Glamour Webinar #128—ray 5 (122)
Abstract
|
Dissipation of glamour Initiative webinar 128, reading no. 68. The reading was from glamour: A World Problem: page 122 and covered the glamours of ray 5 (the glamour of materiality, or over-emphasis of form; the glamour of intellect; the glamour of knowledge and of definition; the glamour of assurance based on a narrow point of view; the glamour of the form which hides reality; the glamour of organization; the glamour of the outer which hides the inner). Before Michael discussed the ray 5 glamours, he began with information from Esoteric Psychology Vol II, page 37-38 regarding the ray 5 “Blessed One” stanza (Individualization and the Seven ray Types); Michael has a series of commentaries on the Blessed Ones available on Makara at https://www.makara.us/portal/?page_id=343. |
Hội thảo trực tuyến Sáng kiến Làm Tiêu Tan Ảo cảm 128, bài đọc số 68. Bài đọc trích từ Ảo cảm: Một Vấn Đề của Thế Gian: trang 122 và đề cập đến các ảo cảm của cung 5 (ảo cảm của tính vật chất, hay sự nhấn mạnh quá mức vào hình tướng; ảo cảm của trí tuệ; ảo cảm của tri thức và của sự định nghĩa; ảo cảm của sự quả quyết dựa trên một quan điểm hẹp; ảo cảm của hình tướng che giấu thực tại; ảo cảm của tổ chức; ảo cảm của cái bên ngoài che giấu cái bên trong). Trước khi Michael bàn về các ảo cảm của cung 5, ông bắt đầu với thông tin từ Tâm Lý Học Nội Môn, Tập II, trang 37-38 liên quan đến bài kệ “Đấng Chân Phúc” của cung 5 (Biệt ngã hóa và Bảy Loại cung); Michael có một loạt bình luận về các Đấng Chân Phúc trên Makara tại https://www.makara.us/portal/?page_id=343. |
|
Michael continued with EP II page 42, discussing the ray 5 problems—criticism; the energy of ignorance, the power to rationalize and destroy; mental separation; desire for knowledge; detailed analysis; intense materialism; intensification of the power to isolate; the implications of wrong emphasis; distorted views of the truth; mental devotion to form and form activity; theology – all leading to a knowledge of reality; the realization of the soul and its potentialities; power to recognize and contact the Angel of the Presence; sensitivity to Deity, light, and wisdom; spiritual and mental devotion; the power to take initiation. Michael discussed that there is a Blessed One who is the monad (the Angel of the Presence) and one who is the extension of the monad (the pilgrim). Ray 5 relates to Aquarius and the coming Aquarian Age; also related to the incoming ray 7 cycle. ray 5 relates to initiation and deals with electricity; initiation is an electrical phenomenon, related to the rod administered during initiation. In EP II, p84 can be found the progress a soul makes regarding 3 forms of electrical energy passing upward to the place of power: “Then let the soul look out upon an inner world of light divine. Let the word triumphant go forth: ‘I mastered energy for I am energy Itself. The Master and the mastered are but One.’” The meditation was on a ray 3 glamour of a devious and continuous manipulation (dishonesty, disrespect, wanting to win at all costs). This meeting was held on September 20, 2019. |
Michael tiếp tục với Tâm Lý Học Nội Môn II trang 42, bàn về các vấn đề của cung 5—sự chỉ trích; năng lượng của vô minh, quyền năng hợp lý hóa và hủy diệt; sự tách biệt trí tuệ; ham muốn tri thức; phân tích chi tiết; chủ nghĩa vật chất mãnh liệt; sự tăng cường quyền năng cô lập; những hàm ý của sự nhấn mạnh sai lầm; những quan điểm méo mó về chân lý; sự sùng tín trí tuệ đối với hình tướng và hoạt động của hình tướng; thần học – tất cả đều dẫn đến tri thức về thực tại; sự chứng nghiệm linh hồn và các tiềm năng của nó; quyền năng nhận biết và tiếp xúc với Thiên Thần của Hiện Diện; sự nhạy cảm đối với Thượng đế, ánh sáng và minh triết; sự sùng tín tinh thần và trí tuệ; quyền năng tiếp nhận điểm đạo. Michael bàn rằng có một Đấng Chân Phúc là chân thần (Thiên Thần của Hiện Diện) và một vị là sự mở rộng của chân thần (người hành hương). Cung 5 liên hệ với Bảo Bình và Kỷ Nguyên Bảo Bình đang đến; cũng liên hệ với chu kỳ cung 7 đang đi vào. cung 5 liên hệ với điểm đạo và đề cập đến điện; điểm đạo là một hiện tượng điện, liên hệ với thần trượng được sử dụng trong khi điểm đạo. Trong Tâm Lý Học Nội Môn II, tr.84 có thể thấy sự tiến bộ mà một linh hồn thực hiện liên quan đến 3 dạng năng lượng điện đi lên nơi quyền năng: “Rồi hãy để linh hồn nhìn ra một thế giới bên trong của ánh sáng thiêng liêng. Hãy để lời chiến thắng phát ra: ‘Ta đã làm chủ năng lượng vì ta chính là Năng Lượng. Chân sư và cái được làm chủ chỉ là Một.’” Bài tham thiền là về một ảo cảm cung 3 của sự thao túng quanh co và liên tục (bất lương, thiếu tôn trọng, muốn thắng bằng mọi giá). Buổi họp này được tổ chức vào ngày 20 tháng 9 năm 2019. |
Text—Trích dẫn từ sách
|
RAY V. |
CUNG V. |
|
Ray Five |
Cung Năm |
|
“The Blessed One [The extension of the monad] came forth in ignorance. [1a] He wandered in a darkness deep of spirit. [Even the one upon the physical plane is an extension of the monad]. He saw no reason for this way of life. [1b] He sought among the many threads that weave the [Page 38] outer garment of the Lord, and found the many ways there be, leading to the centre of the web eternal. [1c] The forms that weave that web hide the divine reality. He lost himself. Fear entered in. |
“Đấng Chân Phúc [sự mở rộng của chân thần] đi ra trong vô minh. [1a] Ngài lang thang trong một bóng tối sâu thẳm của tinh thần. [Ngay cả người ở trên cõi hồng trần cũng là một sự mở rộng của chân thần]. Ngài không thấy lý do nào cho lối sống này. [1b] Ngài tìm kiếm giữa nhiều sợi dây dệt nên [Trang 38] y phục bên ngoài của Chúa Tể, và thấy có nhiều con đường, dẫn đến trung tâm của tấm lưới vĩnh cửu. [1c] Những hình tướng dệt nên tấm lưới ấy che giấu thực tại thiêng liêng. Ngài đánh mất chính mình. Sợ hãi xâm nhập. |
|
He asked himself: ‘Another pattern must be woven; another garment formed. [1d] [To reach the Source from which I came.] What shall I do? Shew me another way to weave.’ [1e] |
Ngài tự hỏi: ‘Một mô hình khác phải được dệt nên; một y phục khác phải được tạo thành. [1d] [Để đạt đến Cội Nguồn mà tôi đã từ đó đi ra.] Tôi phải làm gì? Hãy chỉ cho tôi một cách dệt khác.’ [1e] |
|
The Word for him came forth in triple form. [The three Aspects of Divinity of the three Aspects of the Spiritual triad] His mind responded to the vision clear evoked:—’The truth lies hidden in the unknown Way. [1f] The Angel of the Presence guards that Way. [1g] [There are two Presences—that which is the extension of the MONAD and that which is the extension of the Solar Angel] The mind reveals the Angel and the door. [1h] Stand in that Presence. Lift up thine eyes. Enter through that golden door. [1i] [Separating the sou from the Triad/monad] Thus will the Angel, who is the shadow of the Blessed One, [which is why the Angel can be called—“of the Presence”] reveal the open door. [1j] [A dual/double Angel] That Angel too must disappear. [1k] The Blessed One remains and passes through that door into the light sublime.'” [1l] [There is a Blessed One Who is the monad and a Blessed One Who is the extension of the monad.] |
Linh từ dành cho Ngài phát ra dưới hình thức tam phân. [Ba Phương diện của thiên tính của ba Phương diện của Tam nguyên tinh thần] Thể trí của Ngài đáp ứng với linh ảnh rõ ràng được gợi lên:—’Chân lý ẩn giấu trong Con Đường chưa biết. [1f] Thiên Thần của Hiện Diện canh giữ Con Đường ấy. [1g] [Có hai Hiện Diện—điều là sự mở rộng của CHÂN THẦN và điều là sự mở rộng của Thái dương Thiên Thần] Thể trí mặc khải Thiên Thần và cánh cửa. [1h] Hãy đứng trong Hiện Diện ấy. Hãy ngước mắt lên. Hãy bước qua cánh cửa vàng ấy. [1i] [Tách linh hồn khỏi Tam nguyên/chân thần] Như thế Thiên Thần, là cái bóng của Đấng Chân Phúc, [đó là lý do Thiên Thần có thể được gọi là—“của Hiện Diện”] sẽ mặc khải cánh cửa rộng mở. [1j] [Một Thiên Thần kép/hai mặt] Thiên Thần ấy cũng phải biến mất. [1k] Đấng Chân Phúc còn lại và đi qua cánh cửa ấy vào ánh sáng siêu tuyệt.'” [1l] [Có một Đấng Chân Phúc là chân thần và một Đấng Chân Phúc là sự mở rộng của chân thần.] |
|
Ray Five |
Cung Năm |
|
The energy of ignorance. [2a] |
Năng lượng của vô minh. [2a] |
|
Criticism. [2b] |
Sự chỉ trích. [2b] |
|
The power to rationalise and destroy. [2c] |
Quyền năng hợp lý hóa và hủy diệt. [2c] |
|
Mental separation. [2d] |
Sự tách biệt trí tuệ. [2d] |
|
Desire for knowledge. This leads to material activity. [2e] |
Ham muốn tri thức. Điều này dẫn đến hoạt động vật chất. [2e] |
|
Detailed analysis. [2f] |
Phân tích chi tiết. [2f] |
|
Intense materialism and temporarily the negation of Deity. [2g] |
Chủ nghĩa vật chất mãnh liệt và tạm thời phủ nhận Thượng đế. [2g] |
|
Intensification of the power to isolate. [2h] |
Sự tăng cường quyền năng cô lập. [2h] |
|
The implications of wrong emphasis. [2i] |
Những hàm ý của sự nhấn mạnh sai lầm. [2i] |
|
Distorted views of truth. [2j] |
Những quan điểm méo mó về chân lý. [2j] |
|
Mental devotion to form and form activity. [2k] |
Sự sùng tín trí tuệ đối với hình tướng và hoạt động của hình tướng. [2k] |
|
Thần học, |
|
|
Leading to |
Dẫn đến |
|
A knowledge of reality. [2l] |
Tri thức về thực tại. [2l] |
|
The realisation of the soul and its potentialities. [3a] |
Sự chứng nghiệm linh hồn và các tiềm năng của nó. [3a] |
|
Power to recognize and contact the Angel of the Presence. [3b] |
