. Paul, that great initiate, prior to taking the third initiation which he did at the time he was functioning as related in The Acts of the Apostles, was potently under Martian influence and was born in Scorpio; a study of his horoscope would demonstrate this were you in a position to study as can we who are connected with the Hierarchy. It was he who gave the Scorpio-Mars slant to the interpretation and exposition of the Christian teaching and deflected its energy into channels of teaching which its Founder had never intended. Such is often the undesirable effect of the activities of well-meaning disciples upon the work which they undertake to carry on after the originator of some work for the Hierarchy passes over to the other side through death or relinquishes his task in order to take up other duties. |
Liên quan đến mối liên hệ biểu tượng giữa Sao Hỏa và máu, tạo ra cuộc xung đột hệ quả giữa sự sống và cái chết (vì Hổ Cáp là một trong những dấu hiệu của cái chết), điều đáng chú ý là Cơ Đốc giáo được cai quản bởi Sao Hỏa. Người ta dễ dàng nhận ra rằng cung sáu, hoạt động qua Sao Hỏa, cai quản Cơ Đốc giáo. Đó là một tôn giáo của tận tụy, cuồng tín, dũng khí cao cả, lý tưởng chủ nghĩa, của sự nhấn mạnh tinh thần vào cá nhân cùng giá trị và vấn đề của cá nhân, của xung đột và của cái chết. Tất cả những đặc tính ấy đều quen thuộc với chúng ta trong cách trình bày thần học Cơ Đốc. Tuy nhiên, đó nổi bật là một tôn giáo đã tiến hành một cuộc chiến tàn nhẫn và thường phi lý chống lại tình dục và các hàm ý của nó; nó đã nhấn mạnh một đời sống độc thân chiến đấu (chiến đấu trong chừng mực liên quan đến phụ nữ cùng các quyền và bản tính của họ); nó đã xem quan hệ tính dục là một trong những điều ác chủ yếu của thế gian và đã nhấn mạnh đến [213] tính bất khả xâm phạm của dây hôn phối khi được Giáo hội chuẩn nhận. Tất cả điều này đều là kết quả của hiệu quả từ thiện hay hung hại của tác động của lực cung sáu lên bản tính hình tướng. Tuy vậy, rất ít sự nhấn mạnh được đặt lên ảnh hưởng của Sao Hỏa đối với Cơ Đốc giáo, khiến nó trở thành một tôn giáo rõ rệt mang tính chiến đấu, thường tàn nhẫn và bạo ngược (hãy nhìn những vụ giết chóc và tra tấn được thực hiện nhân danh Đức Christ, Đấng là Đại Diện nổi bật của tình thương của Thượng đế). Xuyên suốt giáo huấn của thần học Cơ Đốc, chủ đề về máu chạy không ngừng, và nguồn cứu rỗi được đặt trên mối liên hệ máu huyết chứ không phải trên phương diện sự sống mà máu che phủ và tượng trưng. Chính tín điều về một Đức Christ bị đóng đinh và đã chết cai quản Cơ Đốc giáo chứ không phải tín điều về vị Chân sư phục sinh. Một trong những lý do của sự xuyên tạc chân lý này là Thánh Paul, vị điểm đạo đồ lớn ấy, trước khi nhận lần điểm đạo thứ ba—điều ông đã nhận vào lúc ông đang hoạt động như được thuật lại trong Công Vụ Các Sứ Đồ—đã ở mạnh mẽ dưới ảnh hưởng của Sao Hỏa và sinh ra trong Hổ Cáp; một sự nghiên cứu lá số chiêm tinh của ông sẽ chứng minh điều này nếu các bạn ở vào vị trí có thể nghiên cứu như chúng tôi, những người có liên hệ với Thánh Đoàn, có thể làm. Chính ông là người đã đem sắc thái Hổ Cáp-Sao Hỏa vào việc diễn giải và trình bày giáo huấn Cơ Đốc, và đã làm chệch năng lượng của nó vào những kênh giáo huấn mà Đấng Sáng Lập của nó chưa bao giờ có ý định. Đó thường là hiệu quả không mong muốn của các hoạt động của những đệ tử thiện chí đối với công việc mà họ đảm nhận tiếp tục sau khi người khởi xướng một công việc nào đó cho Thánh Đoàn đã sang phía bên kia qua cái chết hoặc từ bỏ nhiệm vụ của mình để đảm nhận những bổn phận khác. |
|
The blood theme and the death theme, the suffering and the dire testing of the disciple, the value of the individual conflict and the consciousness of the misery of existence are basically due to the combined influences of Scorpio and of [214] Mars which have ruled Christianity for so long and which are only now beginning somewhat to lose their influence. |
Chủ đề về máu và chủ đề về cái chết, sự đau khổ và sự thử luyện khốc liệt của đệ tử, giá trị của cuộc xung đột cá nhân và ý thức về nỗi khốn khổ của sự tồn tại, về căn bản là do các ảnh hưởng kết hợp của Hổ Cáp và của [214] Sao Hỏa, những yếu tố đã cai quản Cơ Đốc giáo quá lâu và chỉ nay mới bắt đầu phần nào mất đi ảnh hưởng của chúng. |
|
A study of the processes of death as the sign Scorpio conditions them and the processes of death as we see them working out in the sign Pisces would be of very real value. Death through the influences of Pluto and death through the influences of Mars are widely different. Death in Pisces through the energy of Pluto is transformation—a transformation so vital and so basic that the |
Một sự nghiên cứu các tiến trình chết khi dấu hiệu Hổ Cáp điều kiện hóa chúng và các tiến trình chết như chúng ta thấy chúng diễn ra trong dấu hiệu Song Ngư sẽ có giá trị thực sự lớn lao. Cái chết dưới các ảnh hưởng của Sao Diêm Vương và cái chết dưới các ảnh hưởng của Sao Hỏa rất khác nhau. Cái chết trong Song Ngư dưới năng lượng của Sao Diêm Vương là sự chuyển đổi—một sự chuyển đổi sống động và căn bản đến mức |
|
“… Ancient One is no longer seen. He sinks to the depth of the ocean of life; he descends into hell, but the gates of hell hold him not. He, the new and living One leaves below that which has held him down throughout the ages and rises from the depths unto the heights, close to the throne of God.” |
“… Đấng Cổ Xưa không còn được thấy nữa. Ngài chìm xuống đáy đại dương của sự sống; Ngài đi xuống địa ngục, nhưng cổng địa ngục không giữ được Ngài. Ngài, Đấng mới mẻ và hằng sống, để lại bên dưới điều đã giữ Ngài lại suốt các thời đại và từ vực sâu vươn lên đến đỉnh cao, gần Thánh Ngai của Thượng đế.” |
|
The connection of these words with Christ, the present world Saviour, is obvious in their implications, and yet they were written in our archives over seven thousand years ago. Death in Scorpio is of a different nature and is also described in the same ancient writing in the following words: |
Mối liên hệ của những lời này với Đức Christ, đấng cứu thế gian hiện nay, là hiển nhiên trong các hàm ý của chúng, vậy mà chúng đã được viết trong hồ sơ của chúng tôi hơn bảy ngàn năm trước. Cái chết trong Hổ Cáp có bản chất khác và cũng được mô tả trong cùng bản văn cổ xưa ấy bằng những lời sau đây: |
|
“… Ancient One dies by drowning. Such is the test. The waters envelop him and there is no escape. He drowns. The fires of passion are then quenched. The life of desire ceases its appeal and to the bottom of the lake he now descends. Later, he re-ascends to Earth where the white horse waits his coming. And this he mounts, proceeding towards the second death” (that is, towards Pisces). |
“… Đấng Cổ Xưa chết vì chết đuối. Đó là thử thách. Nước bao phủ Ngài và không có lối thoát. Ngài chết đuối. Khi ấy các ngọn lửa của đam mê bị dập tắt. Đời sống của dục vọng chấm dứt sự quyến rũ của nó và giờ đây Ngài đi xuống đáy hồ. Về sau, Ngài lại lên Trái Đất nơi con bạch mã đang chờ Ngài đến. Và Ngài cưỡi nó, tiến về cái chết thứ hai” (nghĩa là, tiến về Song Ngư). |
|
The reference here to Sagittarius is clear. The disciple—after the death of the personality and after the killing out [215] of desire—goes on towards Pisces where again he dies “unto an eternal resurrection.” In Scorpio there is the death of the personality, with its longings, desires, ambitions and pride. In Pisces there is the death of all attachments and the liberation of the soul for service upon an universal scale. Christ, in Pisces, exemplified the substitution of love for attachment. Christianity exemplifies the death of the personality, with individual and not universal implications; love has been conspicuously lacking and the controlling colour of Christianity has indeed been red. It is not Christ’s expression but the Scorpio-Mars presentation of St. Paul. Mars has ruled Christianity because St. Paul misinterpreted the esoteric significances of the New Testament message and he misinterpreted because the truth—like all truths as they reach humanity—had to pass through the filter of his personality mind and brain; it was then unavoidably given a personal slant and twist and this is responsible for the sorry historical story of Christianity and the dire plight of the nations today—ostensibly Christian nations yet swept by hate, ruled by fear and at the same time by idealism, governed by a fanatical adherence to their national destiny as they interpret it and “out for blood” as the piling up of armaments discloses. All these are sixth ray characteristics, emphasised by Scorpio and conditioned by Mars which ever rules the path of the individual disciple, and today the world disciple, humanity as a whole, stands at the very portal of the Path. The entire west is at this time under Martian influence but this will end during the next five years. |
Sự quy chiếu ở đây đến Nhân Mã là rõ ràng. Đệ tử—sau cái chết của phàm ngã và sau khi tiêu diệt [215] dục vọng—tiếp tục tiến về Song Ngư, nơi một lần nữa người ấy chết “để đi đến một sự phục sinh vĩnh cửu.” Trong Hổ Cáp có cái chết của phàm ngã, với những khát khao, dục vọng, tham vọng và kiêu ngạo của nó. Trong Song Ngư có cái chết của mọi sự bám chấp và sự giải thoát của linh hồn để phụng sự trên một quy mô phổ quát. Đức Christ, trong Song Ngư, đã nêu gương về sự thay thế bám chấp bằng tình thương. Cơ Đốc giáo nêu gương về cái chết của phàm ngã, với những hàm ý cá nhân chứ không phải phổ quát; tình thương đã thiếu vắng một cách nổi bật và màu sắc chi phối của Cơ Đốc giáo quả thực là đỏ. Đó không phải là biểu hiện của Đức Christ mà là cách trình bày Hổ Cáp-Sao Hỏa của Thánh Paul. Sao Hỏa đã cai quản Cơ Đốc giáo vì Thánh Paul đã hiểu sai các ý nghĩa huyền bí của thông điệp Tân Ước, và ông hiểu sai vì chân lý—giống như mọi chân lý khi đến với nhân loại—đã phải đi qua bộ lọc của thể trí và bộ não phàm ngã của ông; khi ấy nó không thể tránh khỏi bị cho một sắc thái và sự uốn lệch cá nhân, và điều này chịu trách nhiệm cho câu chuyện lịch sử đáng buồn của Cơ Đốc giáo và tình cảnh thảm hại của các quốc gia ngày nay—bề ngoài là các quốc gia Cơ Đốc nhưng lại bị cuốn bởi hận thù, bị cai trị bởi sợ hãi và đồng thời bởi lý tưởng chủ nghĩa, bị chi phối bởi sự bám chấp cuồng tín vào định mệnh quốc gia của họ như họ diễn giải nó, và “khát máu” như việc tích lũy vũ khí cho thấy. Tất cả những điều này đều là các đặc tính của cung sáu, được Hổ Cáp nhấn mạnh và được Sao Hỏa điều kiện hóa, vốn luôn cai quản con đường của đệ tử cá nhân, và ngày nay đệ tử thế giới, tức toàn thể nhân loại, đang đứng ngay trước cổng của Con Đường. Toàn thể phương Tây hiện nay đang ở dưới ảnh hưởng của Sao Hỏa, nhưng điều này sẽ chấm dứt trong vòng năm năm tới. |
|
Thirdly, Mars governs the senses which are five in number. These senses are the basis of all human knowledge where that which is tangible and objective is concerned or inferred. Mars, therefore, rules science and hence the reason in this present era for the fundamental but not permanent [216] materiality of science—a materiality which is rapidly lessening as Mars nears the end of its present cycle of influence. Already, the trend of modern science is shifting into the realm of the intangible and into the world of the non-material. Hence also the fact that the opposition to occultism is waning and its day of power approaching. These subtler senses will supersede the physical senses over which Mars has so long had a successful control, and hence again the growth in the world today of the psychic senses and the appearance on every hand of the subtler and more esoteric powers of clair-voyance and clair-audience. This development is inevitable as the influence of Scorpio and of Mars begins to lessen, as is the case today. The year 1945 saw this influence almost completely vanish, particularly from the astral plane. Astrologers would do well to remember that the influence of the constellations, signs and planets, work out upon three levels of awareness—three descending levels—and are felt first of all upon the mental plane, then upon the astral plane and finally upon the physical plane. But it is with this last plane that astrologers are primarily concerned, emphasising happenings and events and not their conditioning causes. At present, astrology deals with effects and not with that which is causing them. There is much confusion over this matter and the horoscopes of the three levels are often much distorted. A horoscope which could be interpreted purely upon the mental plane is given a physical interpretation, and thus happenings which are entirely mental are portrayed as physical occurrences. A clue to this triple interpretation which astrology must eventually recognise can be found in the relation of the orthodox, the esoteric and the hierarchical planets and the rays of which they are the expression. |
Thứ ba, Sao Hỏa cai quản các giác quan, vốn có năm. Những giác quan này là nền tảng của mọi tri thức nhân loại trong chừng mực liên quan đến hay được suy ra từ điều hữu hình và khách quan. Vì vậy, Sao Hỏa cai quản khoa học, và do đó trong kỷ nguyên hiện nay có tính vật chất căn bản nhưng không thường tồn [216] của khoa học—một tính vật chất đang giảm đi nhanh chóng khi Sao Hỏa tiến gần đến cuối chu kỳ ảnh hưởng hiện tại của nó. Ngay lúc này, xu hướng của khoa học hiện đại đang chuyển vào lĩnh vực của cái vô hình và vào thế giới của cái phi vật chất. Do đó cũng có sự kiện rằng sự chống đối đối với huyền bí học đang suy giảm và ngày quyền năng của nó đang đến gần. Những giác quan tinh tế hơn này sẽ thay thế các giác quan thể xác mà Sao Hỏa đã kiểm soát thành công quá lâu, và do đó lại có sự tăng trưởng ngày nay trong thế giới của các giác quan thông linh và sự xuất hiện khắp nơi của những quyền năng tinh tế hơn và huyền bí hơn của thông nhãn và thông nhĩ. Sự phát triển này là không thể tránh khỏi khi ảnh hưởng của Hổ Cáp và của Sao Hỏa bắt đầu giảm bớt, như trường hợp ngày nay. Năm 1945 đã chứng kiến ảnh hưởng này gần như hoàn toàn biến mất, đặc biệt khỏi cõi cảm dục. Các nhà chiêm tinh nên nhớ rằng ảnh hưởng của các chòm sao, các dấu hiệu và các hành tinh được biểu lộ trên ba cấp độ nhận biết—ba cấp độ đi xuống—và trước hết được cảm nhận trên cõi trí, rồi trên cõi cảm dục và cuối cùng trên cõi hồng trần. Nhưng chính với cõi cuối cùng này mà các nhà chiêm tinh chủ yếu quan tâm, nhấn mạnh đến các biến cố và sự kiện chứ không phải các nguyên nhân điều kiện hóa của chúng. Hiện nay, chiêm tinh học xử lý các hiệu quả chứ không phải điều gây ra chúng. Có nhiều sự lẫn lộn về vấn đề này và các lá số chiêm tinh của ba cấp độ thường bị bóp méo rất nhiều. Một lá số chiêm tinh có thể được diễn giải thuần túy trên cõi trí lại được cho một cách diễn giải hồng trần, và do đó những sự việc hoàn toàn thuộc trí tuệ lại được mô tả như những biến cố thể xác. Một manh mối cho cách diễn giải tam phân này mà chiêm tinh học cuối cùng phải thừa nhận có thể được tìm thấy trong mối liên hệ của các hành tinh ngoại môn, nội môn và huyền giai cùng các cung mà chúng là biểu hiện. |
|
You will see from this how important are the functions [217] of Scorpio and Mars upon our planet at this time, and you will note also how brief a time remains in which humanity can (rightly or wrongly) handle its tests. You will realise also the pressure under which the Hierarchy at this time struggles now that Martian energy is expressing itself upon the astral plane. Will the world Hercules lift this problem up into heaven and “elevate the Hydra” of passion and hate, of greed and aggression, and of selfishness and ambition up into the region of the soul? Or will it carry the whole matter down on to the physical plane with the inevitable corollary of world disaster, world war and death? Such are the problems with which the guiding Hierarchy is faced. |
Từ điều này các bạn sẽ thấy các chức năng [217] của Hổ Cáp và Sao Hỏa trên hành tinh chúng ta vào lúc này quan trọng đến mức nào, và các bạn cũng sẽ lưu ý thời gian còn lại để nhân loại có thể xử lý các thử thách của mình (đúng hay sai) là ngắn ngủi đến đâu. Các bạn cũng sẽ nhận ra áp lực dưới đó Thánh Đoàn hiện nay đang vật lộn, nay khi năng lượng Sao Hỏa đang biểu lộ trên cõi cảm dục. Liệu Hercules của thế giới có nâng vấn đề này lên thiên giới và “nâng Hydra” của đam mê và hận thù, của tham lam và xâm lược, và của ích kỷ cùng tham vọng lên khu vực của linh hồn không? Hay nó sẽ mang toàn bộ vấn đề xuống cõi hồng trần với hệ quả tất yếu là thảm họa thế giới, chiến tranh thế giới và cái chết? Đó là những vấn đề mà Thánh Đoàn hướng dẫn đang phải đối diện. |
|
Scorpio is also most interestingly connected with the constellation, Cancer, through the influences of the sixth ray, for it should be remembered that that ray is also expressing itself through Neptune, but in a spiritual and esoteric manner. Neptune governs Cancer esoterically. The significance is therefore clear, for Cancer is the sign of birth; it is the door into incarnation and the sign of generation. Scorpio is the sign of sex and of regeneration, and birth is ever the intended result of the sex relation. Father-spirit and Mother-matter when brought together produce the Son. The tests and difficulties and pains of this era are symptoms or indications of the “entering into manifestation” of the new civilisation and culture. They portend the birth of the new era for which the entire world waits. This will happen if—speaking esoterically—the sixth ray energy of Mars is transmuted into the sixth ray energy of Neptune, for the one is “objective and full of blood” and the other is “subjective and full of life.” |
Hổ Cáp cũng được liên kết rất thú vị với chòm sao Cự Giải, qua các ảnh hưởng của cung sáu, vì nên nhớ rằng cung ấy cũng đang biểu lộ qua Sao Hải Vương, nhưng theo một cách tinh thần và nội môn. Sao Hải Vương cai quản Cự Giải về mặt nội môn. Vì vậy, ý nghĩa là rõ ràng, vì Cự Giải là dấu hiệu của sinh ra; đó là cánh cửa vào nhập thể và là dấu hiệu của sinh thành. Hổ Cáp là dấu hiệu của tình dục và tái sinh, và sinh ra luôn là kết quả được dự định của quan hệ tính dục. Cha-tinh thần và Mẹ-vật chất khi được đưa lại với nhau sẽ sinh ra Người Con. Những thử thách, khó khăn và đau đớn của thời đại này là những triệu chứng hay dấu hiệu của “sự đi vào biểu hiện” của nền văn minh và văn hóa mới. Chúng báo trước sự ra đời của kỷ nguyên mới mà toàn thế giới đang chờ đợi. Điều này sẽ xảy ra nếu—nói theo huyền bí học—năng lượng cung sáu của Sao Hỏa được chuyển hoá thành năng lượng cung sáu của Sao Hải Vương, vì một bên thì “khách quan và đầy máu,” còn bên kia thì “chủ quan và đầy sự sống.” |
|
A great mystery is veiled and hidden in the above relationship, for Cancer-Neptune is expressive of the seventh [218] ray which rules and controls the eighth Creative Hierarchy. This is one of the five Hierarchies whose names are unknown to us and this particular one stands upon the verge of liberation. At the same time it is closely connected with the mind principle as it works out through the solar Angels or through the human hierarchy. It is related to the birth of the fourth Creative Hierarchy in a sense not to be understood by anyone below the stage of the fourth initiation, but it is an interesting fact to remember for it is in the connection between the sixth and seventh rays that that potent “desire for incarnation” was aroused which resulted in the fall of the angels in primordial times. This sixth ray influence coming from three angles—orthodox, esoteric and hierarchical—and hence involving both Neptune and Mars—predisposes the race and individual man as well to become one-pointed disciples in Sagittarius. This latter constellation is ruled by Mars, bringing the man into control or closer touch with the lunar lords, the sixth Creative Hierarchy. Students should study their charts with care, remembering to differentiate between the five Hierarchies which are the non-manifesting Hierarchies, and the seven Hierarchies which are in expression now, and of which the sixth Creative Hierarchy is a part. This Hierarchy, from the larger angle of the entire twelve hierarchies and not simply the seven manifesting hierarchies, is the eleventh or the second. The sixth Ray of Devotion is consequently most powerful in this age or cycle and hence the expression in every land today of its best and its worst features, of which the intense devotion to material things and the intense devotion to spiritual values are dramatic instances. |
Một huyền nhiệm lớn được che giấu trong mối liên hệ trên, vì Cự Giải-Sao Hải Vương biểu lộ cung [218] bảy, cung cai quản và kiểm soát Huyền Giai Sáng Tạo thứ tám. Đây là một trong năm Huyền Giai mà tên gọi còn chưa được biết đến đối với chúng ta, và Huyền Giai đặc biệt này đang đứng trên bờ giải thoát. Đồng thời, nó liên hệ chặt chẽ với nguyên khí trí tuệ khi nguyên khí này vận hành qua các Thái dương Thiên Thần hay qua huyền giai nhân loại. Nó liên hệ với sự sinh ra của Huyền Giai Sáng Tạo thứ tư theo một nghĩa mà không ai dưới giai đoạn của lần điểm đạo thứ tư có thể hiểu được, nhưng đó là một sự kiện đáng ghi nhớ, vì chính trong mối liên hệ giữa cung sáu và cung bảy mà “dục vọng nhập thể” mạnh mẽ ấy đã được khơi dậy, dẫn đến sự sa ngã của các thiên thần trong thời nguyên sơ. Ảnh hưởng cung sáu này đến từ ba góc độ—ngoại môn, nội môn và huyền giai—và do đó bao hàm cả Sao Hải Vương lẫn Sao Hỏa—khiến chủng tộc và cả con người cá nhân có khuynh hướng trở thành những đệ tử nhất tâm trong Nhân Mã. Chòm sao sau này được Sao Hỏa cai quản, đưa con người vào sự kiểm soát hay tiếp xúc gần hơn với các nguyệt tinh quân, Huyền Giai Sáng Tạo thứ sáu. Các đạo sinh nên nghiên cứu lá số chiêm tinh của mình một cách cẩn trọng, nhớ phân biệt giữa năm Huyền Giai là các Huyền Giai không biểu hiện, và bảy Huyền Giai hiện đang biểu lộ, trong đó Huyền Giai Sáng Tạo thứ sáu là một phần. Huyền Giai này, xét từ góc độ lớn hơn của toàn bộ mười hai huyền giai chứ không chỉ bảy huyền giai biểu hiện, là huyền giai thứ mười một hay thứ hai. Vì vậy, cung sáu của Tận tụy cực kỳ mạnh trong thời đại hay chu kỳ này, và do đó ngày nay ở mọi xứ sở đều có sự biểu lộ những đặc tính tốt nhất và xấu nhất của nó, mà những ví dụ đầy kịch tính là sự tận tụy mãnh liệt đối với các sự vật vật chất và sự tận tụy mãnh liệt đối với các giá trị tinh thần. |
|
Scorpio and Aquarius are also in a peculiar relation to each other through the planet Mercury which governs the [219] human family (being the hierarchical planet in Scorpio), and through Neptune which rules Cancer, thus governing expression upon the physical plane. In this connection the Moon is given as the orthodox ruler and the hierarchical rule of Aquarius. I would here remind you that the Moon is usually regarded as “veiling” or “hiding” some planet and of these there are three which the Moon may be veiling. Here the intuition of the astrologer and of the esoteric student must be called out. These planets are Vulcan, Neptune or Uranus. These three create and influence certain aspects of the Mother principle, which nourish and feed the life of the inner divine reality until the time comes when the Christ child is brought to the birth. They determine or condition the physical, astral and mental natures, thus creating the personality. They form a triangle of immense creative potency, upon which theme I will later enlarge when dealing with the Science of Triangles. The point which I am here making is that through the influence of Mercury and Neptune the group consciousness of the individual is developed, so that through the tests in Scorpio and the experience in Aquarius the disciple emerges on the physical plane into the position of a world server; all world servers are decentralised workers and are governed by the need and the reactions of the mass or group. That is one of the reasons why, when in training, disciples are absorbed into a Master’s group which is integrally a collection of individuals who are imbued with the group idea and are learning increasingly to react to it. In this world period and in a peculiar manner, as far as the race (Aryan) to which the Western world belongs, Neptune is known esoterically as the Initiator. In certain ancient formulas, the great Teacher of the West and the present world Initiator, Christ, [220] is spoken of as Neptune, Who rules the ocean, whose trident and astrological symbol signifies the Trinity in manifestation and Who is the ruler of the Piscean Age. The formula runs as follows, speaking esoterically: “… the fish goddesses who have leapt from earth (Virgo) to water (Pisces) unitedly give birth to the Fish God (Christ) who introduces the water of life into the ocean of substance and thus brings light to the world. Thus does Neptune work.” This is, however, a great mystery, revealed only at the time of the second initiation in which the control of the fluidic astral plane is demonstrated. |
Hổ Cáp và Bảo Bình cũng có một mối liên hệ đặc biệt với nhau qua hành tinh Sao Thủy, hành tinh cai quản [219] gia đình nhân loại (vì là hành tinh huyền giai trong Hổ Cáp), và qua Sao Hải Vương, hành tinh cai quản Cự Giải, nhờ đó cai quản sự biểu lộ trên cõi hồng trần. Trong mối liên hệ này, Mặt Trăng được nêu như chủ tinh ngoại môn và sự cai quản huyền giai của Bảo Bình. Ở đây tôi muốn nhắc các bạn rằng Mặt Trăng thường được xem là “che phủ” hay “ẩn giấu” một hành tinh nào đó, và có ba hành tinh mà Mặt Trăng có thể đang che phủ. Ở đây trực giác của nhà chiêm tinh và của đạo sinh huyền bí phải được khơi dậy. Những hành tinh ấy là Vulcan, Sao Hải Vương hay Sao Thiên Vương. Ba hành tinh này tạo ra và ảnh hưởng đến một số phương diện của nguyên lý Mẹ, vốn nuôi dưỡng và dưỡng dục đời sống của thực tại thiêng liêng bên trong cho đến khi thời điểm đến để hài nhi Christ được sinh ra. Chúng quyết định hay điều kiện hóa các bản tính hồng trần, cảm dục và trí tuệ, nhờ đó tạo ra phàm ngã. Chúng tạo thành một tam giác có tiềm lực sáng tạo vô cùng lớn, về chủ đề này tôi sẽ khai triển sau khi bàn đến Khoa Học về Các Tam Giác. Điểm tôi đang nêu ở đây là qua ảnh hưởng của Sao Thủy và Sao Hải Vương, tâm thức nhóm của cá nhân được phát triển, để nhờ các thử thách trong Hổ Cáp và kinh nghiệm trong Bảo Bình, đệ tử xuất hiện trên cõi hồng trần trong vị thế của một Người Phụng Sự Thế Gian; mọi Người Phụng Sự Thế Gian đều là những người hoạt động phi tập trung vào bản thân và được cai quản bởi nhu cầu và các đáp ứng của quần chúng hay nhóm. Đó là một trong những lý do vì sao, khi đang được huấn luyện, các đệ tử được hấp thu vào một nhóm của một Chân sư, vốn về bản chất là một tập hợp những cá nhân thấm nhuần ý niệm nhóm và đang ngày càng học cách đáp ứng với nó. Trong chu kỳ thế giới này và theo một cách đặc biệt, xét theo chủng tộc (Arya) mà thế giới phương Tây thuộc về, Sao Hải Vương được biết đến một cách huyền bí như Đấng Điểm đạo. Trong một số công thức cổ xưa, vị Huấn sư vĩ đại của phương Tây và Đấng Điểm đạo thế giới hiện nay, Đức Christ, [220] được nói đến như Sao Hải Vương, Đấng cai quản đại dương, có cây đinh ba và biểu tượng chiêm tinh biểu thị Ba Ngôi trong biểu hiện, và là đấng cai quản Kỷ Nguyên Song Ngư. Công thức ấy như sau, nói theo huyền bí học: “… các nữ thần cá đã nhảy từ đất (Xử Nữ) sang nước (Song Ngư) cùng nhau sinh ra Thần Cá (Đức Christ), Đấng đưa nước sự sống vào đại dương của chất liệu và nhờ đó mang ánh sáng đến cho thế gian. Sao Hải Vương vận hành như thế.” Tuy nhiên, đây là một huyền nhiệm lớn, chỉ được mặc khải vào lúc lần điểm đạo thứ hai, trong đó sự kiểm soát cõi cảm dục lưu chất được chứng tỏ. |
|
Cancer, being the door to incarnation, has a close relation to Scorpio through Neptune and Mars, both of whom are expressions of the sixth ray energy. In Cancer, you have the devotion of the soul, developed to such an extent that the urge to manifest overcomes all other urges, and the processes of incarnation impose themselves upon the soul. In Scorpio, that same spirit of devotion (which is based on the sense of duality and the need to go out towards that which is not the Self) is turned in the reverse direction and the urge towards liberation and the desire to tread the Path of Return becomes so strong that the disciple submits to tests, reverses—at tremendous cost and pain—his position upon the wheel of life and assumes the attitude of the Observer in contradistinction to that of the Experiencer. Old identifications cease; new trends toward higher, subtler and more spiritual identifications begin to appear and then Neptune and Mars begin to play their part. |
Cự Giải, là cánh cửa vào nhập thể, có một liên hệ chặt chẽ với Hổ Cáp qua Sao Hải Vương và Sao Hỏa, cả hai đều là những biểu hiện của năng lượng cung sáu. Trong Cự Giải, các bạn có sự tận tụy của linh hồn, được phát triển đến mức xung lực biểu lộ vượt thắng mọi xung lực khác, và các tiến trình nhập thể tự áp đặt lên linh hồn. Trong Hổ Cáp, cùng tinh thần tận tụy ấy (vốn dựa trên cảm thức nhị nguyên tính và nhu cầu đi ra hướng tới điều không phải là Bản Ngã) được quay theo chiều ngược lại, và xung lực hướng tới giải thoát cùng khát vọng bước đi trên Con Đường Trở Về trở nên mạnh mẽ đến mức đệ tử chấp nhận các thử thách, đảo ngược—với giá phải trả và đau đớn rất lớn—vị trí của mình trên bánh xe sự sống và đảm nhận thái độ của Người Quan Sát trái ngược với thái độ của Người Kinh Nghiệm. Những đồng hóa cũ chấm dứt; những xu hướng mới hướng tới các đồng hóa cao hơn, tinh tế hơn và tinh thần hơn bắt đầu xuất hiện, và khi ấy Sao Hải Vương cùng Sao Hỏa bắt đầu đóng vai trò của chúng. |
|
A close study of all the above relations will reveal the fact that four signs of the zodiac play a dominant part, therefore, in the life of the man who is working whilst in incarnation with his Sun in Scorpio or with Scorpio rising. These are: [221] |
Một sự nghiên cứu kỹ lưỡng mọi mối liên hệ trên sẽ làm lộ rõ sự kiện rằng bốn dấu hiệu của hoàng đạo, vì vậy, đóng một vai trò chi phối trong đời sống của con người đang hoạt động trong khi nhập thể với Mặt Trời của mình ở Hổ Cáp hoặc với Hổ Cáp mọc. Đó là: [221] |
|
1. Aries……… |
Cardinal Cross… |
Initiating impulse…… |
Life. |
|
2. Cancer…….. |
Cardinal Cross… |
Focussed impulse…… |
Incarnation. |
|
3. Scorpio……. |
Fixed Cross….. |
Reversing impulse….. |
Return. |
|
4. Aquarius…… |
Fixed Cross….. |
Group impulse…….. |
Service. |
|
These are signs 1-4-8-11. These numbers in themselves are most significant for they are the signs of will-desire, of human expression, of the Christ principle and of initiation. There is no need for me to enlarge upon this fourfold theme and the truth of its implied teaching, for it is obvious and clear and the history of the soul is sealed up in these numbers. |
Đó là các dấu hiệu 1-4-8-11. Bản thân các con số này có ý nghĩa rất lớn, vì chúng là các dấu hiệu của ý chí-dục vọng, của biểu hiện nhân loại, của nguyên lý Christ và của điểm đạo. Tôi không cần khai triển thêm về chủ đề tứ phân này và chân lý của giáo huấn hàm ẩn trong đó, vì nó hiển nhiên và rõ ràng, và lịch sử của linh hồn được niêm phong trong các con số này. |
|
I would like to touch upon another interesting point which will serve to demonstrate the potency of Scorpio and its energies in the life of the disciple. Scorpio is one of the four arms of the Fixed Cross of the heavens, as you well know. Upon that Cross, the correctly poised man stands right at the centre where the four arms meet and, therefore, at the point where the energy of all the four signs and of their ruling planets can pour through him and evoke the needed reactions, produce the conditions wherein test is possible and so bring about the necessary reversal of the life currents in the man’s nature and place him upon the reversed wheel. The planets which will rule and condition him in some aspect or other of his nature are: |
Tôi muốn chạm đến một điểm thú vị khác sẽ giúp chứng minh tiềm lực của Hổ Cáp và các năng lượng của nó trong đời sống của đệ tử. Hổ Cáp là một trong bốn cánh tay của Thập Giá Cố Định trên trời, như các bạn đều biết rõ. Trên Thập Giá ấy, con người được quân bình đúng đắn đứng ngay tại trung tâm nơi bốn cánh tay gặp nhau và, vì vậy, tại điểm mà năng lượng của cả bốn dấu hiệu và của các hành tinh cai quản chúng có thể tuôn qua người ấy và gợi lên những đáp ứng cần thiết, tạo ra những điều kiện trong đó thử thách là khả hữu, và nhờ đó mang lại sự đảo ngược cần thiết của các dòng đời sống trong bản tính con người và đặt người ấy lên bánh xe đảo ngược. Các hành tinh sẽ cai quản và điều kiện hóa người ấy trong phương diện này hay phương diện khác của bản tính mình là: |
|
Planet |
Sign |
Ray |
School |
||
|
1. |
Venus…….. |
Taurus……. |
5th……. |
Orthodox |
|
|
2. |
Vulcan……. |
Taurus……. |
1st……. |
Hierarchical. Esoteric |
|
|
3. |
The Sun…… |
Leo……… |
2nd……. |
All three |
|
|
4. |
Mars…….. |
Scorpio…… |
6th……. |
Orthodox and Esoteric |
|
|
5. |
Mercury…… |
Scorpio…… |
4th……. |
Hierarchical |
|
|
6. |
Uranus……. |
Aquarius….. |
7th……. |
Orthodox |
|
|
7. |
Jupiter……. |
Aquarius….. |
2nd……. |
Esoteric |
|
|
8. |
The Moon…. |
Aquarius….. |
4th……. |
Hierarchical |
LIBRA, THE BALANCE — THIÊN BÌNH, CÁI CÂN
|
Aries. |
Taurus. |
Gemini. |
Cancer. |
Leo-Virgo. |
|
LIBRA |
||||
|
Scorpio. |
Sagittarius. |
Capricorn. |
Aquarius. |
Pisces. |
|
1. Aries-Pisces |
6. |
Virgo-Libra |
|
2. Taurus |
7. |
Scorpio |
|
3. Gemini |
8. |
Sagittarius |
|
4. Cancer |
9. |
Capricorn |
|
5. Leo |
10. |
Aquarius |
|
Fire and water will then blend, veiling the past which has gone instead of the future as is now the case. Earth and air will then fuse and in this way the old prophecy, repeated in the Bible, that “there shall be no more sea” will be proved correct. Air (heaven) will then have “come down to Earth” and fusion will be established. |
Lửa và nước khi ấy sẽ hòa trộn, che phủ quá khứ đã qua thay vì tương lai như hiện nay. Đất và khí khi ấy sẽ dung hợp, và theo cách này lời tiên tri cổ xưa, được lặp lại trong Kinh Thánh, rằng “sẽ không còn biển nữa” sẽ được chứng minh là đúng. Khí (thiên giới) khi ấy sẽ “giáng xuống Trái Đất” và sự dung hợp sẽ được thiết lập. |
|
In the cosmic sense then and not in the individual sense, the unfoldment of the cosmic Christ will be manifested for which “the whole creation waits”; thus will come the consummation of desire as a result of dedicated aspiration. [232] Then, and only then, will the “Desire of all nations come” and He for Whom all men wait will appear. |
Khi ấy, theo ý nghĩa vũ trụ chứ không phải theo ý nghĩa cá nhân, sự khai mở của Đức Christ vũ trụ sẽ được biểu lộ, điều mà “toàn thể tạo vật đang chờ đợi”; như thế sẽ đến sự hoàn tất của dục vọng như là kết quả của khát vọng tận hiến. [232] Khi ấy, và chỉ khi ấy, “Đấng mà muôn dân mong đợi” mới đến, và Ngài mà mọi người đang chờ đợi sẽ xuất hiện. |
|
The history of desire is to be found in the four signs of Taurus, Libra, Scorpio and Pisces. |
Lịch sử của dục vọng được tìm thấy trong bốn dấu hiệu Kim Ngưu, Thiên Bình, Hổ Cáp và Song Ngư. |
|
1. |
Taurus |
the Bull of Desire. |
Material desire rules. |
|
(Life.) |
|||
|
2. |
Libra |
the balancing of desire. |
The opposite objective to desire is the scales or balances. |
|
(Balance.) |
|||
|
3. |
Scorpio |
the victory of spiritual desire. |
The soul triumphant. |
|
(Quality.) |
|||
|
4. |
Pisces |
consummation of divine desire. |
The “Desire of all nations.” The Cosmic Christ. |
|
(Appearance.) |
|
There is therefore the individual experience in Libra of the balanced life wherein experiment is made and the consequent tipping of the Scales in one direction or another until either desire or spiritual aspiration weighs the balances down sufficiently so as to indicate the way that the man must go at the time. There is the experi ence of humanity in Libra in which the same adjustments and experiments are being made, but this time the entire race of men is involved and not just an individual. This group experience, carried out upon the mental plane, will only happen when all men are polarised mentally and will take place and constitute the Judgment day, referred to above. Of this, the “point of crisis” in Libra and the present world situation and needed adjustment is the forerunner; this time the balancing is, however, upon the astral plane and the desires [233] of men are predominantly in a position of casting the deciding factor, whereas in the next great cycle it will be the minds of men which will do the deciding. Today, the foremost men of the age—disciples, aspirants and the intelligentsia—are being tested under the Scorpio experience whilst the masses are in the Scales; the weight of mass desire will turn them either up towards spiritual decision or down towards material and selfish ends. |