Quyền năng nhận biết và tiếp xúc với Thiên Thần của Hiện Diện. [3b] |
|
Sensitivity to Deity, to light and to wisdom. [3c] |
Sự nhạy cảm đối với Thượng đế, đối với ánh sáng và đối với minh triết. [3c] |
|
Spiritual and mental devotion. [3d] |
Sự sùng tín tinh thần và trí tuệ. [3d] |
|
The power to take initiation. (This is a point of real importance.) [3e] |
Quyền năng tiếp nhận điểm đạo. (Đây là một điểm thực sự quan trọng.) [3e] |
|
The glamour of materiality, or over-emphasis of form. [3f] |
Ảo cảm của tính vật chất, hay sự nhấn mạnh quá mức vào hình tướng. [3f] |
|
The glamour of the intellect. [3g] |
Ảo cảm của trí tuệ. [3g] |
|
The glamour of knowledge and of definition. [3h] |
Ảo cảm của tri thức và của sự định nghĩa. [3h] |
|
The glamour of assurance, based on a narrow point of view. [3i] |
Ảo cảm của sự quả quyết, dựa trên một quan điểm hẹp. [3i] |
|
The glamour of the form which hides reality. [3j] |
Ảo cảm của hình tướng che giấu thực tại. [3j] |
|
The glamour of organisation. [3k] |
Ảo cảm của tổ chức. [3k] |
|
The glamour of the outer, which hides the inner. [3l] |
Ảo cảm của cái bên ngoài, che giấu cái bên trong. [3l] |
|
[END of DOGI #128, 20Sep19 |
[KẾT THÚC của DOGI #128, 20Sep19 |
Commentary—Bình Giảng
|
Michael |
Michael |
|
Hi, and good evening everyone. Here we are again looking at the kind of glamours that are associated with rays. Some of them are listed, and their name, however, is legion as the Tibetan said. There’s so many of these possibilities of distortion and misapprehension, and if you’ve been reading in Discipleship in the New Age book, you see that DK is very particular about naming certain glamours which have a very individual basis for the person involved, and it’s not something that I think we would be able to easily to detect, I think, for us, to detect our own distortions and veils. It is the factor of importance, and even after the third degree, there are going to be certain things, not so many, but certain things that have to be attended to. I will tell you the major question of glamour fighting, glamour dissipation is occurring in the period before the second initiation, and immediately afterwards, and maybe to a kind of a midway point between the second and third initiation when mental polarization can be achieved. And there’s a whole different kind of focus within the mind, but we definitely have our distortions in our habits of living, and these habits even though, well, that’s just the way I am, as they say, these habits will prevent us from seeing clearly, desiring rightly, attaining that which used to be attained rather than that which is not. |
Xin chào, và chúc mọi người buổi tối tốt lành. Chúng ta lại ở đây để xem xét loại ảo cảm gắn liền với các cung. Một số trong đó được liệt kê ra, tuy nhiên tên gọi của chúng thì vô số như Chân sư Tây Tạng đã nói. Có quá nhiều khả năng méo mó và hiểu lầm như vậy, và nếu các bạn đã đọc trong cuốn Đường Đạo Trong Kỷ Nguyên Mới, các bạn sẽ thấy Chân sư DK rất đặc biệt trong việc nêu tên một số ảo cảm có nền tảng rất cá biệt đối với người liên hệ, và tôi nghĩ đó không phải là điều chúng ta có thể dễ dàng phát hiện; tôi nghĩ đối với chúng ta, việc phát hiện những méo mó và những màn che của chính mình mới là điều khó. Đó là yếu tố quan trọng, và ngay cả sau lần điểm đạo thứ ba, vẫn sẽ có một số điều, không nhiều lắm, nhưng có những điều phải được lưu ý. Tôi sẽ nói với các bạn rằng vấn đề lớn của việc chiến đấu với ảo cảm, làm tiêu tan ảo cảm, xảy ra trong giai đoạn trước lần điểm đạo thứ hai, và ngay sau đó, và có lẽ đến một điểm ở giữa nào đó giữa lần điểm đạo thứ hai và thứ ba khi sự phân cực trí tuệ có thể đạt được. Và có một loại tập trung hoàn toàn khác bên trong thể trí, nhưng chắc chắn chúng ta có những méo mó trong các thói quen sống của mình, và những thói quen này, dù người ta nói, đó chỉ là con người tôi thôi, những thói quen ấy sẽ ngăn chúng ta thấy rõ, ham muốn đúng đắn, đạt được điều từng phải được đạt đến thay vì điều không phải vậy. |
|
So, let’s just have a little kind of alignment here are a little silence, shall we say. And we come into each other’s presence, you can feel the energy gathering and the oneness of the group, wherever its members may be situated physically begins to be a reality. So, this is the revelation of an aspect of group consciousness, and although geographically and in terms of that measure ability we call Maya, Maya is that which can be measured, that’s kind of interesting. Even with that measurability we are still gathered into one acting and perceiving instrument and we’ll just do our best dealing with certain veiled misleading and distorting conditions on the astral plane which tend to drive people in the wrong direction, and even nations in the wrong direction and prevent the blessings of real divinity from dawning on the consciousness so just to confirm |
Vì vậy, chúng ta hãy có một chút chỉnh hợp ở đây hay một chút im lặng, có thể nói như vậy. Và chúng ta đi vào hiện diện của nhau, các bạn có thể cảm thấy năng lượng đang tụ lại và tính nhất thể của nhóm, dù các thành viên của nó có thể ở đâu về mặt hồng trần, bắt đầu trở thành một thực tại. Vì vậy, đây là sự mặc khải của một phương diện của tâm thức nhóm, và mặc dù về mặt địa lý và theo phương diện có thể đo lường mà chúng ta gọi là ảo lực, ảo lực là điều có thể được đo lường, điều đó khá thú vị. Ngay cả với tính có thể đo lường ấy, chúng ta vẫn được tập hợp thành một công cụ hành động và tri giác duy nhất và chúng ta sẽ chỉ cố gắng hết sức để xử lý những điều kiện bị che phủ, gây lầm lạc và làm méo mó trên cõi cảm dục vốn có khuynh hướng đẩy con người đi sai hướng, và ngay cả các quốc gia cũng đi sai hướng và ngăn cản các phúc lành của thiên tính chân thực ló rạng trên tâm thức, vì vậy chỉ để xác nhận |
|
Okay, friends, I know there are a lot of groups that work through this meditation. I think it’s for me important and the book is deep, and the subject is subtle. But anyway, we’ll do our best and we’ll continue. I’ve kind of made a little promise to myself, and it’s difficult when time is at a premium. But there are so many books of the Tibetan that could stand to be read through and correlated with everything else before the year 2025, around which, he was a little bit he says around the year 2025 before the third installment begins to come out, and then of course, this recognition will be an important thing. Already, people are starting to claim I am the third installment, they say of themselves. Okay, it’s too early and watch out for any claims along that line. The books will have to, or whatever form they appear in, this is the computer age, but those writings will have to demonstrate what they are. They will have to prove themselves simply by what they are, and not by what some people say they are. So we might run into some kind of questions at that time, but we still have five years and a bit more in which to really assimilate as much as we can of what DK has given, so that we become well equipped students of esotericism. I don’t think we should ever call ourselves yet esoterists, and not quite yet, but at least as students of that great way of understanding of reality. |
Được rồi, các bạn, tôi biết có rất nhiều nhóm làm việc qua bài tham thiền này. Tôi nghĩ điều đó quan trọng đối với tôi và cuốn sách này thì sâu sắc, còn chủ đề thì tinh tế. Nhưng dù sao, chúng ta sẽ cố gắng hết sức và sẽ tiếp tục. Tôi đã tự hứa với mình một chút, và điều đó khó khi thời gian rất eo hẹp. Nhưng có quá nhiều sách của Chân sư Tây Tạng đáng được đọc xuyên suốt và đối chiếu với mọi thứ khác trước năm 2025, khoảng thời gian mà, Ngài có nói hơi chừng mực, Ngài nói khoảng năm 2025 trước khi phần thứ ba bắt đầu xuất hiện, và rồi dĩ nhiên, sự nhận biết này sẽ là một điều quan trọng. Ngay từ bây giờ, người ta đã bắt đầu tự nhận rằng tôi là phần thứ ba, họ tự nói như vậy về mình. Được rồi, còn quá sớm và hãy cẩn thận với bất kỳ tuyên bố nào theo hướng đó. Những cuốn sách sẽ phải, hay dưới bất kỳ hình thức nào chúng xuất hiện, đây là thời đại máy tính, nhưng những trước tác ấy sẽ phải tự chứng minh chúng là gì. Chúng sẽ phải tự chứng minh đơn giản bằng chính chúng là gì, chứ không phải bằng điều một số người nói chúng là gì. Vì vậy chúng ta có thể gặp một số câu hỏi nào đó vào thời điểm ấy, nhưng chúng ta vẫn còn năm năm và hơn thế nữa để thực sự đồng hóa càng nhiều càng tốt những gì Chân sư DK đã ban cho, để chúng ta trở thành những đạo sinh được trang bị tốt của huyền bí học. Tôi không nghĩ chúng ta nên tự gọi mình là các nhà bí truyền học ngay lúc này, chưa hẳn, nhưng ít nhất là những đạo sinh của con đường lớn lao ấy để thấu hiểu thực tại. |
|
I’d like to just welcome you here… |
Tôi chỉ muốn chào mừng các bạn ở đây… |
|
Michael |
Michael |
|