Vì vậy có kinh nghiệm cá nhân trong Thiên Bình về đời sống cân bằng, trong đó sự thử nghiệm được thực hiện và hậu quả là Cái Cân nghiêng theo hướng này hay hướng kia cho đến khi hoặc dục vọng hoặc khát vọng tinh thần đè nặng cán cân đủ để chỉ ra con đường mà con người phải đi vào lúc ấy. Có kinh nghiệm của nhân loại trong Thiên Bình, trong đó cũng đang diễn ra những điều chỉnh và thử nghiệm tương tự, nhưng lần này toàn thể nhân loại đều liên quan chứ không chỉ một cá nhân. Kinh nghiệm nhóm này, được thực hiện trên cõi trí, sẽ chỉ xảy ra khi mọi người đều phân cực trí tuệ và sẽ diễn ra và cấu thành Ngày Phán Xét đã được nói đến ở trên. Điểm “khủng hoảng” trong Thiên Bình, tình hình thế giới hiện nay và sự điều chỉnh cần thiết là tiền triệu của điều đó; tuy nhiên lần này sự cân bằng diễn ra trên cõi cảm dục và dục vọng [233] của con người chủ yếu đang ở vị trí quyết định yếu tố chung cuộc, trong khi ở chu kỳ vĩ đại kế tiếp chính trí tuệ của con người sẽ đưa ra quyết định. Ngày nay, những người hàng đầu của thời đại—các đệ tử, người chí nguyện và giới trí thức—đang được thử thách dưới kinh nghiệm Hổ Cáp, trong khi quần chúng đang ở trong Cái Cân; sức nặng của dục vọng quần chúng sẽ khiến họ hoặc hướng lên quyết định tinh thần hoặc hướng xuống những mục đích vật chất và ích kỷ. |
|
It is because of this balancing quality in Libra that this constellation can be associated more specifically with the problem of sex than can any of the others. Sex is usually connected in the mind of the average astrological student with the signs Taurus and Scorpio. This is probably due to the fact that the Bull is so frequently regarded as the symbol of the mad urges of the uncontrolled sex principle and because in Scorpio fundamental tests are applied. For most aspirants in the early stages, sex does constitute a fundamental problem. Esoterically, however, it is in Libra that the whole question comes up and will increasingly come up for answering, and it is in Libra that the balancing of the pairs of opposites must take place and reach solution through the activity of the judicial mind and the establishing of a point of equilibrium between the male and the female principles. This again (for it is a piece of recurrent symbology) is the problem existing basically between the Sheep and the Goats, between negative and positive, and between those who blindly follow either instinct or custom and those who climb freely where they choose and are self-directed in conduct and attitude. This self-direction may lead them in either direction upon the wheel of life, following either selfish desire or spiritual aspiration, but the point to have in mind is that, judicially and with intent and after due reflection and balancing of the various ways, they then [234] do as they will and as seems to them right and desirable. This is of itself of a basic usefulness and thereby they learn; for all action produces results and the judicial mind weighs cause and effect more correctly than any other. |
Chính vì phẩm tính cân bằng này trong Thiên Bình mà chòm sao này có thể được liên kết một cách đặc biệt hơn với vấn đề tính dục so với bất kỳ chòm sao nào khác. Tính dục thường được gắn trong tâm trí của người nghiên cứu chiêm tinh học trung bình với các dấu hiệu Kim Ngưu và Hổ Cáp. Điều này có lẽ là do Con Bò thường được xem là biểu tượng của những thôi thúc điên cuồng của nguyên khí tính dục không được kiểm soát và vì trong Hổ Cáp các thử thách căn bản được áp dụng. Đối với phần lớn người chí nguyện ở các giai đoạn đầu, tính dục quả thực cấu thành một vấn đề căn bản. Tuy nhiên, theo nội môn, chính trong Thiên Bình mà toàn bộ vấn đề này xuất hiện và sẽ ngày càng xuất hiện để được giải đáp, và chính trong Thiên Bình mà sự cân bằng của các cặp đối cực phải diễn ra và đạt tới giải pháp qua hoạt động của trí tuệ phán đoán và việc thiết lập một điểm quân bình giữa các nguyên lý nam và nữ. Điều này lại nữa (vì đó là một mảnh biểu tượng lặp lại) là vấn đề tồn tại một cách căn bản giữa Cừu và Dê, giữa âm và dương, và giữa những người mù quáng đi theo bản năng hay tập tục với những người tự do leo lên nơi họ chọn và tự định hướng trong hạnh kiểm và thái độ. Sự tự định hướng này có thể dẫn họ theo một trong hai hướng trên bánh xe sự sống, đi theo hoặc dục vọng ích kỷ hoặc khát vọng tinh thần, nhưng điểm cần ghi nhớ là, với sự phán đoán và có chủ ý và sau khi suy xét và cân bằng các con đường khác nhau, họ khi ấy [234] làm theo ý mình và theo điều dường như đúng và đáng mong muốn đối với họ. Tự nó điều này có một ích lợi căn bản, và nhờ đó họ học hỏi; vì mọi hành động đều tạo ra kết quả, và trí tuệ phán đoán cân nhắc nhân và quả đúng đắn hơn bất kỳ trí tuệ nào khác. |
|
It is not my intention here to indicate the solution of the problem of sex. Humanity will inevitably work it out as the aeons slip away and as the herd instinct gives place to the premeditated and self-conscious attitudes of the aspirant and the intelligentsia. I would remind you, however, that the herd instinct in relation to sex has its basis either in normal and natural animal instinctual desire or in emotional attitudes, and of these the last category are by far the worst and carry with them by far the more deep-seated seeds of trouble. They range all the way from the stage of free love and a general promiscuity to the orthodox narrow and bigoted Christian angle, as that is normally understood though not in the sense in which Christ viewed life. This narrow viewpoint and the normal Anglo-Saxon attitude (an outcome of the teaching of the Middle Ages) regard sex as unusually sinful, ever undesirable, and as something to be lived down and overcome, and kept secretly in the background of the Christian consciousness, where it is hidden as a prurient mystery. This again is due to the influence of St. Paul but not to the teaching of Christ. |
Ý định của tôi ở đây không phải là chỉ ra giải pháp cho vấn đề tính dục. Nhân loại chắc chắn sẽ tự giải quyết nó khi các đại kiếp trôi qua và khi bản năng bầy đàn nhường chỗ cho những thái độ có suy tính trước và có ngã thức của người chí nguyện và giới trí thức. Tuy nhiên, tôi muốn nhắc các bạn rằng bản năng bầy đàn liên quan đến tính dục có cơ sở hoặc trong dục vọng bản năng thú vật bình thường và tự nhiên hoặc trong các thái độ cảm xúc, và trong số này loại sau tệ hại hơn rất nhiều và mang theo những hạt giống rắc rối ăn sâu hơn nhiều. Chúng trải dài từ giai đoạn tình yêu tự do và sự bừa bãi phổ biến cho đến quan điểm Cơ Đốc giáo chính thống hẹp hòi và cố chấp, như điều đó thường được hiểu, dù không phải theo ý nghĩa mà Đức Christ nhìn đời sống. Quan điểm hẹp hòi này và thái độ Anglo-Saxon thông thường (một kết quả của giáo huấn thời Trung Cổ) xem tính dục là đặc biệt tội lỗi, luôn luôn không đáng mong muốn, và như một điều gì đó phải bị dập tắt và vượt qua, và phải được giữ kín trong hậu cảnh của tâm thức Cơ Đốc giáo, nơi nó bị che giấu như một huyền nhiệm dâm tính. Điều này lại là do ảnh hưởng của Thánh Paul chứ không phải do giáo huấn của Đức Christ. |
|
From these attitudes, there has been a violent reaction which is today at its height and this, in its turn, is both undesirable and dangerous, as are all violent reactions, for the one is as untrue as the other; it is at the centre of the Scales or at the hub of the wheel that the true perspective and indicated action can be seen correctly. When the basic “sex” relation is finally established and soul and body (negative and positive) are permanently related in the lives of the world aspirants, then we shall see the right handling of the [235] world teaching on the subject of physical sex. This teaching will come from the merging and synthesis of the best views of all the spiritually minded teachers in both hemispheres, embodying the experience of the East and of the West, and of the mystical and the scientific approaches to a mystery which is both physical (requiring scientific understanding) and mystical (requiring spiritual interpretation). It will involve the aid and conclusions of the medical profession in order to give the needed wise, physical instruction and the aid also of the cultural knowledge of the yogis of India in connection with the energy flowing through the centres—in this case the sacral centre. Finally, through the intelligent activity of the judicial and legal-minded men of the world, the search for a balanced and desirable point of view will come to an end. Out of the many sexual experiments now going on, the coming generation will arrive at a point of balance and then, as a consequence, they will tip the scales in the desired and desirable direction. Of this there is no question of doubt; there is only the point in time and this will be astrologically determined. Through the legal minds and through right legislation, sex will be seen eventually to be a proper and divine function and will then be safeguarded by right education of the young and the ignorant, and the right action of the young and highly intelligent emerging generation—the children and babies of today. |
Từ những thái độ này đã có một phản ứng dữ dội mà ngày nay đang ở đỉnh điểm, và đến lượt nó điều này vừa không đáng mong muốn vừa nguy hiểm, như mọi phản ứng dữ dội đều vậy, vì cái này cũng sai như cái kia; chính tại trung tâm của Cái Cân hay tại trục của bánh xe mà viễn cảnh chân thực và hành động được chỉ định có thể được thấy đúng đắn. Khi mối liên hệ “tính dục” căn bản cuối cùng được thiết lập và linh hồn cùng thể xác (âm và dương) được liên hệ thường trực trong đời sống của những người chí nguyện thế giới, khi ấy chúng ta sẽ thấy sự xử lý đúng đắn đối với [235] giáo huấn thế giới về chủ đề tính dục hồng trần. Giáo huấn này sẽ đến từ sự hòa nhập và tổng hợp những quan điểm tốt nhất của mọi huấn sư có tinh thần ở cả hai bán cầu, bao hàm kinh nghiệm của Đông phương và Tây phương, và của các tiếp cận thần bí lẫn khoa học đối với một huyền nhiệm vừa hồng trần (đòi hỏi sự thấu hiểu khoa học) vừa thần bí (đòi hỏi sự giải thích tinh thần). Nó sẽ bao gồm sự trợ giúp và các kết luận của giới y khoa để đưa ra sự chỉ dẫn hồng trần minh triết cần thiết, và cả sự trợ giúp của tri thức văn hóa của các yogi Ấn Độ liên quan đến năng lượng chảy qua các trung tâm—trong trường hợp này là trung tâm xương cùng. Cuối cùng, qua hoạt động thông minh của những người có đầu óc phán đoán và pháp lý trên thế giới, cuộc tìm kiếm một quan điểm cân bằng và đáng mong muốn sẽ đi đến chấm dứt. Từ nhiều thử nghiệm tính dục hiện đang diễn ra, thế hệ sắp tới sẽ đi đến một điểm cân bằng và rồi, như một hệ quả, họ sẽ làm nghiêng cán cân theo hướng được mong muốn và đáng mong muốn. Về điều này không có gì phải nghi ngờ; chỉ còn là vấn đề thời điểm, và điều này sẽ được xác định bằng chiêm tinh học. Qua những đầu óc pháp lý và qua pháp luật đúng đắn, tính dục cuối cùng sẽ được nhìn nhận là một chức năng thích đáng và thiêng liêng, và khi ấy sẽ được bảo vệ bằng sự giáo dục đúng đắn cho người trẻ và người thiếu hiểu biết, và bằng hành động đúng đắn của thế hệ mới đang xuất hiện—những người trẻ và có trí tuệ cao, tức những trẻ em và hài nhi của ngày nay. |
|
The teaching of wrong sexual habits, the example of widespread prostitution (I use this word in connection with men as well as women), the growth of homosexuality (not in its rare physiological forms and predispositions but from the angle of a perverted mentality and an unwholesome imagination, which today lie behind so much of its expression), the narrow-minded Christian inheritance of a “guilt [236] complex” where sex is concerned, and the heritage of diseased and over-or under-sexed physical bodies, have brought the race to its present chaotic and unintelligent handling of the important problem. The solution will not be found through religious pronouncements, based upon an outworn theory, or through physiological inhibition or legalised license; neither will it come through legislation, inspired by various schools of thought in any community or nation. It will be the result of the united activity of the spiritually minded consciousness, the judicial attitude, the intellectual perception and the steady urge of the evolutionary process. Nothing can prevent the inevitability of the solution and the appearance of desirable attitudes and conditions wherein sex can find right expression. |
Sự dạy dỗ những thói quen tính dục sai lầm, tấm gương của nạn mại dâm lan rộng (tôi dùng từ này liên quan đến nam giới cũng như nữ giới), sự gia tăng của đồng tính luyến ái (không phải trong những hình thức sinh lý hiếm hoi và những khuynh hướng bẩm sinh của nó mà từ góc độ của một tâm trí lệch lạc và một sự tưởng tượng không lành mạnh, vốn ngày nay nằm sau rất nhiều biểu hiện của nó), di sản Cơ Đốc giáo hẹp hòi của một “mặc cảm tội lỗi [236]” trong vấn đề tính dục, và di sản của những thể xác bệnh hoạn và quá hay thiếu tính dục, đã đưa nhân loại đến cách xử lý hỗn loạn và thiếu thông minh hiện nay đối với vấn đề quan trọng này. Giải pháp sẽ không được tìm thấy qua những tuyên bố tôn giáo dựa trên một lý thuyết đã lỗi thời, hay qua sự kiềm chế sinh lý hoặc sự buông thả được hợp pháp hóa; nó cũng sẽ không đến qua pháp luật được truyền cảm hứng bởi các trường phái tư tưởng khác nhau trong bất kỳ cộng đồng hay quốc gia nào. Nó sẽ là kết quả của hoạt động hợp nhất của tâm thức có tinh thần, thái độ phán đoán, tri giác trí tuệ và sự thôi thúc bền bỉ của tiến trình tiến hoá. Không gì có thể ngăn cản tính tất yếu của giải pháp và sự xuất hiện của những thái độ và điều kiện đáng mong muốn trong đó tính dục có thể tìm được sự biểu lộ đúng đắn. |
|
Libra, as you know, governs the legal profession and holds the balances between so-called right and wrong, between negative and positive and also between East and West. This last point of adjustment may seem to you to be a meaningless phrase, but when the true and right relationship is established between the orient and the occident (which is not yet the case) it will come about through the activity of Libra and the work of the legal profession. |
Thiên Bình, như các bạn biết, cai quản giới pháp lý và giữ cán cân giữa cái gọi là đúng và sai, giữa âm và dương, và cả giữa Đông và Tây. Điểm điều chỉnh cuối cùng này có thể dường như với các bạn là một cụm từ vô nghĩa, nhưng khi mối liên hệ chân thực và đúng đắn được thiết lập giữa phương Đông và phương Tây (điều hiện chưa phải vậy), nó sẽ được thực hiện qua hoạt động của Thiên Bình và công việc của giới pháp lý. |
|
Libra has been the “sponsor of the law.” Legislation has hitherto been engrossed with the enforcing of those negations and those attitudes of fear which have been preserved for us in the Mosaic code and imposed through the medium of punishment for infringement. This has been a probably necessary stage for child races and for the preservation of a “nursery regime” for men. But mankind is reaching maturity and a different interpretation of the purposes and intents of Libra through the medium of law is now required. The law must become the custodian of a positive righteousness and not simply the instrument of enforcement. [237] Just as we are attempting to eliminate force out of our national relationships, and just as it is obvious today that the process of drastic penalties has not succeeded in preventing crime or in deterring people from violent selfishness (for that is what all crime is), and just as the social attitude (in contradistinction to the anti-social position of all law-breakers) is being regarded as desirable and taught in our schools, so it is beginning to dawn upon the public consciousness that the inculcation of right relations and the spread of self-control and the growth of unselfishness (and these surely are the goal, subjective and oft unrealised, of all legal procedure) are the needed approach to the young. |
Thiên Bình đã là “người bảo trợ của luật pháp.” Cho đến nay, pháp luật đã bị cuốn hút vào việc cưỡng chế những phủ định và những thái độ sợ hãi đã được lưu giữ cho chúng ta trong bộ luật Moses và được áp đặt qua trung gian của hình phạt đối với sự vi phạm. Đây có lẽ là một giai đoạn cần thiết đối với các nhân loại ấu trĩ và để duy trì một “chế độ nhà trẻ” cho con người. Nhưng nhân loại đang đạt tới trưởng thành và nay cần một cách giải thích khác về các mục đích và ý hướng của Thiên Bình qua trung gian của luật pháp. Luật pháp phải trở thành người gìn giữ một sự chính trực tích cực chứ không chỉ đơn thuần là công cụ cưỡng chế. [237] Cũng như chúng ta đang cố gắng loại bỏ vũ lực ra khỏi các mối quan hệ quốc gia của mình, và cũng như ngày nay rõ ràng rằng tiến trình của những hình phạt nghiêm khắc đã không thành công trong việc ngăn ngừa tội phạm hay ngăn cản con người khỏi sự ích kỷ bạo lực (vì đó là bản chất của mọi tội ác), và cũng như thái độ xã hội (đối lập với lập trường phản xã hội của mọi kẻ vi phạm pháp luật) đang được xem là đáng mong muốn và được dạy trong các trường học của chúng ta, thì công chúng cũng đang bắt đầu nhận ra rằng việc inculcate những mối liên hệ đúng đắn và sự lan rộng của tự chủ cùng sự tăng trưởng của vô ngã (và chắc chắn đó là mục tiêu, chủ quan và thường không được nhận ra, của mọi thủ tục pháp lý) là cách tiếp cận cần thiết đối với người trẻ. |
|
The influence of Libra should be imposed in childhood along spiritual lines. Crime will be stamped out when the environing conditions in which children live are bettered, when physical attention is given in the early formative years to glandular balance as well as to teeth and eyes and ears, to right posture and correct feeding, and when there is also a more proper apportionment of time; when esoteric psychology and esoteric astrology give their contribution of knowledge to the bringing up of young people. The old methods must give way to the new and the conservative attitude must be dropped in favour of religious, psychic and physical training and experiment, scientifically applied and mystically motivated. When I say religious, I do not refer to doctrinal or theological teaching. I mean the cultivation of those attitudes and conditions which will evoke reality in man, bring the inner spiritual man to the foreground of consciousness and thus produce the recognition of God Immanent. |
Ảnh hưởng của Thiên Bình nên được áp dụng trong thời thơ ấu theo những đường hướng tinh thần. Tội phạm sẽ bị dập tắt khi những điều kiện môi trường mà trẻ em sống trong đó được cải thiện, khi sự chú ý hồng trần được dành trong những năm đầu hình thành cho sự cân bằng tuyến nội tiết cũng như cho răng, mắt và tai, cho tư thế đúng và dinh dưỡng đúng, và khi cũng có một sự phân bổ thời gian thích đáng hơn; khi Tâm Lý Học Nội Môn và Chiêm Tinh Học Nội Môn đóng góp tri thức của chúng vào việc nuôi dạy người trẻ. Những phương pháp cũ phải nhường chỗ cho cái mới và thái độ bảo thủ phải được từ bỏ để nhường cho sự huấn luyện và thử nghiệm tôn giáo, thông linh và hồng trần, được áp dụng một cách khoa học và được thúc đẩy một cách thần bí. Khi tôi nói tôn giáo, tôi không ám chỉ giáo huấn tín điều hay thần học. Ý tôi là sự vun bồi những thái độ và điều kiện sẽ gợi lên thực tại trong con người, đưa con người tinh thần bên trong ra tiền cảnh của tâm thức và như thế tạo ra sự nhận biết Thượng đế Nội Tại. |
|
I must write no more along these lines. I have enlarged somewhat upon sex and the judicial system as they are both [238] ruled and conditioned by Libra and this will be increasingly the case. The subject is too vast and too important for me to do more than indicate lines of approach. A cursory handling of the problem is of no real usefulness. In this transition period through which the world is now passing and in this interlude between two activities—that of the Piscean Age which is passing and that of Aquarius which is coming in—Libra will eventually rule, and the end of this century will see the influence of Libra steadily coming into pronounced control and into a position of power in the planetary horoscope. There is, therefore, no need for real anxiety. |
Tôi không được viết thêm nữa theo những đường hướng này. Tôi đã khai triển phần nào về tính dục và hệ thống pháp lý vì cả hai đều [238] được cai quản và điều kiện hóa bởi Thiên Bình, và điều này sẽ ngày càng đúng hơn. Chủ đề này quá rộng lớn và quá quan trọng để tôi có thể làm gì hơn ngoài việc chỉ ra những đường hướng tiếp cận. Một sự xử lý sơ lược vấn đề không có ích lợi thực sự nào. Trong giai đoạn chuyển tiếp mà thế giới hiện đang trải qua và trong quãng ngừng giữa hai hoạt động này—hoạt động của Kỷ Nguyên Song Ngư đang qua đi và hoạt động của Bảo Bình đang đi vào—Thiên Bình cuối cùng sẽ cai quản, và cuối thế kỷ này sẽ chứng kiến ảnh hưởng của Thiên Bình đều đặn đi vào sự kiểm soát rõ rệt và vào một vị trí quyền năng trong lá số chiêm tinh hành tinh. Vì vậy, không cần phải thực sự lo âu. |
|
A certain relationship or configuration of stars—of which one is the star Regulus, in Leo—will bring about a situation wherein the re-orientation of the attitude of the legal profession will take place; its functions and duties will be centralised for the purpose of world usefulness, and in this process legislation for children will assume great importance and be the motivating power. This legal step will be primarily advocated by Russia and endorsed by the United States of America. Before 2035 A.D. such legislation will be universal in its sphere of influence and control. |
Một mối liên hệ hay cấu hình sao nào đó—trong đó có sao Regulus, trong Sư Tử—sẽ tạo ra một tình huống trong đó sự tái định hướng thái độ của giới pháp lý sẽ diễn ra; các chức năng và bổn phận của giới này sẽ được tập trung hóa vì mục đích hữu ích cho thế giới, và trong tiến trình này pháp luật dành cho trẻ em sẽ mang tầm quan trọng lớn lao và sẽ là động lực thúc đẩy. Bước đi pháp lý này trước hết sẽ được Nga cổ xúy và được Hợp Chúng Quốc Hoa Kỳ tán thành. Trước năm 2035 sau Công nguyên, pháp luật như thế sẽ có tính phổ quát trong phạm vi ảnh hưởng và kiểm soát của nó. |
|
All this will come about because Libra rules the present interlude and might be regarded as “the master of no-man’s land,” as one of the Masters of the Wisdom called it lately. |
Tất cả điều này sẽ xảy ra bởi vì Thiên Bình cai quản quãng ngừng hiện nay và có thể được xem như “vị chủ của vùng đất không người,” như một trong các Chân sư Minh Triết gần đây đã gọi nó. |
|
A study of The Bhagavad Gita and of Arjuna’s problem when he sat down in despair between the two opposing armies will be found most illuminating in connection with Libra. The great battle which is related in that ancient scripture of India really took place in the first instance in mid-Atlantean days and in the sign Libra. The major conflict of this present, Aryan period is being waged upon a higher turn of the spiral and is under the influence of Scorpio. [239] That in the past prepared the world probationary disciple, humanity, for the path of true discipleship. That in the present is preparing the world disciple to take initiation. During the vast interim between the Atlantean decisive happening and the present time, a great re-orientation upon the wheel of life has taken place; since then, several million men have passed from Scorpio into Libra (symbolically speaking) and there have been “weighed in the balances” and have afterwards refocussed their desire life towards spiritual aspiration and reinforced their determination to move forward and thus have returned into Scorpio upon the reversing wheel. Ponder upon this thought, for this constitutes the real problem for the masses of intelligent men at this time. |
Một nghiên cứu về Bhagavad Gita và về vấn đề của Arjuna khi ông ngồi xuống trong tuyệt vọng giữa hai đạo quân đối địch sẽ được thấy là hết sức soi sáng liên quan đến Thiên Bình. Trận chiến lớn được kể lại trong thánh thư cổ xưa ấy của Ấn Độ thực sự đã diễn ra trước hết vào những ngày giữa thời Atlantis và trong dấu hiệu Thiên Bình. Cuộc xung đột lớn của thời kỳ Arya hiện nay đang được tiến hành trên một vòng xoắn cao hơn và dưới ảnh hưởng của Hổ Cáp. [239] Điều kia trong quá khứ đã chuẩn bị cho đệ tử dự bị thế giới, tức nhân loại, cho con đường địa vị đệ tử chân chính. Điều này trong hiện tại đang chuẩn bị cho đệ tử thế giới tiếp nhận điểm đạo. Trong khoảng trung gian mênh mông giữa biến cố quyết định thời Atlantis và thời hiện tại, một sự tái định hướng lớn lao trên bánh xe sự sống đã diễn ra; từ đó đến nay, nhiều triệu người đã đi từ Hổ Cáp sang Thiên Bình (nói theo biểu tượng) và đã được “cân trong cán cân” ở đó, rồi sau đó tái tập chú đời sống dục vọng của họ hướng về khát vọng tinh thần và củng cố quyết tâm tiến lên, và như thế đã trở lại Hổ Cáp trên bánh xe đảo ngược. Hãy suy ngẫm về tư tưởng này, vì đây cấu thành vấn đề thực sự đối với quần chúng những người thông minh vào lúc này. |
|
As you already know, Libra is one of the four arms of the Cardinal Cross. This accounts for our difficulty in understanding the real nature of its influence. The significance of the energies working out into our solar system through the medium of the four arms of this Cross, or from the four constellations, Aries, Cancer, Libra and Capricorn, can be summed up in the four words: Creation, Manifestation, Legislation and Initiation. Having given you these words, their very scope and meaning make it hard for you to understand. |
Như các bạn đã biết, Thiên Bình là một trong bốn cánh tay của Thập Giá Chủ Yếu. Điều này giải thích cho khó khăn của chúng ta trong việc hiểu bản chất thực sự của ảnh hưởng của nó. Ý nghĩa của các năng lượng đang vận hành vào hệ mặt trời của chúng ta qua trung gian bốn cánh tay của Thập Giá này, hay từ bốn chòm sao Bạch Dương, Cự Giải, Thiên Bình và Ma Kết, có thể được tóm lại trong bốn từ: Sáng Tạo, Biểu Hiện, Lập Pháp và Điểm Đạo. Khi đã đưa cho các bạn những từ này, chính phạm vi và ý nghĩa của chúng khiến các bạn khó hiểu. |
|
Cosmically, they mean the activity of Deity when spirit and matter are brought into a definite relationship and, under divine purpose, produce that fusion of living energies which will be adequately potent in time and space to bring that purpose to its desired consummation. This is Creation, or Aries in activity. They mean also the objective appearing of the thoughtform which God has thus created and in which is embodied His desire, His will, His purpose and His plan. This is Manifestation, or Cancer in activity. They mean again the working out of the plan under [240] spiritual and natural law which is evolutionary in expression; this is the goal of evolution and its expression and is steadily revealing the nature of God, for the laws under which this solar system of ours is governed are expressions of God’s quality and character. This is Legislation, or Libra in activity. They mean, finally, the processes of initiation wherein, step by step and stage by stage, under law and through the method of gained experience whilst in manifestation, the creative plan is realised in consciousness. The unfoldment of the plan is thus carried forward through a progressed series of beginnings, of manifestations, and of consummations—all relative in nature but leading to an absolute consummation. This is Initiation, or activity in Capricorn. All this is on a somewhat vast and incomprehensible scale as far as the human understanding is concerned. |
Theo ý nghĩa vũ trụ, chúng có nghĩa là hoạt động của Thượng đế khi tinh thần và vật chất được đưa vào một mối liên hệ xác định và, dưới thiên ý, tạo ra sự dung hợp của những năng lượng sống sẽ đủ mạnh trong thời gian và không gian để đưa mục đích ấy đến sự hoàn tất mong muốn. Đây là Sáng Tạo, hay Bạch Dương trong hoạt động. Chúng cũng có nghĩa là sự xuất hiện khách quan của hình tư tưởng mà Thượng đế đã tạo ra như thế và trong đó dục vọng, ý chí, mục đích và thiên cơ của Ngài được thể hiện. Đây là Biểu Hiện, hay Cự Giải trong hoạt động. Chúng lại còn có nghĩa là sự triển khai thiên cơ dưới [240] định luật tinh thần và tự nhiên vốn có tính tiến hoá trong biểu lộ; đây là mục tiêu của tiến hoá và sự biểu lộ của nó, và đang đều đặn mặc khải bản chất của Thượng đế, vì các định luật mà dưới đó hệ mặt trời này của chúng ta được cai quản là những biểu lộ của phẩm tính và tính cách của Thượng đế. Đây là Lập Pháp, hay Thiên Bình trong hoạt động. Cuối cùng, chúng có nghĩa là các tiến trình điểm đạo, trong đó từng bước một và từng giai đoạn một, dưới định luật và qua phương pháp của kinh nghiệm đã đạt được trong khi biểu hiện, thiên cơ sáng tạo được chứng nghiệm trong tâm thức. Như thế sự khai mở của thiên cơ được tiếp tục qua một chuỗi tiến trình của những khởi đầu, những biểu hiện và những hoàn tất—tất cả đều có tính tương đối nhưng dẫn tới một sự hoàn tất tuyệt đối. Đây là Điểm Đạo, hay hoạt động trong Ma Kết. Tất cả điều này ở trên một quy mô phần nào quá rộng lớn và không thể hiểu nổi đối với sự thấu hiểu của con người. |
|
But consciousness and understanding of the larger purpose which lies behind the more exoteric intent of the unfoldment of the consciousness in this solar system, in the planet and in man, has to be grasped eventually towards the final stages of the evolutionary process. When this understanding unfolds, then man becomes an initiate, vacates his position upon the Fixed Cross and begins the relatively slow process of mounting the Cardinal Cross. Then he becomes a cooperator in the great creative process and purpose. He begins to create his own body of expression upon the Cardinal Cross and the impulse of Aries begins to appear to him. As yet he understands it not. He manifests consciously in the world that which he intends to carry forward and Cancer then reveals to him its secret. He becomes his own legislator, ruling his conduct wisely, controlling his impulses intellectually and then Libra enables him to balance the material and the spiritual law. When he has done all this, [241] he discovers himself ready to enter into new and deeper experiments (should I call them experiences?) and as a participator in the divine plan and as a cooperator in the divine purpose, he then becomes his own initiator and is thus ready to take initiation. Such are the paradoxes of the spiritual life. But the secret of the Cardinal Cross is revealed only to the man who has mounted the Fixed Cross and gone through its fourfold experience. It is not possible to say more than what I have said. |
Nhưng tâm thức và sự thấu hiểu về mục đích lớn lao hơn nằm sau ý hướng ngoại môn hơn của sự khai mở tâm thức trong hệ mặt trời này, trong hành tinh và trong con người, cuối cùng phải được nắm bắt ở các giai đoạn cuối của tiến trình tiến hoá. Khi sự thấu hiểu này khai mở, khi ấy con người trở thành một điểm đạo đồ, rời bỏ vị trí của mình trên Thập Giá Cố Định và bắt đầu tiến trình tương đối chậm chạp leo lên Thập Giá Chủ Yếu. Khi ấy y trở thành một cộng tác viên trong tiến trình và mục đích sáng tạo vĩ đại. Y bắt đầu sáng tạo thể biểu lộ của riêng mình trên Thập Giá Chủ Yếu và xung lực của Bạch Dương bắt đầu xuất hiện đối với y. Hiện giờ y vẫn chưa hiểu điều đó. Y biểu hiện một cách có ý thức trong thế giới điều mà y dự định tiếp tục thực hiện, và khi ấy Cự Giải mặc khải cho y bí mật của nó. Y trở thành nhà lập pháp của chính mình, cai quản hạnh kiểm của mình một cách minh triết, kiểm soát các xung lực của mình một cách trí tuệ, và khi ấy Thiên Bình giúp y cân bằng định luật vật chất và định luật tinh thần. Khi y đã làm được tất cả điều này, [241] y khám phá ra mình sẵn sàng bước vào những thử nghiệm mới và sâu xa hơn (tôi có nên gọi chúng là những kinh nghiệm không?) và với tư cách là một người tham dự vào thiên cơ thiêng liêng và một cộng tác viên trong thiên ý, khi ấy y trở thành đấng điểm đạo của chính mình và như thế sẵn sàng tiếp nhận điểm đạo. Đó là những nghịch lý của đời sống tinh thần. Nhưng bí mật của Thập Giá Chủ Yếu chỉ được mặc khải cho con người đã leo lên Thập Giá Cố Định và đã trải qua kinh nghiệm tứ phân của nó. Không thể nói nhiều hơn điều tôi đã nói. |
|
Libra is an air sign; there are three air signs in the zodiac and their inter-relation makes a most interesting study and well worth the close investigation of the student as are all these major triplicities. Each of these signs is to he found in one or other of the three Crosses: |
Thiên Bình là một dấu hiệu hành khí; có ba dấu hiệu hành khí trong Hoàng đạo và mối tương quan của chúng tạo thành một đề tài nghiên cứu hết sức thú vị và rất đáng để đạo sinh khảo sát kỹ lưỡng, cũng như mọi bộ ba lớn này đều như vậy. Mỗi dấu hiệu này được tìm thấy trên một trong ba Thập Giá: |
|
1. Gemini, the Twins………. |
Mutable Cross…… |
Duality. |
|
2. Libra, the Balances……… |
Cardinal Cross….. |
Equilibrium. |
|
3. Aquarius, the Water-Carrier… |
Fixed Cross…….. |
Initiation. |
|
These three, therefore, stand for duality—sensed, overcome and resolved into the synthesis of the great World Server, identified with the Heavenly Man and bringing his contribution, wrested in his experience upon the wheel of life from the sum total of energy, to the service of the Whole. Forget not that initiation is but another name for synthesis and fusion. |
Vì vậy, ba dấu hiệu này tượng trưng cho nhị nguyên tính—được cảm nhận, được vượt qua và được giải quyết vào trong sự tổng hợp của Người Phụng Sự Thế Gian vĩ đại, đồng nhất với Đấng Thiên Nhân và mang sự đóng góp của mình, được giành lấy trong kinh nghiệm của mình trên bánh xe sự sống từ tổng số năng lượng, vào sự phụng sự Toàn Thể. Đừng quên rằng điểm đạo chỉ là một tên gọi khác của sự tổng hợp và dung hợp. |
|
From another angle, you have: |
Từ một góc độ khác, các bạn có: |
|
1. Gemini, the Twins………. |
Mind………….. |
Cause of duality. |
|
2. Libra, the Balances……… |
Supermind……… |
Cause of synthesis. |
|
3. Aquarius, the Water-Carrier… |
Universal Mind….. |
Soul. |
|
These three signs are pre-eminently signs of the Mind of God as it expresses itself through man; the lower mind dominates at first, causing the recognition of the Self and the Not-Self, or the essential dualism which underlies all manifestation; the higher mind, however, steadily increases [242] its power and control, producing the balancing of the pairs of opposites through the illumination which it brings to the lower mind, and then the Soul, the eternal Son of Mind, becomes the ultimate synthesis, focussing and relating the universal mind to the two lower aspects of the Mind of God. |
Ba dấu hiệu này nổi bật là những dấu hiệu của Vũ Trụ Trí khi nó biểu lộ qua con người; hạ trí lúc đầu thống trị, gây ra sự nhận biết về Bản Ngã và Phi-Bản Ngã, hay nhị nguyên tính cốt yếu nằm dưới mọi biểu hiện; tuy nhiên, thượng trí đều đặn gia tăng [242] quyền năng và sự kiểm soát của nó, tạo ra sự cân bằng của các cặp đối cực qua sự soi sáng mà nó mang đến cho hạ trí, và rồi Linh hồn, Con vĩnh cửu của Trí Tuệ, trở thành sự tổng hợp tối hậu, tập chú và liên hệ vũ trụ trí với hai phương diện thấp hơn của Trí của Thượng đế. |
|
These hints should serve to show you one of the great inter-relations which exist between the three Crosses, and with these we shall later deal when discussing them in greater detail in another part of this section on esoteric astrology. |
Những gợi ý này hẳn đủ để cho các bạn thấy một trong những mối tương quan lớn lao tồn tại giữa ba Thập Giá, và chúng ta sẽ bàn đến những điều này sau, khi thảo luận chúng chi tiết hơn trong một phần khác của mục này về Chiêm Tinh Học Nội Môn. |
|
It is interesting that in the note to Tabulation V both Libra and Gemini are omitted from the list. This is not an oversight but a point of true significance and an omission warranting recognition. This omission is based on two facts: First, that there was a time, as you have heard, when there were only ten signs, and in those ancient days as in the present time, there was a divergence of opinion among the astrological scientists; they differed as to which the ten signs might be and in this connection there were several schools of thought, but mainly two of importance. One group fused or made one sign out of Leo-Virgo and perpetuated their belief in the Sphinx; the other omitted Gemini and Libra altogether. They were of an earlier date than the latter who in reality had a zodiac of eleven signs. This is a fact of importance to you today. The other point of note and of a relative importance is that Gemini and Libra are the two strictly human signs; they are the signs of the ordinary man. Gemini upon the Mutable Cross stands for man’s humanity, whilst Libra upon the Cardinal Cross rules man’s subjective and spiritual life. The other signs in their consummation carry man beyond the stage of [243] ordinary humanity and produce the following states of consciousness: |
Điều thú vị là trong ghi chú của Bảng V, cả Thiên Bình lẫn Song Tử đều bị bỏ khỏi danh sách. Đây không phải là một sơ suất mà là một điểm có ý nghĩa chân thực và một sự bỏ sót đáng được ghi nhận. Sự bỏ sót này dựa trên hai sự kiện: Thứ nhất, như các bạn đã nghe, đã từng có một thời chỉ có mười dấu hiệu, và trong những ngày cổ xưa ấy cũng như trong thời hiện tại, đã có sự bất đồng ý kiến giữa các nhà khoa học chiêm tinh; họ khác nhau về việc mười dấu hiệu ấy có thể là những dấu hiệu nào, và liên quan đến điều này đã có nhiều trường phái tư tưởng, nhưng chủ yếu là hai trường phái quan trọng. Một nhóm dung hợp hay tạo thành một dấu hiệu từ Sư Tử-Xử Nữ và duy trì niềm tin của họ vào Nhân Sư; nhóm kia bỏ hẳn Song Tử và Thiên Bình. Họ có niên đại sớm hơn nhóm sau, nhóm mà thực ra có một Hoàng đạo gồm mười một dấu hiệu. Đây là một sự kiện quan trọng đối với các bạn ngày nay. Điểm đáng chú ý khác và có tầm quan trọng tương đối là Song Tử và Thiên Bình là hai dấu hiệu thuần túy nhân loại; chúng là những dấu hiệu của con người bình thường. Song Tử trên Thập Giá Biến đổi tượng trưng cho tính nhân loại của con người, trong khi Thiên Bình trên Thập Giá Chủ Yếu cai quản đời sống chủ quan và tinh thần của con người. Các dấu hiệu khác, trong sự hoàn tất của chúng, đưa con người vượt quá giai đoạn của [243] nhân loại thông thường và tạo ra những trạng thái tâm thức sau đây: |
|
1. Aries and Virgo.—The Cosmic Christ. Universal and individual. |
1. Bạch Dương và Xử Nữ.—Đức Christ Vũ Trụ. Phổ quát và cá nhân. |
|
2. Taurus and Pisces.—The world Saviours; i.e., Buddha and Christ. |
2. Kim Ngưu và Song Ngư.—Các đấng Cứu Thế gian; tức Đức Phật và Đức Christ. |
|
3. Leo and Aquarius.—The world Servers; i.e., Hercules. |
3. Sư Tử và Bảo Bình.—Những Người Phụng Sự Thế Gian; tức Hercules. |
|
4. Sagittarius and Capricorn.—The world Initiates; i.e., Masters. |
4. Nhân Mã và Ma Kết.—Những Điểm đạo đồ thế giới; tức các Chân sư. |
|
5. Cancer and Scorpio.—The triumphant Disciples. |
5. Cự Giải và Hổ Cáp.—Những Đệ tử khải hoàn. |
|
The emphasis, however, on Gemini and Libra as far as humanity is concerned is on human attainment and achieving the point of balance before the other attainments become possible. |
Tuy nhiên, sự nhấn mạnh trên Song Tử và Thiên Bình, xét theo phương diện nhân loại, là ở thành tựu nhân loại và việc đạt tới điểm cân bằng trước khi những thành tựu khác trở nên khả hữu. |
|
It is also peculiarly instructive to study the rulers of this sign. From the angle of orthodox astrology, Venus rules Libra, whilst—esoterically speaking—Uranus rules. Saturn is the ruler in this sign of that stupendous Creative Hierarchy which is one of the three major groups of Builders, forming part of the third aspect of divinity; Their goal is the giving of form to the Sons of Mind and thereby offering opportunity for sacrifice and service. A study of the relation of this Hierarchy to that of the human egos, the fourth Creative Hierarchy, will prove most illuminating and is handled somewhat in my earlier Treatise on Cosmic Fire. The nature and purpose of the three rulers will emerge with clarity if this is done. |
Cũng đặc biệt có tính chỉ giáo khi nghiên cứu các chủ tinh của dấu hiệu này. Theo góc độ chiêm tinh học chính thống, Sao Kim cai quản Thiên Bình, trong khi—nói theo nội môn—Sao Thiên Vương cai quản. Sao Thổ là chủ tinh trong dấu hiệu này của Huyền Giai Sáng Tạo đồ sộ ấy, một trong ba nhóm lớn của các Đấng Kiến Tạo, tạo thành một phần của phương diện thứ ba của thiên tính; mục tiêu của Các Ngài là ban hình tướng cho các Con của Trí Tuệ và nhờ đó cống hiến cơ hội cho hi sinh và phụng sự. Một nghiên cứu về mối liên hệ của Huyền Giai này với Huyền Giai của các chân ngã nhân loại, tức Huyền Giai Sáng Tạo thứ tư, sẽ tỏ ra hết sức soi sáng và đã được bàn đến phần nào trong Luận về Lửa Vũ Trụ trước đây của tôi. Bản chất và mục đích của ba chủ tinh sẽ hiện ra rõ ràng nếu điều này được thực hiện. |
|
This sign is consequently closely connected with the third aspect of the Godhead and hence it is a governing sign and a major conditioning factor where Law, Sex and Money are concerned. Ponder on this. All the three divine aspects [244] in themselves are triune and manifest in three manners or through three lesser aspects and this third aspect is no exception to this rule underlying all the triplicities which condition the processes of evolution and manifestation. It is through a study of Libra that light upon the third aspect will come. The first aspect of will or power expresses itself in this sign as Law, as legislation, legality, justice; the second aspect manifests as the relation between the pairs of opposites (of which the scales are the symbol) and upon the physical plane shows itself as Sex; the third aspect demonstrates as concretised energy and this we call Money. It is literally gold and this is the externalised symbol of that which is created by the bringing together of spirit and matter upon the physical plane. The third aspect is, as you know, the creator aspect and the energy which produces the outer tangible plane of manifestation—the form side of life. |
Vì vậy, dấu hiệu này có liên hệ mật thiết với phương diện thứ ba của Thượng đế tính, và do đó nó là một dấu hiệu cai quản và là một yếu tố điều kiện hóa chủ yếu trong những gì liên quan đến Định luật, Tính dục và Tiền bạc. Hãy suy ngẫm về điều này. Cả ba phương diện thiêng liêng [244] tự thân đều là tam phân và biểu lộ theo ba cách hay qua ba phương diện nhỏ hơn, và phương diện thứ ba này cũng không phải là ngoại lệ đối với quy luật làm nền cho mọi bộ ba vốn điều kiện hóa các tiến trình tiến hoá và biểu hiện. Chính qua việc nghiên cứu Thiên Bình mà ánh sáng về phương diện thứ ba sẽ đến. Phương diện thứ nhất của ý chí hay quyền năng biểu lộ trong dấu hiệu này thành Định luật, thành pháp chế, tính hợp pháp, công lý; phương diện thứ hai biểu hiện thành mối liên hệ giữa các cặp đối cực (mà cán cân là biểu tượng) và trên cõi hồng trần nó tự bộc lộ thành Tính dục; phương diện thứ ba biểu thị thành năng lượng được cụ thể hóa và điều này chúng ta gọi là Tiền bạc. Theo nghĩa đen, đó là vàng, và đây là biểu tượng được ngoại hiện của điều được tạo ra bởi sự kết hợp tinh thần và vật chất trên cõi hồng trần. Như các bạn biết, phương diện thứ ba là phương diện sáng tạo, và là năng lượng tạo ra cõi biểu hiện hữu hình bên ngoài—mặt hình tướng của sự sống. |
|
If students will, therefore, make a careful study of these three—law, sex and money—as they express themselves today and as they can express themselves in the future, they will have a picture of physical human achievement and of future spiritual expression which will be instructive and most worthwhile. The whole process is accounted for by the activity of the three rulers of Libra: Venus, Uranus and Saturn. |
Vì vậy, nếu các đạo sinh chịu nghiên cứu cẩn thận ba điều này—định luật, tính dục và tiền bạc—như chúng đang biểu lộ ngày nay và như chúng có thể biểu lộ trong tương lai, thì họ sẽ có được một bức tranh về thành tựu hồng trần của con người và về sự biểu lộ tinh thần trong tương lai, điều sẽ có tính chỉ giáo và hết sức đáng giá. Toàn bộ tiến trình này được giải thích bởi hoạt động của ba chủ tinh của Thiên Bình: Sao Kim, Sao Thiên Vương và Sao Thổ. |
|
Venus rules in Taurus, Libra and Capricorn, and is the source of the intelligent mind, acting either through desire (in the early stages) or love (in the later stages). In Taurus, this means the mind expressing itself through intelligent desire, for that is the goal of knowledge for ordinary man. In Libra, the point of balance or equilibrium is attained between material personal desire and intelligent spiritual love, for the two qualities of cosmic desire are [245] brought to the fore in the consciousness in Libra and balanced one against the other. In Capricorn, it stands for spiritual love, expressing itself perfectly when the work in Taurus and Libra has been accomplished. Thus can the golden thread of evolutionary progress be traced throughout the zodiacal path from sign to sign, and thus the history of humanity can be seen and its goal visioned. At some later date, the same golden thread can be traced in connection with the other kingdoms in nature, but the time is not yet and such a theme would prove profitless and unimportant. When, however, the consciousness of man is opened up in such a manner that it can register that which is proceeding and taking place in the three lower kingdoms in nature, then further light and information will be given. This will take place in a period of human history when Libra is dominant and the three divine aspects of the third Person of the Trinity, the Holy Spirit, the Creator—law, sex and money—will give the clue to the three lower kingdoms. Law, natural law (the externalisation of the subjective spiritual law) will give the clue to the animal kingdom; sex or the consciousness of affinity will reveal the mystery of the vegetable kingdom; money will unveil the secret of the mineral kingdom and all this will come about through the activity of Venus and when this activity in the three signs of Taurus, Libra and Capricorn is better understood. This I shall further elucidate when we come to study the Science of Triangles at a later date. Suffice it to say here that each of these three signs is related to one of these three aspects of divine life: |
Sao Kim cai quản trong Kim Ngưu, Thiên Bình và Ma Kết, và là nguồn của trí tuệ thông minh, hoạt động hoặc qua dục vọng (trong các giai đoạn đầu) hoặc qua bác ái (trong các giai đoạn sau). Trong Kim Ngưu, điều này có nghĩa là thể trí biểu lộ qua dục vọng thông minh, vì đó là mục tiêu của tri thức đối với con người bình thường. Trong Thiên Bình, điểm quân bình hay cân bằng đạt được giữa dục vọng vật chất cá nhân và bác ái tinh thần thông minh, vì hai phẩm tính của dục vọng vũ trụ được [245] đưa lên hàng đầu trong tâm thức ở Thiên Bình và được cân bằng đối lại nhau. Trong Ma Kết, nó tượng trưng cho bác ái tinh thần, biểu lộ một cách hoàn hảo khi công việc trong Kim Ngưu và Thiên Bình đã được hoàn tất. Như vậy, sợi chỉ vàng của tiến trình tiến hoá có thể được truy theo suốt con đường hoàng đạo từ dấu hiệu này sang dấu hiệu khác, và như vậy lịch sử của nhân loại có thể được thấy và mục tiêu của nó có thể được hình dung. Vào một ngày sau này, cùng sợi chỉ vàng ấy có thể được truy theo trong liên hệ với các giới khác trong thiên nhiên, nhưng thời điểm ấy chưa đến, và một chủ đề như vậy sẽ tỏ ra không sinh lợi và không quan trọng. Tuy nhiên, khi tâm thức con người được khai mở theo cách có thể ghi nhận điều đang diễn ra và xảy ra trong ba giới thấp của thiên nhiên, thì ánh sáng và thông tin thêm nữa sẽ được ban ra. Điều này sẽ diễn ra trong một thời kỳ của lịch sử nhân loại khi Thiên Bình chiếm ưu thế, và ba phương diện thiêng liêng của Ngôi thứ ba trong Ba Ngôi, Chúa Thánh Thần, Đấng Sáng Tạo—định luật, tính dục và tiền bạc—sẽ cung cấp đầu mối cho ba giới thấp. Định luật, định luật tự nhiên (sự ngoại hiện của định luật tinh thần chủ quan) sẽ cung cấp đầu mối cho giới động vật; tính dục hay tâm thức về sự tương hợp sẽ tiết lộ huyền nhiệm của giới thực vật; tiền bạc sẽ vén mở bí mật của giới kim thạch, và tất cả điều này sẽ xảy ra qua hoạt động của Sao Kim và khi hoạt động này trong ba dấu hiệu Kim Ngưu, Thiên Bình và Ma Kết được hiểu rõ hơn. Tôi sẽ còn làm sáng tỏ thêm điều này khi về sau chúng ta đi đến nghiên cứu Khoa Học về Các Tam Giác. Ở đây chỉ cần nói rằng mỗi một trong ba dấu hiệu này đều liên hệ với một trong ba phương diện của sự sống thiêng liêng: |
|
1. Taurus—animal kingdom—law—natural law. |
1. Kim Ngưu—giới động vật—định luật—định luật tự nhiên. |
|
2. Libra—vegetable kingdom—sex—natural affinity. |
2. Thiên Bình—giới thực vật—tính dục—sự tương hợp tự nhiên. |
|
3. Capricorn—mineral kingdom—money—concrete expression of the Law of Supply, |
3. Ma Kết—giới kim thạch—tiền bạc—sự biểu lộ cụ thể của Định luật Cung Ứng, |
|
[246] |
[246] |
|
and all these form a triangle with Libra at the apex and dominating. |
và tất cả những điều này tạo thành một tam giác với Thiên Bình ở đỉnh và chi phối. |
|
Uranus is the esoteric ruler and is of supreme importance in this sign for the seventh ray works through this planet and is the embodiment of the principle of concretion and the materialising of that which is in need of objective manifestation, through the bringing together of spirit and matter. It is here that the whole mystery of money lies hid and the creation and production of money. I would like here to point out to you that it is with the third aspect of divinity and the third aspect alone that the creative process is concerned. It is through the relation of the three aspects of the third divine manifestation—law, affinity and concretised energy—that money is created. |
Sao Thiên Vương là chủ tinh nội môn và có tầm quan trọng tối cao trong dấu hiệu này vì cung bảy hoạt động qua hành tinh này và là hiện thân của nguyên khí kết tinh và sự hiện hình của điều đang cần biểu hiện khách quan, qua việc đưa tinh thần và vật chất lại với nhau. Chính ở đây toàn bộ huyền nhiệm của tiền bạc ẩn tàng và cả sự sáng tạo lẫn sản sinh ra tiền bạc. Ở đây tôi muốn chỉ ra cho các bạn rằng chính với phương diện thứ ba của thiên tính, và chỉ riêng phương diện thứ ba, mà tiến trình sáng tạo có liên quan. Chính qua mối liên hệ của ba phương diện của biểu hiện thiêng liêng thứ ba—định luật, sự tương hợp và năng lượng được cụ thể hóa—mà tiền bạc được tạo ra. |
|
It is here that many mystics and world servers prove futile. They work from far too high a level and from the standpoint of spiritual incentive. They normally and naturally (because that is where their focus of consciousness is placed) work from the standpoint of the second aspect, whereas it is the third aspect (equally divine and equally important) which must be invoked and evoked. Ponder upon these words. It is not the bringing together of spirit and matter as occultism understands those terms but the relating of physical need and physical supply and the bringing together of two tangibles through the power of the creative imagination. It is for this reason that so many schools of thought prove so successful in materialising that which is required and why other schools of thought so signally fail. They work from too high a plane and have not the ability to carry through. I have here given you hints which can be fruitful of result if interpreted correctly and acted upon from right motive, in group formation and with selfless purpose. |
Chính ở đây mà nhiều nhà thần bí và những Người Phụng Sự Thế Gian tỏ ra vô hiệu. Họ làm việc từ một cấp độ quá cao và từ quan điểm của động lực tinh thần. Thông thường và tự nhiên (vì đó là nơi tiêu điểm tâm thức của họ được đặt vào), họ làm việc từ quan điểm của phương diện thứ hai, trong khi chính phương diện thứ ba (cũng thiêng liêng ngang nhau và cũng quan trọng ngang nhau) mới phải được khẩn cầu và gợi lên. Hãy suy ngẫm về những lời này. Đây không phải là việc đưa tinh thần và vật chất lại với nhau như huyền bí học hiểu các thuật ngữ ấy, mà là việc liên hệ nhu cầu hồng trần với nguồn cung hồng trần và đưa hai điều hữu hình lại với nhau qua quyền năng của Sự tưởng tượng sáng tạo. Chính vì lý do này mà rất nhiều trường phái tư tưởng tỏ ra thành công đến thế trong việc hiện hình điều được cần đến, và vì sao những trường phái tư tưởng khác lại thất bại rõ rệt như vậy. Họ làm việc từ một cõi quá cao và không có khả năng theo đuổi đến cùng. Ở đây tôi đã đưa cho các bạn những gợi ý có thể sinh ra kết quả phong phú nếu được giải thích đúng và được hành động theo động cơ đúng đắn, trong sự hình thành nhóm và với mục đích vô ngã. |
|
[247] |
[247] |
|
Through this planet, Uranus, Libra is related also to Aries and Aquarius and it is through Uranus that the great pair of opposites, Aries-Libra, are brought into touch with each other in a very deep sense. Through its activity, an intense interplay takes place, making for the attainment of equilibrium in Libra of that which had its beginning in Aries. Aries, Libra and Aquarius constitute therefore another triangle of power which must later be considered; these triangles will, as I have earlier hinted, dominate the new astrology in a most interesting manner and condition the charts of those whose horoscopes are being considered. |
Qua hành tinh này, Sao Thiên Vương, Thiên Bình cũng liên hệ với Bạch Dương và Bảo Bình, và chính qua Sao Thiên Vương mà cặp đối cực lớn, Bạch Dương-Thiên Bình, được đưa vào tiếp xúc với nhau theo một ý nghĩa rất sâu xa. Qua hoạt động của nó, một sự tương tác mãnh liệt diễn ra, tạo điều kiện cho việc đạt tới sự quân bình trong Thiên Bình của điều đã có khởi đầu trong Bạch Dương. Vì vậy, Bạch Dương, Thiên Bình và Bảo Bình cấu thành một tam giác quyền năng khác mà về sau phải được xem xét; như tôi đã gợi ý trước đây, các tam giác này sẽ chi phối chiêm tinh học mới theo một cách hết sức lý thú và điều kiện hóa các lá số chiêm tinh của những người mà lá số chiêm tinh của họ đang được xem xét. |
|
Libra is related, therefore, to five signs of the zodiac—Aries, Taurus, Gemini, Capricorn and Aquarius. |
Vì vậy, Thiên Bình liên hệ với năm dấu hiệu của Hoàng đạo—Bạch Dương, Kim Ngưu, Song Tử, Ma Kết và Bảo Bình. |
|
1. Aries……… |
Beginning……. |
Creation…….. |
Evolution. |
|
2. Taurus…….. |
Desire………. |
Incentive…….. |
Progress. |
|
3. Gemini……. |
Duality……… |
Condition……. |
Interplay. |
|
4. Capricorn….. |
Synthesis……. |
Initiation…….. |
Attainment. |
|
5. Aquarius…… |
Objective……. |
Inclusion…….. |
Service. |
|
1. Mars…….. |
6th Ray……… |
Idealism… Devotion… Struggle. |
|
2. Mercury….. |
4th Ray……… |
Harmony through Conflict. |
|
3. Uranus…… |
7th Ray……… |
Ceremonial Order, Law or Magic. |
|
4. Venus……. |
5th Ray……… |
Concrete Knowledge or Science. |
|
5. Saturn……. |
3rd Ray……… |
Active Intelligence. |
|
6. Neptune….. |
6th Ray……… |
Idealism… Devotion… Struggle. |
|
Fickleness and variability…… |
A secure and settled position. |
|
|
Imbalance……………… |
Balance. |
|
|
Bias. Prejudice………….. |
Justice. Judgment. |
|
|
Dull stupidity…………… |
Enthusiastic wisdom. |
|
|
Untrue, showy outer form life.. |
True correct expression. |
|
|
Intrigue……………….. |
Straightforward conduct. |
|
|
Materialistic attitudes……… |
Spiritual attitudes. |
VIRGO, THE VIRGIN — XỬ NỮ, TRINH NỮ
|
1. |
The Desire of All Nations |
Taurus |
Fixed Cross. |
|
2. |
He Whom the masses sense or He Whom they |
Cancer |
Cardinal Cross. |
|
anticipate |
|||
|
3. |
He Who is, for Her, the purpose of existence |
Virgo |
Mutable Cross. |
|
4. |
He Who shows the light and gives the water |
Aquarius |
Fixed Cross. |
|
1. Aries…………. |
Beginning……….. |
Cardinal Cross. |
|
2. Gemini……….. |
Relation…………. |
Mutable Cross. |
|
3. Taurus………… |
Desire………….. |
Fixed Cross. |
|
4. Cancer………… |
Movement……….. |
Cardinal Cross. |
|
5. Scorpio……….. |
Test—Trial………. |
Fixed Cross. |
|
6. Sagittarius……… |
Direction………… |
Mutable Cross. |
|
7. Aquarius………. |
Service…………. |
Fixed Cross. |
|
8. Pisces………… |
Salvation………… |
Mutable Cross. |
|
9. VIRGO…………. |
THE MOTHER……… |
MUTABLE CROSS. |
|
Virgo |
Pisces |
Sagittarius |
Aquarius |
|
Earth |
Water |
Fire |
Air |
|
Hidden Christ |
Hidden Saviour |
Hidden Master |
Hidden Server. |
LEO, THE LION — SƯ TỬ, CON SƯ TỬ
|
Passing as we are into the Aquarian Age in which the spirit of Aquarius will be exemplified in its universality and its sense of “general distribution,” it is inevitable that a point of crisis should be reached. The true Leo type must react in a new and unique manner to the proffered opportunity, and when I say type, I refer to those people whose sun is in Leo or who have Leo rising. The reason for this is that Leo is the polar opposite of Aquarius, and the interplay of energies between these two is far more potent than at any previous time in racial history. This is a fact which you are not in a position to verify, but I make it as a statement of fact. It is because of this fact that you have the appearance of the dictators in different countries at this time, and it is because of this fact also that in this present cycle (the ante-chamber of the New Age) you have the pronounced attitude of these dictators—an attitude which is so often ignored but which has real racial value. It is the attitude which leads to a synthesis of the national life, aims and intentions. A typical instance of this attitude is that of Hitler. No matter what may be our personal opinion of him, there is no question that he has unified, produced fusion and blended together the various elements in the German race. This activity is Aquarian in nature but in its lowest and most undesirable aspect. It is also of the nature of Leo, for the people who can produce these results have necessarily to be intensely self-aware. This is the major characteristic of the Leo person. What [286] part Leo may play in the personal horoscope of Hitler I do not know, for I have not investigated it, but it plays a very prominent part in the horoscope of his soul. |
Khi chúng ta đang đi vào Kỷ Nguyên Bảo Bình, trong đó tinh thần của Bảo Bình sẽ được biểu lộ trong tính phổ quát và ý thức “phân phối rộng khắp” của nó, thì việc đạt đến một điểm khủng hoảng là điều không thể tránh khỏi. Kiểu người Sư Tử đích thực phải đáp ứng theo một cách mới mẻ và độc đáo đối với cơ hội được trao ra, và khi tôi nói kiểu người, tôi muốn nói đến những người có Mặt Trời ở Sư Tử hoặc có dấu hiệu mọc là Sư Tử. Lý do là vì Sư Tử là cực đối nghịch của Bảo Bình, và sự tương tác của các năng lượng giữa hai dấu hiệu này mạnh hơn rất nhiều so với bất kỳ thời kỳ nào trước đây trong lịch sử nhân loại. Đây là một sự kiện mà các bạn không ở vào vị thế để kiểm chứng, nhưng tôi nêu ra nó như một phát biểu sự kiện. Chính vì sự kiện này mà vào lúc này các bạn thấy sự xuất hiện của các nhà độc tài ở nhiều quốc gia khác nhau, và cũng chính vì sự kiện này mà trong chu kỳ hiện tại này (tiền sảnh của Kỷ Nguyên Mới) các bạn có thái độ nổi bật của những nhà độc tài ấy—một thái độ thường bị bỏ qua nhưng lại có giá trị thực sự đối với nhân loại. Đó là thái độ dẫn đến một sự tổng hợp của đời sống quốc gia, các mục tiêu và các ý định. Một thí dụ điển hình của thái độ này là Hitler. Dù ý kiến cá nhân của chúng ta về ông có thể là gì đi nữa, không thể phủ nhận rằng ông đã thống nhất, tạo ra sự dung hợp và hòa trộn các yếu tố khác nhau trong chủng tộc Đức. Hoạt động này có bản chất Bảo Bình nhưng ở phương diện thấp nhất và ít mong muốn nhất của nó. Nó cũng mang bản chất của Sư Tử, vì những người có thể tạo ra các kết quả này tất yếu phải có ngã thức mãnh liệt. Đây là đặc tính chủ yếu của người Sư Tử. Phần [286] Sư Tử nào có thể đóng vai trò trong lá số chiêm tinh cá nhân của Hitler thì tôi không biết, vì tôi chưa khảo cứu nó, nhưng nó đóng một vai trò rất nổi bật trong lá số chiêm tinh của linh hồn ông. |
|
I would suggest to modern astrologers that they cast the horoscopes of the dominant world figures at this time, with the planets which I have given you as the esoteric rulers; all advanced people and those of major importance are on or nearing the path of discipleship and the influence of the esoteric planets is becoming, therefore, increasingly powerful. It might prove most illuminating and teach them much. The tendency to fusion, blending, amalgamation, and the spiritual counterpart of this unity is stronger today than heretofore and the types which produce this exoterically must have Leo somewhere in a prominent position in their horoscopes or the Sun controlling in some important house. If the horoscopes do not prove this, it is because the exact hour, moment and day of birth has not been accurately ascertained. |
Tôi muốn gợi ý với các nhà chiêm tinh hiện đại rằng họ hãy lập lá số chiêm tinh của các nhân vật thế giới đang chi phối vào lúc này, với các hành tinh mà tôi đã đưa cho các bạn như các chủ tinh nội môn; tất cả những người tiến bộ và những người có tầm quan trọng lớn đều đang ở trên hoặc đang tiến gần đến Con Đường Đệ Tử, và vì vậy ảnh hưởng của các hành tinh nội môn đang ngày càng trở nên mạnh mẽ. Điều đó có thể chứng tỏ rất soi sáng và dạy cho họ nhiều điều. Khuynh hướng hướng đến dung hợp, hòa trộn, hợp nhất, và đối phần tinh thần của sự hợp nhất này ngày nay mạnh hơn trước đây, và những kiểu người tạo ra điều này theo nghĩa ngoại môn hẳn phải có Sư Tử ở một vị trí nổi bật nào đó trong lá số chiêm tinh của họ hoặc Mặt Trời kiểm soát trong một nhà quan trọng nào đó. Nếu các lá số chiêm tinh không chứng minh điều này, thì đó là vì giờ, phút và ngày sinh chính xác đã không được xác định đúng. |
|
This sign, Leo, is the fifth sign of the zodiac which indicates that it is part of the mysterious number, ten—the number of perfection, a relative perfection, prior to entering into a new cycle of progress. This links Leo consequently with Capricorn, the tenth sign of the zodiac, for it is the processes of initiation which make the self-conscious person the group conscious individual. I am choosing these words with care and forethought. Upon the reversed wheel, this is the eighth sign, the sign of the Christ and of the indwelling Reality; it therefore marks—in this manner—a new cycle. When self-consciousness is born (as at the moment of individualisation) a new cycle begins. This numerical significance links Leo with Scorpio (the eighth sign of the Zodiac) in an effective manner and you have, therefore, the triangle of Leo-Scorpio-Capricorn involving [287] humanity and indicating the three important crisis points in man’s career: |
Dấu hiệu này, Sư Tử, là dấu hiệu thứ năm của Hoàng đạo, điều này cho thấy nó là một phần của con số huyền nhiệm mười—con số của sự hoàn hảo, một sự hoàn hảo tương đối, trước khi bước vào một chu kỳ tiến trình mới. Vì vậy, điều này nối kết Sư Tử với Ma Kết, dấu hiệu thứ mười của Hoàng đạo, vì chính các tiến trình điểm đạo làm cho con người ngã thức trở thành cá nhân có tâm thức nhóm. Tôi đang chọn những từ này với sự cẩn trọng và suy tính trước. Trên bánh xe đảo ngược, đây là dấu hiệu thứ tám, dấu hiệu của Đức Christ và của Thực Tại nội tại; vì vậy, theo cách này, nó đánh dấu một chu kỳ mới. Khi ngã thức được sinh ra (như vào thời điểm biệt ngã hóa) thì một chu kỳ mới bắt đầu. Ý nghĩa số học này nối kết Sư Tử với Hổ Cáp (dấu hiệu thứ tám của Hoàng đạo) một cách hữu hiệu, và vì vậy các bạn có tam giác Sư Tử-Hổ Cáp-Ma Kết bao hàm [287] nhân loại và chỉ ra ba điểm khủng hoảng quan trọng trong sự nghiệp của con người: |
|
1. Self-consciousness or human awareness. Unity—Leo. |
1. Ngã thức hay nhận biết của con người. Hợp nhất—Sư Tử. |
|
2. Consciousness of warring dualities. Discipleship—Scorpio. |
2. Tâm thức về các nhị nguyên tính xung đột. Địa vị đệ tử—Hổ Cáp. |
|
3. Group consciousness as an initiate. Unity—Capricorn. |
3. Tâm thức nhóm như một điểm đạo đồ. Hợp nhất—Ma Kết. |
|
This sign is a fire sign, and it is the pre-eminent fire sign at this time. The Sons of Mind, the self-conscious Sons of God, are above everything else the Sons of Fire, for our “God is a consuming Fire.” There is in them that peculiar quality which can burn and destroy and so eradicate all that hinders their essentially divine expression. I would have you bear in mind the purificatory nature of fire. There are two elements in nature which are connected in the public consciousness with the thought of purification—one is water and the other is fire. It is in this connection that the water signs, Cancer—Scorpio—Pisces, are interesting, and the fire signs, Aries—Leo—Sagittarius, warrant study. Fire always carries forward esoterically that which water has begun. |
Dấu hiệu này là một dấu hiệu hành hỏa, và vào lúc này nó là dấu hiệu hành hỏa nổi trội nhất. Các Con của Trí Tuệ, các Con của Thượng đế có ngã thức, trên hết mọi sự là các Con của Lửa, vì “Thượng đế của chúng ta là một Ngọn Lửa thiêu đốt.” Trong họ có phẩm tính đặc biệt ấy có thể đốt cháy và hủy diệt, và nhờ đó loại bỏ mọi điều cản trở sự biểu lộ thiêng liêng vốn có của họ. Tôi muốn các bạn ghi nhớ bản chất thanh luyện của lửa. Trong thiên nhiên có hai nguyên tố được gắn liền trong tâm thức công chúng với ý tưởng thanh luyện—một là nước và một là lửa. Chính trong mối liên hệ này mà các dấu hiệu nước, Cự Giải—Hổ Cáp—Song Ngư, trở nên thú vị, và các dấu hiệu lửa, Bạch Dương—Sư Tử—Nhân Mã, đáng được nghiên cứu. Về mặt huyền bí, lửa luôn tiếp tục điều mà nước đã khởi đầu. |
|
In Cancer, the purificatory waters of experience begin their beneficent work. This is begun upon the Cardinal Cross because that cross deals only with wholes and, therefore, with mass experience. |
Trong Cự Giải, những dòng nước thanh luyện của kinh nghiệm bắt đầu công việc từ lợi của chúng. Điều này được bắt đầu trên Thập Giá Chủ Yếu vì thập giá đó chỉ xử lý với các toàn thể và, vì vậy, với kinh nghiệm tập thể. |
|
In Scorpio, the purificatory waters of testing and trials are applied. This takes place upon the Fixed Cross and their effect is drastic in the extreme. |
Trong Hổ Cáp, những dòng nước thanh luyện của sự thử thách và khảo nghiệm được áp dụng. Điều này diễn ra trên Thập Giá Cố Định và tác động của chúng cực kỳ quyết liệt. |
|
In Pisces, the waters of purification are applied through daily life and the processes of incarnation; they apply to the “fish swimming in the waters of matter and finding there its sustenance.” This is upon the Mutable Cross of [288] ordinary material existence and experience. Thus the influence of the three crosses is brought to bear upon the incarnated Son of God upon the wheel of ordinary life and in the usual order. Upon the wheel reversed, the fire takes the place of water and burns away all dross. Purification of the entire nature is thus achieved gradually, and the man becomes sensitive to the influences which can be brought to bear upon him when the fiery triplicity plays its part and the influence of Aries-Leo-Sagittarius begins to re-orient him towards universality, self-consciousness and one-pointed attitudes. As we go on with our study, the significance of this statement will increasingly appear. I am hinting at matters of spiritual and esoteric importance because this sign, Leo, is of paramount control in the life of the aspirant. He has to know himself through true self-awareness before he can know that divine spirit which is his true Self and know also his fellowmen. |
Trong Song Ngư, những dòng nước thanh luyện được áp dụng qua đời sống hằng ngày và các tiến trình nhập thể; chúng áp dụng cho “con cá bơi trong những dòng nước của vật chất và tìm thấy ở đó sự nuôi dưỡng của nó.” Điều này diễn ra trên Thập Giá Biến đổi của [288] sự tồn tại và kinh nghiệm vật chất thông thường. Như vậy, ảnh hưởng của ba thập giá được đem tác động lên Con của Thượng đế đang nhập thể trên bánh xe của đời sống thông thường và theo trật tự thường lệ. Trên bánh xe đảo ngược, lửa thay thế nước và đốt cháy mọi cặn bã. Như vậy, sự thanh luyện toàn bộ bản tính được đạt tới dần dần, và con người trở nên nhạy cảm với các ảnh hưởng có thể được đem tác động lên mình khi bộ ba hành hỏa đóng vai trò của nó và ảnh hưởng của Bạch Dương-Sư Tử-Nhân Mã bắt đầu tái định hướng người ấy về phía tính phổ quát, ngã thức và các thái độ nhất tâm. Khi chúng ta tiếp tục nghiên cứu, ý nghĩa của phát biểu này sẽ ngày càng hiện rõ. Tôi đang gợi ý về những vấn đề có tầm quan trọng tinh thần và huyền bí vì dấu hiệu này, Sư Tử, có quyền kiểm soát tối thượng trong đời sống của người chí nguyện. Người ấy phải biết chính mình qua ngã thức chân chính trước khi có thể biết tinh thần thiêng liêng là Chân Ngã đích thực của mình và cũng biết những người đồng loại. |
|
Leo is a part of the Sphinx, and upon this I need not enlarge as we have touched upon this elsewhere. This is a great mystery. Virgo and Leo together stand for the whole man, for the God-man as well as for spirit-matter. It is important to have this in mind, for when the nature of the world is revealed, then the mystery of the Sphinx will no longer exist. |
Sư Tử là một phần của Nhân Sư, và về điều này tôi không cần nói rộng thêm vì chúng ta đã đề cập đến nó ở nơi khác. Đây là một huyền nhiệm lớn. Xử Nữ và Sư Tử cùng nhau tượng trưng cho toàn thể con người, cho Thượng đế-người cũng như cho tinh thần-vật chất. Điều quan trọng là phải ghi nhớ điều này, vì khi bản chất của thế giới được mặc khải, thì huyền nhiệm của Nhân Sư sẽ không còn tồn tại nữa. |
|
The keynotes of this sign are exceedingly well known. They sound out the note of individuality and of true self-consciousness. Many people are convinced that they are self-conscious when they are only swayed by desire and are oriented towards the satisfaction of that desire or when they recognise themselves as the dramatic centre of their universe. Yet the only truly self-conscious person is the man who is aware of purpose, of a self-directed life and of a developed and definite life plan and programme. Where [289] these are present, the inference is that there is mental perception and some measure of integration. To be motivated only by emotion and actuated by desire is no indication of true self-consciousness. In the undeveloped man, it is far more instinctual than is self-awareness. In the truly developed self-conscious man not only is direction, purpose and plan present, but also a consciousness of the active agent of the plan and action. Ponder on this. |
Các chủ âm của dấu hiệu này vô cùng quen thuộc. Chúng vang lên nốt của cá tính và của ngã thức chân chính. Nhiều người tin rằng họ có ngã thức trong khi họ chỉ bị dục vọng chi phối và được định hướng về sự thỏa mãn dục vọng ấy, hoặc khi họ nhận ra mình là trung tâm kịch tính của vũ trụ riêng của mình. Tuy nhiên, người duy nhất thật sự có ngã thức là người ý thức được mục đích, một đời sống tự định hướng và một kế hoạch cùng chương trình sống đã phát triển và xác định rõ ràng. Ở đâu [289] những điều này hiện diện, thì suy luận là ở đó có tri giác trí tuệ và một mức độ tích hợp nào đó. Chỉ được thúc đẩy bởi cảm xúc và bị dục vọng kích động không phải là dấu hiệu của ngã thức chân chính. Trong con người chưa phát triển, điều đó mang tính bản năng nhiều hơn là tự nhận biết. Trong con người có ngã thức thật sự đã phát triển, không những có định hướng, mục đích và kế hoạch hiện diện, mà còn có cả tâm thức về tác nhân chủ động của kế hoạch và hành động. Hãy suy ngẫm về điều này. |
|