It’s going to take a while to get through this book, no question about it, but we have been looking at the rays which are related. The glamour is related to the rays, and let’s see here, and I’ve introduced some supplemental material to give a little bit of amplification. If I could do the fifth ray tonight, I would be really happy about that, a lot of this information will be found in Esoteric Psychology II, which is a wonderful book for the Old Commentary. And of course, these things have to be interpreted, and I’m not going to spend a lot of time with some of this supplemental material. We’ll have to have separate video classes or webinars to do that, but if you do look on Makara, you’ll see that I’ve done my best at the time that it was to give my impression of the meaning of these Old Commentaries from the Blessed One, and from the Angel of the Presence and from the Laws of the Soul. There’s a lot of issues with all of those very interesting how the Old Commentary puts them, and I have videos which are not too old, a few years old, and they relate to the interpretation of the Old Commentary. So, if you want to go to Makara, you’ll find all these things there, and we can always deepen our occultism. Well, I’m just gonna say this very briefly and not elaborate extensively. |
Sẽ mất một thời gian để đi hết cuốn sách này, điều đó không còn nghi ngờ gì nữa, nhưng chúng ta đã xem xét các cung có liên hệ. Ảo cảm có liên hệ với các cung, và hãy xem nào, tôi đã đưa vào một số tài liệu bổ sung để làm sáng tỏ thêm một chút. Nếu tối nay tôi có thể làm xong cung năm, tôi sẽ thực sự rất vui, phần lớn thông tin này sẽ được tìm thấy trong Tâm Lý Học Nội Môn II, một cuốn sách tuyệt vời cho Cổ Luận. Và dĩ nhiên, những điều này phải được diễn giải, và tôi sẽ không dành nhiều thời gian cho một số tài liệu bổ sung này. Chúng ta sẽ phải có những lớp video hay hội thảo trực tuyến riêng để làm điều đó, nhưng nếu các bạn nhìn trên Makara, các bạn sẽ thấy tôi đã cố gắng hết sức vào thời điểm đó để đưa ra ấn tượng của mình về ý nghĩa của những Cổ Luận này từ Đấng Chân Phúc, từ Thiên Thần của Hiện Diện và từ các Định luật của Linh hồn. Có rất nhiều vấn đề trong tất cả những điều đó, rất thú vị ở cách Cổ Luận trình bày chúng, và tôi có những video không quá cũ, vài năm trước, và chúng liên hệ đến việc diễn giải Cổ Luận. Vì vậy, nếu các bạn muốn vào Makara, các bạn sẽ thấy tất cả những điều này ở đó, và chúng ta luôn có thể đào sâu huyền bí học của mình. Tôi sẽ chỉ nói điều này rất ngắn gọn và không khai triển rộng. |

|
When we talk about the Blessed One, we are talking about two kinds of things, and the Blessed One is the monad and also the extension of the monad which goes forth on his long pilgrimage through the five lower planes. So, the monad, in a way, stays at home and goes forth. It’s a dual kind of operation, and maybe in the story of the prodigal son, we have the story of the brother who stayed at home and the brother who went forth, but I have a feeling that the brother who went forth learned a lot more. |
Khi chúng ta nói về Đấng Chân Phúc, chúng ta đang nói về hai loại điều, và Đấng Chân Phúc là chân thần và cũng là sự mở rộng của chân thần, vị đi ra trong cuộc hành hương dài của mình qua năm cõi thấp. Vì vậy, theo một cách nào đó, chân thần vừa ở nhà vừa đi ra. Đó là một loại vận hành kép, và có lẽ trong câu chuyện người con hoang đàng, chúng ta có câu chuyện về người anh ở nhà và người anh đi ra, nhưng tôi có cảm giác rằng người anh đi ra đã học được nhiều hơn rất nhiều. |
|
So, anyway, it’s just to get us in the mood, this is about the ray five monad, and please be very careful and understanding that the monadic ray can be any one of the seven when we’re dealing with the monadic plane, and there’s lots of references that verify that idea. But when we’re talking about the higher aspect of the monad, or maybe even the higher ray of the monad, we have to go into the Sea of Fire, and into three great circles or triangles that we call the Father, the Son and the Holy Ghost, and then only three monadic rays are possible from that perspective. So, everybody really, in my view, has a major monadic ray and a monadic subray, and as to which one is more conditioning and which one you meet first and all that, I think, our researchers, they’ll have to help us with that. We’re not there yet. We need more people who actually are coming in touch with that very high point of being and awareness before we can have a sufficient sample to detect the degree to which the monadic ray of the monadic plane and the monadic ray of the Sea of Fire or Adic plane or Logoic plane, which is contacted first and which is more prominent. It’s pretty clear that with St. Paul or Hilarion as the master Chohan of the fifth ray ashram, he did contact the fifth ray on the monadic level quite early in the game, and DK kind of makes comments about that, and about his sort of relentless logic and the way he speaks about things, but it’s very clear that he is one of the first ray monads, and that whole thing permeates everything he does. So, it’s a combination of five and one, looking from below to what is above. Well, it’s a very interesting subject, but I can’t get off on it too much, but it’s pretty clear that for Master R., the major monadic ray is the third, and for the Christ the second, and probably for Master KH the second as well and so forth, whatever their monadic ray may be on the level of the monadic plane. |
Dù sao đi nữa, chỉ để đưa chúng ta vào tâm thế, đây là về chân thần cung năm, và xin hãy rất cẩn thận và thấu hiểu rằng cung chân thần có thể là bất kỳ một trong bảy cung khi chúng ta đề cập đến cõi chân thần, và có rất nhiều tham chiếu xác nhận ý tưởng đó. Nhưng khi chúng ta nói về phương diện cao hơn của chân thần, hay có lẽ ngay cả cung cao hơn của chân thần, chúng ta phải đi vào Biển Lửa, và vào ba vòng tròn hay tam giác lớn mà chúng ta gọi là Cha, Con và Chúa Thánh Thần, và khi đó chỉ có ba cung chân thần là có thể từ góc nhìn ấy. Vì vậy, theo quan điểm của tôi, thực sự ai cũng có một cung chân thần chính và một cung phụ chân thần, còn cung nào tác động nhiều hơn và cung nào bạn gặp trước cùng tất cả những điều đó, tôi nghĩ các nhà nghiên cứu của chúng ta sẽ phải giúp chúng ta về điều đó. Chúng ta chưa đến đó. Chúng ta cần nhiều người hơn thực sự đang tiếp xúc với điểm rất cao ấy của bản thể và nhận biết trước khi có thể có một mẫu đủ lớn để phát hiện mức độ mà cung chân thần của cõi chân thần và cung chân thần của Biển Lửa hay cõi Adi hay cõi Logoic, cái nào được tiếp xúc trước và cái nào nổi trội hơn. Khá rõ ràng là với Thánh Paul hay Chân sư Hilarion với tư cách Chohan của ashram cung năm, Ngài đã tiếp xúc với cung năm ở cấp độ chân thần khá sớm, và Chân sư DK có bình luận kiểu như vậy về điều đó, và về loại logic không khoan nhượng của Ngài cùng cách Ngài nói về mọi sự, nhưng rất rõ ràng rằng Ngài là một trong những chân thần cung một, và toàn bộ điều đó thấm nhuần mọi việc Ngài làm. Vì vậy, đó là sự kết hợp của năm và một, nhìn từ dưới lên điều ở trên. Đó là một chủ đề rất thú vị, nhưng tôi không thể đi quá xa vào đó, tuy nhiên khá rõ ràng rằng đối với Chân sư R., cung chân thần chính là cung ba, và đối với Đức Christ là cung hai, và có lẽ đối với Chân sư KH cũng là cung hai, v.v., bất kể cung chân thần của Các Ngài có thể là gì ở cấp độ cõi chân thần. |
|
“The Blessed One [The extension of the monad] came forth in ignorance. He wandered in a darkness deep of spirit. [Even the one upon the physical plane is an extension of the monad]. He saw no reason for this way of life. He sought among the many threads that weave the [Page 38] outer garment of the Lord, and found the many ways there be, leading to the centre of the web eternal. The forms that weave that web hide the divine reality. He lost himself. Fear entered in. |
“Đấng Chân Phúc [sự mở rộng của chân thần] đi ra trong vô minh. Ngài lang thang trong một bóng tối sâu thẳm của tinh thần. [Ngay cả người ở trên cõi hồng trần cũng là một sự mở rộng của chân thần]. Ngài không thấy lý do nào cho lối sống này. Ngài tìm kiếm giữa nhiều sợi dây dệt nên [Trang 38] y phục bên ngoài của Chúa Tể, và thấy có nhiều con đường, dẫn đến trung tâm của tấm lưới vĩnh cửu. Những hình tướng dệt nên tấm lưới ấy che giấu thực tại thiêng liêng. Ngài đánh mất chính mình. Sợ hãi xâm nhập. |
|
He asked himself: ‘Another pattern must be woven; another garment formed. What shall I do? Shew me another way to weave.’ |
Ngài tự hỏi: ‘Một mô hình khác phải được dệt nên; một y phục khác phải được tạo thành. Tôi phải làm gì? Hãy chỉ cho tôi một cách dệt khác.’ |
|
The Word for him came forth in triple form. His mind responded to the vision clear evoked:—’The truth lies hidden in the unknown Way. The Angel of the Presence guards that Way. The mind reveals the Angel and the door. Stand in that Presence. Lift up thine eyes. Enter through that golden door. Thus will the Angel, who is the shadow of the Blessed One, reveal the open door. That Angel too must disappear. The Blessed One remains and passes through that door into the light sublime.'” |
Linh từ dành cho Ngài phát ra dưới hình thức tam phân. Thể trí của Ngài đáp ứng với linh ảnh rõ ràng được gợi lên:—’Chân lý ẩn giấu trong Con Đường chưa biết. Thiên Thần của Hiện Diện canh giữ Con Đường ấy. Thể trí mặc khải Thiên Thần và cánh cửa. Hãy đứng trong Hiện Diện ấy. Hãy ngước mắt lên. Hãy bước qua cánh cửa vàng ấy. Như thế Thiên Thần, là cái bóng của Đấng Chân Phúc, sẽ mặc khải cánh cửa rộng mở. Thiên Thần ấy cũng phải biến mất. Đấng Chân Phúc còn lại và đi qua cánh cửa ấy vào ánh sáng siêu tuyệt.'” |
|
Alright, so that’s what this Blessed Ones was all about, staying at home and going forth at the same time, |
Được rồi, vậy đó là điều mà Đấng Chân Phúc này nói đến, vừa ở nhà vừa đi ra cùng một lúc, |
|
The Blessed One came forth in ignorance. [1a] |
Đấng Chân Phúc đi ra trong vô minh. [1a] |
|