There are two subsidiary yet potent keynotes of the Leo person upon which I should touch at this point if the nature of the influences wielded by Leo are to be clearly perceived. These are the will-to-illumine, which constitutes the driving urge towards self-knowledge, self-perception and intellectual positivity, and also the will-to-rule and to dominate, which is of such a controlling nature in this sign and such a subtle potency in the Leo type. It is this will-to-rule which leads a person born in this sign eventually to achieve self-mastery and the control of the personality (for either a good motive or a selfish one), and it is also the same tendency which leads him finally to the control by the personality, ruled by Leo, of groups and large or small bodies of people. This—at an advanced stage—is an expression of the fusion of Leo energy and Aquarian potency. It is inevitable in the long run for men and races; for this all experience in Leo is preparatory. The will-to-illumine is that which drives all Leo people on to experiment and so to gain knowledge; it is this which links them with Taurus, which “carries the fair jewel which gives light upon its forehead.” In the relationship of Taurus-Leo-Aquarius, you have a significant and important zodiacal triangle as far as man is concerned and it is peculiarly significant to the fourth Creative Hierarchy, the human Hierarchy. You have, therefore: [290] |
Có hai chủ âm phụ nhưng mạnh mẽ của người Sư Tử mà tôi nên đề cập ở điểm này nếu bản chất của các ảnh hưởng do Sư Tử vận dụng được nhận thức rõ ràng. Đó là Ý Chí-hướng soi sáng, vốn tạo thành xung lực thúc đẩy hướng đến tự tri, tự nhận biết và tính tích cực trí tuệ, và cả ý chí cai quản và thống trị, vốn có bản chất kiểm soát mạnh mẽ như vậy trong dấu hiệu này và có một mãnh lực tinh tế như vậy trong kiểu người Sư Tử. Chính ý chí cai quản này dẫn một người sinh trong dấu hiệu này cuối cùng đạt được sự làm chủ bản thân và sự kiểm soát phàm ngã (vì một động cơ tốt hoặc một động cơ ích kỷ), và cũng chính khuynh hướng ấy dẫn người ấy cuối cùng đến sự kiểm soát của phàm ngã, do Sư Tử cai quản, đối với các nhóm và các tập thể người lớn hay nhỏ. Điều này—ở một giai đoạn tiến bộ—là một biểu hiện của sự dung hợp năng lượng Sư Tử và tiềm lực Bảo Bình. Về lâu dài, điều đó là không thể tránh khỏi đối với con người và các chủng tộc; vì mọi kinh nghiệm trong Sư Tử đều là sự chuẩn bị cho điều này. Ý Chí-hướng soi sáng là điều thúc đẩy mọi người Sư Tử tiến tới thử nghiệm và nhờ đó đạt được tri thức; chính điều này nối kết họ với Kim Ngưu, dấu hiệu “mang viên ngọc đẹp tỏa sáng trên trán nó.” Trong mối liên hệ Kim Ngưu-Sư Tử-Bảo Bình, các bạn có một tam giác hoàng đạo có ý nghĩa và quan trọng xét theo con người, và nó đặc biệt có ý nghĩa đối với Huyền Giai Sáng Tạo thứ tư, Huyền Giai nhân loại. Vì vậy, các bạn có: [290] |
|
1. Taurus.—The incentive towards experience in order to gain knowledge. |
1. Kim Ngưu.—Sự thúc đẩy hướng đến kinh nghiệm để đạt được tri thức. |
|
2. Leo.—The expression of experience in order to justify knowledge. |
2. Sư Tử.—Sự biểu lộ kinh nghiệm để biện minh cho tri thức. |
|
3. Aquarius.—The use of experience in order to make the gained knowledge a factor in service. |
3. Bảo Bình.—Việc sử dụng kinh nghiệm để làm cho tri thức đã đạt được trở thành một yếu tố trong phụng sự. |
|
This triangle expresses the life of humanity and it demonstrates finally the perfection or consummation of the human way. Another triangle is of a somewhat similar nature, Leo-Virgo-Pisces, but these three produce a still more subtle expression of consciousness. |
Tam giác này biểu lộ đời sống của nhân loại và cuối cùng chứng minh sự hoàn thiện hay viên mãn của con đường nhân loại. Một tam giác khác có bản chất phần nào tương tự là Sư Tử-Xử Nữ-Song Ngư, nhưng ba dấu hiệu này tạo ra một biểu hiện tâm thức còn tinh tế hơn nữa. |
|
1. Leo.—The self-conscious man. Personality. Lower unity. |
1. Sư Tử.—Con người có ngã thức. Phàm ngã. Hợp nhất thấp. |
|
2. Virgo.—The latent Christ life or principle. Duality. |
2. Xử Nữ.—Sự sống hay nguyên khí Christ tiềm ẩn. Nhị nguyên tính. |
|
3. Pisces.—The group conscious soul. The world Saviour. Unity. |
3. Song Ngư.—Linh hồn có tâm thức nhóm. Đấng Cứu Thế của thế gian. Hợp nhất. |
|
You will note how consistently the emphasis is laid upon consciousness and its progressive unfoldment, and not upon the form or the aggregate of forms which veil the conscious entity of whatever nature or grade of being. Just as A Treatise on Cosmic Fire endeavoured to give the psychological key to The Secret Doctrine and to interpret the underlying consciousness which the Beings (considered in The Secret Doctrine) express, so in A Treatise on the Seven Rays, I am carrying on the same idea and, at the same time, seeking to give the needed key to modern exoteric psychology and also some indications as to the astrological key to The Secret Doctrine to which H.P.B. refers. The Entities dealt with in her masterpiece of esoteric truth are here revealed as cosmic, solar and planetary influences evoking—in response to Their outpoured energy or vibratory [291] activity—an awakening of consciousness in the form so that it becomes aligned to or closely related to Their Own. All revelations appear to emerge into the consciousness of the race in their lowest or most material form because the “ascent of knowledge towards wisdom” is always the key to progress, and, therefore, exoteric psychology and exoteric mundane astrology had to precede the revelation of their significance; the nature of the form had to be made apparent and man accustomed to it before the meaning behind the form could be revealed. |
Các bạn sẽ lưu ý rằng sự nhấn mạnh luôn luôn được đặt trên tâm thức và sự khai mở tiến bộ của nó, chứ không phải trên hình tướng hay tổng thể các hình tướng che giấu thực thể có ý thức thuộc bất kỳ bản chất hay cấp độ hiện hữu nào. Cũng như Luận về Lửa Vũ Trụ đã cố gắng đưa ra chiếc chìa khóa tâm lý học cho Giáo Lý Bí Nhiệm và diễn giải tâm thức nền tảng mà các Đấng Hữu Thể (được xét trong Giáo Lý Bí Nhiệm) biểu lộ, thì trong A Treatise on the Seven Rays, tôi đang tiếp tục cùng một ý tưởng ấy và đồng thời tìm cách đưa ra chiếc chìa khóa cần thiết cho tâm lý học ngoại môn hiện đại và cũng một vài chỉ dẫn về chiếc chìa khóa chiêm tinh học cho Giáo Lý Bí Nhiệm mà H.P.B. có nhắc đến. Các Thực Thể được bàn đến trong kiệt tác chân lý nội môn của Bà ở đây được mặc khải như những ảnh hưởng vũ trụ, thái dương và hành tinh, gợi lên—để đáp ứng với năng lượng tuôn đổ ra hay hoạt động rung động của Các Ngài—một sự thức tỉnh tâm thức trong hình tướng để nó trở nên chỉnh hợp với hoặc có liên hệ mật thiết với tâm thức của Chính Các Ngài. Mọi sự mặc khải dường như đều xuất hiện vào tâm thức của nhân loại trong hình thức thấp nhất hay vật chất nhất của chúng, vì “sự đi lên của tri thức hướng đến minh triết” luôn luôn là chìa khóa của tiến trình, và vì vậy tâm lý học ngoại môn và chiêm tinh học thế sự ngoại môn đã phải đi trước sự mặc khải về ý nghĩa của chúng; bản chất của hình tướng phải được làm cho hiển nhiên và con người phải quen thuộc với nó trước khi ý nghĩa đằng sau hình tướng có thể được mặc khải. |
|
You may ask what is the reason for this mode of procedure? I can give you one among many which, with a little intuitive reflection, should be convincing to you. The understanding and the reasoning powers of the soul are complete and developed. But souls—oriented towards incarnation and the will-to-sacrifice—have not, as yet, the necessary forms in the three worlds which are adequate for the expression of the knowledge which the soul has on its own plane and level of awareness. If the inner meanings of the outer symbolic forms of existence were registered by an unprepared form (the response apparatus of the soul in the three worlds and, in the case of man, involving an unprepared and undeveloped nervous system, glandular system and brain) the destruction of the form by soul energy would naturally supervene and a shattering of the lower expression would take place. It is here that the significance and purpose of time can be noted and intelligently employed, but this involves a most definite development of the esoteric sense. There are other reasons, but this one will suffice. In the evolutionary process there is, therefore, first the form, gradually prepared, adjusted, aligned and oriented during many aeons of time; behind this active form, as it steadily improves and becomes more responsive to environment and [292] contact, stands the slowly awakening consciousness. This is the thinking, intuiting, loving soul, which tightens its hold over its response apparatus, avails itself upon every possible occasion of every advance made by the form, and employs every influence for the perfecting of the great work which it undertook under the Law of Sacrifice. |
Các bạn có thể hỏi lý do của phương thức tiến hành này là gì? Tôi có thể đưa cho các bạn một lý do trong nhiều lý do, và với một chút suy tư trực giác, điều đó hẳn sẽ thuyết phục được các bạn. Sự thấu hiểu và các năng lực lý luận của linh hồn là trọn vẹn và phát triển. Nhưng các linh hồn—được định hướng về nhập thể và Ý Chí-hi sinh—cho đến nay vẫn chưa có những hình tướng cần thiết trong ba cõi giới đủ thích hợp cho sự biểu lộ tri thức mà linh hồn có trên cõi và cấp độ nhận biết riêng của nó. Nếu những ý nghĩa bên trong của các hình thức biểu tượng bên ngoài của sự tồn tại được ghi nhận bởi một hình tướng chưa được chuẩn bị (bộ máy đáp ứng của linh hồn trong ba cõi giới và, trong trường hợp con người, bao gồm một hệ thần kinh, hệ tuyến và bộ não chưa được chuẩn bị và chưa phát triển) thì sự hủy diệt hình tướng bởi năng lượng linh hồn tự nhiên sẽ xảy ra tiếp theo và một sự tan vỡ của biểu hiện thấp sẽ diễn ra. Chính ở đây mà ý nghĩa và mục đích của thời gian có thể được nhận ra và được sử dụng một cách thông minh, nhưng điều này bao hàm một sự phát triển rất xác định của cảm quan huyền bí. Còn có những lý do khác, nhưng lý do này là đủ. Vì vậy, trong tiến trình tiến hoá, trước hết là hình tướng, dần dần được chuẩn bị, điều chỉnh, chỉnh hợp và định hướng qua nhiều đại kiếp thời gian; đằng sau hình tướng hoạt động này, khi nó đều đặn cải thiện và trở nên đáp ứng hơn với môi trường và [292] tiếp xúc, là tâm thức đang chậm rãi thức tỉnh. Đây là linh hồn biết suy tư, trực giác và yêu thương, đang siết chặt sự nắm giữ của nó trên bộ máy đáp ứng của mình, tận dụng trong mọi dịp có thể mọi bước tiến mà hình tướng đã đạt được, và sử dụng mọi ảnh hưởng để hoàn thiện công trình lớn lao mà nó đã đảm nhận dưới Định luật Hi sinh. |
|
It is for this reason that I have not attempted in this Treatise to prove—scientifically and in the modern exoteric sense—the natural response to the inner psychological factors and to the esoteric astrological influences. These can be easily demonstrated and instantly made apparent once modern science accepts the occult premises, even if only in an experimental and hypothetical manner. I am confining myself entirely to the theme of the unfoldment of consciousness, of meaning and of significances and of the response of this conscious entity to the many influences and vibratory impacts to which it is subjected on account of its being an integral part of other and greater Lives. Ponder on this. This is my frequent injunction, given because the activity of reflection is a potent means to revelation. |
Chính vì lý do này mà trong bộ Luận này tôi đã không cố gắng chứng minh—một cách khoa học và theo nghĩa ngoại môn hiện đại—sự đáp ứng tự nhiên đối với các yếu tố tâm lý bên trong và các ảnh hưởng chiêm tinh nội môn. Những điều này có thể dễ dàng được chứng minh và lập tức trở nên hiển nhiên một khi khoa học hiện đại chấp nhận các tiền đề huyền bí học, dù chỉ theo cách thực nghiệm và giả thuyết. Tôi hoàn toàn giới hạn mình vào chủ đề về sự khai mở của tâm thức, của ý nghĩa và của các thâm nghĩa, và về sự đáp ứng của thực thể có ý thức này đối với nhiều ảnh hưởng và tác động rung động mà nó phải chịu vì nó là một phần toàn vẹn của những Sự sống khác và lớn lao hơn. Hãy suy ngẫm về điều này. Đây là lời khuyến dụ thường xuyên của tôi, được đưa ra vì hoạt động suy tư là một phương tiện mạnh mẽ dẫn đến mặc khải. |
|
I have sought to bring the above thoughts to your attention because the sign we are now studying is one in which the theme of self-consciousness lies open to the investigator. Mass consciousness in Cancer gives place to individual consciousness in Leo. Out of the mass or the herd emerges the self-sufficient unit which becomes increasingly aware of its oneness, its aloneness and its isolated attitude as the “one in the centre” of its small cosmos. This attitude continues to develop and to become emphatic and dynamic (I use these words with intent), leading to the pronounced ego-centric consciousness of the selfish, intelligent man and to the ambitious display of selfish power of the man who desires place and position. But eventually the time comes [293] when the nature of the Fixed Cross begins to dawn upon the consciousness of the man and the influence of Aquarius (the polar opposite of Leo) begins to balance that of Leo. Then there comes the gradual shift of the focus of attention away from the “one who stands alone” to the environing group, and an equally important shift away from selfish interests to group requirements. This gives concisely the objective which is attained by the man upon the Fixed Cross; the effect of that Cross is to bring light and liberation. This can be clearly seen if we contrast the energies of the four arms of the Cross as they are demonstrated by the man both before and after the long and drastic experience upon the Cross. |
Tôi đã tìm cách đưa những tư tưởng trên đến sự chú ý của các bạn vì dấu hiệu mà chúng ta hiện đang nghiên cứu là một dấu hiệu trong đó chủ đề ngã thức nằm mở ra trước nhà khảo cứu. Tâm thức tập thể trong Cự Giải nhường chỗ cho tâm thức cá nhân trong Sư Tử. Từ khối quần chúng hay bầy đàn xuất hiện đơn vị tự túc, ngày càng ý thức hơn về tính một của mình, sự đơn độc của mình và thái độ cô lập của mình như là “kẻ ở trung tâm” của tiểu vũ trụ riêng của nó. Thái độ này tiếp tục phát triển và trở nên nhấn mạnh và năng động (tôi dùng những từ này có chủ ý), dẫn đến tâm thức ngã trung tâm rõ rệt của con người thông minh ích kỷ và đến sự phô bày đầy tham vọng của quyền lực ích kỷ nơi con người ham muốn địa vị và vị trí. Nhưng cuối cùng thời điểm cũng đến [293] khi bản chất của Thập Giá Cố Định bắt đầu ló rạng trong tâm thức con người và ảnh hưởng của Bảo Bình (cực đối nghịch của Sư Tử) bắt đầu quân bình ảnh hưởng của Sư Tử. Khi đó diễn ra sự chuyển dịch dần dần của tiêu điểm chú ý ra khỏi “kẻ đứng một mình” sang nhóm bao quanh, và một sự chuyển dịch cũng quan trọng không kém ra khỏi các lợi ích ích kỷ sang các nhu cầu của nhóm. Điều này trình bày ngắn gọn mục tiêu mà con người đạt được trên Thập Giá Cố Định; tác động của thập giá đó là đem lại ánh sáng và giải thoát. Điều này có thể được thấy rõ nếu chúng ta đối chiếu các năng lượng của bốn cánh tay của Thập Giá như chúng được biểu lộ bởi con người cả trước lẫn sau kinh nghiệm lâu dài và quyết liệt trên Thập Giá. |
|
1. Taurus.—The Bull of Desire. The light of aspiration and knowledge. |
1. Kim Ngưu.—Con Bò của Dục vọng. Ánh sáng của khát vọng và tri thức. |
|
2. Leo.—The Lion of Self-assertion. The Light of the Soul. |
2. Sư Tử.—Con Sư Tử của sự tự khẳng định. Ánh sáng của Linh hồn. |
|
3. Scorpio.—The Agent of Deception. The Light of Liberation. |
3. Hổ Cáp.—Tác nhân của Sự Lừa Dối. Ánh sáng của Giải thoát. |
|
4. Aquarius.—The Chalice of Self-service. The Light of the world. |
4. Bảo Bình.—Chiếc Chén của sự tự phụng sự. Ánh sáng của thế gian. |
|
The Fixed Cross is the cross of light. And playing through this Cross all the time, and emanating from Leo, are the “fires of God”—cosmic, solar and planetary—producing purification, the intensification of the light and eventual revelation to the purified man who stands in light. From Aries comes cosmic fire; from Sagittarius comes planetary fire; and from Leo comes solar fire; and each of these fires “clears the way by burning” for the expression of the three divine aspects: spirit (Aries), soul (Leo) and body (Sagittarius). Such is the scientific basis for the yoga of fire, applied by the fully self-conscious man to the reflection of [294] the three divine aspects in the three worlds; these are the three modes of divine expression in these three worlds. Such is the significance of the fact that it will be found that before the Door of Initiation lies the burning ground which all disciples and initiates must tread. The Leo subject treads this burning ground with will and self-effacement. When he has reached full self-consciousness and mental integration and when he has attained personality effectiveness, then he treads it—undeterred by pain. |
Thập Giá Cố Định là thập giá của ánh sáng. Và luôn luôn vận hành xuyên qua Thập Giá này, và phát xạ từ Sư Tử, là “các ngọn lửa của Thượng đế”—vũ trụ, thái dương và hành tinh—tạo ra sự thanh luyện, sự tăng cường ánh sáng và cuối cùng là sự mặc khải cho con người đã được thanh luyện đang đứng trong ánh sáng. Từ Bạch Dương đến lửa vũ trụ; từ Nhân Mã đến lửa hành tinh; và từ Sư Tử đến Lửa Thái dương; và mỗi ngọn lửa này “dọn đường bằng cách thiêu đốt” cho sự biểu lộ của ba phương diện thiêng liêng: tinh thần (Bạch Dương), linh hồn (Sư Tử) và thể (Nhân Mã). Đó là cơ sở khoa học cho yoga của lửa, được con người hoàn toàn có ngã thức áp dụng vào sự phản chiếu của [294] ba phương diện thiêng liêng trong ba cõi giới; đó là ba phương thức biểu lộ thiêng liêng trong ba cõi giới này. Đó là ý nghĩa của sự kiện rằng người ta sẽ thấy trước Cửa Điểm Đạo là vùng đất cháy mà mọi đệ tử và điểm đạo đồ đều phải bước qua. Người thuộc Sư Tử bước trên vùng đất cháy này với ý chí và sự xóa mình. Khi người ấy đã đạt đến ngã thức đầy đủ và sự tích hợp trí tuệ, và khi đã đạt đến hiệu quả của phàm ngã, thì người ấy bước trên đó—không bị đau đớn làm chùn bước. |
|
A little thought will make it apparent to you why the Sun is the ruler of all the three conditions of Leo—exoteric, esoteric and hierarchical. It is a correct surmise that the purpose of this solar system is the unfoldment of consciousness, and if for the strictly human being self-consciousness is the goal, then the Sun must obviously rule, for it is the source of physical consciousness (exoteric and symbolic of the personality), of soul awareness (esoteric), and of spiritual life (hierarchical). I am reiterating the necessity to recognise the stimulation of consciousness as the objective of all the astrological influences because the outstanding theme of Leo is the activity of the self-conscious unit in relation to its environment or the development of sensitive response to surrounding impacts by the one who stands—as the Sun stands—at the centre of its little universe. The whole story and function of Leo and its influences can be summed up in the word “sensitivity,” and this sensitivity can be studied in four stages: |
Một chút suy nghĩ sẽ làm cho các bạn thấy rõ vì sao Mặt Trời là chủ tinh của cả ba trạng thái của Sư Tử—ngoại môn, nội môn và huyền giai. Đó là một suy đoán đúng rằng mục đích của hệ mặt trời này là sự khai mở của tâm thức, và nếu đối với con người thuần túy nhân loại, ngã thức là mục tiêu, thì hiển nhiên Mặt Trời phải cai quản, vì nó là nguồn của tâm thức thể xác (ngoại môn và tượng trưng cho phàm ngã), của nhận biết linh hồn (nội môn), và của sự sống tinh thần (huyền giai). Tôi đang nhắc lại sự cần thiết phải nhận ra sự kích thích tâm thức là mục tiêu của mọi ảnh hưởng chiêm tinh vì chủ đề nổi bật của Sư Tử là hoạt động của đơn vị có ngã thức trong mối liên hệ với môi trường của nó hay sự phát triển của sự đáp ứng nhạy cảm đối với các tác động xung quanh nơi kẻ đứng—như Mặt Trời đứng—ở trung tâm của tiểu vũ trụ của mình. Toàn bộ câu chuyện và chức năng của Sư Tử cùng các ảnh hưởng của nó có thể được tóm lại trong từ “tính nhạy cảm,” và tính nhạy cảm này có thể được nghiên cứu trong bốn giai đoạn: |
|
1. Tính nhạy cảm đối với các tác động điều kiện hóa từ môi trường, tức là đối với các tác động của thế giới tiến hoá nhân loại, ba cõi giới hay các cõi, qua trung gian của ba phương diện của bộ máy đáp ứng của linh hồn; |
|
|
2. Sensitivity to the will, wishes and desires of the personality, [295] the integrated self-conscious man, the lower self; |
2. Tính nhạy cảm đối với ý chí, ước muốn và dục vọng của phàm ngã, [295] con người tích hợp có ngã thức, phàm ngã; |
|
3. Sensitivity to the soul as the conditioning factor instead of sensitivity to the environing world as the conditioning factor; |
3. Tính nhạy cảm đối với linh hồn như yếu tố điều kiện hóa thay vì tính nhạy cảm đối với thế giới bao quanh như yếu tố điều kiện hóa; |
|
4. The spiritual sensitivity of the God-Man (the soul and personality fused) to the environment. At this stage of unfoldment, the liberated man is not conditioned by his environment but begins the arduous task of conditioning it in relation to the divine plan and purpose and at the same time to cultivating sensitivity to the higher impacts of those worlds which lead to the final goal. |
4. Tính nhạy cảm tinh thần của Thượng đế-Người (linh hồn và phàm ngã được dung hợp) đối với môi trường. Ở giai đoạn khai mở này, con người được giải thoát không bị môi trường của mình điều kiện hóa nữa mà bắt đầu công việc gian khổ là điều kiện hóa nó trong mối liên hệ với Thiên Cơ và mục đích thiêng liêng, đồng thời vun bồi tính nhạy cảm đối với các tác động cao hơn của những thế giới dẫn đến mục tiêu cuối cùng. |
|
I want you to have this innate spiritual sensitivity and this outer material sensitivity most carefully in mind if you want truly to understand the influences of Leo upon human beings and especially upon the person born in this sign or who has this sign rising, as well as its influences upon the planet. Throughout the universe, it is the soul which is the conscious, sensitive theme of the divine plan—the soul as the anima mundi, or the soul of the world, animating all forms of life below the animal kingdom; the soul as the animal soul and the extension of this to the bodies of all animals, including the human physical body; the soul as the human soul, which is a still further expansion of the same sensitive factor but augmented or stimulated by the principle of self-awareness or of focussed personal sensitivity to all sub-human soul expression, plus awareness (conscious or unconscious) of the immortal or divine soul; the soul as the ego or spiritual soul on its own plane—the source of consciousness as far as the three worlds of evolution are concerned, and the goal of all present evolutionary processes. |
Tôi muốn các bạn hết sức ghi nhớ tính nhạy cảm tinh thần bẩm sinh này và tính nhạy cảm vật chất bên ngoài này nếu các bạn thật sự muốn hiểu các ảnh hưởng của Sư Tử lên con người và đặc biệt lên người sinh trong dấu hiệu này hoặc có dấu hiệu mọc là dấu hiệu này, cũng như các ảnh hưởng của nó lên hành tinh. Khắp vũ trụ, chính linh hồn là chủ đề có ý thức, nhạy cảm của Thiên Cơ—linh hồn như anima mundi, hay linh hồn của thế giới, làm sinh động mọi hình tướng sự sống dưới giới động vật; linh hồn như hồn thú và sự mở rộng của điều này đến các thể của mọi loài vật, kể cả thể xác con người; linh hồn như linh hồn nhân loại, vốn là một sự mở rộng hơn nữa của cùng yếu tố nhạy cảm ấy nhưng được tăng cường hay kích thích bởi nguyên khí tự nhận biết hay tính nhạy cảm cá nhân tập trung đối với mọi biểu lộ linh hồn dưới nhân loại, cộng thêm sự nhận biết (có ý thức hay vô thức) về linh hồn bất tử hay thiêng liêng; linh hồn như chân ngã hay linh hồn tinh thần trên cõi riêng của nó—nguồn của tâm thức xét theo ba cõi giới tiến hoá, và là mục tiêu của mọi tiến trình tiến hoá hiện tại. |
|
The three aspects of the Sun (as dealt with in The Secret [296] Doctrine) are of importance at this point, because influences flowing through and from them bring the entire subjective and latent world consciousness to the fore and produce eventually (at the final revelation and liberation) the full expression of the consciousness of Deity. This can be called divine sensitivity, the universal mind or the divine plan or purpose. Words are inadequate to express that of which the highest initiate as yet knows but little. These three aspects of the Sun are the factors which bring consciousness to the birth and make the ultimate goal attainable; they make all forms of consciousness possible because these are rooted in the Sun (symbolically speaking) and are an inherent aspect of the greater whole. |
Ba phương diện của Mặt Trời (như được bàn đến trong Giáo Lý Bí [296]Nhiệm) có tầm quan trọng ở điểm này, vì các ảnh hưởng tuôn chảy qua và từ chúng đưa toàn bộ tâm thức thế giới chủ quan và tiềm ẩn ra tiền cảnh và cuối cùng tạo ra (vào lúc mặc khải và giải thoát tối hậu) sự biểu lộ trọn vẹn của tâm thức Thượng đế. Điều này có thể được gọi là tính nhạy cảm thiêng liêng, Vũ Trụ Trí hay Thiên Cơ hoặc mục đích thiêng liêng. Ngôn từ không đủ để diễn tả điều mà ngay cả điểm đạo đồ cao nhất hiện nay vẫn còn biết rất ít. Ba phương diện này của Mặt Trời là những yếu tố đưa tâm thức đến chỗ sinh ra và làm cho mục tiêu tối hậu có thể đạt được; chúng làm cho mọi hình thức tâm thức trở nên khả hữu vì những hình thức này bắt rễ trong Mặt Trời (nói theo biểu tượng) và là một phương diện cố hữu của toàn thể lớn hơn. |
|
1. The physical Sun—the anima mundi; the animal soul. Multiplicity. |
1. Mặt Trời vật lý—anima mundi; hồn thú. Tính đa tạp. |
|
2. The heart of the Sun—the human soul and the divine ego. Duality. |
2. Trái tim của Mặt Trời—linh hồn nhân loại và chân ngã thiêng liêng. Nhị nguyên tính. |
|
3. The central, spiritual Sun—the divine consciousness. The will of the whole. The awareness of God. Unity. |
3. Mặt trời Tinh thần Trung Ương—tâm thức thiêng liêng. Ý chí của toàn thể. Sự nhận biết của Thượng đế. Hợp nhất. |
|
As you have been told, the Sun veils certain hidden planets, and in the case of Leo, the two planets through which the Sun focusses its energy or influences (like a lens) are Neptune and Uranus. The “heart of the Sun” employs Neptune as its agent, whilst the central, spiritual Sun pours its influences through Uranus. The activity of Uranus is, however, only registered at a very advanced stage of development upon the Path and is analogous to that point in the unfoldment of consciousness wherein, by an act of the will, the conscious and illumined man (focussed in the highest head centre) arouses the centre at the base of the spine and draws the kundalini fire upwards. Making a broad and consequently [297] somewhat inaccurate generalisation, it might be said that this process is followed upon the three Crosses: |
Như các bạn đã được bảo, Mặt Trời che giấu một số hành tinh ẩn kín, và trong trường hợp của Sư Tử, hai hành tinh mà qua đó Mặt Trời hội tụ năng lượng hay các ảnh hưởng của nó (như một thấu kính) là Sao Hải Vương và Sao Thiên Vương. “Trái tim của Mặt Trời” sử dụng Sao Hải Vương như tác nhân của nó, trong khi Mặt trời Tinh thần Trung Ương tuôn các ảnh hưởng của nó qua Sao Thiên Vương. Tuy nhiên, hoạt động của Sao Thiên Vương chỉ được ghi nhận ở một giai đoạn phát triển rất cao trên Con Đường và tương tự với điểm trong sự khai mở tâm thức mà ở đó, bằng một hành động của ý chí, con người có ý thức và được soi sáng (tập trung trong trung tâm đầu cao nhất) đánh thức trung tâm ở đáy cột sống và kéo lửa kundalini đi lên. Nếu khái quát một cách rộng và vì vậy [297] phần nào không chính xác, có thể nói rằng tiến trình này được theo đuổi trên ba Thập Giá: |
|
1. Upon the Mutable Cross, it is the physical Sun and its influences which affect the man, stimulate the bodily cells and sustain the form nature, affecting the centres below the diaphragm. |
1. Trên Thập Giá Biến đổi, chính Mặt Trời vật lý và các ảnh hưởng của nó tác động lên con người, kích thích các tế bào thể xác và duy trì bản tính hình tướng, tác động đến các trung tâm bên dưới cơ hoành. |
|
2. Upon the Fixed Cross, it is the “heart of the Sun” which is called into activity and which pours its energies through Neptune upon man. These stimulate and affect the heart, the throat and the ajna centres. |
2. Trên Thập Giá Cố Định, chính “trái tim của Mặt Trời” được gọi vào hoạt động và tuôn các năng lượng của nó qua Sao Hải Vương lên con người. Những năng lượng này kích thích và tác động đến tim, trung tâm cổ họng và các trung tâm ajna. |
|
3. Upon the Cardinal Cross, it is the central, spiritual Sun which is called into play, and Uranus is then the distributing agency and the head centre becomes the centre in the initiate’s body through which direction and control come. |
3. Trên Thập Giá Chủ Yếu, chính Mặt trời Tinh thần Trung Ương được đưa vào hoạt động, và khi ấy Sao Thiên Vương là tác nhân phân phối, còn trung tâm đầu trở thành trung tâm trong thể của điểm đạo đồ mà qua đó sự chỉ đạo và kiểm soát đến. |
|
In connection with the Mutable Cross, the rays of the Sun in a threefold form (combining the lowest energies of the threefold Sun) pour into and through the man, via Jupiter. Jupiter is the agent of the second ray which the Sun expresses—cosmically and systemically. |
Liên quan đến Thập Giá Biến đổi, các cung của Mặt Trời trong một hình thức tam phân (kết hợp các năng lượng thấp nhất của Mặt Trời tam phân) tuôn vào và qua con người, qua Sao Mộc. Sao Mộc là tác nhân của cung hai mà Mặt Trời biểu lộ—về mặt vũ trụ và hệ thống. |
|
Hence the triple relation of the Sun to Leo which is unique in our solar system, and hence the importance of the triangle which controls the man born under Leo—the Sun, Uranus and Neptune. The energy of Leo is focussed through the Sun, and is distributed to our planet via the Sun and the two planets which it veils. |
Do đó có mối liên hệ tam phân của Mặt Trời với Sư Tử, điều độc nhất trong hệ mặt trời của chúng ta, và do đó có tầm quan trọng của tam giác kiểm soát người sinh dưới Sư Tử—Mặt Trời, Sao Thiên Vương và Sao Hải Vương. Năng lượng của Sư Tử được hội tụ qua Mặt Trời, và được phân phối đến hành tinh của chúng ta qua Mặt Trời và hai hành tinh mà nó che giấu. |
|
Neptune, being the sign of the Deity of the waters, is related to the sixth ray which governs the astral or emotional plane of desire. When Neptune is thus active in the advanced Leo subject, then emotion-desire have been transmuted into love-aspiration and are dedicated to and oriented [298] to the soul; the entire emotional or sensitive nature is responsive to energies coming from “the heart of the Sun,” and when this is the case, it indicates that the disciple is now ready for the second initiation. This orientation is brought about by what is called “the sublimination of the influence of the Moon” which is, as you know, the mother, symbolically speaking, of the form nature and reflects the Sun, or the Father aspect. The above statement is exceedingly occult in its significance. Esoterically speaking, you have the emergence of an interesting triangle of force which affects the Leo subject—the Sun, the Moon and Neptune; these are an expression of Rays 2.4.6 and, where these three are dominantly active, you have the establishing of that “inner alignment and attitude which forces open the Door into the Holy Place.” I use these old phrases here because they express concisely what it would take many pages to elucidate and because they have that note of esoteric stimulation which awakens, in the disciple, the power of abstract thought. |
Sao Hải Vương, là dấu hiệu của Thượng đế của các dòng nước, có liên hệ với cung sáu, cung cai quản cõi cảm dục hay cảm xúc của dục vọng. Khi Sao Hải Vương hoạt động như vậy trong người Sư Tử tiến bộ, thì cảm xúc-dục vọng đã được chuyển hoá thành tình thương-khát vọng và được hiến dâng và định hướng [298] về linh hồn; toàn bộ bản tính cảm xúc hay nhạy cảm đáp ứng với các năng lượng đến từ “trái tim của Mặt Trời,” và khi điều này xảy ra, nó cho thấy đệ tử nay đã sẵn sàng cho lần điểm đạo thứ hai. Sự định hướng này được mang lại bởi điều được gọi là “sự thăng hoa ảnh hưởng của Mặt Trăng”, vốn, như các bạn biết, là người mẹ, nói theo biểu tượng, của bản tính hình tướng và phản chiếu Mặt Trời, hay phương diện Người Cha. Phát biểu trên cực kỳ huyền bí trong ý nghĩa của nó. Nói theo nội môn, các bạn có sự xuất hiện của một tam giác mãnh lực thú vị tác động đến người thuộc Sư Tử—Mặt Trời, Mặt Trăng và Sao Hải Vương; đây là một biểu hiện của các Cung 2.4.6 và, ở nơi ba yếu tố này hoạt động nổi trội, các bạn có sự thiết lập “sự chỉnh hợp và thái độ bên trong buộc mở Cánh Cửa vào Nơi Thiêng Liêng.” Ở đây tôi dùng những cụm từ cổ này vì chúng diễn đạt ngắn gọn điều mà phải cần nhiều trang mới làm sáng tỏ được, và vì chúng có nốt của sự kích thích nội môn đánh thức, nơi đệ tử, năng lực của trí trừu tượng. |
|
In connection with the horoscope of the Leo subject and the theme of initiation, I would point out that when the Sun, the Moon (hiding a planet) and Saturn are all combined in a certain house in the horoscope you have what is called the “sign” of the man who is to take initiation. Leo, being the fifth sign of the zodiac, counting from Aries via Taurus, and also the eighth sign, counting from Aries via Pisces, is closely connected through numerical affinity with Mercury, who is esoterically called “the Messenger at the eighth gate”; Mercury was active at the time of individualisation when the “eighth gate” was opened and a major initiation of our planetary Logos took place, producing, in the human kingdom, the process of individualisation. |
Liên quan đến lá số chiêm tinh của người thuộc Sư Tử và chủ đề điểm đạo, tôi muốn chỉ ra rằng khi Mặt Trời, Mặt Trăng (che giấu một hành tinh) và Sao Thổ đều kết hợp trong một nhà nào đó trong lá số chiêm tinh thì các bạn có điều được gọi là “dấu hiệu” của người sẽ nhận điểm đạo. Sư Tử, là dấu hiệu thứ năm của Hoàng đạo, đếm từ Bạch Dương qua Kim Ngưu, và cũng là dấu hiệu thứ tám, đếm từ Bạch Dương qua Song Ngư, được nối kết chặt chẽ qua sự tương hợp số học với Sao Thủy, hành tinh được gọi một cách huyền bí là “Sứ giả ở cổng thứ tám”; Sao Thủy đã hoạt động vào thời điểm biệt ngã hóa khi “cổng thứ tám” được mở ra và một cuộc điểm đạo lớn của Hành Tinh Thượng đế của chúng ta đã diễn ra, tạo ra, trong giới nhân loại, tiến trình biệt ngã hóa. |
|
From another angle, as might be anticipated, Leo is related [299] to Scorpio, whose numbers upon the zodiacal wheel are the same as those of Leo, being five and eight. You have, therefore, the formation of the triangle to which I earlier referred: Leo-Scorpio, leading to initiation in Capricorn. |
Từ một góc độ khác, như có thể được dự đoán, Sư Tử có liên hệ [299] với Hổ Cáp, mà các con số của nó trên bánh xe hoàng đạo cũng giống như của Sư Tử, là năm và tám. Vì vậy, các bạn có sự hình thành của tam giác mà tôi đã nói đến trước đây: Sư Tử-Hổ Cáp, dẫn đến điểm đạo trong Ma Kết. |
|
As we are upon the subject, one other point might be touched upon here. August, which is ruled by Leo, is the month of the Dog-star, or of Sirius, which thus brings Sirius into close relation to Leo. Leo, in the cosmic sense (and apart from our solar system altogether) is ruled by Sirius. Sirius is the home of that greater Lodge to which our fifth initiation admits a man and to which it brings him, as a humble disciple. Later, when the new world religion is founded and is working, we shall find that the major, monthly festival in August, held at the time of the full moon, will be dedicated to the task of making contact, via the Hierarchy, with Sirian force. Each of the months of the year will later be dedicated (through accurate astrological and astronomical knowledge) to whichever constellation in the heavens governs a particular month, as Sirius governs Leo. This I shall later elaborate in the papers to be written anent the new “Approaches” to spiritual reality. |
Vì chúng ta đang ở trong chủ đề này, một điểm khác nữa có thể được đề cập ở đây. Tháng Tám, do Sư Tử cai quản, là tháng của Sao Chó, hay Sirius, và như vậy đưa Sirius vào mối liên hệ mật thiết với Sư Tử. Sư Tử, theo nghĩa vũ trụ (và hoàn toàn tách khỏi hệ mặt trời của chúng ta), do Sirius cai quản. Sirius là quê hương của Thánh đoàn lớn hơn mà lần điểm đạo thứ năm của chúng ta cho phép một người bước vào và đưa người ấy đến đó như một đệ tử khiêm nhường. Về sau, khi tôn giáo thế giới mới được thiết lập và hoạt động, chúng ta sẽ thấy rằng lễ hội lớn hằng tháng vào tháng Tám, được cử hành vào lúc trăng tròn, sẽ được hiến dâng cho nhiệm vụ tiếp xúc, qua Thánh Đoàn, với mãnh lực Sirian. Về sau, mỗi tháng trong năm sẽ được hiến dâng (qua tri thức chiêm tinh học và thiên văn học chính xác) cho chòm sao nào trên trời cai quản tháng đặc biệt ấy, như Sirius cai quản Sư Tử. Điều này về sau tôi sẽ khai triển trong các bài viết sẽ được soạn về những “Tiếp Cận” mới đối với thực tại tinh thần. |
|
Mercury again comes, at this point, into our discussion, and you thus have the formation of an esoteric quaternary, affecting powerfully the major quaternary of man—spirit, soul, mind and brain. This energy brings about an inter-relation and an inner awakening which prepares the aspirant for initiation. This higher quaternary is Sirius-Leo-Mercury-Saturn. You have, therefore: |
Một lần nữa, Sao Thủy đi vào cuộc thảo luận của chúng ta ở điểm này, và như vậy các bạn có sự hình thành của một bộ bốn nội môn, tác động mạnh mẽ lên bộ bốn chính yếu của con người—tinh thần, linh hồn, thể trí và bộ não. Năng lượng này tạo ra một mối tương liên và một sự thức tỉnh bên trong chuẩn bị người chí nguyện cho điểm đạo. Bộ bốn cao hơn này là Sirius-Sư Tử-Sao Thủy-Sao Thổ. Vì vậy, các bạn có: |
|
Sirius |
Leo |
Mercury |
Saturn |
|
Spirit……… |
Soul………. |
Mind……… |
Brain. |
|
Life………. |
Quality…….. |
Illumination…. |
Appearance. |
|
Inhalation…… |
Interlude……. |
Exhalation….. |
Interlude. |
|
[300] The above tabulation gives you the clue to the basic reality and necessity of meditation as practised by the disciple and the initiate. This may not be apparent to you at first sight and I may not further expand these suggestions, but the directed reflection of the illumined mind may bring insight to you in time. The influence of Sirius is not consciously felt until after the third initiation when the true nature of the spirit aspect begins to dawn upon the liberated, intuitive perception of the initiate. For the advanced initiate in this sign, and after the third initiation, Sirius becomes a major life factor. He begins to respond to its vibration because he now rules the Sun and the Moon and is controlling those two planets, for that is what the Sun and the Moon have become to him—simply planets to be ruled. This is a great mystery and I simply state the fact. Sirius, Leo, the Sun, the Moon and Mercury are now the influences with which the initiate is concerned. The influences of Sirius, three in number, are focussed in Regulus, which is, as you know, a star of the first magnitude and which is frequently called “the heart of the Lion.” There is more real occultism hidden in the names given to the various stars by astronomers down the ages than has yet been realised, and here you have a case in point. |
[300] Bảng trên cho các bạn manh mối về thực tại căn bản và sự cần thiết của tham thiền như được đệ tử và điểm đạo đồ thực hành. Điều này thoạt nhìn có thể chưa rõ với các bạn và tôi có thể sẽ không khai triển thêm những gợi ý này, nhưng sự suy tư có định hướng của trí tuệ được soi sáng có thể theo thời gian mang lại cho các bạn sự thấu suốt. Ảnh hưởng của Sirius không được cảm nhận một cách có ý thức cho đến sau lần điểm đạo thứ ba khi bản chất thật sự của phương diện tinh thần bắt đầu ló rạng trong tri giác trực giác đã được giải thoát của điểm đạo đồ. Đối với điểm đạo đồ tiến bộ trong dấu hiệu này, và sau lần điểm đạo thứ ba, Sirius trở thành một yếu tố lớn của đời sống. Người ấy bắt đầu đáp ứng với rung động của nó vì giờ đây người ấy cai quản Mặt Trời và Mặt Trăng và đang kiểm soát hai hành tinh ấy, vì đó là điều mà Mặt Trời và Mặt Trăng đã trở thành đối với người ấy—chỉ đơn giản là những hành tinh để cai quản. Đây là một huyền nhiệm lớn và tôi chỉ nêu ra sự kiện ấy. Sirius, Sư Tử, Mặt Trời, Mặt Trăng và Sao Thủy nay là những ảnh hưởng mà điểm đạo đồ quan tâm đến. Các ảnh hưởng của Sirius, gồm ba loại, được hội tụ trong Regulus, như các bạn biết, là một ngôi sao cấp một và thường được gọi là “trái tim của Sư Tử.” Có nhiều huyền bí học chân chính ẩn giấu trong những tên gọi mà các nhà thiên văn học đã đặt cho các ngôi sao khác nhau qua các thời đại hơn là người ta đã nhận ra, và ở đây các bạn có một trường hợp điển hình. |
|
It will be apparent to you (given a little thought) that the Sun, as it veils Neptune, produces a potent effect upon the personality, symbolised for us here by the astral body, whilst Uranus (which is also veiled by the Sun) symbolises the effect of the soul upon the personality. Hence the activity of the seventh ray, which is—from one angle—the lowest aspect of the first ray. Hence you have also the underlying idea of: [301] |
Các bạn sẽ thấy rõ (nếu suy nghĩ một chút) rằng Mặt Trời, khi che giấu Sao Hải Vương, tạo ra một tác động mạnh mẽ lên phàm ngã, được tượng trưng cho chúng ta ở đây bởi thể cảm dục, trong khi Sao Thiên Vương (cũng bị Mặt Trời che giấu) tượng trưng cho tác động của linh hồn lên phàm ngã. Do đó có hoạt động của cung bảy, vốn—xét từ một góc độ—là phương diện thấp nhất của cung một. Do đó các bạn cũng có ý tưởng nền tảng về: [301] |
|
1. The awakening of the personality to soul control and contact, with a true expression eventually, in the three worlds, of soul-will, desire and intent. |
1. Sự thức tỉnh của phàm ngã đối với sự kiểm soát và tiếp xúc của linh hồn, với một biểu lộ chân chính cuối cùng, trong ba cõi giới, của ý chí, dục vọng và ý định của linh hồn. |
|
2. The awakening of the seventh centre, the centre at the base of the spine, by the soul working through the first or highest head centre and producing (as a consequence) the surging upwards of the kundalini fire. This, in its turn, produces fusion with the higher forces. When this takes place the three major centres in the body are |
2. Sự thức tỉnh của trung tâm thứ bảy, trung tâm ở đáy cột sống, bởi linh hồn hoạt động qua trung tâm đầu thứ nhất hay cao nhất và tạo ra (như một hệ quả) sự dâng lên của lửa kundalini. Điều này, đến lượt nó, tạo ra sự dung hợp với các mãnh lực cao hơn. Khi điều này xảy ra, ba trung tâm chính yếu trong thể là |
|
The Head |
The Heart |
The base of Spine |
|
Central spiritual Sun…. |
The heart of the Sun…… |
The physical Sun. |
|
Sirius……………. |
Mercury…………… |
Saturn. |
|
The Sun………….. |
Uranus……………. |
Neptune. |
|
The physical Sun |
Heart of the Sun |
Central spiritual Sun. |
|
/ |
||
|
The undiscovered planet. |
||
|
/ |
||
|
Uranus and Neptune. |
||
|
/ |
||
|
The human Hierarchy. |
||
|
/ |
||
|
The animal Kingdom. |
CANCER, THE CRAB — CỰ GIẢI, CON CUA
|
This sign is not an easy one for the average student to understand for it is the polar opposite—psychologically speaking—of the state of group consciousness towards which humanity is, at this time, tending. It is difficult for the casual student to distinguish accurately between mass consciousness and group consciousness. Human beings stand today at a midway point, generally speaking, between these two states of mind, though perhaps it might be more correct to say that a fairly large minority are becoming group conscious, whilst the majority are emerging out of the mass conscious stage and becoming self-conscious individuals. [312] This accounts for much of the present world difficulty and for the clash of idealisms. The two groups bring a different approach to the world problems as we now find them. We have, therefore, three signs which (from the angle of consciousness) are closely connected yet are widely separate and different in effect. |
Đây không phải là một dấu hiệu dễ hiểu đối với đạo sinh trung bình, vì nó là cực đối nghịch—nói theo tâm lý học—với trạng thái tâm thức nhóm mà nhân loại hiện nay đang hướng tới. Đối với đạo sinh thông thường, thật khó phân biệt chính xác giữa tâm thức quần chúng và tâm thức nhóm. Nói chung, ngày nay con người đang đứng ở một điểm ở giữa giữa hai trạng thái trí tuệ này, mặc dù có lẽ sẽ đúng hơn nếu nói rằng một thiểu số khá lớn đang trở nên có tâm thức nhóm, trong khi đa số đang thoát ra khỏi giai đoạn tâm thức quần chúng và trở thành những cá nhân có ngã thức. [312] Điều này giải thích phần lớn khó khăn hiện nay của thế giới và sự xung đột của các chủ nghĩa lý tưởng. Hai nhóm này mang đến một cách tiếp cận khác nhau đối với các vấn đề thế giới như chúng ta hiện thấy. Vì vậy, chúng ta có ba dấu hiệu mà (xét từ góc độ tâm thức) liên hệ chặt chẽ với nhau nhưng lại rất tách biệt và khác nhau về hiệu quả. |
|
1. Cancer—mass consciousness—instinctual awareness. |
1. Cự Giải—tâm thức quần chúng—nhận biết bản năng. |
|
2. Leo—self consciousness—intelligent awareness. |
2. Sư Tử—ngã thức—nhận biết thông tuệ. |
|
3. Aquarius—group consciousness—intuitional awareness. |
3. Bảo Bình—tâm thức nhóm—nhận biết trực giác. |
|
With much of this we have already dealt and there is no need for repetition as we study the polar opposites of the signs already considered. I do not intend to refer unduly and in detail to points with which you are already familiar, save to bring to your attention the beautiful and synthetic unfolding of the divine Plan. |
Phần lớn điều này chúng ta đã bàn đến, và không cần lặp lại khi nghiên cứu các cực đối nghịch của những dấu hiệu đã được xem xét. Tôi không có ý đề cập quá nhiều và chi tiết đến những điểm mà các bạn đã quen thuộc, ngoại trừ để đưa đến sự chú ý của các bạn sự khai mở đẹp đẽ và tổng hợp của Thiên Cơ thiêng liêng. |
|
This sign is, as you already know, one of the two gates of the zodiac because through it souls pass into outer manifestation and to the appropriation of form, and subsequent identification with it for many long cycles. It is “the gate which stands wide open, broad and easy to pass through and yet it leads unto the place of death and to that long imprisonment which precedes the final revolt.” It is allied with material nature, and with the mother of forms, just as the other gate, Capricorn, is allied with spirit, the father of all that IS. |
Như các bạn đã biết, dấu hiệu này là một trong hai cánh cổng của hoàng đạo, vì qua nó các linh hồn đi vào biểu hiện bên ngoài và chiếm dụng hình tướng, rồi sau đó đồng hóa với nó trong nhiều chu kỳ dài. Nó là “cánh cổng đứng mở rộng, rộng lớn và dễ đi qua, nhưng lại dẫn đến nơi của cái chết và đến sự giam cầm lâu dài đi trước cuộc nổi loạn cuối cùng.” Nó liên kết với bản tính vật chất và với người mẹ của các hình tướng, cũng như cánh cổng kia, Ma Kết, liên kết với tinh thần, người cha của tất cả những gì HIỆN HỮU. |
|
In this sign lies hid the whole problem of the Law of Rebirth. Reincarnation is implicit in the manifested universe and is a basic and fundamental theme underlying systemic pulsation. There are certain things which I would like to make clear in connection with reincarnation. |
Trong dấu hiệu này ẩn giấu toàn bộ vấn đề của Định luật Tái Sinh. Luân hồi hàm ẩn trong vũ trụ biểu hiện và là một chủ đề căn bản, nền tảng nằm dưới nhịp đập của hệ thống. Có một số điều mà tôi muốn làm sáng tỏ liên quan đến luân hồi. |
|
This sign, Cancer, being concerned primarily with the world of causes, has about its inner meaning much indefiniteness [313] and an apparently vague subtlety which proves most elusive to the ordinary thinker. This also is true of all the signs which go to the forming of the Cardinal Cross of the Heavens. In the last analysis, it is only the initiated disciple who can fathom the true meaning of these zodiacal influences as they pulsate throughout the manifested universe, because they are primarily the expression of spirit or life more than of soul or body. Therefore, until after the third initiation—as you have oft been told—there is little to be known or said about that “mysterious essence which is divinity in motion.” When you, for instance, read that the keynotes of this sign can be expressed in the Biblical phrase “the Spirit of God moved upon the face of the waters” does it, in reality, mean anything specific to you? You might reply by saying that it means, God moved in substance and produced by moving the outer tangible forms. But does that truly convey to you an intelligible truth? In Cancer, God breathed into man’s nostrils the breath of life and man became a living soul. In these words, you have established the relation which exists in the mind of God between spirit (the breath of life) the soul (consciousness) and man (the form). However, does that statement convey an intelligible concept to your mind? I think not, because the synthesis of the final relation is beyond the average grasp and its `linking’ or essential unity (lying as it does outside of consciousness and known reality) takes place first of all in this sign—one of the most ancient of the signs and one of the first to be recognised and established as an influencing factor by ancient humanity. |
Dấu hiệu này, Cự Giải, vì chủ yếu liên quan đến thế giới của các nguyên nhân, nên ý nghĩa bên trong của nó mang nhiều tính bất định [313] và một sự tinh tế mơ hồ dường như rất khó nắm bắt đối với nhà tư tưởng thông thường. Điều này cũng đúng với mọi dấu hiệu góp phần tạo thành Thập Giá Chủ Yếu của Thiên Giới. Xét đến cùng, chỉ có đệ tử được điểm đạo mới có thể dò thấu ý nghĩa chân thực của những ảnh hưởng hoàng đạo này khi chúng rung động khắp vũ trụ biểu hiện, bởi vì chúng chủ yếu là biểu hiện của tinh thần hay sự sống hơn là của linh hồn hay thể xác. Vì vậy, cho đến sau lần điểm đạo thứ ba—như các bạn đã nhiều lần được bảo—thì có rất ít điều có thể biết hay nói về “bản chất huyền nhiệm ấy, vốn là thiên tính trong chuyển động.” Chẳng hạn, khi các bạn đọc rằng các chủ âm của dấu hiệu này có thể được diễn tả bằng cụm từ Kinh Thánh “Thần của Thượng đế vận hành trên mặt nước,” thì điều đó thực sự có nghĩa gì cụ thể đối với các bạn chăng? Các bạn có thể đáp rằng điều đó có nghĩa là Thượng đế vận hành trong chất liệu và bằng sự vận hành ấy đã tạo ra các hình tướng hữu hình bên ngoài. Nhưng điều đó có thực sự truyền đạt cho các bạn một chân lý khả tri không? Trong Cự Giải, Thượng đế hà hơi sự sống vào lỗ mũi con người và con người trở thành một linh hồn sống. Trong những lời này, các bạn có mối liên hệ tồn tại trong trí của Thượng đế giữa tinh thần (hơi thở của sự sống), linh hồn (tâm thức) và con người (hình tướng). Tuy nhiên, lời phát biểu đó có truyền đạt một khái niệm khả tri cho trí của các bạn không? Tôi nghĩ là không, bởi vì sự tổng hợp của mối liên hệ cuối cùng vượt ngoài khả năng nắm bắt trung bình, và sự “liên kết” hay hợp nhất thiết yếu của nó (vì nằm ngoài tâm thức và thực tại đã biết) trước hết diễn ra trong dấu hiệu này—một trong những dấu hiệu cổ xưa nhất và là một trong những dấu hiệu đầu tiên được nhân loại cổ xưa nhận biết và xác lập như một yếu tố ảnh hưởng. |
|
I state a basic truth—vaguely acknowledged by you—that in Aries the essential substance of manifestation awoke to renewed activity under the impact of divine desire, impelled by the divine Breath, by divine Life or Spirit. In [314] Cancer this living substance assumed a triple differentiated relationship to which we give the names of Life (Aries) of Consciousness (Taurus, the next sign to Aries) and manifested duality (Gemini, the sign preceding Cancer) and these three, blended together, came into outer manifestation in Cancer, thus completing an esoteric quaternary of great importance. Here the first major fusion, inchoate and unrealised, took place. In Libra, these reach a point of balance and of a somewhat static equilibrium (later to be disturbed in Scorpio), so that this essential triplicity appears clearly in relation to each other. In Capricorn, the sign of initiation, this basic triplicity begins to return to the earlier state of the “breath of spirit” but, this time, with full awareness and properly fulfilled organisation, so that form is a perfect expression of the soul and the soul is sensitive and responsive to the pulsations of the One Life, as that Life reveals, through its activity, the perfect will of the Logos. |
Tôi nêu ra một chân lý căn bản—được các bạn thừa nhận một cách mơ hồ—rằng trong Bạch Dương, chất liệu thiết yếu của biểu hiện đã thức tỉnh để đi vào hoạt động mới dưới tác động của ham muốn thiêng liêng, được thúc đẩy bởi Hơi Thở thiêng liêng, bởi Sự Sống hay Tinh Thần thiêng liêng. Trong [314] Cự Giải, chất liệu sống này đảm nhận một mối liên hệ tam phân biệt hóa mà chúng ta gọi là Sự Sống (Bạch Dương), Tâm Thức (Kim Ngưu, dấu hiệu kế tiếp Bạch Dương) và nhị nguyên tính biểu hiện (Song Tử, dấu hiệu đi trước Cự Giải), và ba điều này, hòa trộn với nhau, đi vào biểu hiện bên ngoài trong Cự Giải, nhờ đó hoàn tất một bộ tứ nội môn có tầm quan trọng lớn. Tại đây diễn ra sự dung hợp lớn đầu tiên, còn phôi thai và chưa được nhận biết. Trong Thiên Bình, chúng đạt đến một điểm quân bình và một trạng thái cân bằng phần nào tĩnh tại (sau này sẽ bị xáo trộn trong Hổ Cáp), để cho bộ ba thiết yếu này xuất hiện rõ ràng trong mối liên hệ với nhau. Trong Ma Kết, dấu hiệu của điểm đạo, bộ ba căn bản này bắt đầu trở về trạng thái trước đó của “hơi thở của tinh thần,” nhưng lần này với sự nhận biết trọn vẹn và sự tổ chức được hoàn tất đúng đắn, để hình tướng là một biểu hiện hoàn hảo của linh hồn và linh hồn thì nhạy cảm và đáp ứng với các nhịp đập của Sự Sống Duy Nhất, khi Sự Sống ấy bộc lộ, qua hoạt động của nó, ý chí hoàn hảo của Thượng đế. |
|
The secret (so-called) of the Cardinal Cross is the secret of Life itself, just as that of the Fixed Cross is that of the soul or the mystery of self-conscious entity, whilst the Mutable Cross holds hid the mystery of form. In these words, you have the key to the secret of manifestation as a whole and to that mystery which was revealed to Christ at the final crucifixion and to which He testified His understanding reaction in the triumphant utterance recorded in The New Testament: “My God, My God, why hast Thou forsaken Me.” He then left the Fixed Cross and the Identity which has hitherto been His and identified Himself with that which was then revealed. To these words, thus translated somewhat inaccurately in the Christian Bible, there are three meanings or true significances. The translation hinted at in The Secret Doctrine (S.D. II. 613), [315] “The robe, the robe, the beautiful robe of my strength no longer serves” expresses the inner revelation of the Mutable Cross, as it was revealed to the Saviour, looking at life from the angle of the soul. In the words quoted above “My God, My God, why hast Thou forsaken Me,” the mystery of the Fixed Cross was shown to Him and the secret of the Cardinal Cross was, for the first time, held before His eyes. The words, embodying that central mystery, have never yet been given out. One of the factors which distinguished the Christ from all preceding world Saviours was the fact that He was the first of our humanity Who, having achieved divinity (and this many have done), was permitted to see the “golden thread of light and of living life which links the light within the centre of all the manifested Crosses”; He was allowed to know the meaning of life as it expressed itself in the Cosmic Crucifixion, which is an episode of cosmic life and not of death, as is generally supposed. |
Bí mật (được gọi như vậy) của Thập Giá Chủ Yếu là bí mật của chính Sự Sống, cũng như bí mật của Thập Giá Cố Định là bí mật của linh hồn hay huyền nhiệm của thực thể có ngã thức, trong khi Thập Giá Biến đổi ẩn giấu huyền nhiệm của hình tướng. Trong những lời này, các bạn có chìa khóa cho bí mật của toàn bộ biểu hiện và cho huyền nhiệm đã được mặc khải cho Đức Christ trong cuộc đóng đinh cuối cùng, và Ngài đã làm chứng cho phản ứng thấu hiểu của mình bằng lời tuyên ngôn khải hoàn được ghi lại trong Tân Ước: “Lạy Thượng đế của con, lạy Thượng đế của con, sao Ngài lìa bỏ con.” Khi ấy Ngài rời khỏi Thập Giá Cố Định và Bản Sắc vốn cho đến lúc đó là của Ngài, và đồng hóa mình với điều khi ấy đã được mặc khải. Đối với những lời này, được dịch có phần không chính xác như vậy trong Kinh Thánh Cơ Đốc, có ba ý nghĩa hay ba thâm nghĩa chân thực. Bản dịch được gợi ý trong Giáo Lý Bí Nhiệm (S.D. II. 613), [315] “Chiếc áo, chiếc áo, chiếc áo đẹp đẽ của sức mạnh ta không còn dùng được nữa” diễn tả sự mặc khải nội tại của Thập Giá Biến đổi, như nó đã được bộc lộ cho Đấng Cứu Thế, khi nhìn đời sống từ góc độ của linh hồn. Trong những lời được trích ở trên “Lạy Thượng đế của con, lạy Thượng đế của con, sao Ngài lìa bỏ con,” huyền nhiệm của Thập Giá Cố Định đã được chỉ cho Ngài, và bí mật của Thập Giá Chủ Yếu lần đầu tiên được đặt trước mắt Ngài. Những lời chứa đựng huyền nhiệm trung tâm ấy vẫn chưa từng được công bố. Một trong những yếu tố phân biệt Đức Christ với mọi Đấng Cứu Thế thế gian đi trước là sự kiện rằng Ngài là người đầu tiên của nhân loại chúng ta, sau khi đã đạt thiên tính (và điều này nhiều người đã làm được), được phép thấy “sợi chỉ vàng của ánh sáng và của sự sống sống động nối kết ánh sáng bên trong trung tâm của mọi Thập Giá biểu hiện”; Ngài được phép biết ý nghĩa của sự sống khi nó tự biểu hiện trong Cuộc Đóng Đinh Vũ Trụ, vốn là một giai đoạn của sự sống vũ trụ chứ không phải của cái chết, như người ta thường nghĩ. |
|
Hercules comprehended the true meaning of the Mutable Cross and, with full knowledge, mounted the Fixed Cross, with all its attendant difficulties and labours. The Buddha comprehended, through complete illumination, the meaning of both the Mutable and the Fixed Crosses, for the secret of revelation in Taurus was His, just as the secret of directed energy in Scorpio was the source of the strength of Hercules. But the Christ, knowing both the above secrets, also understood with a living comprehension, the mystery of the Cardinal Cross, because the light of the Transfiguration (undergone in Capricorn) revealed to Him the glory and transcendent mystery. |
Hercules đã hiểu ý nghĩa chân thực của Thập Giá Biến đổi và, với tri thức trọn vẹn, đã bước lên Thập Giá Cố Định, với tất cả những khó khăn và lao nhọc đi kèm. Đức Phật đã hiểu, qua sự soi sáng hoàn toàn, ý nghĩa của cả Thập Giá Biến đổi lẫn Thập Giá Cố Định, vì bí mật của sự mặc khải trong Kim Ngưu là của Ngài, cũng như bí mật của năng lượng được định hướng trong Hổ Cáp là nguồn sức mạnh của Hercules. Nhưng Đức Christ, biết cả hai bí mật trên, còn thấu hiểu bằng một sự lĩnh hội sống động huyền nhiệm của Thập Giá Chủ Yếu, bởi vì ánh sáng của Biến hình (được trải qua trong Ma Kết) đã mặc khải cho Ngài vinh quang và huyền nhiệm siêu việt. |
|
There are two words also which convey the purpose and intent of expression upon the Cardinal Cross. They give the reason why the two “Doors of the Zodiac” open [316] wide to the impulse and demand of the divine Spirit. One is the word “self-preservation” which leads to the impulse to incarnate in Cancer, which is the Door to the physical plane expression of spirit. This impulse (when the form is the prime object of the attention of the soul and that with which it primarily identifies itself) brings about the stage of static concretion in the earth sign Capricorn. The other word is “immortality” which is the divine aspect of self-preservation; it is the major conditioning factor in the creative process and leads to the whole revelation of evolution, to the recurrent appearance of life in form, and to the revelation of life in form. In Capricorn, at the third initiation, this life aspect assumes primary importance. |
Cũng có hai từ chuyển tải mục đích và ý hướng của sự biểu hiện trên Thập Giá Chủ Yếu. Chúng cho biết lý do vì sao hai “Cánh Cửa của Hoàng Đạo” mở [316] rộng trước xung lực và đòi hỏi của Tinh Thần thiêng liêng. Một từ là “tự bảo tồn,” dẫn đến xung lực nhập thể trong Cự Giải, vốn là Cánh Cửa đi vào biểu hiện của tinh thần trên cõi hồng trần. Xung lực này (khi hình tướng là đối tượng chính của sự chú ý của linh hồn và là điều mà linh hồn chủ yếu đồng hóa với) mang lại giai đoạn kết tinh tĩnh tại trong dấu hiệu hành thổ Ma Kết. Từ kia là “bất tử,” là phương diện thiêng liêng của sự tự bảo tồn; đó là yếu tố điều kiện hóa chủ yếu trong tiến trình sáng tạo và dẫn đến toàn bộ sự mặc khải của tiến hóa, đến sự xuất hiện lặp đi lặp lại của sự sống trong hình tướng, và đến sự mặc khải của sự sống trong hình tướng. Trong Ma Kết, ở lần điểm đạo thứ ba, phương diện sự sống này đảm nhận tầm quan trọng hàng đầu. |
|
You will see, therefore, why the Cardinal Cross is so mysterious; also why both Cancer and Capricorn are so little understood by modern astrology and why, in the last analysis, only the initiated Sons of God can grasp the significance of the four signs which comprise the Cardinal Cross, or understand the relation which exists between the four major divine energies which—pouring through the four arms of this Cross—produce the vortex of force (a synthetic force) which constitutes that “pool of pure, fiery light” through which all those who take the higher initiations must eventually pass. Those taking the first two initiations must tread the Path as it passes through the Burning Ground. Those taking the higher initiations have to plunge into the sea or pool of fire which is essentially the fire of God as it has been cleansed from every aspect of the material form through the complete purification of desire. |
Vì vậy, các bạn sẽ thấy vì sao Thập Giá Chủ Yếu lại huyền nhiệm đến thế; cũng như vì sao cả Cự Giải lẫn Ma Kết đều ít được chiêm tinh học hiện đại hiểu rõ, và vì sao, xét đến cùng, chỉ những Con của Thượng đế đã được điểm đạo mới có thể nắm được ý nghĩa của bốn dấu hiệu hợp thành Thập Giá Chủ Yếu, hay hiểu được mối liên hệ tồn tại giữa bốn năng lượng thiêng liêng chủ yếu mà—tuôn qua bốn cánh tay của Thập Giá này—tạo ra vòng xoáy mãnh lực (một mãnh lực tổng hợp) cấu thành “hồ ánh sáng lửa thuần khiết” mà tất cả những ai nhận các lần điểm đạo cao hơn cuối cùng đều phải đi qua. Những ai nhận hai lần điểm đạo đầu tiên phải bước trên Con Đường khi nó đi qua vùng đất cháy. Những ai nhận các lần điểm đạo cao hơn phải lao mình vào biển hay hồ lửa, vốn về bản chất là lửa của Thượng đế khi nó đã được thanh tẩy khỏi mọi phương diện của hình tướng vật chất qua sự thanh lọc hoàn toàn của ham muốn. |
|
The entire subject of rebirth is but little understood at present. Its modern presentation and the emphasis which has been laid so strongly on small and unimportant details have distorted and diverted the wide sweep of the subject [317] and ignored the true import of the process; the broad general lines of the incarnation process have been largely overlooked. In the debate as to the length of time a man is out of incarnation and in the consideration of foolish items of unproved and unprovable information, and in the puerile reconstruction of the past lives of theosophically inclined people (none of them based on any truth), the real truth and the real beauty of the theme have been lost to sight. |
Toàn bộ chủ đề tái sinh hiện nay vẫn còn rất ít được hiểu. Cách trình bày hiện đại của nó và sự nhấn mạnh quá mạnh vào những chi tiết nhỏ nhặt, không quan trọng đã làm méo mó và chuyển hướng tầm bao quát rộng lớn của chủ đề này [317] và bỏ qua ý nghĩa chân thực của tiến trình; những đường nét khái quát lớn của tiến trình nhập thể phần lớn đã bị xem nhẹ. Trong cuộc tranh luận về khoảng thời gian một người ở ngoài nhập thể và trong việc xem xét những chi tiết ngớ ngẩn của thông tin không được chứng minh và không thể chứng minh, cũng như trong việc tái dựng ấu trĩ các tiền kiếp của những người thiên về Thông Thiên Học (không điều nào trong đó dựa trên chân lý), chân lý thực sự và vẻ đẹp thực sự của chủ đề đã bị khuất khỏi tầm mắt. |
|
Cancer is one point of the watery triplicity, and the symbolism which underlies the three water signs is most interesting in one particular direction. You have, as you know, the Crab, the Scorpion and the Fish Goddesses of the sign Pisces. In ancient Lemuria, the symbol of Pisces was a woman with the tail of a fish, and of this symbol the legendary mermaid is the memory. It was only in late Atlantean times (when the conscious sense of duality was becoming present in the minds of the advanced humanity of the period) that the woman part of the symbol was dropped altogether and the two linked fishes took the place of the fish Goddesses. You have, therefore, the Crab, the Scorpion with the sting in its tail and the Fish. The slow moving Crab, identified with its dwelling place and carrying its house upon its back, lives upon the land (physical plane life) and also in the sea (the life of the emotions); the Scorpion is rapid in movement, deadly in its effect upon men around it and is a creature of the land; it is also the symbol of the transformed Crab and the result of the evolutionary process, and indicates the dangerous nature of the man who is not transformed and is therefore harmful and hurtful to others; the Fishes indicate the man from whom the symbol of materiality has been taken by the removal of half of the original symbol, thus indicating freedom from matter. The three water signs give us, therefore, a brief and symbolic [318] history of man’s growth and true personality development. It is a picture of the law of cause and effect. These thoughts you can elaborate for yourself and thus arrive at the evident implications. |
Cự Giải là một điểm của bộ ba hành thủy, và biểu tượng học nằm dưới ba dấu hiệu nước đặc biệt thú vị theo một phương diện. Như các bạn biết, các bạn có Con Cua, Con Bọ Cạp và các Nữ Thần Cá của dấu hiệu Song Ngư. Trong Lemuria cổ xưa, biểu tượng của Song Ngư là một người phụ nữ có đuôi cá, và hình tượng nàng tiên cá trong truyền thuyết là ký ức về biểu tượng đó. Chỉ đến thời Atlantis muộn (khi ý thức hữu thức về nhị nguyên tính bắt đầu hiện diện trong trí của nhân loại tiến bộ thời ấy) thì phần người nữ của biểu tượng mới bị loại bỏ hoàn toàn và hai con cá nối liền thay thế các Nữ Thần Cá. Vì vậy, các bạn có Con Cua, Con Bọ Cạp với cái ngòi ở đuôi, và Con Cá. Con Cua di chuyển chậm, đồng hóa với nơi cư ngụ của nó và mang ngôi nhà trên lưng, sống trên đất liền (đời sống cõi hồng trần) và cũng sống trong biển (đời sống cảm xúc); Con Bọ Cạp thì di chuyển nhanh, gây chết chóc trong ảnh hưởng của nó lên những người quanh nó và là một sinh vật của đất liền; nó cũng là biểu tượng của Con Cua đã được chuyển đổi và là kết quả của tiến trình tiến hóa, đồng thời chỉ ra bản chất nguy hiểm của con người chưa được chuyển đổi và vì vậy có hại và gây tổn thương cho người khác; các Con Cá chỉ ra con người mà biểu tượng vật chất tính đã bị lấy đi bằng việc loại bỏ một nửa biểu tượng nguyên thủy, nhờ đó chỉ ra sự giải thoát khỏi vật chất. Vì vậy, ba dấu hiệu nước cho chúng ta một lịch sử ngắn gọn và có tính biểu tượng [318] về sự tăng trưởng của con người và sự phát triển chân thực của phàm ngã. Đó là một bức tranh về định luật nhân quả. Các bạn có thể tự mình khai triển những tư tưởng này và nhờ đó đi đến những hàm ý hiển nhiên. |
|
There is also a significant relationship between five signs which are deeply esoteric in their nature and their effects when swept into this particular interplay. They are only called into activity during the return half of the wheel of life or the “wheel of living action or of conscious undertaking” as it is called in the Old Commentary. This name is given to the wheel as it turns anti-clockwise from Aries to Pisces via Taurus. This fivefold relationship is only established upon the Path of Discipleship and is brought about by the esoteric linking of Cancer-Virgo-Scorpio-Capricorn-Pisces. In the future horoscopes of disciples, this significant interplay of forces will be recognised as dominating the chart at a particular and peculiar stage of discipleship. In this case, disciples will be born in one or other of these signs or with one of other of these signs rising. |
Cũng có một mối liên hệ quan trọng giữa năm dấu hiệu vốn sâu sắc về bản chất nội môn và về các hiệu quả của chúng khi bị cuốn vào sự tương tác đặc thù này. Chúng chỉ được gọi vào hoạt động trong nửa quay trở về của bánh xe sự sống hay “bánh xe của hành động sống động hay của sự đảm nhận hữu thức” như được gọi trong Cổ Luận. Tên gọi này được dành cho bánh xe khi nó quay ngược chiều kim đồng hồ từ Bạch Dương đến Song Ngư qua Kim Ngưu. Mối liên hệ ngũ phân này chỉ được thiết lập trên Con Đường Đệ Tử và được mang lại bởi sự nối kết nội môn của Cự Giải-Xử Nữ-Hổ Cáp-Ma Kết-Song Ngư. Trong các lá số chiêm tinh tương lai của các đệ tử, sự tương tác quan trọng này của các mãnh lực sẽ được nhận ra là chi phối lá số ở một giai đoạn đặc thù và đặc biệt của địa vị đệ tử. Trong trường hợp này, các đệ tử sẽ sinh ra trong một hay một khác của các dấu hiệu này hoặc với một hay một khác của các dấu hiệu này là dấu hiệu mọc. |
|
You have two signs of water and earth (Cancer and Virgo) in the stage of sub-conscious emphasis wherein everything is latent and hidden. Human consciousness is only embryonic in Cancer, for it is the mass mind which dominates and not the individual mind. In Virgo, the Christ life or consciousness is hidden and the Christ Child is as yet embryonic in the womb of matter and of time, and during this stage, the emphasis is upon the form which veils and hides the reality. The human soul and the divine soul (the essential duality) are there but their presence is not easily detected. In Scorpio comes a point of transition, of change and of re-orientation. That which has been hitherto hidden appears and is brought to the surface by means of the experience, the tests, the trials and the “sting of life.” In Capricorn—[319] as a result of the effects of the influences of Cancer, Virgo and Scorpio—the disciple begins to demonstrate the capacity to express the life of two kingdoms, at least in some measure, and is a developed human being and also a citizen of the kingdom of God. Therefore, for an initiate and for a period of three incarnations, the four signs of revelation (Cancer, Virgo, Scorpio and Capricorn) intensify their effect upon him, until in the fourth incarnation he begins to respond to the inner influence of Pisces. He thus demonstrates his ability to react to the Shamballa influence and, when this influence is established, he goes out to salvage and to save. He acts consciously as a world mediator. Therefore, it might be stated that: |
Các bạn có hai dấu hiệu nước và đất (Cự Giải và Xử Nữ) trong giai đoạn nhấn mạnh tiềm thức, trong đó mọi sự đều tiềm ẩn và ẩn giấu. Tâm thức con người chỉ mới ở trạng thái phôi thai trong Cự Giải, vì chính trí quần chúng chi phối chứ không phải trí cá nhân. Trong Xử Nữ, sự sống hay tâm thức Christ bị ẩn giấu, và Hài Nhi Christ vẫn còn là phôi thai trong dạ con của vật chất và thời gian, và trong giai đoạn này, sự nhấn mạnh đặt trên hình tướng vốn che phủ và ẩn giấu thực tại. Linh hồn nhân loại và linh hồn thiêng liêng (nhị nguyên tính thiết yếu) đều ở đó nhưng sự hiện diện của chúng không dễ được phát hiện. Trong Hổ Cáp xuất hiện một điểm chuyển tiếp, thay đổi và tái định hướng. Điều từ trước đến nay bị ẩn giấu nay xuất hiện và được đưa lên bề mặt bằng kinh nghiệm, các thử thách, các khảo nghiệm và “cái ngòi của đời sống.” Trong Ma Kết—[319] như là kết quả của các ảnh hưởng của Cự Giải, Xử Nữ và Hổ Cáp—đệ tử bắt đầu chứng tỏ khả năng biểu hiện sự sống của ít nhất hai giới, ở một mức độ nào đó, và là một con người phát triển đồng thời cũng là một công dân của Thiên Giới. Vì vậy, đối với một điểm đạo đồ và trong một giai đoạn ba lần lâm phàm, bốn dấu hiệu của sự mặc khải (Cự Giải, Xử Nữ, Hổ Cáp và Ma Kết) tăng cường ảnh hưởng của chúng lên y, cho đến trong lần lâm phàm thứ tư y bắt đầu đáp ứng với ảnh hưởng bên trong của Song Ngư. Nhờ đó y chứng tỏ khả năng phản ứng với ảnh hưởng của Shamballa, và khi ảnh hưởng này được thiết lập, y đi ra để cứu vớt và cứu độ. Y hành động một cách hữu thức như một đấng trung gian thế giới. Vì vậy, có thể nói rằng: |
|