Well, how the fifth ray types hate ignorance. So, the Blessed One in this case is the extension of the Monad, some kind of awareness put down into the lower five planes, and all the way down to the physical plane. So, this is the early days of such a Being. |
Ôi, những người cung năm ghét vô minh biết bao. Vì vậy, trong trường hợp này, Đấng Chân Phúc là sự mở rộng của Chân Thần, một loại nhận biết nào đó được đặt xuống năm cõi thấp, và đi suốt xuống đến cõi hồng trần. Vì vậy, đây là những ngày đầu của một Hữu thể như thế. |
|
He wandered in a darkness deep of spirit. |
Ngài lang thang trong một bóng tối sâu thẳm của tinh thần. |
|
And where did he wander? Well, he wandered on the physical plane also, as well as on other planes. The extension of the monad was doing the wandering. When you take a look at all the things we are, and you say, Okay, I’m the personality, I’m the soul, I’m the Triad. It’s all the monad. All of it is the monad and aspects of that monad. So, we shouldn’t forget that the monad is our major Being, and really everything else that we name as what we are, is just a part of it. So, |
Và Ngài lang thang ở đâu? Ôi, Ngài cũng lang thang trên cõi hồng trần, cũng như trên các cõi khác. Sự mở rộng của chân thần đang lang thang. Khi bạn nhìn vào tất cả những gì chúng ta là, và bạn nói, được rồi, tôi là phàm ngã, tôi là linh hồn, tôi là Tam nguyên tinh thần. Tất cả đều là chân thần. Tất cả đều là chân thần và các phương diện của chân thần ấy. Vì vậy, chúng ta không nên quên rằng chân thần là Hữu thể chính yếu của chúng ta, và thực sự mọi thứ khác mà chúng ta gọi là cái chúng ta là, chỉ là một phần của nó. Vì vậy, |
|
He saw no reason, |
Ngài không thấy lý do nào, |
|
Notice that word, |
Hãy chú ý từ đó, |
|
with this way of life. [1b] |
cho lối sống này. [1b] |
|
He’s a thinker, he tries to make sense out of things, |
Ngài là một nhà tư tưởng, Ngài cố gắng làm cho mọi sự có ý nghĩa, |
|
He sought among the many threads that weave the outer garment, |
Ngài tìm kiếm giữa nhiều sợi dây dệt nên y phục bên ngoài, |
|
Notice |
Hãy chú ý |
|
the outer garment of the Lord. |
y phục bên ngoài của Chúa Tể. |
|
It’s the fifth ray and the garment of God story, |
Đó là cung năm và câu chuyện về y phục của Thượng đế, |
|
the outer garment of the Lord, and found the many ways there be |
y phục bên ngoài của Chúa Tể, và thấy có nhiều con đường |
|
Because he’s so discriminating |
Bởi vì Ngài rất phân biện |
|
the many ways there be, leading to the center of the web eternal, [1c] |
có nhiều con đường, dẫn đến trung tâm của tấm lưới vĩnh cửu, [1c] |
|
Almost sounds like the third ray, doesn’t it, because there’s weaving going on and discrimination between the threads. And DK does tell us at the end of that really nice section in Esoteric Psychology, Volume One, read around page 206, 207, the third and fifth ray are very closely related. |
Nghe gần như là cung ba, phải không, bởi vì có sự dệt đang diễn ra và sự phân biện giữa các sợi dây. Và Chân sư DK quả có nói với chúng ta ở cuối phần rất hay đó trong Tâm Lý Học Nội Môn, Tập Một, hãy đọc khoảng trang 206, 207, cung ba và cung năm có liên hệ rất chặt chẽ. |
|
The forms that weave that web hide the divine reality. |
Những hình tướng dệt nên tấm lưới ấy che giấu thực tại thiêng liêng. |
|
He lost himself. |
Ngài đánh mất chính mình. |
|
That’s the problem with all these ray types. The Divine Reality is hidden in different ways, and with a fifth ray, he gets so engrossed in the garment of God that he just doesn’t see God, |
Đó là vấn đề với tất cả các loại người cung này. Thực Tại Thiêng Liêng bị che giấu theo những cách khác nhau, và với một người cung năm, y trở nên quá say mê y phục của Thượng đế đến nỗi y không còn thấy Thượng đế nữa, |
|
The forms that weave that web hide the divine reality. He lost himself. |
Những hình tướng dệt nên tấm lưới ấy che giấu thực tại thiêng liêng. Ngài đánh mất chính mình. |
|
Now, there’s something all fifth ray hate to do. |
Giờ đây, có một điều mà mọi người cung năm đều ghét phải làm. |
|
Fear entered in, |
Sợ hãi xâm nhập, |
|
Because of ignorance and lostness and separation from the source, then in all of these wonderful stanzas, the Being talks to himself, and sits down and considers a few things that helped to reorient him on the path. |
Bởi vì do vô minh và lạc mất và tách rời khỏi cội nguồn, rồi trong tất cả những bài kệ tuyệt vời này, Hữu thể tự nói với mình, và ngồi xuống suy xét một vài điều giúp định hướng lại y trên đường đạo. |
|
He asked himself: ‘Another pattern must be woven; another garment formed. [1d] |
Ngài tự hỏi: ‘Một mô hình khác phải được dệt nên; một y phục khác phải được tạo thành. [1d] |
|
In order to reach the source from which he came and to have communication with that source while he’s in the outer world. |
Để đạt đến cội nguồn mà y đã từ đó đi ra và để có sự giao tiếp với cội nguồn ấy trong khi y ở trong thế giới bên ngoài. |
|
What shall I do? |
Tôi phải làm gì? |
|
Then an old form of English |
Rồi đến một dạng tiếng Anh cổ |
|
Shew me another way to weave.’ [1e] |
Hãy chỉ cho tôi một cách dệt khác.’ [1e] |
|
We usually say show me, but this is the old form to which master DK was accustomed, probably because of some kind of English incarnation somewhere in there. |
Thông thường chúng ta nói show me, nhưng đây là dạng cổ mà Chân sư DK quen dùng, có lẽ vì một loại lâm phàm nào đó ở Anh quốc đâu đó. |
|
Shew me another way to weave |
Hãy chỉ cho tôi một cách dệt khác |
|
So that I can reach the center of the web eternal. And always there’s a response, |
Để tôi có thể đạt đến trung tâm của tấm lưới vĩnh cửu. Và luôn luôn có một sự đáp ứng, |
|
The Word for him came forth in triple form. |
Linh từ dành cho Ngài phát ra dưới hình thức tam phân. |
|
So, the three aspects of divinity or the three aspects of the Spiritual Triad—Will, Love and Intelligence—all answer, and evoked. And this is a mentally focused type, and a lot of these people, they’re going to come from Mercury or Vulcan and come to our Earth for some kind of emotional training, they lack the second petal and its unfoldment, |
Vì vậy, ba phương diện của thiên tính hay ba phương diện của Tam Nguyên Tinh Thần—Ý Chí, Bác Ái và Trí Tuệ—đều đáp lại, và được gợi lên. Và đây là một loại người tập trung trí tuệ, và nhiều người trong số họ sẽ đến từ Sao Thủy hay Vulcan và đến Trái Đất của chúng ta để được một loại huấn luyện cảm xúc nào đó, họ thiếu cánh hoa thứ hai và sự khai mở của nó, |
|
His mind responded to the vision clear evoked:— |
Thể trí của Ngài đáp ứng với linh ảnh rõ ràng được gợi lên:— |
|
And comes with the word says to him, |
Và đi cùng với linh từ nói với Ngài, |
|
‘The truth lies hidden in the unknown Way. [1f] |
‘Chân lý ẩn giấu trong Con Đường chưa biết. [1f] |
|
Well, how many of us know the way to the monad, the way to the higher part of the triad, how many of us really know the antahkarana and where it can leave, and I would say we still have work to do. |
Ôi, có bao nhiêu người trong chúng ta biết con đường đến chân thần, con đường đến phần cao hơn của tam nguyên, có bao nhiêu người trong chúng ta thực sự biết antahkarana và nó có thể dẫn đến đâu, và tôi sẽ nói rằng chúng ta vẫn còn việc phải làm. |
|
The Angel of the Presence guards that Way. [1g] |
Thiên Thần của Hiện Diện canh giữ Con Đường ấy. [1g] |
|
Guards the unknown way. So there are two kinds of Presences going on, and they kind of blend with each other. One is the extension of the monad which is the angel of the presence, and another Angel of the Presence is the extension of the Solar Angel, and they get together and they help to form some kind of angelic expression in our causal body and are guarding the way to the higher Presence, which is the Monad, |
Canh giữ con đường chưa biết. Vì vậy có hai loại Hiện Diện đang diễn ra, và chúng hòa lẫn với nhau. Một là sự mở rộng của chân thần, là thiên thần của Hiện Diện, và một Thiên Thần của Hiện Diện khác là sự mở rộng của Thái dương Thiên Thần, và chúng kết hợp với nhau và giúp hình thành một loại biểu hiện thiên thần nào đó trong thể nguyên nhân của chúng ta và đang canh giữ con đường đến Hiện Diện cao hơn, tức là Chân Thần, |
|
The mind reveals the Angel and the door. [1h] |
Thể trí mặc khải Thiên Thần và cánh cửa. [1h] |
|
And so the illumined mind has to think through these things and discover what the way ahead may be, to go from our soul life into our Triad and monadic life. Then come some instructions from the higher Being. |
Và vì vậy thể trí được soi sáng phải suy nghĩ thấu đáo về những điều này và khám phá con đường phía trước có thể là gì, để đi từ đời sống linh hồn của chúng ta vào đời sống Tam nguyên tinh thần và chân thần. Rồi đến một số chỉ dẫn từ Hữu thể cao hơn. |
|
Stand in that Presence. Lift up thine eyes. Enter through that golden door. |
Hãy đứng trong Hiện Diện ấy. Hãy ngước mắt lên. Hãy bước qua cánh cửa vàng ấy. |
|
So when we’ve got the extension of the Solar Angel and of the middle principle, the color is gold, and it blocks you for a long time. That golden color is like the Temple of Solomon, [King] Solomon loved gold, he loved the golden color. So |
Vì vậy khi chúng ta có sự mở rộng của Thái dương Thiên Thần và của nguyên khí trung gian, màu sắc là vàng, và nó ngăn bạn trong một thời gian dài. Màu vàng ấy giống như Đền thờ Solomon, [Vua] Solomon yêu vàng, ông yêu màu vàng. Vì vậy |
|
Enter through that golden door. [1i] |