1. In Cancer, the influence of the human Hierarchy begins to make its presence felt and to include the dualism of man. This emerges clearly in Virgo. Soul and body are closely related and knit together in one form. Man is a conscious personality, and this is a result of the Cancer experience, consummated in Virgo. |
1. Trong Cự Giải, ảnh hưởng của Huyền Giai nhân loại bắt đầu làm cho sự hiện diện của nó được cảm nhận và bao gồm nhị nguyên tính của con người. Điều này xuất hiện rõ ràng trong Xử Nữ. Linh hồn và thể xác liên hệ chặt chẽ và được kết dệt với nhau trong một hình tướng. Con người là một phàm ngã hữu thức, và đây là kết quả của kinh nghiệm Cự Giải, được hoàn tất trong Xử Nữ. |
|
Such is the way of humanity. The human centre is active. |
Đó là con đường của nhân loại. Trung tâm nhân loại đang hoạt động. |
|
2. In Scorpio, the influence of the occult Hierarchy begins to set its seal on the human being, and his essential duality is put to the test. This is preparatory to a new and higher unity. He is at the miserable stage of being neither the soul nor the form—the stage of transition. |
2. Trong Hổ Cáp, ảnh hưởng của Huyền Giai huyền bí học bắt đầu đóng ấn của nó lên con người, và nhị nguyên tính thiết yếu của y bị đem ra thử thách. Điều này là sự chuẩn bị cho một hợp nhất mới và cao hơn. Y ở trong giai đoạn khốn khổ là không phải linh hồn cũng không phải hình tướng—giai đoạn chuyển tiếp. |
|
Such is the way of the disciple. The hierarchical centre is affecting him powerfully. |
Đó là con đường của đệ tử. Trung tâm huyền giai đang ảnh hưởng mạnh mẽ đến y. |
|
3. In Pisces, the influence of Shamballa claims the initiate as its field of activity and the dualism of soul and spirit emerges instead of that of soul and body which has hitherto been of major importance. The power of the [320] form to hold the soul in captivity has been negated and tests and trials of the initiate up to the third initiation are directed to this end. |
3. Trong Song Ngư, ảnh hưởng của Shamballa đòi hỏi điểm đạo đồ như lĩnh vực hoạt động của nó, và nhị nguyên tính của linh hồn và tinh thần xuất hiện thay cho nhị nguyên tính của linh hồn và thể xác vốn từ trước đến nay có tầm quan trọng chủ yếu. Quyền năng của [320] hình tướng trong việc giam giữ linh hồn đã bị phủ nhận, và các thử thách cùng khảo nghiệm của điểm đạo đồ cho đến lần điểm đạo thứ ba đều được hướng đến mục đích này. |
|
Such is the way of the initiate. |
Đó là con đường của điểm đạo đồ. |
|
You will note the interesting fact that you have here nine signs which carry a man from the stage of imprisonment in form to the freedom of the kingdom of God, from the state of embryonic consciousness to the full flower of divine knowledge, from the condition of human awareness to the conscious wisdom of the initiated disciple. These nine signs are strictly expressive of human unfoldment—conscious and superconscious, though beginning with the mass awareness of Cancer. There are three signs, preceding these, which provide the subtle or subjective realities of the will-to-be (Aries), the desire-to-know (Taurus) and the establishment of relationship (Gemini), and these constitute the triple incentive to the manifestation of man and of the human kingdom. They correspond cosmically to the logoic, the monadic and spiritual planes to which the higher initiate has access or when dealing with the entire concept on a lower turn of the spiral and in connection with ordinary man, they correspond to the mental, the astral and the etheric vehicles of man. They are, therefore, related to the highest and the lowest expression of human life. I have in the above ideas given you several hints of vital importance. One of the symbols of an initiate of a certain degree is that of the five-pointed star with a triangle in the centre; this is a reference to the energy of the watery triangle with which we have just been concerned and to the fivefold linking which has been established in the consciousness of the initiate. |
Các bạn sẽ lưu ý sự kiện thú vị rằng ở đây các bạn có chín dấu hiệu đưa con người từ giai đoạn bị giam cầm trong hình tướng đến sự tự do của Thiên Giới, từ trạng thái tâm thức phôi thai đến sự nở hoa trọn vẹn của tri thức thiêng liêng, từ điều kiện nhận biết nhân loại đến minh triết hữu thức của đệ tử được điểm đạo. Chín dấu hiệu này nghiêm ngặt biểu hiện sự khai mở của con người—hữu thức và siêu thức, dù bắt đầu bằng nhận biết quần chúng của Cự Giải. Có ba dấu hiệu đi trước những dấu hiệu này, cung cấp các thực tại vi tế hay chủ quan của ý chí-hiện-hữu (Bạch Dương), ham muốn-biết (Kim Ngưu) và sự thiết lập tương quan (Song Tử), và những điều này cấu thành động lực tam phân cho sự biểu hiện của con người và của giới nhân loại. Chúng tương ứng về mặt vũ trụ với các cõi logoi, chân thần và tinh thần mà điểm đạo đồ cao cấp có thể tiếp cận, hoặc khi xử lý toàn bộ khái niệm ở một vòng xoắn thấp hơn và liên hệ với con người bình thường, chúng tương ứng với các vận cụ trí tuệ, cảm dục và dĩ thái của con người. Vì vậy, chúng liên hệ với biểu hiện cao nhất và thấp nhất của đời sống con người. Trong các ý tưởng trên, tôi đã đưa cho các bạn vài gợi ý có tầm quan trọng sống còn. Một trong những biểu tượng của một điểm đạo đồ ở một cấp độ nào đó là ngôi sao năm cánh với một tam giác ở trung tâm; đây là một ám chỉ đến năng lượng của tam giác hành thủy mà chúng ta vừa đề cập đến và đến sự nối kết ngũ phân đã được thiết lập trong tâm thức của điểm đạo đồ. |
|
We come now to a consideration of the rulers of this sign and to a study of the planets which act as focal points [321] and as distributing agents for certain cosmic energies. Much has been earlier indicated along this line, and a true understanding of the nature of these impacting energies can only be grasped as we continue with our studies and investigate these signs in the relation which they assume as we study them in connection with other signs, claiming the same planetary rulers. There is one point which I would like to make clear and that is that in the two rulers of this sign—the Moon and Neptune— you have the symbols of a close relationship between the Mother of all Forms and the God of the Waters, that is between the two planets. In this esoteric marriage, you have pictured for humanity a major synthesis of form and of desire-sensitivity and, consequently, a true statement of the stage of consciousness which we call Atlantean. There is much of this today and of this stage, mass sensitivity and mass identification with form and with forms is the significant indication and the outstanding characteristic of Cancer and its subjects. The Moon, however, relates Cancer to two other signs and these form a cosmic triangle. They are Cancer-Virgo-Aquarius. In this combination, you have the sign of mass-consciousness, the sign of the Christ-consciousness and the sign of universal consciousness very closely related to each other and all of them through the medium of the influence of Neptune, which the Moon veils. |
Giờ đây chúng ta đi đến việc xem xét các chủ tinh của dấu hiệu này và nghiên cứu các hành tinh hoạt động như những điểm hội tụ [321] và như những tác nhân phân phối cho một số năng lượng vũ trụ. Nhiều điều đã được chỉ ra trước đây theo đường hướng này, và sự thấu hiểu chân thực về bản chất của những năng lượng tác động này chỉ có thể được nắm bắt khi chúng ta tiếp tục các nghiên cứu của mình và khảo sát những dấu hiệu này trong mối liên hệ mà chúng đảm nhận khi chúng ta nghiên cứu chúng cùng với các dấu hiệu khác có cùng các chủ tinh hành tinh. Có một điểm mà tôi muốn làm sáng tỏ, đó là trong hai chủ tinh của dấu hiệu này—Mặt Trăng và Sao Hải Vương—các bạn có những biểu tượng của một mối liên hệ mật thiết giữa Mẹ của mọi Hình Tướng và Thượng đế của Nước, tức là giữa hai hành tinh ấy. Trong cuộc hôn phối nội môn này, các bạn có một bức tranh dành cho nhân loại về một sự tổng hợp chủ yếu của hình tướng và của sự nhạy cảm-ham muốn, và do đó là một phát biểu chân thực về giai đoạn tâm thức mà chúng ta gọi là Atlantis. Ngày nay vẫn còn nhiều điều như thế, và ở giai đoạn này, sự nhạy cảm quần chúng và sự đồng hóa quần chúng với hình tướng và với các hình tướng là dấu hiệu quan trọng và đặc tính nổi bật của Cự Giải và những người thuộc dấu hiệu này. Tuy nhiên, Mặt Trăng liên hệ Cự Giải với hai dấu hiệu khác và chúng tạo thành một tam giác vũ trụ. Đó là Cự Giải-Xử Nữ-Bảo Bình. Trong sự kết hợp này, các bạn có dấu hiệu của tâm thức quần chúng, dấu hiệu của tâm thức Christ và dấu hiệu của tâm thức phổ quát liên hệ rất chặt chẽ với nhau, và tất cả đều qua trung gian của ảnh hưởng của Sao Hải Vương mà Mặt Trăng che phủ. |
|
Like Leo, which is ruled in all its three expressions (orthodox, esoteric and hierarchical) by the Sun, Cancer is the only other sign which is ruled by only one planet, though in orthodox astrology, the Moon is substituted for Neptune because it is the form nature which is dominant in the longest stage of human unfoldment, just as esoterically, it is the feeling-sensitive nature which dominates the average man; it is with this stable tendency that the disciple has to [322] wrestle. In the mass mind (of which Cancer is the truest expression), it is fortunate that Neptune is veiled by the Moon and that the form fails to register or step down many of the impacts to which the true man is sensitive. Average humanity is not yet fully equipped to bear the full range of these impacts, to handle them constructively or to transmute them and interpret them accurately. Upon the Path of Discipleship and along the line of esoteric development, one of the major difficulties and great problems of the disciple is his extreme sensitivity to impacts from every side and his rapid ability to respond to contacts coming from “all points of the compass, from every angle of the zodiacal wheel and from that which is within as well as from that which is without, from that which lies above, below, and upon every hand,” as the Old Commentary expresses it. It is also as difficult and hard for the average student of modern times to grasp the mass-consciousness of Cancer as it is for him to grasp the group-awareness or the universal consciousness of Aquarius and to this final development, humanity is hierarchically related by the Moon, veiling Neptune. The average human being is just beginning to grasp the stage of the individual Christ consciousness of Virgo to which he is related by the same planet. |
Giống như Sư Tử, vốn được cai quản trong cả ba biểu hiện của nó (chính thống, nội môn và huyền giai) bởi Mặt Trời, Cự Giải là dấu hiệu duy nhất khác chỉ được cai quản bởi một hành tinh, dù trong chiêm tinh học chính thống, Mặt Trăng được thay cho Sao Hải Vương vì chính bản tính hình tướng là điều chi phối trong giai đoạn dài nhất của sự khai mở con người, cũng như theo nội môn, chính bản tính cảm giác-nhạy cảm chi phối con người trung bình; chính với khuynh hướng ổn định này mà đệ tử phải vật lộn. Trong trí quần chúng (mà Cự Giải là biểu hiện chân thực nhất), thật may mắn khi Sao Hải Vương bị Mặt Trăng che phủ và hình tướng không ghi nhận hay hạ thấp nhiều tác động mà con người chân thực nhạy cảm. Nhân loại trung bình chưa được trang bị đầy đủ để chịu đựng toàn bộ phạm vi những tác động này, để xử lý chúng một cách xây dựng hay để chuyển hoá và diễn giải chúng một cách chính xác. Trên Con Đường Đệ Tử và dọc theo đường hướng phát triển nội môn, một trong những khó khăn chủ yếu và những vấn đề lớn của đệ tử là sự nhạy cảm cực độ của y đối với các tác động từ mọi phía và khả năng đáp ứng nhanh chóng của y đối với những tiếp xúc đến từ “mọi điểm của la bàn, từ mọi góc của bánh xe hoàng đạo và từ điều ở bên trong cũng như từ điều ở bên ngoài, từ điều nằm phía trên, phía dưới, và ở mọi phía,” như Cổ Luận diễn tả. Đối với đạo sinh trung bình thời hiện đại, việc nắm bắt tâm thức quần chúng của Cự Giải cũng khó như việc nắm bắt nhận biết nhóm hay tâm thức phổ quát của Bảo Bình, và với sự phát triển cuối cùng này, nhân loại được liên hệ theo huyền giai bởi Mặt Trăng, che phủ Sao Hải Vương. Con người trung bình chỉ mới bắt đầu nắm bắt giai đoạn tâm thức Christ cá nhân của Xử Nữ mà y được liên hệ đến qua cùng hành tinh ấy. |
|
The unveiled Neptune relates Cancer to no other constellation or sign, and this fact is of very great importance, because it indicates the fact that when a man is an initiate, he does not react to ordinary feeling, sentiment or to personality relations as they express themselves in pleasure or pain. All these are surmounted and eventually the watery life of emotional reaction is superseded by the life of true and of inclusive love. Soul control esoterically “obliterates” the Moon and all traces of Neptunian life. The initiate is no longer ruled by the Mother of Forms or by the God of [323] the Waters. When the “waters break and are carried away,” the Mother gives birth to the Son and that individual spiritual entity then stands free. I would ask you to ponder upon this point. |
Sao Hải Vương không bị che phủ không liên hệ Cự Giải với bất kỳ chòm sao hay dấu hiệu nào khác, và sự kiện này có tầm quan trọng rất lớn, vì nó chỉ ra sự kiện rằng khi một người là điểm đạo đồ, y không phản ứng với cảm giác thông thường, tình cảm hay các quan hệ phàm ngã như chúng biểu hiện trong khoái lạc hay đau khổ. Tất cả những điều này đều được vượt qua và cuối cùng đời sống hành thủy của phản ứng cảm xúc được thay thế bằng đời sống của tình thương chân thực và bao gồm. Sự kiểm soát của linh hồn theo nội môn “xóa bỏ” Mặt Trăng và mọi dấu vết của đời sống Hải Vương tinh. Điểm đạo đồ không còn bị cai quản bởi Mẹ của các Hình Tướng hay bởi Thượng đế của [323] Nước nữa. Khi “nước vỡ ra và bị cuốn đi,” Người Mẹ sinh ra Người Con và thực thể tinh thần cá nhân ấy khi đó đứng tự do. Tôi muốn các bạn suy ngẫm về điểm này. |
|
These two—the Moon and Neptune—are, therefore, the direct influences which are brought to bear upon the Cancer subject and thus lead to the unfoldment of the form of life and of the emotional-astral body. The supreme usefulness of these aspects will be grasped if you will intelligently realise that without the form and without the ability to bear in mind the need to respond sensitively to the environing conditions and circumstance, the soul would never awaken to knowledge in the three worlds and, therefore, would never know God in manifestation. |
Vì vậy, hai hành tinh này—Mặt Trăng và Sao Hải Vương—là những ảnh hưởng trực tiếp được tác động lên người thuộc Cự Giải và nhờ đó dẫn đến sự khai mở của hình tướng sự sống và của thể cảm dục-cảm xúc. Tính hữu dụng tối cao của những phương diện này sẽ được nắm bắt nếu các bạn nhận ra một cách thông tuệ rằng không có hình tướng và không có khả năng ghi nhớ nhu cầu phải đáp ứng một cách nhạy cảm với các điều kiện và hoàn cảnh chung quanh, thì linh hồn sẽ không bao giờ thức tỉnh để đi đến tri thức trong ba cõi thấp và vì vậy sẽ không bao giờ biết Thượng đế trong biểu hiện. |
|
Indirectly, and via the influences of the Cardinal Cross (of which Cancer is a part), the Cancerian subject is affected by or influenced by five other planets, which are Mars, Mercury, Uranus, Venus and Saturn. The Cancerian subject becomes responsive to the uses of conflict (Mars), to the functioning of the light of intuition (Mercury) and to the cosmic pull of Uranus, plus the intellect of Venus and the presentation of opportunity (Saturn). These, however, play subjectively upon the dweller in the form and are not consciously registered as potencies by the individual for many aeons of time and not until the life of the form and the reaction to sensitive emotion-feeling has played an active and an educational part in the awakening of the mind. Once that awakening of desire and its transmutation into the higher aspiration has taken place, then the Virgo influence comes in and the responsive soul—developed by the five indirect influences of the Cardinal Cross—begins its active conscious participation in the drama of life. Thus the direct and the indirect influences of the seven planets play their [324] varied parts in man’s unfoldment, and students would find it of interest and of value to relate the effects of these seven planetary forces to the unfolding seven principles of man. |
Gián tiếp, và qua các ảnh hưởng của Thập Giá Chủ Yếu (mà Cự Giải là một phần của nó), người thuộc Cự Giải chịu tác động hay ảnh hưởng của năm hành tinh khác, đó là Sao Hỏa, Sao Thủy, Sao Thiên Vương, Sao Kim và Sao Thổ. Người thuộc Cự Giải trở nên đáp ứng với công dụng của xung đột (Sao Hỏa), với sự vận hành của ánh sáng trực giác (Sao Thủy) và với lực hút vũ trụ của Sao Thiên Vương, cộng thêm trí tuệ của Sao Kim và sự trình bày cơ hội (Sao Thổ). Tuy nhiên, các ảnh hưởng này tác động một cách chủ quan lên kẻ cư ngụ trong hình tướng và không được cá nhân ghi nhận một cách hữu thức như những tiềm lực trong nhiều đại kiếp thời gian, mãi cho đến khi sự sống của hình tướng và phản ứng đối với cảm xúc-cảm giác nhạy bén đã đóng một vai trò tích cực và giáo dục trong sự thức tỉnh của trí tuệ. Một khi sự thức tỉnh của dục vọng ấy và sự chuyển hoá của nó thành khát vọng cao hơn đã diễn ra, thì ảnh hưởng của Xử Nữ đi vào và linh hồn đáp ứng—được phát triển bởi năm ảnh hưởng gián tiếp của Thập Giá Chủ Yếu—bắt đầu sự tham dự hữu thức tích cực của mình vào vở kịch của sự sống. Vì vậy, các ảnh hưởng trực tiếp và gián tiếp của bảy hành tinh đóng những vai trò [324] đa dạng của chúng trong sự khai mở của con người, và các đạo sinh sẽ thấy thú vị và có giá trị khi liên hệ các hiệu quả của bảy mãnh lực hành tinh này với bảy nguyên khí đang khai mở của con người. |
|
Let us now briefly consider for a few minutes the effect of the ray influences as they focus through the seven planets upon the man born in the sign Cancer. |
Giờ đây, chúng ta hãy ngắn gọn xem xét trong vài phút hiệu quả của các ảnh hưởng cung khi chúng hội tụ qua bảy hành tinh lên con người sinh trong dấu hiệu Cự Giải. |
|
It is here that there will be found certain basic indications as to the nature and the processes of the Law of Rebirth. It would appear that as yet only two rules are posited in connection with the return of an ego to physical incarnation. The first is that if perfection has not been achieved then the soul must return and continue the perfecting process upon the Earth. The second is that the impulse predisposing the ego to such action is some form of unsatisfied desire. Both these statements are true in part and generic in effect but they are only partial truths and incident to larger truths which have not yet been sensed or noted accurately by esotericists; they are secondary in nature and are expressed in terms of the three worlds of human evolution, of personality intent, and of time-space concepts. Basically, it is not desire which prompts return but will and knowledge of the plan. It is not the need for achieving an ultimate perfection which goads the ego on to experience in form, for the ego is already perfect. The main incentive is sacrifice and service to those lesser lives that are dependent upon the higher inspiration (which the spiritual soul can give) and the determination that they too may attain planetary status equivalent to that of the sacrificing soul. It is in order eventually to negate the space-time concept and to prove it an illusion that the door in Cancer opens to the sacrificing, serving soul. Bear this always in mind as you study the subject of rebirth. In themselves, rebirth and reincarnation are misleading [325] terms and “cyclic impulsion,” “intelligent purposeful repetition” and “conscious in-breathing and out-breathing” would describe more accurately this cosmic process. It is, however, difficult for you to grasp this idea, for it necessitates the ability to identify oneself with the One Who thus breathes—the planetary Logos—and the entire theme must therefore remain relatively obscure until initiation has been taken. Esoterically speaking, the point of greatest interest lies in the fact that it is group rebirth which is taking place all the time and that the incarnation of the individual is only incidental to this greater happening. This has been largely ignored or forgotten because of the intense and selfish interest in personal experience and living, evidenced in the speculative details anent individual return given in the current so-called occult books, most of which are largely inaccurate and certainly unimportant. |
Chính ở đây sẽ tìm thấy một số chỉ dẫn căn bản về bản chất và các tiến trình của Định luật Tái Sinh. Có vẻ như cho đến nay mới chỉ có hai quy luật được nêu ra liên quan đến sự trở lại của một chân ngã vào lâm phàm hồng trần. Quy luật thứ nhất là nếu sự toàn thiện chưa đạt được thì linh hồn phải trở lại và tiếp tục tiến trình hoàn thiện trên Trái Đất. Quy luật thứ hai là xung lực khiến chân ngã thiên về hành động ấy là một dạng dục vọng chưa được thoả mãn nào đó. Cả hai phát biểu này đều đúng một phần và có hiệu quả tổng quát, nhưng chúng chỉ là những chân lý bộ phận và phụ thuộc vào những chân lý lớn hơn mà các nhà bí truyền học chưa cảm nhận hay ghi nhận một cách chính xác; chúng có tính thứ cấp và được diễn đạt theo ba cõi thấp của tiến hoá nhân loại, theo chủ đích của phàm ngã, và theo các khái niệm thời gian-không gian. Về căn bản, không phải dục vọng thúc đẩy sự trở lại mà là ý chí và sự hiểu biết về Thiên Cơ. Không phải nhu cầu đạt tới một sự toàn thiện tối hậu thúc bách chân ngã đi vào kinh nghiệm trong hình tướng, vì chân ngã vốn đã toàn thiện rồi. Động cơ chính là hi sinh và phụng sự đối với những sự sống nhỏ bé hơn vốn lệ thuộc vào cảm hứng cao hơn (mà linh hồn tinh thần có thể ban cho) và quyết tâm rằng chúng cũng có thể đạt tới địa vị hành tinh tương đương với địa vị của linh hồn hi sinh. Chính là để cuối cùng phủ nhận khái niệm thời gian-không gian và chứng minh nó là một ảo tưởng mà cánh cửa trong Cự Giải mở ra cho linh hồn hi sinh, phụng sự. Hãy luôn ghi nhớ điều này khi các bạn nghiên cứu chủ đề tái sinh. Tự thân, tái sinh và luân hồi là những thuật ngữ gây ngộ nhận [325], và “xung lực chu kỳ”, “sự lặp lại hữu thức có mục đích” và “sự hít vào và thở ra hữu thức” sẽ mô tả chính xác hơn tiến trình vũ trụ này. Tuy nhiên, đối với các bạn, thật khó nắm bắt ý tưởng này, vì nó đòi hỏi khả năng đồng hoá chính mình với Đấng đang hô hấp như thế—Hành Tinh Thượng đế—và do đó toàn bộ chủ đề này phải còn tương đối mờ tối cho đến khi điểm đạo đã được tiếp nhận. Nói một cách huyền bí, điểm đáng quan tâm lớn nhất nằm ở sự kiện rằng chính tái sinh theo nhóm đang diễn ra mọi lúc, và sự nhập thể của cá nhân chỉ là điều phụ thuộc vào biến cố lớn lao hơn này. Điều này phần lớn đã bị bỏ qua hay lãng quên vì sự quan tâm mãnh liệt và ích kỷ đến kinh nghiệm và đời sống cá nhân, được biểu lộ trong những chi tiết suy đoán liên quan đến sự trở lại của cá nhân được nêu trong các sách gọi là huyền bí hiện nay, mà phần lớn đều khá thiếu chính xác và chắc chắn là không quan trọng. |
|
An intelligent understanding of the Plan is needed before the real truth anent reincarnation can emerge with clarity in the public consciousness. Groups of souls come into incarnation cyclically and together in order to further the Plan and permit that interplay to proceed between spirit and matter which makes manifestation possible and which extends the working out of the divine ideas as they exist in the Mind of God. When the Plan (as the Hierarchy understands it) is more familiar in its objectives and its mode of functioning upon the outer plane of life, we shall see a complete change in the presentation of the teaching concerning the Law of Rebirth. We shall see more clearly the existent synthesis of: |
Cần có một sự thấu hiểu thông minh về Thiên Cơ trước khi chân lý thực sự liên quan đến luân hồi có thể xuất hiện rõ ràng trong tâm thức công chúng. Các nhóm linh hồn đi vào nhập thể theo chu kỳ và cùng nhau để thúc đẩy Thiên Cơ và cho phép sự tương tác giữa tinh thần và vật chất tiếp diễn, nhờ đó sự biểu hiện trở nên khả hữu và sự triển khai các ý tưởng thiêng liêng như chúng tồn tại trong Vũ Trụ Trí được mở rộng. Khi Thiên Cơ (như Thánh Đoàn hiểu) trở nên quen thuộc hơn trong các mục tiêu và phương thức vận hành của nó trên bình diện bên ngoài của sự sống, chúng ta sẽ thấy một sự thay đổi hoàn toàn trong cách trình bày giáo huấn về Định luật Tái Sinh. Chúng ta sẽ thấy rõ hơn sự tổng hợp hiện tồn của: |
|
1. The divine plan as it manifests in time. |
1. Thiên Cơ thiêng liêng như nó biểu hiện trong thời gian. |
|
2. The basic relations as they manifest in space. |
2. Những tương quan căn bản như chúng biểu hiện trong không gian. |
|
3. The developing effects as they demonstrate in groups. [326] |
3. Những hiệu quả đang phát triển như chúng được chứng minh trong các nhóm. [326] |
|
4. The evolving understanding as intellect merges into the intuition. |
4. Sự thấu hiểu đang tiến hoá khi trí tuệ hoà nhập vào trực giác. |
|
5. The fivefold nature of the logoic expression as it unfolds itself through the five kingdoms. |
5. Bản chất ngũ phân của sự biểu lộ logoic khi nó tự khai mở qua năm giới. |
|
and this, when correctly intuited, will produce a revelation, and a presentation of this abstruse theme beyond anything at this time sensed by man. It is one of the secrets of the first initiation and these secrets are today in process of externalisation. |
và điều này, khi được trực giác đúng đắn, sẽ tạo ra một sự mặc khải, và một cách trình bày chủ đề thâm áo này vượt xa bất cứ điều gì hiện nay con người cảm nhận được. Đây là một trong những bí mật của lần điểm đạo thứ nhất và những bí mật này ngày nay đang trong tiến trình ngoại hiện. |
|
It will be found that rebirth is, in truth, a magical and magnetic interplay between the form side of life and life itself. This interplay is consciously undertaken by the soul which is the product of the two related factors. The above statement is, in itself, complex and difficult and far from easy to grasp; it however expresses a significant fact which the Old Commentary phrases as follows: |
Người ta sẽ thấy rằng tái sinh, thực ra, là một sự tương tác huyền thuật và từ tính giữa mặt hình tướng của sự sống và chính sự sống. Sự tương tác này được linh hồn thực hiện một cách hữu thức, mà linh hồn là sản phẩm của hai yếu tố liên hệ ấy. Tự thân phát biểu trên là phức tạp, khó khăn và không dễ nắm bắt; tuy nhiên, nó diễn tả một sự kiện quan trọng mà Cổ Luận diễn đạt như sau: |
|
“Those who are demanding to be saved have cried aloud. Their voices penetrate into the formless world and there evoke response. |
“Những ai đang đòi được cứu rỗi đã kêu lớn. Tiếng kêu của họ xuyên vào thế giới vô tướng và ở đó gợi lên sự đáp ứng. |
|
“Those who in distant aeons have pledged themselves to save and serve respond. Their cry too rings forth and, ringing, penetrates into the dark and distant places within the worlds of form. |
“Những ai trong các đại kiếp xa xăm đã tự cam kết cứu giúp và phụng sự thì đáp ứng. Tiếng kêu của họ cũng vang lên và, trong khi vang lên, xuyên vào những nơi tối tăm và xa xôi trong các thế giới hình tướng. |
|
“And thus a vortex is established and kept alive by that constant dual sound. And then a touch is made and for a space and during time, the two are one—the Saving Souls and the Units to be served. |
“Và như thế một xoáy lực được thiết lập và được duy trì sống động bởi âm thanh nhị nguyên không ngừng ấy. Rồi một sự tiếp xúc được tạo ra và trong một khoảng không gian và trong thời gian, hai bên là một—các Linh Hồn Cứu Rỗi và các Đơn Vị được phụng sự. |
|
“Slowly the vision of the Saving One becomes a light which guides the Crying Ones into the place of light.” |
“Dần dần linh ảnh của Đấng Cứu Rỗi trở thành một ánh sáng dẫn dắt những Kẻ Kêu Gọi vào nơi chốn ánh sáng.” |
|
I would suggest to investigators that the entire theme of “cyclic impulse” be approached from the angle of the group, forgetting, as this is done, the glamour of the personality [327] impress. The sweep of known history will aid in this, indicating—as it does—the possibility of clarification and the usefulness of classifying and isolating group activity and character down the ages. When the major reincarnating groups are thus distinguished and their work for the fourth kingdom along many lines is more clearly seen then the whole subject will be better understood, evoking the play of the intuition. This demonstrates a second fact of importance, namely that, as yet, it will only be possible to trace the progress of advanced souls in incarnation and not trace, at this time, the cyclic appearing of the unevolved. They are the “material units” which have to be saved by the more advanced. The theme of service and sacrifice runs, unrecognised, through history. The key to the understanding of these reincarnating, saving factors lies in a coming intuitive ability to recognise the reincarnating groups, as groups and not individuals, through their ray qualities, and it was for this purpose that I gave in Destiny of the Nations a statement as to the rays governing certain nations. Groups are governed by the astrological signs and by the rays just as individuals are, and these rays affect them, via the ruling planets. I have here opened up to you a very wide field of research and I have indicated a most interesting new form of historical investigation and record. The history of the future will be the history of the evolving plans of God as they work out through the serving groups of egos who will come into physical incarnation under the influence of “divine duality” to carry forward the development of the lives which constitute the form through which divinity is seeking full expression. The relation of the fourth ray to the fourth kingdom in nature (which is the fourth Creative Hierarchy) is a predetermining influence in all world conflict up to date and is the cause which has produced the history [328] of war and conflict down the ages. The theme of that ray is “Harmony through Conflict” and it is the lower aspect of the ray energy, producing conflict which has hitherto controlled, and is climaxing now through the impetus of the new incoming Shamballa force. As it exhausts itself (and this is rapidly coming about) there will be a shift of direction and force to that major ray, the second Ray of Love-Wisdom, of which the fourth ray is an aspect. This second ray energy is very potently focussed through the constellation Gemini via the planet, Jupiter. We shall then have the inauguration of a long cycle of beneficent development in which the conflict essential to the interplay between the dualities will be stabilised upon the mental plane and—under the influence of the salvaging, serving egos of the fifth kingdom—entirely change world civilisation. |
Tôi muốn gợi ý với các nhà nghiên cứu rằng toàn bộ chủ đề về “xung lực chu kỳ” nên được tiếp cận từ góc độ của nhóm, quên đi, trong khi làm như vậy, ảo cảm của dấu ấn phàm ngã [327]. Dòng chảy của lịch sử đã biết sẽ giúp ích cho điều này, vì nó cho thấy—như thực tế đã cho thấy—khả năng làm sáng tỏ và tính hữu dụng của việc phân loại và cô lập hoạt động và tính cách của nhóm qua các thời đại. Khi các nhóm tái nhập thể chính được phân biệt như thế và công việc của họ đối với giới thứ tư trên nhiều phương diện được thấy rõ hơn, thì toàn bộ chủ đề sẽ được hiểu tốt hơn, gợi lên sự vận hành của trực giác. Điều này chứng minh một sự kiện quan trọng thứ hai, đó là hiện nay mới chỉ có thể truy dấu tiến trình của các linh hồn tiến hoá cao trong nhập thể chứ chưa thể truy dấu, vào lúc này, sự xuất hiện theo chu kỳ của những kẻ chưa tiến hoá. Họ là những “đơn vị vật chất” phải được cứu bởi những kẻ tiến hoá hơn. Chủ đề phụng sự và hi sinh chạy xuyên suốt lịch sử mà không được nhận ra. Chìa khoá để hiểu các yếu tố tái nhập thể và cứu rỗi này nằm trong một khả năng trực giác sắp đến để nhận biết các nhóm tái nhập thể như những nhóm chứ không phải như những cá nhân, qua các phẩm tính cung của họ, và chính vì mục đích này mà tôi đã đưa ra trong Destiny of the Nations một phát biểu về các cung chi phối một số quốc gia. Các nhóm được chi phối bởi các dấu hiệu chiêm tinh và bởi các cung cũng như các cá nhân, và các cung này tác động lên họ qua các hành tinh chủ quản. Ở đây tôi đã mở ra cho các bạn một lĩnh vực nghiên cứu rất rộng và đã chỉ ra một hình thức khảo cứu và ghi chép lịch sử mới hết sức thú vị. Lịch sử của tương lai sẽ là lịch sử của các kế hoạch đang tiến hoá của Thượng đế khi chúng được triển khai qua các nhóm chân ngã phụng sự, những nhóm sẽ đi vào lâm phàm hồng trần dưới ảnh hưởng của “nhị nguyên tính thiêng liêng” để tiếp tục sự phát triển của các sự sống cấu thành hình tướng mà qua đó thiên tính đang tìm cách biểu lộ trọn vẹn. Tương quan của cung bốn với giới thứ tư trong thiên nhiên (là Huyền Giai Sáng Tạo thứ tư) là một ảnh hưởng tiền định trong mọi xung đột thế giới cho đến nay và là nguyên nhân đã tạo ra lịch sử [328] chiến tranh và xung đột qua các thời đại. Chủ đề của cung ấy là “Hài Hoà qua Xung Đột” và chính phương diện thấp của năng lượng cung, tạo ra xung đột, từ trước đến nay đã kiểm soát, và hiện đang đạt cực điểm nhờ xung lực của mãnh lực Shamballa mới đang đi vào. Khi nó tự làm cạn kiệt (và điều này đang đến rất nhanh), sẽ có một sự chuyển hướng và chuyển lực sang cung chính yếu ấy, cung hai Bác Ái – Minh Triết, mà cung bốn là một phương diện của nó. Năng lượng cung hai này được hội tụ rất mạnh qua chòm Song Tử qua hành tinh Sao Mộc. Khi đó chúng ta sẽ có sự khai mở của một chu kỳ dài phát triển thiện ích, trong đó xung đột thiết yếu đối với sự tương tác giữa các cặp nhị nguyên sẽ được ổn định trên cõi trí và—dưới ảnh hưởng của các chân ngã cứu vớt, phụng sự của giới thứ năm—sẽ hoàn toàn thay đổi nền văn minh thế giới. |
|
Cũng có giá trị khi nhớ rằng trong việc nghiên cứu các mãnh lực cung và các hiệu quả của chúng trong Cự Giải, chúng ta phải làm điều đó từ góc độ của trí tuệ quần chúng và phản ứng quần chúng chứ không phải từ góc độ của cá nhân. Đây là một trong những dấu hiệu của sự tổng hợp và của một sự dung hợp tương đối, nhưng đó là một sự dung hợp ở mức thấp của vòng xoắn ốc và hàm ý sự dung hợp của thể xác và linh hồn nhưng chỉ ở giai đoạn phôi thai và với giai đoạn thông linh vẫn chưa được biệt ngã hóa. Đây là giai đoạn phản ứng quần chúng đối với sự đi vào của Các Con của Ánh Sáng. |
|
|
The entire theme of the zodiac can be approached from the angle of light and its unfolding and increasing radiance and of the gradual demonstration in what I have called elsewhere, “the glory of the One.” The mode of the development of this inner light and of its externalisation must remain—from the standpoint of its cosmic effects—one of the secrets of initiation and this for a long time to come. It will, however, not be out of place if I were to give symbolically certain phrases and sentences which will indicate [329] (for each sign)this “growth of light in light,” as it is esoterically called, bearing in mind that we are attempting to express conditions connected with the soul whose essential nature is light. This soul-light affects the form as evolution proceeds and produces sequentially the revelation of that form, and of the nature of space-time as well as of the goal. |
Toàn bộ chủ đề về Hoàng đạo có thể được tiếp cận từ góc độ của ánh sáng và sự khai mở cùng sự rạng ngời ngày càng tăng của nó, và của sự biểu lộ dần dần của điều mà ở nơi khác tôi đã gọi là “vinh quang của Đấng Duy Nhất.” Phương thức phát triển của ánh sáng nội tại này và sự ngoại hiện của nó phải còn—xét từ quan điểm các hiệu quả vũ trụ của nó—là một trong những bí mật của điểm đạo và sẽ còn như vậy trong một thời gian dài nữa. Tuy nhiên, sẽ không phải là không thích hợp nếu tôi đưa ra một cách biểu tượng một số cụm từ và câu sẽ chỉ ra [329] (đối với mỗi dấu hiệu) “sự tăng trưởng của ánh sáng trong ánh sáng” này, như nó được gọi một cách huyền bí, đồng thời ghi nhớ rằng chúng ta đang cố gắng diễn tả những trạng thái liên quan đến linh hồn mà bản chất cốt yếu là ánh sáng. Ánh sáng linh hồn này tác động lên hình tướng khi tiến hoá tiếp diễn và lần lượt tạo ra sự mặc khải của hình tướng ấy, của bản chất thời gian-không gian cũng như của mục tiêu. |
|
1. Aries.—The Light of Life Itself. This is the dim point of light found at the centre of the cycle of manifestation, faint and flickering. It is the “searchlight of the Logos, seeking that which can be used” for divine expression. |
1. Bạch Dương.—Ánh Sáng của Chính Sự Sống. Đây là điểm sáng mờ nhạt được tìm thấy ở trung tâm của chu kỳ biểu hiện, yếu ớt và chập chờn. Đó là “ánh đèn pha của Thượng đế, tìm kiếm điều có thể được dùng” cho sự biểu lộ thiêng liêng. |
|
2. Taurus.—The penetrating Light of the Path. This is a beam of light, streaming forth from the point in Aries, and revealing the area of light control. |
2. Kim Ngưu.—Ánh Sáng xuyên thấu của Đường Đạo. Đây là một tia sáng, tuôn ra từ điểm ở Bạch Dương, và phơi bày khu vực được ánh sáng kiểm soát. |
|
3. Gemini.—The Light of Interplay. This is a line of light beams, revealing that which opposes or the basic duality of manifestation, the relationship of spirit and of form. It is the conscious light of that relationship. |
3. Song Tử.—Ánh Sáng của Sự Tương Tác. Đây là một đường các tia sáng, phơi bày điều đối nghịch hay nhị nguyên tính căn bản của biểu hiện, mối tương quan giữa tinh thần và hình tướng. Đó là ánh sáng hữu thức của mối tương quan ấy. |
|
4. Cancer.—The Light within the form. This is the diffused light of substance itself, the “dark light” of matter, referred to in The Secret Doctrine. It is the light awaiting the stimulation coming from the soul light. |
4. Cự Giải.—Ánh Sáng bên trong hình tướng. Đây là ánh sáng khuếch tán của chính chất liệu, “ánh sáng tối” của vật chất, được nói đến trong Giáo Lý Bí Nhiệm. Đó là ánh sáng đang chờ sự kích thích đến từ ánh sáng linh hồn. |
|
5. Leo.—The Light of the Soul. A reflected point of light logoic, or divine. The light diffused in Cancer focusses and reveals eventually a point. |
5. Sư Tử.—Ánh Sáng của Linh Hồn. Một điểm ánh sáng phản chiếu có tính logoic, hay thiêng liêng. Ánh sáng khuếch tán trong Cự Giải hội tụ lại và cuối cùng phơi bày một điểm. |
|
6. Virgo.—The blended dual Light. Two lights are seen—bright and strong, the light of form; one faint and dim, the light of God. This light is distinguished by a waxing of one and the waning of the other. It differs from the light in Gemini. [330] |
6. Xử Nữ.—Ánh Sáng nhị nguyên được hoà trộn. Hai ánh sáng được thấy—một sáng chói và mạnh mẽ, ánh sáng của hình tướng; một mờ nhạt và yếu ớt, ánh sáng của Thượng đế. Ánh sáng này được phân biệt bởi sự tăng trưởng của một bên và sự suy giảm của bên kia. Nó khác với ánh sáng trong Song Tử. [330] |
|
7. Libra.—The Light that moves to rest. This is the light that oscillates until a point of balance is achieved. It is the light which is distinguished by a moving up and down. |
7. Thiên Bình.—Ánh Sáng chuyển động đến nghỉ ngơi. Đây là ánh sáng dao động cho đến khi đạt được một điểm quân bình. Đó là ánh sáng được phân biệt bởi sự chuyển động lên xuống. |
|
8. Scorpio.—The Light of Day. This is the place where three lights meet—the light of form, the light of soul, and the light of life. They meet; they blend; they rise. |
8. Hổ Cáp.—Ánh Sáng Ban Ngày. Đây là nơi ba ánh sáng gặp nhau—ánh sáng của hình tướng, ánh sáng của linh hồn, và ánh sáng của sự sống. Chúng gặp nhau; chúng hoà trộn; chúng vươn lên. |
|
9. Sagittarius.—A beam of directed, focussed Light. In this the point of light becomes the beam, revealing a greater light ahead and illumining the way to the centre of the light. |
9. Nhân Mã.—Một tia Ánh Sáng có định hướng, hội tụ. Trong đó điểm sáng trở thành tia sáng, phơi bày một ánh sáng lớn hơn ở phía trước và soi sáng con đường đến trung tâm của ánh sáng. |
|
10. Capricorn.—The Light of Initiation. This is the light which clears the way to the mountain top, and produces transfiguration, thus revealing the rising sun. |
10. Ma Kết.—Ánh Sáng của Điểm Đạo. Đây là ánh sáng dọn đường lên đỉnh núi, và tạo ra sự Biến hình, nhờ đó phơi bày mặt trời đang lên. |
|
11. Aquarius.—The Light that shines on Earth, across the sea. This is the light which ever shines within the dark and cleansing with its healing rays that which must be purified until the dark has gone. |
11. Bảo Bình.—Ánh Sáng chiếu trên Trái Đất, ngang qua biển cả. Đây là ánh sáng luôn chiếu trong bóng tối và thanh tẩy bằng những tia chữa lành của nó điều phải được thanh lọc cho đến khi bóng tối tan biến. |
|
12. Pisces—The Light of the World. This is the light, revealing the light of life itself. It ends for ever the darkness of matter. |
12. Song Ngư—Ánh Sáng của Thế Gian. Đây là ánh sáng, phơi bày chính ánh sáng của sự sống. Nó chấm dứt mãi mãi bóng tối của vật chất. |
|
A study of the above thoughts will reveal the symbolic story of the irradiation of matter, of the growth of the light body within the macrocosm and the microcosm, and finally make clear the purpose of the Logos. |
Một nghiên cứu về các tư tưởng trên sẽ phơi bày câu chuyện biểu tượng về sự chiếu rọi của vật chất, về sự tăng trưởng của thể ánh sáng trong Đại thiên địa và Tiểu thiên địa, và cuối cùng làm sáng tỏ mục đích của Thượng đế. |
|
It is because—speaking in parables—the light of Cancer is only diffused, vague and inchoate that the influences of the first Ray of Focussed Intention and of purposeful Will and of the second Ray of Love-Wisdom (recognised duality and gained experience) are found to be missing. Their influences are not present, except in so far that love and purpose underlie all manifestation. But they are not focussed in this [331] sign. Only five rays play through this constellation which even at a relatively high point of development and upon the returning wheel preserves ever the mass relationship for the benefit of the incarnating individual and in order to guarantee the ultimate salvation of substance itself. Human beings, without initiated vision, are apt to interpret all the signs and their effects in terms of individual man, whereas the purpose of their coordinated influence is both planetary, solar and cosmic. The initiate who has taken the three lower initiations is occupied henceforth with the effects of the cosmic influences upon the planet and incidentally upon the fourth kingdom in nature and with the higher mental study of their effects as they produce basic and fundamental changes in the systemic life which, in its turn, affects our planet, its kingdoms in nature and incidentally human beings. You can see from this, therefore, that as the evolutionary changes are brought about and as human, planetary and solar consciousness progressively develops, the influences pouring from the constellations, via their intermediaries, the planets, will produce very diverse changes and significant happenings to which man will consciously or unconsciously respond according to his point of development. The response of the individual Cancer subject to the incoming influences and to his environment will be different to those of the disciple or initiate and these again will differ in every sign, thus rounding out human development. Here again is a point which astrologers will have later to take into consideration. I would here like to give you a tabulation which will indicate somewhat the nature of the response of the man during the three stages of his development—undeveloped, advanced and upon the Path—to the various influences to which he is subjected when he enters into physical plane existence through the open door of Cancer, and proceeds then through all the signs. [332] |
Chính vì—nói bằng ngụ ngôn—ánh sáng của Cự Giải chỉ khuếch tán, mơ hồ và chưa định hình mà các ảnh hưởng của Cung một của Chủ Đích Hội Tụ và của Ý chí có mục đích, và của cung hai Bác Ái – Minh Triết (nhị nguyên tính được nhận biết và kinh nghiệm đạt được) được thấy là vắng mặt. Các ảnh hưởng của chúng không hiện diện, ngoại trừ ở mức tình thương và mục đích làm nền cho mọi biểu hiện. Nhưng chúng không được hội tụ trong dấu hiệu [331] này. Chỉ có năm cung vận hành qua chòm sao này, chòm sao mà ngay cả ở một điểm phát triển tương đối cao và trên bánh xe quay trở về vẫn luôn bảo tồn mối tương quan quần chúng vì lợi ích của cá nhân nhập thể và để bảo đảm sự cứu rỗi tối hậu của chính chất liệu. Con người, nếu không có tầm nhìn của điểm đạo đồ, thường có khuynh hướng giải thích mọi dấu hiệu và các hiệu quả của chúng theo con người cá nhân, trong khi mục đích của ảnh hưởng phối hợp của chúng vừa có tính hành tinh, vừa có tính thái dương, vừa có tính vũ trụ. Điểm đạo đồ đã tiếp nhận ba lần điểm đạo thấp từ đây trở đi bận tâm với các hiệu quả của những ảnh hưởng vũ trụ lên hành tinh và phụ thuộc vào đó là lên giới thứ tư trong thiên nhiên, và với việc nghiên cứu thượng trí về các hiệu quả của chúng khi chúng tạo ra những thay đổi căn bản và nền tảng trong sự sống của hệ thống, mà đến lượt nó ảnh hưởng đến hành tinh chúng ta, các giới trong thiên nhiên của nó và phụ thuộc vào đó là con người. Vì vậy, từ đây các bạn có thể thấy rằng khi các biến đổi tiến hoá được mang lại và khi tâm thức nhân loại, hành tinh và thái dương phát triển dần dần, thì các ảnh hưởng tuôn đổ từ các chòm sao, qua các trung gian của chúng là các hành tinh, sẽ tạo ra những thay đổi rất đa dạng và những biến cố quan trọng mà con người sẽ đáp ứng một cách hữu thức hay vô thức tuỳ theo điểm tiến hoá của mình. Sự đáp ứng của cá nhân thuộc Cự Giải đối với các ảnh hưởng đi vào và đối với môi trường của mình sẽ khác với sự đáp ứng của đệ tử hay điểm đạo đồ, và những điều này lại sẽ khác trong mỗi dấu hiệu, nhờ đó hoàn chỉnh sự phát triển của con người. Ở đây lại là một điểm mà về sau các nhà chiêm tinh sẽ phải lưu ý. Tại đây tôi muốn đưa cho các bạn một bảng sẽ phần nào chỉ ra bản chất của sự đáp ứng của con người trong ba giai đoạn phát triển của mình—chưa tiến hoá, tiến hoá cao và ở trên Đường Đạo—đối với các ảnh hưởng khác nhau mà y phải chịu khi đi vào sự tồn tại trên cõi hồng trần qua cánh cửa mở của Cự Giải, rồi sau đó tiến qua mọi dấu hiệu. [332] |
|
Sign |
Undeveloped Man |
Advanced Man |
Disciple Initiate |
|
1. Aries |
Blind, undirected experience. |
Directed Personality Effort. |
Recognition and work with the Plan. |
|
Instinctual reaction. |
Desire. |
Will. |
|
Keynote: Aries turns towards Capricorn. |
Chủ âm: Bạch Dương quay về Ma Kết. |
|
2. Taurus |
Selfish desire. |
Aspiration. |
Illumined living. |
|
The Light of Earth. |
The Light of Love. |
The Light of Life. |
|
Keynote: Taurus rushes blindly until Sagittarius directs. |
Chủ âm: Kim Ngưu lao đi mù quáng cho đến khi Nhân Mã định hướng. |
|
3. Gemini |
Mutation of relation. |
Orientation of |
Right relation. |
|
“I serve myself.” |
“I serve my brother.” |
“I serve the One.” |
|
Keynote: Gemini moves towards Libra. |
Chủ âm: Song Tử tiến về Thiên Bình. |
|
4. Cancer |
The blind unit is lost. |
The unit awakens to that which is around. |
The Whole is seen as one. |
|
The Mass. |
The House. |
Humanity. |
|
Keynote: Cancer visions life in Leo. |
Chủ âm: Cự Giải linh ảnh sự sống trong Sư Tử. |
|
5. Leo |
The Lower Self. |
The Higher Self. |
The One Self. |
|
The hidden point. |
The revealing point. |
The relinquished point. |
|
Keynote: Leo seeks release in Scorpio. |
Chủ âm: Sư Tử tìm kiếm giải thoát trong Hổ Cáp. |
|
6. Virgo |
The germinating energy. |
The creative force. |
The Christ activity. |
|
The Mother. |
The Protector. |
The Light. |
|
Keynote: Virgo hides the light which irradiates the world in Aquarius. |
Chủ âm: Xử Nữ che giấu ánh sáng đang chiếu rọi thế gian trong Bảo Bình. |
|
[333] |
[333] |
|
7. Libra |
Unbalanced fiery passion. |
The weighing of the opposites. |
Balance attained. Divine love. |
|
Human love. |
Devotion and aspiration. |
Understanding. |
|
Keynote: Libra relates the two in Gemini. |
Chủ âm: Thiên Bình liên hệ hai bên trong Song Tử. |
|
8. Scorpio |
Unity of selfishness |
Conflict with duality. |
Higher unity. |
|
The Monster. |
The Fighter. |
The Disciple. |
|
Chủ âm: Hổ Cáp dàn dựng sự giải thoát của Sư Tử. |
|
9. Sagittarius |
Self-centredness. |
One-pointedness. |
The Director of men. |
|
Experimental approach. |
Directed approach. |
The controller of the Gate. |
|
Keynote: Sagittarius, the disciple becomes the Saviour in Pisces. |
Chủ âm: Nhân Mã, đệ tử trở thành Đấng Cứu Rỗi trong Song Ngư. |
|
10. Capricorn |
The earthbound soul. |
The one who crosses the water. |
The Conqueror of death. |
|
Fluid. |
Initiated. |
|
Keynote: Capricorn consummates the work of Scorpio. |
Chủ âm: Ma Kết hoàn tất công việc của Hổ Cáp. |
|
11. Aquarius |
All things to all men. |
Dedication to the soul. |
The Server of all men. |
|
The burden of the self. |
The burden of humanity. |
The burden of the world |
|
Keynote: Aquarius releases Virgo from her load. |
Chủ âm: Bảo Bình giải thoát Xử Nữ khỏi gánh nặng của nàng. |
|
12. Pisces |
Responsiveness to environment. |
Sensitivity to soul. |
Spiritual responsibility. |
|
The medium. |
The Mediator. |
The Saviour. |
GEMINI, THE TWINS — SONG TỬ, CẶP SONG SINH
|
1. Cancer… |
physical Sun……. |
3rd aspect… |
intelligent activity of the Whole. |
|
2. Gemini… |
heart of the Sun….. |
2nd aspect… |
love of the Whole. |
|
3. Aquarius.. |
central spiritual Sun.. |
1st aspect… |
the will of the Whole. |
|
Through these signs the three major aspects of divinity are at this time focussed. In casting the horoscope of the planet (a thing that has never yet been accurately done, owing to the lack of data available to the exoteric astrologer) it is the influence of these three constellations which will be found of dominating importance. In Cancer, you have the intelligent synthetic consciousness of the mass, viewing it from the consciousness of matter itself and the awareness of all forms and atoms; in Gemini, you have an emerging recognition of duality, leading to experience and growth in all separative intelligent forms; in Aquarius, you have the results of the activity of Cancer and Gemini, producing a higher synthesis and a universal group awareness. This the intelligent student can trace with moderate facility in relation to humanity, but it applies equally to all forms in all kingdoms of nature and also to planetary and solar expression. The proved reality of this is one of the developments of the initiatory process at the end of the long, long path [352] of evolution. Attraction and repulsion are therefore conditioning factors in our solar life, and this conditioning reaches us through Gemini. It is the effect of a cosmic energy at present unknown to humanity. The waxing and the waning light which distinguishes soul experience from the first faint move towards incarnation and Earth experience, the rise and fall of civilisations and the growth and unfoldment of all cyclic manifestations are produced by the “interplay between the two brothers,” as it is called. In that far-off time when the greater round of the zodiac was started in Gemini, as now it is in Pisces, there was a relation between the waxing and the waning moon, due to the pulsating power of Gemini. This is now greatly lessened, owing to the removal of the responsive life from the Moon, but the rhythm then set up still remains, producing the same basic illusion. I am talking here in terms of ancient facts and not in terms of reflection, as is now the case. I refer to realities and not to shadows. |
Qua các dấu hiệu này, ba phương diện chính của thiên tính được hội tụ vào lúc này. Khi lập lá số chiêm tinh của hành tinh (một việc cho đến nay chưa bao giờ được thực hiện chính xác, do thiếu dữ kiện mà nhà chiêm tinh ngoại môn có thể sử dụng), chính ảnh hưởng của ba chòm sao này sẽ được thấy là có tầm quan trọng chi phối. Trong Cự Giải, các bạn có tâm thức tổng hợp thông minh của quần chúng, nếu nhìn nó từ tâm thức của chính vật chất và sự nhận biết của mọi hình tướng và nguyên tử; trong Song Tử, các bạn có sự nhận ra nhị nguyên tính đang nổi lên, dẫn đến kinh nghiệm và tăng trưởng trong mọi hình tướng thông minh phân ly; trong Bảo Bình, các bạn có các kết quả của hoạt động của Cự Giải và Song Tử, tạo ra một tổng hợp cao hơn và một nhận thức nhóm phổ quát. Đạo sinh thông minh có thể truy nguyên điều này khá dễ dàng trong liên hệ với nhân loại, nhưng nó cũng áp dụng ngang nhau cho mọi hình tướng trong mọi giới của thiên nhiên và cả cho sự biểu lộ hành tinh và thái dương. Thực tại đã được chứng minh của điều này là một trong những phát triển của tiến trình điểm đạo ở cuối con đường rất, rất dài [352] của tiến hoá. Vì vậy, hấp dẫn và đẩy lùi là những yếu tố điều kiện hóa trong sự sống thái dương của chúng ta, và sự điều kiện hóa này đến với chúng ta qua Song Tử. Nó là hiệu quả của một năng lượng vũ trụ hiện nay nhân loại chưa biết đến. Ánh sáng tăng và giảm phân biệt kinh nghiệm linh hồn với sự chuyển động mờ nhạt đầu tiên hướng tới nhập thể và kinh nghiệm Trái Đất, sự hưng suy của các nền văn minh và sự tăng trưởng cùng khai mở của mọi biểu hiện chu kỳ đều được tạo ra bởi “sự tương tác giữa hai huynh đệ,” như người ta gọi vậy. Trong thời kỳ xa xưa khi đại chu kỳ của hoàng đạo được khởi đầu ở Song Tử, như hiện nay là ở Song Ngư, đã có một mối liên hệ giữa trăng tròn và trăng khuyết, do quyền năng nhịp động của Song Tử. Điều này nay đã giảm đi rất nhiều, do sự sống đáp ứng đã được rút khỏi Mặt Trăng, nhưng nhịp điệu được thiết lập khi ấy vẫn còn, tạo ra cùng một ảo tưởng căn bản. Ở đây tôi đang nói theo những sự kiện cổ xưa chứ không phải theo sự phản chiếu, như hiện nay là trường hợp. Tôi nói đến các thực tại chứ không phải các bóng dáng. |
|
Gemini, as you may now begin to grasp, is related to the etheric body; it is the custodian of conditioning energy and the intermediary, as far as basic essentials are concerned, between soul and body. These are the two allied brothers. In the average person, the etheric vehicle is the transmitter of psychic energy, galvanising and coordinating the dense physical body and permitting, therefore, astral and mental control of the personality. When the man is upon the Path of Discipleship and, therefore, upon the reversed wheel, leading to initiation, the etheric body becomes the transmitter of soul energy and not of personality force; the powerful effect of the second Ray of Love-Wisdom—working through the subjective six rays, according to ray type—begins steadily to dominate the vital body, producing consequently the shift of force and of intensity to the [353] centres above the diaphragm. The power of the personality lessens and wanes whilst that of the soul waxes and grows. There is much to be learned from the study of the dual activity—higher and lower—of the etheric body and its relation to and responsiveness to the constellation, Gemini, but it is too abstruse for the ordinary student. It is nevertheless an esoteric fact to be borne in mind and will be some day of real service to the astrology of the future, for some day astrology will be lifted up to a higher plane. True interpretation will come and true healing in all departments of human living through a proper understanding of the available potencies and energies pouring into the planet at any particular time. |
Như các bạn giờ đây có thể bắt đầu nắm được, Song Tử có liên hệ với thể dĩ thái; nó là vị gìn giữ năng lượng điều kiện hóa và là trung gian, xét theo những điều cốt yếu căn bản, giữa linh hồn và thể xác. Đây là hai huynh đệ liên kết. Trong con người trung bình, vận cụ dĩ thái là bộ truyền dẫn năng lượng thông linh, kích hoạt và phối hợp thể xác đậm đặc và vì vậy cho phép thể cảm dục và thể trí kiểm soát phàm ngã. Khi con người ở trên Con Đường Đệ Tử và vì vậy ở trên bánh xe đảo ngược, dẫn đến điểm đạo, thể dĩ thái trở thành bộ truyền dẫn năng lượng linh hồn chứ không phải lực phàm ngã; hiệu quả mạnh mẽ của Cung Bác Ái – Minh Triết thứ hai—hoạt động qua sáu cung chủ quan, tùy theo loại cung—bắt đầu đều đặn chi phối thể sinh lực, do đó tạo ra sự chuyển dịch lực và cường độ lên các [353] trung tâm phía trên cơ hoành. Quyền năng của phàm ngã giảm sút và suy yếu trong khi quyền năng của linh hồn tăng lên và lớn mạnh. Có rất nhiều điều cần học từ việc nghiên cứu hoạt động nhị nguyên—cao và thấp—của thể dĩ thái và mối liên hệ cũng như sự đáp ứng của nó đối với chòm sao Song Tử, nhưng điều đó quá trừu tượng đối với đạo sinh bình thường. Tuy nhiên, đó là một sự kiện nội môn cần được ghi nhớ và một ngày nào đó sẽ thực sự hữu ích cho chiêm tinh học tương lai, vì một ngày nào đó chiêm tinh học sẽ được nâng lên một cõi cao hơn. Sự giải đoán chân chính sẽ đến và sự chữa lành chân chính trong mọi lĩnh vực của đời sống con người sẽ đến qua sự thấu hiểu đúng đắn các tiềm lực và năng lượng sẵn có đang tuôn vào hành tinh tại bất kỳ thời điểm đặc thù nào. |
|
We come now to a consideration of the Rulers of this sign and there is much to be learnt from a study of them. The orthodox ruler is Mercury who, as the Messenger of the Gods or the “divine Intermediary, carries messages between the poles with speed and light.” In this most potent and important planet the idea of duality is again to he found, enhancing and enhanced by the influence of Gemini. Mercury is the expression of the dual aspect of the mind as it mediates between the higher and the lower. This mediation again falls into two stages: the use of the concrete mind as the mediator within the personality, conditioning the personality life, analysing and distinguishing between the human self and the not-self and emphasising the “me and thou” consciousness as well as that of the personality and its environment. Secondly, it carries the messages between the soul and the brain and establishes right relation between the lower self and the higher self; it is, therefore, the illumined mind, relating soul and personality. This process of the higher relationship is carried forward with rapidity upon the Path of Discipleship. There is a third [354] aspect of Mercury which begins to function when the other two are perfected or in process of rapid perfecting. Mercury, in this case, is the abstract mind—removed from all form contact as we understand it—and relates soul and spirit, and this again in two stages. Mercury is the revealer of the Spiritual Triad (atma-buddhi-manas or spiritual will, spiritual love and the higher mind) to the soul, and this carries the disciples to the stage of the third initiation. It is then the revealer of the life aspect during the processes of the higher initiations, but upon these it is not necessary for us to enlarge. |
Giờ đây chúng ta đi đến việc xem xét các chủ tinh của dấu hiệu này và có nhiều điều để học từ việc nghiên cứu chúng. Chủ tinh chính thống là Sao Thủy, đấng với tư cách là Sứ Giả của các Thượng đế hay “Đấng Trung Gian thiêng liêng, mang thông điệp giữa các cực với tốc độ và ánh sáng.” Trong hành tinh rất mạnh mẽ và quan trọng này, ý niệm nhị nguyên tính lại được tìm thấy, được tăng cường và cũng tăng cường ảnh hưởng của Song Tử. Sao Thủy là biểu hiện của phương diện nhị nguyên của thể trí khi nó làm trung gian giữa cao và thấp. Sự trung gian này lại rơi vào hai giai đoạn: việc sử dụng trí cụ thể như kẻ trung gian bên trong phàm ngã, điều kiện hóa đời sống phàm ngã, phân tích và phân biệt giữa tự ngã con người và phi-ngã và nhấn mạnh tâm thức “ta và ngươi” cũng như tâm thức của phàm ngã và môi trường của nó. Thứ hai, nó mang các thông điệp giữa linh hồn và bộ não và thiết lập tương quan đúng đắn giữa phàm ngã và chân ngã; vì vậy, nó là thể trí được soi sáng, liên hệ linh hồn và phàm ngã. Tiến trình của tương quan cao hơn này được xúc tiến nhanh chóng trên Con Đường Đệ Tử. Có một phương diện thứ ba [354] của Sao Thủy bắt đầu hoạt động khi hai phương diện kia đã hoàn thiện hoặc đang trong tiến trình hoàn thiện nhanh chóng. Trong trường hợp này, Sao Thủy là Trí trừu tượng—được tách khỏi mọi tiếp xúc với hình tướng như chúng ta hiểu—và liên hệ linh hồn với tinh thần, và điều này lại theo hai giai đoạn. Sao Thủy là đấng mặc khải Tam Nguyên Tinh Thần (atma-buddhi-manas hay ý chí tinh thần, tình thương tinh thần và thượng trí) cho linh hồn, và điều này đưa các đệ tử đến giai đoạn lần điểm đạo thứ ba. Khi ấy nó là đấng mặc khải phương diện sự sống trong các tiến trình của các lần điểm đạo cao hơn, nhưng về những điều này chúng ta không cần khai triển. |
|
In a peculiar way, therefore, Mercury increases in the Gemini subject the latent sense of duality in its various stages and also the sense of distinction, leading to that mental agility and that fluidity of mind which is one of the major assets as well as one of the major difficulties of this sign. This agility has, however, to be rightly understood and handled. When there is facility of mental approach in any direction and in connection with the many opposites in manifestation, you have the emergence of the divine Messenger in his true character, able to comprehend extremes and to relate them divinely to each other. Gemini is pre-eminently the sign of the messenger, and this sign produces many of the messengers of God as they appear down the ages, the revealers of new divine truths and the intermediaries between the fourth and fifth kingdoms. |
Vì vậy, theo một cách đặc biệt, Sao Thủy làm tăng nơi đối tượng Song Tử ý thức tiềm ẩn về nhị nguyên tính trong các giai đoạn khác nhau của nó và cả ý thức về sự phân biệt, dẫn đến sự linh hoạt trí tuệ và tính linh động của thể trí, vốn là một trong những tài sản lớn nhất cũng như một trong những khó khăn lớn nhất của dấu hiệu này. Tuy nhiên, sự linh hoạt này phải được hiểu và xử lý đúng đắn. Khi có sự dễ dàng trong tiếp cận trí tuệ theo bất kỳ hướng nào và liên hệ với nhiều đối cực trong biểu hiện, các bạn có sự xuất hiện của Sứ Giả thiêng liêng trong chân tính của ngài, có khả năng hiểu các cực đoan và liên hệ chúng với nhau một cách thiêng liêng. Song Tử nổi bật là dấu hiệu của sứ giả, và dấu hiệu này tạo ra nhiều sứ giả của Thượng đế khi họ xuất hiện qua các thời đại, những đấng mặc khải các chân lý thiêng liêng mới và những đấng trung gian giữa giới thứ tư và giới thứ năm. |
|
It is for this reason that you have the exoteric ruler given as Mercury and the esoteric ruler as Venus, for they embody between them the energies of the fourth Ray of Harmony through Conflict and the fifth Ray of Concrete Knowledge or Science which is embryonic understanding of causes and conditions resulting therefrom and also of the Plan. |
Chính vì lý do này mà các bạn thấy chủ tinh ngoại môn được cho là Sao Thủy và chủ tinh nội môn là Sao Kim, vì giữa hai hành tinh này chúng hiện thân cho các năng lượng của cung bốn Hài Hòa qua Xung Đột và cung năm Tri Thức Cụ Thể hay Khoa Học, tức là sự hiểu biết phôi thai về các nguyên nhân và các điều kiện phát sinh từ đó và cả về Thiên Cơ. |
|
Again you find the note of duality in the relationship [355] (established by the activity of these two rulers) between the third kingdom of nature, the animal kingdom and the kingdom of God or of souls, the fifth kingdom in nature, thus producing the fourth or human kingdom. Between these two the influences play from Sagittarius to Gemini and vice versa. It was the activity of Venus—under the influence of Gemini—which produced the great crisis of the individualisation when the two kingdoms “approached” each other. Venus, Mercury and the Earth then set up a magnetic field which made the intervention of the Great Lodge on Sirius and the dual stimulation of Gemini effective in producing significant results of which the fourth kingdom in nature is the expression. The fact that Gemini is the third sign and embodies what is called “a third potency” enabled it to reach, with its force, the third kingdom and produce that reaction which resulted in the individualising or the humanising of its higher forms of life. You will note that Venus is also the hierarchical ruler of Capricorn, thus showing the power of the mind and its place and purpose in connection with both the major human crises: Individualisation and Initiation. It relates humanity in an unique way to Gemini. In the coming world religion this fact will be noted and in the month of June, which is essentially the month in which the influences of Gemini are peculiarly strong, due advantage will be taken in order to bring man nearer to the spiritual realities. Just as Venus was potent in producing the relation of such pairs of opposites as the fifth kingdom of souls and the third kingdom (the synthesis of the sub-human kingdoms) leading to a Great Approach between soul and form, so in the new world religion this fact will be recognised. Appeal will be made to the Forces which can utilise this planetary potency in order to work out the divine plan upon the Earth. It is because Venus thus [356] relates certain pairs of opposites that she has been erroneously connected in the minds of men with sex and the sex life and with the relation of the physical opposites, male and female. |
Một lần nữa các bạn lại thấy nốt nhạc của nhị nguyên tính trong mối liên hệ [355] (được thiết lập bởi hoạt động của hai chủ tinh này) giữa giới thứ ba của thiên nhiên, giới động vật, và Thiên Giới hay giới của các linh hồn, giới thứ năm trong thiên nhiên, do đó tạo ra giới thứ tư hay giới nhân loại. Giữa hai giới này, các ảnh hưởng vận hành từ Nhân Mã đến Song Tử và ngược lại. Chính hoạt động của Sao Kim—dưới ảnh hưởng của Song Tử—đã tạo ra cuộc khủng hoảng lớn của sự biệt ngã hóa khi hai giới “tiếp cận” nhau. Khi ấy Sao Kim, Sao Thủy và Trái Đất đã thiết lập một từ trường khiến sự can thiệp của Thánh đoàn trên Sirius và sự kích thích nhị nguyên của Song Tử trở nên hữu hiệu trong việc tạo ra những kết quả đầy ý nghĩa mà giới thứ tư trong thiên nhiên là biểu hiện của chúng. Sự kiện rằng Song Tử là dấu hiệu thứ ba và hiện thân cho điều được gọi là “một tiềm lực thứ ba” đã khiến nó có thể vươn lực của mình đến giới thứ ba và tạo ra phản ứng dẫn đến sự biệt ngã hóa hay nhân hóa các hình thái sự sống cao hơn của giới ấy. Các bạn sẽ lưu ý rằng Sao Kim cũng là chủ tinh huyền giai của Ma Kết, như thế cho thấy quyền năng của thể trí và vị trí cùng mục đích của nó liên hệ với cả hai cuộc khủng hoảng lớn của con người: Biệt Ngã Hóa và Điểm Đạo. Nó liên hệ nhân loại theo một cách độc đáo với Song Tử. Trong tôn giáo thế giới sắp đến, sự kiện này sẽ được lưu ý và trong tháng Sáu, vốn về bản chất là tháng mà các ảnh hưởng Song Tử đặc biệt mạnh, do đó sẽ được tận dụng thích đáng để đưa con người đến gần hơn với các thực tại tinh thần. Cũng như Sao Kim đã mạnh mẽ trong việc tạo ra mối liên hệ của những cặp đối cực như giới thứ năm của các linh hồn và giới thứ ba (sự tổng hợp của các giới dưới nhân loại), dẫn đến một Sự Tiếp Cận Lớn giữa linh hồn và hình tướng, thì trong tôn giáo thế giới mới sự kiện này cũng sẽ được công nhận. Lời kêu gọi sẽ được gửi đến các Mãnh Lực có thể sử dụng tiềm lực hành tinh này để thực hiện Thiên Cơ trên Trái Đất. Chính vì Sao Kim như thế [356] liên hệ những cặp đối cực nào đó mà trong tâm trí con người, bà đã bị gắn sai lầm với tính dục và đời sống tính dục cũng như với mối liên hệ của các đối cực hồng trần, nam và nữ. |
|
It is interesting to discover that the hierarchical ruler of Gemini is the Earth itself, which is a non-sacred planet. The Earth is also the esoteric ruler of Sagittarius, the polar opposite of Gemini. These are the only two constellations ruled by the Earth, and this fact is of major significance, creating an unusual situation in the solar system and a unique relation. The cosmic line of force from Gemini to Sagittarius and the reverse is subjectively and esoterically related to our Earth, thus guaranteeing its soul development, the unfoldment of form as an expression of that soul, and leading our sorrowful humanity upon this woeful planet inevitably to the very gate of initiation in Capricorn. |
Thật thú vị khi khám phá rằng chủ tinh huyền giai của Song Tử chính là Trái Đất, một hành tinh không thiêng liêng. Trái Đất cũng là chủ tinh nội môn của Nhân Mã, đối cực phân cực của Song Tử. Đây là hai chòm sao duy nhất do Trái Đất cai quản, và sự kiện này có ý nghĩa lớn lao, tạo ra một tình huống khác thường trong hệ mặt trời và một mối liên hệ độc nhất. Tuyến lực vũ trụ từ Song Tử đến Nhân Mã và ngược lại có liên hệ chủ quan và huyền bí với Trái Đất của chúng ta, do đó bảo đảm sự phát triển linh hồn của nó, sự khai mở của hình tướng như một biểu hiện của linh hồn ấy, và dẫn dắt nhân loại đau khổ của chúng ta trên hành tinh bi thương này một cách tất yếu đến tận cổng điểm đạo trong Ma Kết. |
|
In this statement and in the fact of the pain and sorrow which are distinguishing qualities of our planetary life lies hid a secret mystery. |
Trong phát biểu này và trong sự kiện đau đớn và khổ đau là những phẩm tính đặc trưng của đời sống hành tinh chúng ta, có ẩn giấu một huyền nhiệm bí mật. |
|
Through this relationship and through the medium of the potencies pouring into our planet, a situation is set up which I might express in the words of the Old Commentary: |
Qua mối liên hệ này và qua trung gian của các tiềm lực đang tuôn vào hành tinh chúng ta, một tình huống được thiết lập mà tôi có thể diễn đạt bằng lời của Cổ Luận: |
|
“Khi các mãnh lực nhị nguyên của các huynh đệ vũ trụ (Song Tử) trở thành năng lượng của kẻ cưỡi ngựa tiến về ánh sáng (Nhân Mã) thì giới thứ tư trở thành giới thứ năm. Nhân loại, chiếc nối kết, trở thành Thánh Đoàn, đấng ban phát mọi điều thiện. Khi ấy tất cả các Con của Thượng đế đều hoan hỷ.” |
|
|
A slight study will show you that you have in these three rulers a most interesting sequence of forces, for Rays 3, 4, and 5 produce a synthesis of activity and of [357] eager potencies which are essential for the development of humanity. In this world cycle and for humanity as it is now constituted you have: |
Một nghiên cứu sơ lược sẽ cho các bạn thấy rằng trong ba chủ tinh này có một chuỗi mãnh lực rất thú vị, vì các cung 3, 4 và 5 tạo ra một tổng hợp hoạt động và của [357] các tiềm lực mãnh liệt vốn thiết yếu cho sự phát triển của nhân loại. Trong chu kỳ thế giới này và đối với nhân loại như hiện nay được cấu thành, các bạn có: |
|
1. Ray 3.—Active Intelligence, under the influence of this third sign, Gemini, slowly conditioning the etheric body. |
1. Cung 3.—Trí Tuệ Linh Hoạt, dưới ảnh hưởng của dấu hiệu thứ ba này, Song Tử, đang từ từ điều kiện hóa thể dĩ thái. |
|
2. Ray 4.—Harmony through Conflict, under the influence of Gemini-Sagittarius, staging those situations upon the astral plane which will produce the conflict in the astral body which is essential to the final treading of the burning ground and subsequent release. |
2. Cung 4.—Hài Hòa qua Xung Đột, dưới ảnh hưởng của Song Tử–Nhân Mã, dàn dựng những tình huống trên cõi cảm dục sẽ tạo ra xung đột trong thể cảm dục, điều thiết yếu cho việc cuối cùng bước đi trên vùng đất cháy và sự giải thoát tiếp theo. |
|
3. Ray 5.—Concrete Knowledge or Science, under the influence of Capricorn, focussed through Venus, which will enable the man to take initiation. |
3. Cung 5.—Tri Thức Cụ Thể hay Khoa Học, dưới ảnh hưởng của Ma Kết, được hội tụ qua Sao Kim, sẽ giúp con người có thể nhận điểm đạo. |
|
These three energies, focussed through the three planets governing Gemini, are essentially dedicated to the development of the fourth kingdom in nature and are polarised in the Earth, itself one of the rulers. |
Ba năng lượng này, được hội tụ qua ba hành tinh cai quản Song Tử, về bản chất được hiến dâng cho sự phát triển của giới thứ tư trong thiên nhiên và được phân cực trong Trái Đất, chính nó là một trong các chủ tinh. |
|
Mercury, the star of conflict, is also the major planet of relationships, for it governs and “engineers” (if I may use such a term) the interplay between our Earth with its conditioning constellations. In the case of Gemini, it relates our small planet to Virgo (Mutable Cross), to Aries (Cardinal Cross) and to Scorpio (Fixed Cross), and its mission, therefore, emerges as one of supreme importance. Through the medium of this inter-relation and consequent intercourse, the three cosmic Crosses become closely related and, in Gemini, certain of the fundamental zodiacal influences—synthesised and coordinated—are focussed upon our planet. This produces strain, action and reaction, and that condition of potent struggle and of difficulty which is so characteristic of our planetary life, but which produces eventually the awakening of humanity to full planetary consciousness, [358] and, in the case of the planetary Logos, to full cosmic consciousness. |