Hãy bước qua cánh cửa vàng ấy. [1i] |
|
And that golden door is what separates the soul from the Triad Monad. |
Và cánh cửa vàng ấy là điều tách linh hồn khỏi Tam nguyên tinh thần Chân thần. |
|
Thus, |
Như thế, |
|
And then here’s the summation of it all. |
Và rồi đây là phần tổng kết của tất cả. |
|
Thus, |
Như thế, |
|
Pay very close attention, |
Hãy chú ý thật kỹ, |
|
Thus will the Angel, who is the shadow of the Blessed One, [1j] |
Như thế Thiên Thần, là cái bóng của Đấng Chân Phúc, [1j] |
|
So that’s the Blessed One on top, that’s the Monad. This is why it’s called the Angel of Presence. The monad is the Presence |
Vậy Đấng Chân Phúc ở trên cao, đó là Chân Thần. Đây là lý do nó được gọi là Thiên Thần của Hiện Diện. Chân thần là Hiện Diện |
|
Thus will the Angel, who is the shadow of the Blessed One, |
Như thế Thiên Thần, là cái bóng của Đấng Chân Phúc, |
|
And also the projection of the Solar Angel, |
Và cũng là sự phóng chiếu của Thái dương Thiên Thần, |
|
reveal the open door. |
sẽ mặc khải cánh cửa rộng mở. |
|
When we are ready at the fourth initiation, |
Khi chúng ta sẵn sàng ở lần điểm đạo thứ tư, |
|
That Angel too must disappear. The Blessed One remains and passes through that door into the light sublime.'” [1k] |
Thiên Thần ấy cũng phải biến mất. Đấng Chân Phúc còn lại và đi qua cánh cửa ấy vào ánh sáng siêu tuyệt.'” [1k] |
|
So, there’s kind of a destruction of the golden disk, of the causal body, of the Egoic Lotus, and the Blessed One, this time is the extension of the monad, not the monad itself, the Blessed One remains, because you are a monad extension, and you are withdrawn back into your monadhood, as it were, |
Vì vậy, có một loại hủy diệt của đĩa vàng, của thể nguyên nhân, của Hoa Sen Chân Ngã, và Đấng Chân Phúc, lần này là sự mở rộng của chân thần, không phải chính chân thần, Đấng Chân Phúc còn lại, bởi vì bạn là một sự mở rộng của chân thần, và bạn được rút trở lại vào chân thần tính của mình, có thể nói như vậy, |
|
The Blessed One remains and passes through that door into the light sublime. [1l] |
Đấng Chân Phúc còn lại và đi qua cánh cửa ấy vào ánh sáng siêu tuyệt. [1l] |
|
And there, we have the higher or the sixth plane, the light sublime. The only esoteric planes really are the second and the first. So, there is a Blessed One who is the Monad, a Blesses One who is the extension of the monad, really there’s no separation, but the monad lower is an aspect of itself and can cognize the lower worlds. |
Và ở đó, chúng ta có cõi cao hơn hay cõi thứ sáu, ánh sáng siêu tuyệt. Những cõi thực sự huyền bí duy nhất là cõi thứ hai và cõi thứ nhất. Vì vậy, có một Đấng Chân Phúc là Chân Thần, một Đấng Chân Phúc là sự mở rộng của chân thần, thực ra không có sự tách biệt, nhưng chân thần ở dưới là một phương diện của chính nó và có thể nhận biết các thế giới thấp. |
|
Now, one day we’re going to enter into that. This discussion is quite strongly, maybe we will study the Monads and the Blessed Ones, because we are both. We are the monad and we’re as a Blesses One, and we’re the monad that has gone forth into the five planes as the Wanderer, as the Prodigal Son, as the Pilgrim. When you talk about the pilgrim, it’s the extension of the monad. |
Một ngày nào đó chúng ta sẽ đi vào điều đó. Cuộc thảo luận này khá mạnh, có lẽ chúng ta sẽ nghiên cứu các Chân Thần và các Đấng Chân Phúc, bởi vì chúng ta là cả hai. Chúng ta là chân thần và chúng ta, như một Đấng Chân Phúc, là chân thần đã đi ra vào năm cõi như Kẻ Lang Thang, như Người Con Hoang Đàng, như Người Hành Hương. Khi bạn nói về người hành hương, đó là sự mở rộng của chân thần. |
|
That’s a little background about how the high fifth ray type turns around and returns when he came, but much more illumined than when he went forth. |
Đó là một chút nền tảng về cách loại người cung năm cao cấp quay lại và trở về khi y đã đi ra, nhưng được soi sáng hơn nhiều so với khi y ra đi. |
|
Now, here from Esoteric Psychology, Volume Two, as well, are some of the troubles that the fifth ray type gets into, and you can you can make a lot of glamours out of these if you want to do that. |
Giờ đây, ở đây từ Tâm Lý Học Nội Môn, Tập Hai, cũng có một số rắc rối mà loại người cung năm vướng vào, và bạn có thể tạo ra rất nhiều ảo cảm từ những điều này nếu bạn muốn làm như vậy. |
|
Ray Five |
Cung Năm |
|
The energy of ignorance. |
Năng lượng của vô minh. |
|
Criticism. |
Sự chỉ trích. |
|
The power to rationalise and destroy. |
Quyền năng hợp lý hóa và hủy diệt. |
|
Mental separation. |
Sự tách biệt trí tuệ. |
|
Desire for knowledge. This leads to material activity. |
Ham muốn tri thức. Điều này dẫn đến hoạt động vật chất. |
|
Detailed analysis. |
Phân tích chi tiết. |
|
Intense materialism and temporarily the negation of Deity. |
Chủ nghĩa vật chất mãnh liệt và tạm thời phủ nhận Thượng đế. |
|
Intensification of the power to isolate. |
Sự tăng cường quyền năng cô lập. |
|
The implications of wrong emphasis. |
Những hàm ý của sự nhấn mạnh sai lầm. |
|
Distorted views of truth. |
Những quan điểm méo mó về chân lý. |
|
Mental devotion to form and form activity. |
Sự sùng tín trí tuệ đối với hình tướng và hoạt động của hình tướng. |
|
Theology, |
Thần học, |
|
Leading to |
Dẫn đến |
|
A knowledge of reality. |
Tri thức về thực tại. |
|
The realisation of the soul and its potentialities. |
Sự chứng nghiệm linh hồn và các tiềm năng của nó. |
|
Power to recognize and contact the Angel of the Presence. |
Quyền năng nhận biết và tiếp xúc với Thiên Thần của Hiện Diện. |
|
Sensitivity to Deity, to light and to wisdom. |
Sự nhạy cảm đối với Thượng đế, đối với ánh sáng và đối với minh triết. |
|
Spiritual and mental devotion. |
Sự sùng tín tinh thần và trí tuệ. |
|
The power to take initiation. (This is a point of real importance.) |
Năng lực tiếp nhận điểm đạo. (Đây là một điểm thực sự quan trọng.) |
|
The energy of ignorance [2a] |
Năng lượng của vô minh [2a] |
|
The energy of ignorance, and asserting your ignorance strongly. |
Năng lượng của vô minh, và việc khẳng định mạnh mẽ sự vô minh của mình. |
|
The energy of criticism, [2b] |
Năng lượng của sự chỉ trích, [2b] |
|
Along with the third ray, it’s very severe, harsh criticism is what it says of the fifth ray because it just knows what it knows and you don’t know, so you’re being singled out for not knowing. |
Cùng với cung ba, điều này rất nghiêm trọng; điều được nói về cung năm là sự chỉ trích gay gắt, khắc nghiệt, bởi vì nó chỉ biết điều nó biết và bạn thì không biết, nên bạn bị nhắm vào vì không biết. |
|
The power to rationalize and destroy. [2c] |
Năng lực hợp lý hóa và hủy diệt. [2c] |
|
If you overanalyze something, you can kill it. Let’s say this, the rose, the red rose, is this beautiful thing that you encounter in some of the higher fifth ray stanzas, but what if you just tear it apart mentally and forget that it’s the rose, you’ve rationalized it to death, and you’ve divided it up in so many pieces that you forget its intend. |
Nếu bạn phân tích quá mức một điều gì đó, bạn có thể giết chết nó. Chúng ta hãy nói điều này, hoa hồng, đóa hồng đỏ, là một điều đẹp đẽ mà bạn gặp trong một số bài kệ cung năm cao hơn, nhưng nếu bạn xé nó ra từng mảnh bằng trí tuệ và quên mất rằng đó là hoa hồng thì sao; bạn đã hợp lý hóa nó đến chết, và chia nó thành quá nhiều mảnh đến nỗi quên mất ý định của nó. |
|
Mental separation. [2d] Yes. The law of cleavages is ruled by the fifth ray. |
Sự tách biệt trí tuệ. [2d] Đúng vậy. Định luật của những sự phân rẽ được cai quản bởi cung năm. |
|
Desire for knowledge [2e] that’s good, but it leads to material activity and getting so wrapped up in the garment of God that you forget God all together who is the one behind the garment. |
Ham muốn tri thức [2e] điều đó tốt, nhưng nó dẫn đến hoạt động vật chất và khiến người ta bị cuốn quá sâu vào y phục của Thượng đế đến nỗi quên hẳn Thượng đế, Đấng ở phía sau y phục ấy. |
|
Detailed analysis [2f] to the point we drive everybody else crazy. He says that at a certain stage, the students of esotericism get into this and cause a lot of hard moments for the people that are around them. They overdo it and they forget the whole picture. In other words, they’re so happy with the trees that they fail to see the forest, |
Sự phân tích chi tiết [2f] đến mức khiến mọi người khác phát điên. Ông nói rằng ở một giai đoạn nào đó, các đạo sinh của huyền bí học rơi vào điều này và gây ra nhiều lúc khó chịu cho những người xung quanh họ. Họ làm quá mức và quên mất toàn cảnh. Nói cách khác, họ quá thích thú với từng cái cây đến nỗi không thấy cả khu rừng, |
|
Intense materialism and temporarily the negation of deity, [2g] |
Chủ nghĩa duy vật mãnh liệt và sự phủ nhận Thượng đế một cách tạm thời, [2g] |
|
‘Tell me what the senses tell me’, they’re interested in that, and for a long time, it’s not the higher senses, it’s just the senses. And we know that the higher senses have their own type of revelation. Well, one day, these people will use the higher senses to detect scientifically what the soul really is, and then we’ll be very appreciative of their ability to use these methods of detection on the higher planes. This is interesting |
“Hãy nói cho tôi biết các giác quan nói gì”, họ quan tâm đến điều đó, và trong một thời gian dài, đó không phải là các giác quan cao hơn, mà chỉ là các giác quan. Và chúng ta biết rằng các giác quan cao hơn có kiểu mặc khải riêng của chúng. Một ngày nào đó, những người này sẽ dùng các giác quan cao hơn để phát hiện một cách khoa học linh hồn thực sự là gì, và khi ấy chúng ta sẽ rất trân trọng khả năng của họ trong việc dùng các phương pháp phát hiện này trên các cõi cao hơn. Điều này thật thú vị. |
|
Intensification of the power to isolate, [2h] you draw such a boundary around things that those things cannot be seen as integrated with everything else. So basically, it’s the laser. Only this, I’m only interested in this only and it doesn’t have its place within the larger whole. We see this in medicine. Now, we’re into holistic medicine more, but it used to be you’d be sent around to all these specialists, and the specialists just focused on one particular organ, and their mistake would be is they didn’t know how this organ would really interact with all the others. So, you had a bunch of people with a very narrow point of view and not a holistic point of view. |
Sự tăng cường năng lực cô lập, [2h] bạn vạch ra một ranh giới quanh sự vật chặt đến mức những sự vật ấy không thể được thấy là tích hợp với mọi thứ khác. Về cơ bản, đó là tia laser. Chỉ điều này thôi, tôi chỉ quan tâm đến điều này thôi, và nó không có chỗ đứng của nó trong toàn thể lớn hơn. Chúng ta thấy điều này trong y học. Hiện nay, chúng ta đi vào y học toàn diện nhiều hơn, nhưng trước đây bạn sẽ bị chuyển lòng vòng đến tất cả các chuyên gia, và các chuyên gia chỉ tập trung vào một cơ quan riêng biệt, và sai lầm của họ là họ không biết cơ quan này thực sự tương tác với tất cả các cơ quan khác như thế nào. Vì vậy, bạn có một nhóm người với quan điểm rất hẹp chứ không phải một quan điểm toàn diện. |
|
The implications of wrong emphasis. [2i] If you’re too isolated in your emphasis, you’re not going to see the whole, and you’re not going to know how it works. |
Những hệ quả của sự nhấn mạnh sai lầm. [2i] Nếu bạn quá cô lập trong sự nhấn mạnh của mình, bạn sẽ không thấy được toàn thể, và bạn sẽ không biết nó vận hành như thế nào. |
|
Distorted views of truth. [2j] Well, you know how it is. We all are in this esoteric field, and we’ve had close relations with people who just are not there, and they think that what we’re doing is not true at all. So, they are locked into kind of what I would call it, a narrow, isolated and materialistic and unreceptive view of truth. There are other adjectives we could use, but they’re skeptical. You’ve seen it, they’re skeptical of everything that we consider to be true. Of course, the other side is to be a wild fantasy just in the spiritual field, and have no regard for the fifth ray, which is useless and worse. So, skepticism is okay up to a certain point, but skepticism can kill the truth. And we all realize when people are just holding on to certain very material points of view and they’re skeptical of anything more refined. I have a friend like this, and we have great conversations, and basically his point of view is that when you’re dead, you’re dead, there’s nothing beyond, I’m wiped out completely. And that’s it just a blip in the cosmic current. |
Những quan điểm méo mó về chân lý. [2j] Vâng, bạn biết điều đó như thế nào rồi đấy. Tất cả chúng ta đều ở trong lĩnh vực huyền bí này, và đã có những quan hệ gần gũi với những người đơn giản là chưa ở đó, và họ nghĩ rằng điều chúng ta đang làm hoàn toàn không đúng. Vì vậy, họ bị khóa chặt trong điều mà tôi gọi là một quan điểm hẹp hòi, cô lập, duy vật và không tiếp nhận về chân lý. Chúng ta có thể dùng những tính từ khác, nhưng họ hoài nghi. Bạn đã thấy điều đó rồi, họ hoài nghi mọi thứ mà chúng ta xem là đúng. Dĩ nhiên, phía bên kia là trở thành một sự tưởng tượng hoang dại chỉ trong lĩnh vực tinh thần, và không hề quan tâm đến cung năm, điều đó là vô ích và còn tệ hơn. Vì vậy, hoài nghi thì được đến một mức nào đó, nhưng hoài nghi có thể giết chết chân lý. Và tất cả chúng ta đều nhận ra khi người ta chỉ bám vào những quan điểm rất duy vật nào đó và hoài nghi bất cứ điều gì tinh tế hơn. Tôi có một người bạn như thế, và chúng tôi có những cuộc trò chuyện rất hay, và về cơ bản quan điểm của anh ấy là khi bạn chết thì bạn chết, không có gì vượt ra ngoài, tôi bị xóa sạch hoàn toàn. Và thế thôi, chỉ là một chớp lóe trong dòng chảy vũ trụ. |
|
Now, mental devotion to form and form activities [2k] good enough as long as you don’t get trapped in it. And look at this theology. If you combine the sixth ray and the fifth ray together, you get these very fixed notions about what God is, what God isn’t, as if we really knew. So, a lot of people have been mercilessly persecuted because of some concrete thoughts of some thinker who is devoted to his own form of thoughts. |
Bây giờ, sự sùng tín trí tuệ đối với hình tướng và các hoạt động của hình tướng [2k] cũng được, miễn là bạn không bị mắc kẹt trong đó. Và hãy nhìn vào thần học này. Nếu bạn kết hợp cung sáu và cung năm với nhau, bạn sẽ có những quan niệm rất cố định về Thượng đế là gì, Thượng đế không là gì, như thể chúng ta thực sự biết vậy. Vì thế, rất nhiều người đã bị bức hại không thương xót vì một số tư tưởng cụ thể của một nhà tư tưởng sùng tín với hình thức tư tưởng riêng của mình. |
|
Theology can be okay, but so often it wanders off into the mind, and it fails to capture God whatsoever. |
Thần học có thể là điều tốt, nhưng quá thường khi nó lạc vào trí tuệ, và hoàn toàn không nắm bắt được Thượng đế. |
|
So, you see, in the beginning, you can be this way, and you can see all the glamours that can arise from this, but there’s a happy ending here. I’m glad he’s given us a few things, |
Vì vậy, bạn thấy đấy, lúc ban đầu, bạn có thể như thế này, và bạn có thể thấy tất cả những ảo cảm có thể phát sinh từ đó, nhưng ở đây có một kết thúc có hậu. Tôi mừng vì ông đã cho chúng ta vài điều, |
|
A knowledge of reality. [2l] |
Một tri thức về thực tại. [2l] |
|
Because we can really penetrate with the fifth ray into what’s going on on the higher planes and they’re doing that already. They’re entering the etheric realm, and in telling us what’s really going on with the subatomic particles and the constituents of the atom, and all of this is very revelatory, and it gets a greater penetration going than normal people can usually do. |
Bởi vì với cung năm, chúng ta thực sự có thể xuyên thấu vào điều đang diễn ra trên các cõi cao hơn và họ đã làm điều đó rồi. Họ đang đi vào cõi dĩ thái, và đang cho chúng ta biết điều gì thực sự diễn ra với các hạt hạ nguyên tử và các thành phần của nguyên tử, và tất cả điều này đều rất mặc khải, và nó tạo ra một sự xuyên thấu lớn hơn điều mà người bình thường thường có thể làm. |
|
The realisation of the soul and its potentialities. [3a] |
Sự chứng nghiệm linh hồn và các tiềm năng của nó. [3a] |
|
So, France Pisces and the fifth ray soul will discover scientifically what the soul is. Okay. So, the souls on the fifth plane counting downward, naturally, there’s going to be a resonance between this fifth ray, and the fifth plane. So, they are ideally suited to say, Hey, what’s going on in the plane of mind, and they can, if they’re sensitive, they can see it, and report it back to us in a scientific way, |
Vì vậy, nước Pháp, Song Ngư và linh hồn cung năm sẽ khám phá một cách khoa học linh hồn là gì. Được rồi. Như thế, các linh hồn trên cõi thứ năm tính từ dưới lên, một cách tự nhiên, sẽ có một sự cộng hưởng giữa cung năm này và cõi thứ năm. Vì vậy, họ đặc biệt thích hợp để nói, này, điều gì đang diễn ra trong cõi trí, và họ có thể, nếu nhạy cảm, thấy được điều đó, và báo lại cho chúng ta theo một cách khoa học, |
|
The power to recognize and contact the Angel of the Presence, [3b] |
Năng lực nhận biết và tiếp xúc với Thiên Thần của Hiện Diện, [3b] |
|
This is a big one, and it helps in relation to initiation. I mean, what technically is this Angel? What kind of energy does it demonstrate? Now, right now, we don’t have the machines or the techniques to detect these Presences, we have to rely upon ourself as the detector, but in fact, it will be possible later to build the mechanisms that will allow these higher beings and states associated with our energy system to be understood and in detail. Isn’t this a lot of reversal of what he was doing before? |
Đây là một điều lớn lao, và nó giúp ích liên quan đến điểm đạo. Ý tôi là, về mặt kỹ thuật, Thiên Thần này là gì? Nó biểu lộ loại năng lượng nào? Hiện giờ, chúng ta chưa có máy móc hay kỹ thuật để phát hiện các Hiện Diện này, chúng ta phải dựa vào chính mình như bộ máy phát hiện, nhưng thật ra về sau sẽ có thể xây dựng những cơ chế cho phép các hữu thể cao hơn này và các trạng thái gắn với hệ thống năng lượng của chúng ta được thấu hiểu một cách chi tiết. Đây chẳng phải là một sự đảo ngược lớn so với điều ông đang làm trước đó sao? |
|
Sensitivity to Deity, to light and to wisdom. [3c] And getting fifth ray, we’re getting rid of glamours when we’re working with our projector here. That’s a fifth ray center ruled by Venus and by other planets. So, the fifth ray is really good at it helping to pop the glamour. |
Sự nhạy cảm đối với Thượng đế, đối với ánh sáng và đối với minh triết. [3c] Và khi đạt được cung năm, chúng ta đang loại bỏ các ảo cảm khi làm việc với bộ phóng chiếu của mình ở đây. Đó là một trung tâm cung năm được cai quản bởi Sao Kim và bởi các hành tinh khác. Vì vậy, cung năm thực sự rất giỏi trong việc giúp làm nổ tung ảo cảm. |
|