Sao Thủy, ngôi sao của xung đột, cũng là hành tinh chính của các mối liên hệ, vì nó cai quản và “điều phối” (nếu tôi có thể dùng một thuật ngữ như vậy) sự tương tác giữa Trái Đất của chúng ta với các chòm sao điều kiện hóa của nó. Trong trường hợp Song Tử, nó liên hệ hành tinh nhỏ bé của chúng ta với Xử Nữ (Thập Giá Biến đổi), với Bạch Dương (Thập Giá Chủ Yếu) và với Hổ Cáp (Thập Giá Cố Định), và vì vậy sứ mệnh của nó hiện ra là có tầm quan trọng tối cao. Qua trung gian của sự tương liên này và sự giao tiếp hệ quả, ba Thập Giá vũ trụ trở nên liên hệ chặt chẽ và, trong Song Tử, một số ảnh hưởng hoàng đạo căn bản—được tổng hợp và phối hợp—được hội tụ lên hành tinh chúng ta. Điều này tạo ra căng thẳng, hành động và phản ứng, và tình trạng đấu tranh mãnh liệt cùng khó khăn vốn rất đặc trưng cho đời sống hành tinh của chúng ta, nhưng rốt cuộc tạo ra sự thức tỉnh của nhân loại đến tâm thức hành tinh trọn vẹn, [358] và, trong trường hợp của Hành Tinh Thượng đế, đến tâm thức vũ trụ trọn vẹn. |
|
This effect is most powerful in Gemini owing to the fact that the two arms of the Mutable Cross are thus related, and the result of the activity of Mercury as it rules Gemini is to produce a steady pull between the pairs of opposites; in Virgo it produces that interior struggle between the exoteric not-self and the esoteric self, between the form-consciousness (planetary, human and subhuman) and the soul within all forms. In considering this subject you will have to consider the following astrological formations: |
Hiệu quả này rất mạnh trong Song Tử do sự kiện rằng hai cánh tay của Thập Giá Biến đổi được liên hệ như vậy, và kết quả của hoạt động của Sao Thủy khi nó cai quản Song Tử là tạo ra một lực kéo đều đặn giữa các cặp đối cực; trong Xử Nữ nó tạo ra cuộc đấu tranh nội tại giữa phi-ngã ngoại môn và tự ngã nội môn, giữa tâm thức hình tướng (hành tinh, nhân loại và dưới nhân loại) và linh hồn bên trong mọi hình tướng. Khi xem xét chủ đề này các bạn sẽ phải xét đến những cấu hình chiêm tinh sau đây: |
|
1. Gemini……….. |
Virgo………….. |
Mercury. |
|
The Earth |
||
|
2. Gemini……….. |
Aries………….. |
Mercury. |
|
The Earth |
||
|
3. Gemini……….. |
Scorpio………… |
Mercury. |
|
The Earth |
|
The importance of these triple formations being based on the fact that they are conditioning triangles, with the energies of two constellations focussed through Mercury upon the Earth, i.e. |
Tầm quan trọng của những cấu hình tam phân này dựa trên sự kiện rằng chúng là những tam giác điều kiện hóa, với các năng lượng của hai chòm sao được hội tụ qua Sao Thủy lên Trái Đất, tức là |

TAURUS, THE BULL — KIM NGƯU, CON BÒ ĐỰC
|
1. Desire………… |
aspiration……….. |
will. |
|
2. Man…………. |
the disciple………. |
the initiate. |
|
3. Materiality…….. |
duality…………. |
divinity. |
|
4. Form………… |
Soul…………… |
Spirit. |
|
5. Humanity……… |
Hierarchy………. |
Shamballa. |
|
I ring these changes constantly as the consideration of them, intelligently grasped, will lead eventually and inevitably to their fusion in your individual consciousness. |
Tôi liên tục nhấn mạnh những biến đổi này vì việc xem xét chúng, khi được nắm bắt một cách thông minh, cuối cùng và tất yếu sẽ dẫn đến sự dung hợp của chúng trong tâm thức cá nhân của các bạn. |
|
It is not my intention to say much here anent the Fixed Cross of which Taurus is one of the arms. I dealt with this in several places when considering with you the constellations Leo, Scorpio and Aquarius. I would, therefore, refer you to my earlier comments. Scorpio is, as you will have realised, the dominant arm through which the most effective potency flows upon the reversed wheel, where advanced humanity is concerned because it is the testing sign for humanity and [382] the one in which the human being reaches the depths or attains the heights. Taurus is the dominant stream of energy upon this Fixed Cross where average man is concerned. The energy let loose through this Cross is stupendous in its effects, producing finally the great reversal and renunciation. In this Cross, Taurus is the Initiator for it “impulses the Will,” producing movement and momentum. You have (if I may repeat earlier implications) the following conditions and correspondences in connection with the three Crosses: |
Tôi không có ý định nói nhiều ở đây về Thập Giá Cố Định mà Kim Ngưu là một trong các nhánh của nó. Tôi đã bàn về điều này ở vài nơi khi cùng các bạn xem xét các chòm sao Sư Tử, Hổ Cáp và Bảo Bình. Vì vậy, tôi xin dẫn các bạn trở lại những nhận xét trước đây của tôi. Như các bạn đã nhận ra, Hổ Cáp là nhánh chi phối mà qua đó mãnh lực hữu hiệu nhất tuôn chảy trên bánh xe đảo ngược, xét về nhân loại tiến bộ, bởi vì đó là dấu hiệu thử thách của nhân loại và [382] là dấu hiệu trong đó con người đạt đến những vực sâu hay vươn tới những đỉnh cao. Kim Ngưu là dòng năng lượng chi phối trên Thập Giá Cố Định này xét về con người trung bình. Năng lượng được giải phóng qua Thập Giá này là vô cùng to lớn trong các tác động của nó, cuối cùng tạo ra sự đảo ngược lớn lao và Sự từ bỏ. Trong Thập Giá này, Kim Ngưu là Đấng Điểm đạo vì nó “thúc đẩy Ý Chí,” tạo ra chuyển động và động lượng. Các bạn có (nếu tôi được phép lặp lại những hàm ý trước đây) các điều kiện và tương ứng sau đây liên quan đến ba Thập Giá: |
|
1. The Cardinal Cross… |
Spirit…. |
Will……….. |
Shamballa. |
|
2. The Fixed Cross….. |
Soul….. |
Consciousness… |
Hierarchy. |
|
3. The Mutable Cross… |
Form…. |
Activity…….. |
Humanity. |
|
The initiate is one who is in process of relating consciously and effectively all these three within himself. Man the essential triangle of energy, man the square, man upon the Cross, and finally, man the five-pointed star! In these four simple symbolic forms lies the whole history of the fourth kingdom in nature. The triangle and the star are subjective expressions of a fixed consciousness, focussed in reality, whilst the square and the Cross are objective expressions of the man focussed outwardly. |
Điểm đạo đồ là người đang trong tiến trình liên hệ một cách hữu thức và hữu hiệu cả ba điều này bên trong chính mình. Con người là tam giác năng lượng cốt yếu, con người là hình vuông, con người trên Thập Giá, và cuối cùng, con người là ngôi sao năm cánh! Trong bốn hình thức biểu tượng đơn giản này chứa đựng toàn bộ lịch sử của giới thứ tư trong thiên nhiên. Tam giác và ngôi sao là những biểu lộ chủ quan của một tâm thức cố định, được tập trung trong thực tại, trong khi hình vuông và Thập Giá là những biểu lộ khách quan của con người được tập trung ra bên ngoài. |
|
We come now to a brief study of the Rulers of this sign. As Taurus is so close, esoterically speaking, to the sign Aries which—in this world cycle—is the sign of beginning, it constitutes, relatively speaking, a very complex aggregation of forces, being related not only to Aries with its cosmic contacts, but also to the Pleiades and the Great Bear. Yet at the same time, it is very simple in its expression for it is governed by only two planets. Venus is its exoteric ruler and Vulcan its esoteric and hierarchical ruler. We touch upon one of the mysteries of the Ageless Wisdom. Venus [383] holds a unique relation to the Earth, different to that of any other planet and this, therefore, brings about a much closer relation between Taurus and the Earth than perhaps exists in any other zodiacal relation where our planet is concerned. In saying this, I mean in this particular world cycle and at the peculiar stage of evolutionary unfoldment at which mankind now finds itself. All is in a state of flux and change; as man unfolds his consciousness, other constellations may come into pronounced activity in conjunction with the controlling sign and still others may become more remote in their contact and effect. Today, however, Taurus, Venus and the Earth have a very close karmic relation and a very definite dharma to work out together. Just what that karma and relationship may prove eventually to be lies beyond ordinary human understanding but some idea of it may be gained by relating in your mind the words: Will, Desire, Light and Plan. In voicing it thus, I but step down and distort the relation, but until men can think in simple symbols and without words and can interpret these hitherto unrecognised symbols correctly, more it is not possible to add. |
Giờ đây chúng ta đi đến một nghiên cứu ngắn về các Chủ Tinh của dấu hiệu này. Vì Kim Ngưu, nói theo huyền bí học, rất gần với dấu hiệu Bạch Dương, dấu hiệu mà—trong chu kỳ thế giới này—là dấu hiệu của sự khởi đầu, nên tương đối mà nói nó tạo thành một tập hợp mãnh lực rất phức tạp, vì không chỉ liên hệ với Bạch Dương cùng các tiếp xúc vũ trụ của nó, mà còn với Thất Nữ và Đại Hùng. Tuy nhiên đồng thời, nó lại rất đơn giản trong biểu lộ vì chỉ được cai quản bởi hai hành tinh. Sao Kim là chủ tinh ngoại môn của nó và Vulcan là chủ tinh nội môn và chủ tinh huyền giai của nó. Ở đây chúng ta chạm đến một trong những huyền nhiệm của Minh Triết Ngàn Đời. Sao Kim [383] giữ một mối liên hệ độc nhất với Trái Đất, khác với mối liên hệ của bất kỳ hành tinh nào khác, và do đó tạo ra một mối liên hệ gần gũi hơn nhiều giữa Kim Ngưu và Trái Đất so với có lẽ tồn tại trong bất kỳ tương quan hoàng đạo nào khác xét về hành tinh chúng ta. Khi nói điều này, ý tôi là trong chu kỳ thế giới đặc biệt này và ở giai đoạn khai mở tiến hoá đặc thù mà nhân loại hiện đang ở. Mọi sự đều trong trạng thái lưu chuyển và biến đổi; khi con người khai mở tâm thức của mình, các chòm sao khác có thể đi vào hoạt động rõ rệt cùng với dấu hiệu kiểm soát, và những chòm sao khác nữa có thể trở nên xa hơn trong tiếp xúc và tác động của chúng. Tuy nhiên ngày nay, Kim Ngưu, Sao Kim và Trái Đất có một mối liên hệ nghiệp quả rất gần gũi và một pháp vụ rất xác định phải cùng nhau thực hiện. Chính nghiệp quả và mối liên hệ ấy cuối cùng sẽ chứng tỏ là gì thì vượt ngoài sự thấu hiểu thông thường của con người, nhưng có thể có được một ý niệm nào đó về nó bằng cách liên kết trong trí các bạn những từ: Ý Chí, Dục Vọng, Ánh Sáng và Thiên Cơ. Khi phát biểu như vậy, tôi chỉ đang hạ thấp và bóp méo mối liên hệ ấy, nhưng cho đến khi con người có thể tư duy bằng các biểu tượng đơn giản và không cần lời nói, và có thể diễn giải đúng các biểu tượng chưa được nhận biết từ trước này, thì không thể nói thêm. |
|
To understand the relation of Venus and the Earth, I would have you ponder on what I earlier gave in A Treatise on Cosmic Fire. |
Để hiểu mối liên hệ giữa Sao Kim và Trái Đất, tôi muốn các bạn suy gẫm về điều tôi đã trình bày trước đây trong Luận về Lửa Vũ Trụ. |
|
The entire relationship has been summed up in the words: The planet Venus is to the planet Earth what the higher Self is to the Personality. Remember that the planet Venus is one of the seven sacred planets whereas the Earth is not. This statement involves, as you can see, a deep mystery of relativity, of interplay and of eventual revelation. This revelation as to the relation of the Earth’s alter ego to the world of human life will only be revealed at the third initiation, at which time all glamour and illusion is dissipated [384] and “the light which shines through the eye of the Bull will be unimpeded” and carry light into the darkness. |
Toàn bộ mối liên hệ này đã được tóm lại trong những lời sau: Hành tinh Sao Kim đối với hành tinh Trái Đất cũng như chân ngã đối với phàm ngã. Hãy nhớ rằng hành tinh Sao Kim là một trong bảy hành tinh thiêng liêng trong khi Trái Đất thì không. Như các bạn có thể thấy, phát biểu này bao hàm một huyền nhiệm sâu xa về tính tương đối, về sự tương tác và về sự mặc khải sau cùng. Sự mặc khải về mối liên hệ giữa đối phần của Trái Đất và thế giới của đời sống nhân loại sẽ chỉ được tiết lộ ở lần điểm đạo thứ ba, vào lúc mà mọi ảo cảm và ảo tưởng đều bị làm tiêu tan [384] và “ánh sáng chiếu qua con mắt của Con Bò Đực sẽ không bị cản trở” và mang ánh sáng vào bóng tối. |
|
Venus connotes in our minds, even if we have only a glimmer of occult truth, that which is mental, that which concerns final sublimation, that which deals with sex and that which must work out into symbolic expression upon the physical plane. These are the major concepts which enter our minds when Venus and Taurus are considered in unison. These factors of expression have ever been related to these two since the night of time, because they are essentially basic and eternally cosmic in their implications. Taurus is one of the signs which veils a certain divine mystery. For the sake of disciples in training, these four concepts have been briefly summed up in an archaic writing of great significance. This writing states: |
Sao Kim gợi lên trong trí chúng ta, ngay cả khi chúng ta chỉ có một tia lóe nhỏ của chân lý huyền bí, điều thuộc về trí tuệ, điều liên quan đến sự thăng hoa cuối cùng, điều đề cập đến tính dục và điều phải được thực hiện thành biểu lộ biểu tượng trên cõi hồng trần. Đó là những khái niệm chủ yếu đi vào trí chúng ta khi Sao Kim và Kim Ngưu được xem xét cùng nhau. Những yếu tố biểu lộ này từ đêm trường thời gian vẫn luôn liên hệ với hai điều ấy, vì chúng về bản chất là nền tảng và vĩnh viễn mang hàm ý vũ trụ. Kim Ngưu là một trong những dấu hiệu che giấu một huyền nhiệm thiêng liêng nào đó. Vì lợi ích của các đệ tử đang được huấn luyện, bốn khái niệm này đã được tóm lược ngắn gọn trong một bản văn cổ có ý nghĩa lớn. Bản văn này viết: |
|
“The holy Sons of Mind embraced the two. They saw and understood. Thus was sex born and thus the great mistake was made. The mind was outward turned. The form appears to view and not the life. |
“Các Con thiêng liêng của Trí Tuệ ôm lấy hai điều ấy. Họ thấy và thấu hiểu. Như vậy tính dục ra đời và như vậy sai lầm lớn đã được tạo ra. Trí tuệ quay ra ngoài. Hình tướng hiện ra trước mắt chứ không phải sự sống. |
|
“Out of the dark, they cried aloud, the holy Sons of Mind. In pain, they cried aloud. They inward looked and knew the error they had made but knew not what to do…. The Lord replied and gave to them the sign of resurrection.” |
“Từ trong bóng tối, các Con thiêng liêng của Trí Tuệ kêu lớn. Trong đau đớn, họ kêu lớn. Họ nhìn vào bên trong và biết lỗi lầm mình đã gây ra nhưng không biết phải làm gì…. Đức Chúa Tể đáp lời và ban cho họ dấu hiệu của sự phục sinh.” |
|
Do you grasp the significance of this statement, and its fundamental simplicity? Let me give you a hint. The earthy triplicity has been designated by astrologers as embodying the idea of plains (Taurus), of caves (Virgo) and of rock (Capricorn). It might be stated that these caves exist in the rocks, deep under the plains. I am speaking figuratively and symbolically. Out of the rocky cave, the Christ emerged [385] and walked again upon the plains of Earth and from that time “the woman knew Him not.” Form had no further hold upon him for He had overcome it in the depths. Into the cave of Initiation, the light of resurrection streams when the stone at the entrance is rolled away. From life in the form to the death of the form—deep in the rocky place, down in the crypts of the Temple—the human being goes. But into that same place, the new life streams, bringing fresh life and liberation; old things pass away and the darkness becomes light. |
Các bạn có nắm được thâm nghĩa của phát biểu này và tính đơn giản căn bản của nó không? Hãy để tôi gợi ý cho các bạn một đầu mối. Bộ ba hành thổ đã được các nhà chiêm tinh học chỉ định là hiện thân cho ý niệm về các đồng bằng (Kim Ngưu), các hang động (Xử Nữ) và đá tảng (Ma Kết). Có thể nói rằng các hang động này hiện hữu trong các khối đá, sâu dưới những đồng bằng. Tôi đang nói theo nghĩa bóng và biểu tượng. Từ hang đá, Đức Christ đã xuất hiện [385] và lại bước đi trên những đồng bằng của Trái Đất, và từ lúc đó “người đàn bà không còn biết Ngài nữa.” Hình tướng không còn nắm giữ được Ngài nữa vì Ngài đã vượt thắng nó trong chốn sâu thẳm. Vào trong hang động của điểm đạo, ánh sáng phục sinh tuôn vào khi tảng đá nơi cửa vào được lăn đi. Từ sự sống trong hình tướng đến cái chết của hình tướng—sâu trong nơi đá tảng, xuống trong các hầm mộ của Đền Thờ—con người đi vào. Nhưng cũng vào chính nơi ấy, sự sống mới tuôn đến, mang theo sinh lực mới và giải thoát; cái cũ qua đi và bóng tối trở thành ánh sáng. |
|
Sex is then seen to be in truth only the relation of the lower nature to the higher Self; it is then lifted up into the light of day in order that man may reach complete union with divinity. Man discovers that sex (which has hitherto been a purely physical function, carried on sometimes under the impulse of love) is elevated into its rightful plane as the divine marriage, carried out and consummated upon the levels of soul awareness. It is this great truth which lies beyond the sordid story of sex expression, of sex magic and the distortions of modern Tantric magic. Humanity has stepped down the symbolism and in its thoughts debased sex to an animal function and failed to lift it up into the realm of symbolic mystery. Men have sought through physical expression to produce the inner fusion and harmony which they crave and this cannot be done. Sex is but the symbol of an inner duality which must be itself transcended and wrought into a unity. It is not transcended by physical means or rituals. It is a transcendence in consciousness. |
Khi ấy, dục tính được thấy ra rằng thật ra chỉ là mối liên hệ của bản tính thấp với chân ngã cao hơn; khi ấy nó được nâng lên ánh sáng ban ngày để con người có thể đạt tới sự hợp nhất trọn vẹn với thiên tính. Con người khám phá rằng dục tính (cho đến nay vốn chỉ là một chức năng thuần hồng trần, đôi khi được thực hiện dưới xung lực của tình thương) được nâng lên cõi đúng đắn của nó như cuộc hôn phối thiêng liêng, được thực hiện và hoàn tất trên các cấp độ của nhận biết linh hồn. Chính chân lý lớn lao này nằm bên kia câu chuyện nhơ bẩn về biểu hiện dục tính, về huyền thuật tính dục và những bóp méo của huyền thuật Tantra hiện đại. Nhân loại đã hạ thấp biểu tượng này xuống và trong tư tưởng của mình đã làm cho dục tính suy đồi thành một chức năng thú vật, thay vì nâng nó lên vào lĩnh vực của huyền nhiệm biểu tượng. Con người đã tìm cách, qua biểu hiện thể xác, tạo ra sự dung hợp và hài hòa nội tại mà họ khao khát, nhưng điều này không thể thực hiện được. Dục tính chỉ là biểu tượng của một nhị nguyên tính bên trong, mà chính nó phải được vượt qua và được tác tạo thành hợp nhất. Nó không được vượt qua bằng phương tiện thể xác hay nghi lễ. Đó là một sự siêu vượt trong tâm thức. |
|
The esoteric ruler of Taurus is Vulcan, the forger of metals, the one who works in the densest, most concrete expression of the natural world (from the human angle). He is the one who goes down into the depths to find the material upon which to expend his innate art and to fashion [386] that which is beautiful and useful. Vulcan is, therefore, that which stands for the soul, the individual, inner, spiritual man; in his activity we find the key to the soul’s task upon the eternal round of the wheel of life. You will remember how Hercules upon the Fixed Cross had to fashion his own weapons before he succeeded in the struggle. This is in reality a reference to the art of Vulcan who rules the inner man and guides his fashioning. |
Chủ tinh nội môn của Kim Ngưu là Vulcan, vị thợ rèn kim loại, đấng hoạt động trong biểu hiện đậm đặc nhất, cụ thể nhất của thế giới tự nhiên (xét từ góc độ con người). Ngài là đấng đi xuống chốn sâu thẳm để tìm chất liệu mà trên đó nghệ thuật bẩm sinh của mình có thể được vận dụng, và để tạo tác [386] điều gì đó vừa đẹp vừa hữu ích. Vì vậy, Vulcan là điều tượng trưng cho linh hồn, cho con người cá nhân, nội tại, tinh thần; trong hoạt động của Ngài, chúng ta tìm thấy chìa khóa cho nhiệm vụ của linh hồn trên cuộc tuần hoàn vĩnh cửu của bánh xe sự sống. Các bạn sẽ nhớ rằng Hercules trên Thập Giá Cố Định đã phải tự rèn lấy vũ khí của mình trước khi thành công trong cuộc đấu tranh. Thực ra, đây là một ám chỉ đến nghệ thuật của Vulcan, đấng cai quản con người nội tại và hướng dẫn sự tạo tác của nó. |
|
Vulcan also rules nations at a certain stage of embryonic soul expression, such as the present, and governs their activities, fashioning the instruments of war when war and conflict are the only means whereby liberation can come, though woe betide those through whom wars come. Vulcan then takes hold and—since the Middle Ages—has brought the mineral kingdom, “the depths from which supply must come,” under human control. In the present war, Vulcan is concerned along with Venus in the relation of man to man, and of man to the mineral kingdom. Venus, the mental energy of humanity, establishes relation between man and man, between nation and nation whilst Vulcan establishes relation between the fourth kingdom in nature and the first. Vulcan, as we shall see later, is governed by the first ray, and the first ray and the first kingdom are definitely bound together. This, therefore, brings in the Shamballa force and you consequently have an esoteric triangle of energy—will, humanity and the mineral kingdom. They have a very close rapport with each other, both from the angle of the Plan and from the expression of material selfishness. Hence the great use of minerals (iron, copper, etc.) in the World War II. It is literally a war in which the mineral kingdom is used against the human. Humanity had gone down into the caves and the depths of concretion and is ready now for an upward shift or move, this time consciously taken [387] and taken all together. This is a most difficult situation for the average man to comprehend but the entire problem of the conscious use of that which exists upon the planet and also its destructive usage is tied together into one most critical situation. Part of the solution will come along similar lines and of this the prophecy now coming into the racial awareness that there are those “who sleep in the caves of the earth who will arise and bring liberation” has reference. But be not too literal in interpretation for “that which is of the earth can also be found in the sky.” |
Vulcan cũng cai quản các quốc gia ở một giai đoạn nào đó của biểu hiện linh hồn còn phôi thai, như hiện nay, và điều hành các hoạt động của họ, tạo tác các công cụ chiến tranh khi chiến tranh và xung đột là phương tiện duy nhất nhờ đó giải thoát có thể đến, mặc dù khốn thay cho những ai qua họ mà chiến tranh xảy đến. Khi ấy Vulcan nắm quyền và—kể từ thời Trung Cổ—đã đặt giới kim thạch, “những chiều sâu từ đó nguồn cung phải đến,” dưới sự kiểm soát của con người. Trong cuộc chiến hiện nay, Vulcan cùng với Sao Kim liên quan đến mối liên hệ giữa người với người, và giữa người với giới kim thạch. Sao Kim, năng lượng trí tuệ của nhân loại, thiết lập mối liên hệ giữa người với người, giữa quốc gia với quốc gia, trong khi Vulcan thiết lập mối liên hệ giữa giới thứ tư trong thiên nhiên và giới thứ nhất. Như chúng ta sẽ thấy sau này, Vulcan được chi phối bởi cung một, và cung một cùng giới thứ nhất rõ ràng gắn bó với nhau. Vì vậy, điều này đưa mãnh lực Shamballa vào, và do đó các bạn có một tam giác năng lượng nội môn—ý chí, nhân loại và giới kim thạch. Chúng có một sự tương quan rất mật thiết với nhau, cả từ góc độ Thiên Cơ lẫn từ biểu hiện của tính ích kỷ vật chất. Do đó mới có việc sử dụng rộng lớn các khoáng chất (sắt, đồng, v.v.) trong Thế Chiến II. Theo nghĩa đen, đó là một cuộc chiến trong đó giới kim thạch được dùng chống lại giới nhân loại. Nhân loại đã đi xuống các hang động và những chiều sâu của sự kết tụ cụ thể, và nay đã sẵn sàng cho một sự chuyển dịch đi lên, lần này được thực hiện một cách có ý thức [387] và được thực hiện cùng nhau. Đây là một tình huống rất khó để người bình thường hiểu được, nhưng toàn bộ vấn đề về việc sử dụng có ý thức những gì hiện hữu trên hành tinh, cũng như việc sử dụng có tính hủy diệt của nó, đều gắn kết lại thành một tình huống cực kỳ nghiêm trọng. Một phần của giải pháp sẽ đến theo những đường hướng tương tự, và lời tiên tri hiện đang đi vào nhận thức của nhân loại rằng có những kẻ “ngủ trong các hang động của đất sẽ trỗi dậy và mang đến giải thoát” là nói đến điều đó. Nhưng đừng diễn giải quá sát nghĩa, vì “điều gì thuộc về đất cũng có thể được tìm thấy trên trời.” |
|
Hierarchically also the ruler is Vulcan, conditioning the planet and determining the fact that man is the macrocosm of the microcosm and that the fourth kingdom fashions or conditions all subhuman kingdoms. |
Về mặt huyền giai cũng vậy, chủ tinh là Vulcan, điều kiện hóa hành tinh và xác định sự kiện rằng con người là đại thiên địa của tiểu thiên địa, và rằng giới thứ tư tạo tác hay điều kiện hóa mọi giới dưới nhân loại. |
|
It is the subjectivity of this sign which makes the understanding of it so difficult. It will not be until humanity has grasped the nature of the will that the true significance of the Taurian influence will be grasped. Both the sign, Aries, and the sign, Taurus, are concerned with the initial impact of energy upon form or of energies upon the soul. Man today is becoming slowly aware of the distinction to be found between the opposites and is grasping vaguely the true nature of desire. But he is still in the vale of illusion and—whilst there—cannot see with clarity. One of the first opposites which the disciple has to grasp is that of the subjective and the objective worlds. |
Chính tính chủ quan của dấu hiệu này khiến cho việc hiểu nó trở nên rất khó khăn. Mãi cho đến khi nhân loại nắm được bản chất của ý chí thì thâm nghĩa đích thực của ảnh hưởng Kim Ngưu mới được nắm bắt. Cả dấu hiệu Bạch Dương lẫn dấu hiệu Kim Ngưu đều liên quan đến tác động ban đầu của năng lượng lên hình tướng hoặc của các năng lượng lên linh hồn. Ngày nay con người đang dần dần ý thức được sự phân biệt giữa các cặp đối cực và đang mơ hồ nắm bắt bản chất thật của dục vọng. Nhưng con người vẫn còn ở trong thung lũng của ảo tưởng và—chừng nào còn ở đó—không thể thấy rõ ràng. Một trong những cặp đối cực đầu tiên mà đệ tử phải nắm được là cặp thế giới chủ quan và khách quan. |
|
Three signs are also closely connected with initiation. The hidden secret of Aries, Taurus and Gemini is revealed at three successive initiations: |
Ba dấu hiệu cũng liên hệ mật thiết với điểm đạo. Bí mật ẩn kín của Bạch Dương, Kim Ngưu và Song Tử được mặc khải trong ba lần điểm đạo kế tiếp nhau: |
|
1. The secret of Aries is the secret of beginnings, of cycles and of emerging opportunity. At the third initiation, the initiate begins to understand the life of the spirit or the [388] highest aspect; until that time, he has expressed first the life of the form and then the life of the soul within that form. This experience is of so high a nature that only those who have passed through it could in any way comprehend anything I might say. |
1. Bí mật của Bạch Dương là bí mật của những khởi đầu, của các chu kỳ và của cơ hội đang xuất hiện. Ở lần điểm đạo thứ ba, điểm đạo đồ bắt đầu hiểu được sự sống của tinh thần hay [388] phương diện cao nhất; cho đến lúc ấy, trước hết y đã biểu lộ sự sống của hình tướng rồi đến sự sống của linh hồn bên trong hình tướng ấy. Kinh nghiệm này có bản chất cao siêu đến nỗi chỉ những ai đã trải qua nó mới có thể phần nào hiểu được bất cứ điều gì tôi có thể nói. |
|
2. The secret of Taurus is revealed at the second initiation by the sudden removal or disappearance of world glamour in the blinding energy of light. This constitutes the final radiant activity which consummates the play of the Taurian force upon humanity during the long and cyclic journey to which man is committed. The individual enacts on a tiny scale what humanity—as a whole—will enact when it takes initiation in Taurus. |
2. Bí mật của Kim Ngưu được mặc khải ở lần điểm đạo thứ hai bằng sự cất bỏ hay tan biến đột ngột của ảo cảm thế gian trong năng lượng chói lòa của ánh sáng. Điều này cấu thành hoạt động rạng ngời tối hậu hoàn tất sự vận hành của mãnh lực Kim Ngưu trên nhân loại trong cuộc hành trình dài và có chu kỳ mà con người đã dấn thân vào. Cá nhân diễn lại trên một quy mô nhỏ điều mà nhân loại—xét như một toàn thể—sẽ diễn ra khi nó nhận điểm đạo trong Kim Ngưu. |
|
3. The secret of Gemini has to be grasped at the first initiation because it is the mystery of the relation of Father, Mother and Child. The birth of the Christ-child upon the physical plane is the consummating glory of the Gemini force. |
3. Bí mật của Song Tử phải được nắm bắt ở lần điểm đạo thứ nhất vì đó là huyền nhiệm của mối liên hệ giữa Cha, Mẹ và Con. Sự giáng sinh của Hài Nhi Christ trên cõi hồng trần là vinh quang hoàn tất của mãnh lực Song Tử. |
|
All this concerns the subjective energies which express themselves through the medium of the personality or form aspect. When, therefore, I speak of subjective energies, I refer to the forces pouring from the soul (on soul levels) into the form nature upon its own level of awareness. I could illustrate this by pointing out that desire is not (from the angle of reality) a subjective quality except in so far as it is a distortion or a glamorous use of the energy of will. Desire is the force of the form nature; will is the energy of the soul expressing itself as direction, progress, and conformity to the Plan. This Plan, from the standpoint of the individual, is as much of the sensed will of God as he can, at any particular stage in his experience, grasp and understand. These distinctions also merit consideration. The [389] average human being may consider desire as subjective because he is so completely identified with form life upon the outer planes that the impulses and incentives coming to him along the stream of consciousness are viewed by him as intangible and mystical. Yet they are in reality but form radiations and reactions and are not truly and technically subjective at all. The high call of duty, the sense of responsibility are truly subjective in nature for they come from the soul and are the response of the soul to the pull of the form. Gradually, the disciple learns to distinguish between these distinctive aspects of energy and force which impinge ceaselessly upon his consciousness. As time goes on, his analysis becomes ever more acute and more discriminating until he knows finally which is an expression of force (coming from the form) and which are energy contacts (coming from the soul). |
Tất cả điều này liên quan đến các năng lượng chủ quan tự biểu lộ qua trung gian của phàm ngã hay phương diện hình tướng. Vì vậy, khi tôi nói đến các năng lượng chủ quan, tôi muốn nói đến các mãnh lực tuôn ra từ linh hồn (trên các cấp độ linh hồn) vào bản tính hình tướng trên chính cấp độ nhận biết của nó. Tôi có thể minh họa điều này bằng cách chỉ ra rằng dục vọng không phải (xét từ góc độ thực tại) là một phẩm tính chủ quan, ngoại trừ trong chừng mực nó là một sự bóp méo hay một cách sử dụng đầy ảo cảm của năng lượng ý chí. Dục vọng là mãnh lực của bản tính hình tướng; ý chí là năng lượng của linh hồn tự biểu lộ như sự định hướng, tiến trình và sự phù hợp với Thiên Cơ. Thiên Cơ này, xét từ quan điểm cá nhân, chính là phần Ý Chí của Thượng Đế được cảm nhận mà con người có thể, ở bất kỳ giai đoạn nào trong kinh nghiệm của mình, nắm bắt và thấu hiểu. Những phân biệt này cũng đáng được xem xét. Con người trung bình [389] có thể xem dục vọng là chủ quan vì y đồng hóa quá hoàn toàn với sự sống hình tướng trên các cõi bên ngoài đến nỗi các xung lực và động cơ đến với y dọc theo dòng tâm thức được y nhìn như vô hình và thần bí. Tuy nhiên, trên thực tế, chúng chỉ là các bức xạ và phản ứng của hình tướng, hoàn toàn không thật sự và không đúng nghĩa kỹ thuật là chủ quan. Tiếng gọi cao cả của bổn phận, ý thức trách nhiệm, mới thật sự có bản chất chủ quan vì chúng đến từ linh hồn và là sự đáp ứng của linh hồn đối với sức hút của hình tướng. Dần dần, đệ tử học cách phân biệt giữa những phương diện riêng biệt này của năng lượng và mãnh lực, những thứ không ngừng tác động lên tâm thức của mình. Theo thời gian, sự phân tích của y ngày càng sắc bén và phân biện hơn cho đến khi cuối cùng y biết cái nào là biểu hiện của mãnh lực (đến từ hình tướng) và cái nào là những tiếp xúc năng lượng (đến từ linh hồn). |
|
This digression was necessary at this point because it is essential that esoteric astrologers should realise that these three signs, Aries, Taurus and Gemini are (from the standpoint of the disciple and initiate) purely subjective in their effects within the life of these signs. They can only find outward expression in the life of the subject and be consciously directed and controlled in Cancer, thus leading to the great liberation which takes place in the polar opposite to Cancer, Capricorn and also in Aquarius and Pisces. This of course refers to effects upon man upon the reversed wheel. In a certain sense these six signs constitute two major triangles of force. |
Sự lạc đề này là cần thiết ở điểm này vì điều cốt yếu là các nhà chiêm tinh học nội môn phải nhận ra rằng ba dấu hiệu này—Bạch Dương, Kim Ngưu và Song Tử—(xét từ quan điểm của đệ tử và điểm đạo đồ) hoàn toàn chủ quan trong các hiệu quả của chúng bên trong đời sống của các dấu hiệu này. Chúng chỉ có thể tìm được biểu hiện bên ngoài trong đời sống của chủ thể và được định hướng, kiểm soát một cách có ý thức trong Cự Giải, nhờ đó dẫn đến sự giải thoát lớn lao xảy ra trong dấu hiệu đối cực với Cự Giải là Ma Kết, và cũng trong Bảo Bình và Song Ngư. Dĩ nhiên, điều này nói đến các hiệu quả trên con người trên bánh xe đảo ngược. Theo một nghĩa nào đó, sáu dấu hiệu này cấu thành hai tam giác mãnh lực chính. |
|
I have here indicated to you the higher or spiritual aspect of King Solomon’s seal. When these six types of energy are fused and blended and so form one unity, you will then find emerging the “Star of Christ.” This is one of the symbols of the sixth initiation and is the inner correspondence [390] of the star with which you are familiar. In order to understand this more clearly I would point out to you that: |
Ở đây tôi đã chỉ cho các bạn phương diện cao hơn hay tinh thần của ấn triện Vua Solomon. Khi sáu loại năng lượng này được dung hợp và hòa trộn, và như thế tạo thành một hợp nhất, khi ấy các bạn sẽ thấy “Ngôi Sao của Đức Christ” xuất hiện. Đây là một trong những biểu tượng của lần điểm đạo thứ sáu và là sự tương ứng nội tại [390] của ngôi sao mà các bạn quen thuộc. Để hiểu điều này rõ hơn, tôi muốn chỉ ra với các bạn rằng: |
|
1. That which is begun or “entered into” at the first initiation is consummated and completed in Pisces. |
1. Điều được bắt đầu hay “được bước vào” ở lần điểm đạo thứ nhất được hoàn tất và viên mãn trong Song Ngư. |
|
2. That which impelled to the processes of involution and evolution (the desire to incarnate) takes form at the second initiation in the will-to-liberation in Taurus and finds itself released through the will-to-serve—universally—in Aquarius. |
2. Điều đã thúc đẩy các tiến trình giáng hạ tiến hoá và tiến hoá (dục vọng nhập thể) mang hình tướng ở lần điểm đạo thứ hai thành ý chí-giải thoát trong Kim Ngưu và tự thấy mình được giải phóng qua ý chí-phụng sự—một cách phổ quát—trong Bảo Bình. |
|
3. That which is fluid and changeable in Gemini produces the great shift in consciousness which distinguishes the initiate from the disciple. This, at the third initiation becomes a fixed attitude in Capricorn. The concrete form life is transcended and the inner man reorients and assumes an unchangeable direction. |
3. Điều linh động và biến đổi trong Song Tử tạo ra sự chuyển dịch lớn trong tâm thức, điều phân biệt điểm đạo đồ với đệ tử. Điều này, ở lần điểm đạo thứ ba, trở thành một thái độ cố định trong Ma Kết. Sự sống hình tướng cụ thể được siêu vượt và con người nội tại tái định hướng và đảm nhận một phương hướng bất biến. |