Spiritual and mental devotions [3d] different from astral devotion. It’s something higher. A person has a deep and wonderful subject that they’re really making progress on. And I can remember thinking about Jonas Salk discovering the polio vaccine, and others who have even discovered that there are bacteria, there are little one celled animals, nobody knew that before, of the ordinary human beings. They follow a path. The astronomers feel there’s something out there, I know that a planet exists. So, for years, they are devoted to this quest, and as a result, they make a great discovery, and it certainly helps advance knowledge for us. And then finally, and he says this is an important one, |
Sự sùng tín tinh thần và trí tuệ [3d] khác với sự sùng tín cảm dục. Đó là một điều gì cao hơn. Một người có một đề tài sâu sắc và tuyệt vời mà họ thực sự đang tiến bộ trên đó. Và tôi nhớ đã nghĩ về Jonas Salk khám phá ra vắc-xin bại liệt, và những người khác thậm chí đã khám phá ra rằng có vi khuẩn, có những sinh vật nhỏ đơn bào, trước đây không ai trong những người bình thường biết điều đó. Họ đi theo một con đường. Các nhà thiên văn cảm thấy có điều gì đó ở ngoài kia, tôi biết có một hành tinh tồn tại. Vì vậy, trong nhiều năm, họ tận tụy với cuộc truy tìm này, và kết quả là họ tạo ra một khám phá lớn, và điều đó chắc chắn giúp tri thức của chúng ta tiến lên. Và rồi cuối cùng, và ông nói đây là một điều quan trọng, |
|
The power to take initiation. [3e] So the true initiator with His rod of Flaming Diamond, a lot of fifth ray in that. And you’ll notice that at the third initiation where it’s Sanat Kumara as the One Initiator appears, that is ruled by the fifth ray. So, it begins the whole process there where the fifth ray becomes very important in the initiatory process. Even with Leo, you take the first initiation, the birth of the Christ in the heart, is the fifth sign. So, ray five gets in there, gets rid of the glamours and helps us take initiation, at least it gets rid of the glamours of others, and it has to get rid of its own glamours. |
Năng lực tiếp nhận điểm đạo. [3e] Vì vậy, Đấng Điểm đạo chân chính với Thần Trượng Điểm đạo Kim Cương Rực Lửa của Ngài, trong đó có rất nhiều cung năm. Và bạn sẽ lưu ý rằng ở lần điểm đạo thứ ba, nơi Sanat Kumara xuất hiện như Đấng Điểm đạo Duy Nhất, điều đó được cai quản bởi cung năm. Vì vậy, toàn bộ tiến trình bắt đầu ở đó, nơi cung năm trở nên rất quan trọng trong tiến trình điểm đạo. Ngay cả với Sư Tử, bạn tiếp nhận lần điểm đạo thứ nhất, sự giáng sinh của Đức Christ trong tim, là dấu hiệu thứ năm. Vì vậy, cung năm đi vào đó, loại bỏ các ảo cảm và giúp chúng ta tiếp nhận điểm đạo, ít nhất nó loại bỏ các ảo cảm của người khác, và nó cũng phải loại bỏ các ảo cảm của chính nó. |
|
So, here are from the book or the glamours we’re watching out for, and you’ll see that they correlate, I think, quite well, with what I just read here. |
Vì vậy, đây là từ sách, hay là những ảo cảm mà chúng ta phải đề phòng, và bạn sẽ thấy rằng chúng tương ứng, tôi nghĩ, khá tốt với điều tôi vừa đọc ở đây. |
|
The glamour of materiality [3f] or overemphasis of form. |
Ảo cảm của tính vật chất [3f] hay sự nhấn mạnh quá mức vào hình tướng. |

|
They love the material level, and from the point of view of physiognomy, you’ll see certain fifth ray types who have this part over the eye, in their skull, is particularly emphasized as if they’re really looking into the material form. And also, there’s some development in the eyebrows with a particular intensity there. And you just take a look at Thomas Edison’s eyebrows, and you’ll get the idea, and that is not just a freakish example of one person. There’s just a lot of energy going through that, and it makes for a certain intensity of the growth of the eyebrow. |
Họ yêu mức độ vật chất, và từ quan điểm nhân tướng học, bạn sẽ thấy một số người thuộc loại cung năm có phần này phía trên mắt, trên hộp sọ của họ, được nhấn mạnh đặc biệt như thể họ thực sự đang nhìn vào hình tướng vật chất. Và cũng có một sự phát triển nào đó ở lông mày với một cường độ đặc biệt tại đó. Bạn chỉ cần nhìn lông mày của Thomas Edison là sẽ hiểu, và đó không chỉ là một ví dụ kỳ quặc của một người. Chỉ là có rất nhiều năng lượng đi qua đó, và nó tạo nên một cường độ nhất định trong sự phát triển của lông mày. |
|
The glamour of the intellect [3g] |
Ảo cảm của trí năng [3g] |
|
Well, intellect is everything, and for a long time, people were dismissed if they had another kind of intelligence. They call it now maybe emotional intelligence, or if they’re artistic, they weren’t intelligent. You could only be intelligent along this line of mathematics or science or research, that was intelligence, and everything else was just something that people do. But now we’re coming to a more rounded out point of view. |
Vâng, trí năng là tất cả, và trong một thời gian dài, người ta bị gạt bỏ nếu họ có một loại thông minh khác. Bây giờ người ta có thể gọi đó là trí thông minh cảm xúc, hoặc nếu họ có tính nghệ thuật thì họ không bị xem là thông minh. Bạn chỉ có thể thông minh theo tuyến toán học hay khoa học hay nghiên cứu, đó mới là thông minh, còn mọi thứ khác chỉ là điều mà người ta làm. Nhưng giờ đây chúng ta đang đi đến một quan điểm toàn diện hơn. |
|
The glamour of knowledge and of definition [3h] |
Ảo cảm của tri thức và của định nghĩa [3h] |
|
Let’s be exact in our knowledge as if we ever could be exactly exact. And we love to define things, and therefore, rationalize them and maybe kill them because we’re so specific about our definitions. I have to raise my hand on guilt on this one, because when I was reading my Infinity book, I discovered that my glossary was about 250 pages long😊. I was so intent in defining things exactly as I thought they should be, that the whole thing just expanded. So, that’s the fifth ray in the background that I have. |
Hãy chính xác trong tri thức của chúng ta, như thể chúng ta có thể chính xác một cách tuyệt đối vậy. Và chúng ta thích định nghĩa mọi thứ, và do đó hợp lý hóa chúng và có thể giết chết chúng vì chúng ta quá đặc thù trong các định nghĩa của mình. Tôi phải giơ tay nhận lỗi ở điểm này, bởi vì khi tôi đọc cuốn sách Infinity của mình, tôi phát hiện ra rằng bảng thuật ngữ của tôi dài khoảng 250 trang. Tôi quá chú tâm vào việc định nghĩa mọi thứ chính xác như tôi nghĩ chúng nên như vậy, đến nỗi toàn bộ sự việc cứ phình ra. Vì vậy, đó là cung năm trong hậu trường mà tôi có. |
|
The glamour of assurance, based on a narrow point of view. [3i] |
Ảo cảm của sự quả quyết, dựa trên một quan điểm hẹp. [3i] |
|
I don’t look at the whole, I don’t look at the exceptions, and I just look at the little part, I’ll tell you all about it, but it might be contradicted out there in the wholeness. So, you talk to such a person to this, and they just happily dismiss everything you’ve considered to be truth, because it’s not in their very narrow laser focus. |
Tôi không nhìn vào toàn thể, tôi không nhìn vào các ngoại lệ, và tôi chỉ nhìn vào phần nhỏ, tôi sẽ nói với bạn tất cả về nó, nhưng ngoài kia trong tính toàn thể nó có thể bị phủ nhận. Vì vậy, bạn nói chuyện với một người như thế, và họ vui vẻ gạt bỏ mọi điều bạn từng xem là chân lý, bởi vì điều đó không nằm trong tiêu điểm laser rất hẹp của họ. |
|
This one, well, it’s common, |
Điều này, vâng, là chuyện thường thấy, |
|
The glamour of the form which hides reality [3j] |
Ảo cảm của hình tướng che giấu thực tại [3j] |
|
That’s the garment of God, and you’ve forgetting the One who wears the garment. And there’s some wonderful stuff in the Old Commentary on exactly how to deal with the garment of God, and not to get literally so wrapped up in it that you can’t see anything else. |
Đó là y phục của Thượng đế, và bạn quên mất Đấng mặc y phục ấy. Và trong Cổ Luận có một số điều tuyệt vời nói chính xác cách đề cập đến y phục của Thượng đế, và không để mình bị quấn chặt vào đó theo nghĩa đen đến mức không thể thấy gì khác. |
|
Now, the next one, you might think that the seventh ray is involved in this. So, why is it here? The seventh ray is involved in |
Bây giờ, điều tiếp theo này, bạn có thể nghĩ rằng cung bảy có liên quan ở đây. Vậy tại sao nó lại ở đây? Cung bảy có liên quan trong |
|
The glamour of organization [3k] |
Ảo cảm của sự tổ chức [3k] |
|
Anybody who’s met a good seventh ray type knows that they can get so attached to the order that they think they must have that the life behind the order is lost. But here, for the fifth ray too—”Let’s classify everything, let’s keep our lists very clear and clean, let’s have everything belong to where it belongs, so it doesn’t confuse and run into each other. Let’s put everything in its proper mental place”, especially the mental place. Now, the seventh ray type may be more organizing on the level of outer appearance and the beauty of the form and the beauty of the arrangement. It’s called the ray of exact arrangement. But organizing the mind, this is what the fifth ray can do, and just glamour is always like too much. If you get too much, then you’re in trouble, and too much of anything, excessive anything. |
Bất cứ ai từng gặp một người cung bảy giỏi đều biết rằng họ có thể gắn chặt với trật tự mà họ nghĩ mình phải có đến mức sự sống phía sau trật tự bị mất đi. Nhưng ở đây, với cung năm cũng vậy—“Hãy phân loại mọi thứ, hãy giữ các danh sách của chúng ta thật rõ ràng và sạch sẽ, hãy để mọi thứ thuộc về đúng nơi của nó, để chúng không lẫn lộn và chảy vào nhau. Hãy đặt mọi thứ vào đúng chỗ trí tuệ của nó”, đặc biệt là chỗ trí tuệ. Bây giờ, người thuộc loại cung bảy có thể tổ chức nhiều hơn ở mức vẻ ngoài bên ngoài và vẻ đẹp của hình tướng và vẻ đẹp của sự sắp xếp. Nó được gọi là cung của sự sắp xếp chính xác. Nhưng tổ chức trí tuệ, đây là điều mà cung năm có thể làm, và ảo cảm luôn luôn là quá mức. Nếu bạn có quá nhiều, thì bạn gặp rắc rối, và quá nhiều bất cứ thứ gì, bất cứ sự thái quá nào. |
|
And here DK’s just repeating the same thing in different words, |
Và ở đây Chân sư DK chỉ đang lặp lại cùng một điều bằng những từ khác, |
|
The glamour of the outer, which hides the inner. [3l] |
Ảo cảm của cái bên ngoài, che giấu cái bên trong. [3l] |
|
Now, when you have two people with probably a strong fifth ray, like Annie Besant and Charles Leadbeater, they were able to take this fifth ray into the inner planes, and they were able to study the inner in an exacting way, hence a book like Occult Chemistry would arise and all of the geometry of the elements and all those things studied with this snake that comes out of your forehead. It’s a symbol for a particular kind of psychic power that can penetrate into the minutiae of matter, and it’s ruled by the fifth ray. |
Bây giờ, khi bạn có hai người có lẽ có cung năm mạnh, như Annie Besant và Charles Leadbeater, họ đã có thể đưa cung năm này vào các cõi bên trong, và họ đã có thể nghiên cứu cái bên trong một cách chính xác, vì thế mới xuất hiện một cuốn sách như Occult Chemistry và toàn bộ hình học của các nguyên tố và tất cả những điều ấy được nghiên cứu bằng con rắn đi ra từ trán bạn. Đó là một biểu tượng cho một loại quyền năng thông linh đặc biệt có thể xuyên thấu vào những chi tiết cực nhỏ của vật chất, và nó được cai quản bởi cung năm. |
|
So, this is what Master DK gives us so far about these things. It is right here on page 122, not a lot, but enough to give us the idea that we’re really happy with the intellect, really happy with the mind, and we’re not very sensitive at first when we have this, and we’re fine with organizing everything we see and that we can touch and feel. Like doubting Thomas in the Bible, he had a lot of fifth ray. So, Jesus saw that, the resurrected body is coming to him, and ‘I don’t believe it’s you and blah, blah, blah’. So, ‘Put your finger in the wound’, and then says Jesus or the Christ to him, ‘and let’s see if you believe then’. So, in other words, you got to touch it, you got to feel it, it’s got to be tangible in order to believe, and that’s why all the skepticism in the beginning and later it turns into a refined method of analysis of subtle things towards which we look in the Age of Aquarius, which is a major fifth ray age. Why? Because fifth ray comes through Aquarius, and it will be the major dispenser of the fifth ray, which Leo is now, and the seventh ray is accompany Aquarius in its own cycle. It is not that the seventh ray comes to the constellation of Aquarius. It comes to some of the rulers like Uranus and Jupiter, it gets a little intricate, but the fifth ray comes along with Aquarius, and the seventh ray just happens to be accompanying this particular age of Aquarius. It could be the sixth fifth or a fourth, a third, a second ray, first ray accompanying in its own cycle, these precessional ages, but right now it’s the seventh ray. So, there’s going to be a 25,000 year plus Age of Aquarius, and we don’t know, but maybe you can guess, will there be a big seventh ray accompanying that? We don’t know. |
Vì vậy, đây là điều Chân sư DK cho chúng ta đến nay về những điều này. Nó ở ngay đây trên trang 122, không nhiều, nhưng đủ để cho chúng ta ý niệm rằng chúng ta thực sự rất hài lòng với trí năng, rất hài lòng với trí tuệ, và lúc đầu chúng ta không mấy nhạy cảm khi có điều này, và chúng ta thấy ổn với việc tổ chức mọi thứ mình thấy và có thể chạm và cảm nhận. Giống như Thomas đa nghi trong Kinh Thánh, ông có rất nhiều cung năm. Vì vậy, Đức Jesus thấy điều đó, thể phục sinh đến với ông, và “Tôi không tin đó là Ngài” vân vân. Thế là, “Hãy đặt ngón tay của ông vào vết thương”, rồi Đức Jesus hay Đức Christ nói với ông, “và hãy xem lúc đó ông có tin không”. Nói cách khác, bạn phải chạm vào nó, phải cảm thấy nó, nó phải hữu hình thì mới tin, và đó là lý do của mọi sự hoài nghi lúc ban đầu, và về sau nó chuyển thành một phương pháp phân tích tinh luyện đối với những điều vi tế mà chúng ta hướng đến trong Kỷ Nguyên Bảo Bình, vốn là một kỷ nguyên cung năm chủ yếu. Tại sao? Bởi vì cung năm đi qua Bảo Bình, và nó sẽ là tác nhân phân phối chính của cung năm, điều mà Sư Tử hiện nay đang là, và cung bảy đi kèm với Bảo Bình trong chu kỳ riêng của nó. Không phải là cung bảy đến với chòm sao Bảo Bình. Nó đến với một số chủ tinh như Sao Thiên Vương và Sao Mộc, điều này hơi phức tạp, nhưng cung năm đi cùng với Bảo Bình, và cung bảy chỉ tình cờ đi kèm với kỷ nguyên Bảo Bình đặc biệt này. Trong chu kỳ riêng của nó, đi kèm với các kỷ nguyên tuế sai này có thể là cung sáu, cung năm, cung bốn, cung ba, cung hai, hay cung một, nhưng hiện giờ là cung bảy. Vì vậy, sẽ có một Kỷ Nguyên Bảo Bình kéo dài hơn 25.000 năm, và chúng ta không biết, nhưng có lẽ bạn có thể đoán, liệu sẽ có một cung bảy lớn đi kèm với nó không? Chúng ta không biết. |
|
Questions |
Câu hỏi |
|
All right. I know I kind of blitzed through that. I know that. But are there any questions you have? Or do you feel related to any of these glamours or any traps that you see you fallen into? And any emergence, says, that you feel yourself finally being able to achieve? Is there anything about your life in the long range that you see involved with this very high fifth ray? I really shouldn’t be asking you that, because that’s just too much, like ‘Am I a fifth ray Monad’? Well, that’s really too much for us to answer, probably, but there are some, and they’re going to be very important in this new age. So, would anybody like to say anything about your own experience or your own understanding of this? |
Được rồi. Tôi biết tôi đã lướt qua phần đó khá nhanh. Tôi biết điều đó. Nhưng có câu hỏi nào bạn có không? Hay bạn cảm thấy mình có liên hệ với bất kỳ ảo cảm nào trong số này hay bất kỳ cạm bẫy nào mà bạn thấy mình đã rơi vào? Và có sự xuất hiện nào, như ông nói, mà bạn cảm thấy cuối cùng mình đang có thể đạt được không? Có điều gì trong đời sống của bạn về lâu dài mà bạn thấy có liên quan đến cung năm rất cao này không? Thật ra tôi không nên hỏi bạn điều đó, vì như thế là quá nhiều, kiểu như “Tôi có phải là một chân thần cung năm không?” Vâng, điều đó thực sự quá sức để chúng ta trả lời, có lẽ vậy, nhưng có một số người như thế, và họ sẽ rất quan trọng trong kỷ nguyên mới này. Vậy có ai muốn nói điều gì về kinh nghiệm riêng của mình hay sự thấu hiểu riêng của mình về điều này không? |
|
I’ve already made a confession, I told you that I had a 250 page glossary, maybe more, I don’t know, it’s just was out of control. But I just had to keep on defining, defining, defining, until I got everything as precise as I possibly could. It doesn’t mean it was accurate. It was just precise. So, I know I have a lot of fifth ray coming in from legacy and other things. |
Tôi đã tự thú rồi, tôi đã nói với các bạn rằng tôi có một bảng thuật ngữ dài 250 trang, có thể hơn, tôi không biết, nó đơn giản là vượt khỏi kiểm soát. Nhưng tôi cứ phải tiếp tục định nghĩa, định nghĩa, định nghĩa, cho đến khi tôi làm cho mọi thứ chính xác nhất có thể. Điều đó không có nghĩa là nó đúng. Chỉ là nó chính xác thôi. Vì vậy, tôi biết tôi có rất nhiều cung năm đi vào từ di sản và những điều khác. |
|
Anybody want to speak? Just be brave, and or write something or whatever. What have we got here? |
Có ai muốn nói không? Cứ mạnh dạn lên, hoặc viết gì đó hay bất cứ điều gì. Chúng ta có gì ở đây? |
|
BL |
BL |
|
I just want to admit to the glamour of organization. I can be very organisational😊 Michael, you didn’t send me that recording when you told me you would?😊 |
Tôi chỉ muốn thừa nhận ảo cảm của sự tổ chức. Tôi có thể rất có tính tổ chức, Michael, anh đã không gửi cho tôi bản ghi âm đó khi anh nói là anh sẽ gửi sao? |
|
Michael |
Michael |
|
Yeah, you’re very wonderful. I’m grateful for that particular thing, because I have the glamour of forgetfulness, and I just get so wrapped up in this Aries circle, you know that? Oh, I didn’t do that. Or I thought I did, and all that. So, you hold me to account and I’m grateful for that. Then I go searching and discovery have been correct. So, just keep at it. I’m sure you will. Anyway. Thank you. |
Vâng, bạn thật tuyệt vời. Tôi biết ơn điều đó, bởi vì tôi có ảo cảm của sự hay quên, và tôi cứ bị cuốn quá sâu vào vòng tròn Bạch Dương này, bạn biết chứ? Ồ, tôi đã không làm điều đó. Hoặc tôi nghĩ là tôi đã làm, và tất cả những chuyện như thế. Vì vậy, bạn buộc tôi phải chịu trách nhiệm và tôi biết ơn điều đó. Rồi tôi đi tìm và phát hiện ra bạn đã đúng. Vậy cứ tiếp tục đi. Tôi chắc là bạn sẽ làm thế. Dù sao, cảm ơn bạn. |
|
“Passing into the light sublime”, could this be the light people see at the time of death? |
“Đi vào ánh sáng siêu tuyệt”, liệu đây có thể là ánh sáng mà người ta thấy vào lúc chết không? |
|
Yeah, maybe. My guess is that you’re looking at some kind of etheric light at the time of death, a kind of illumination of the ethers. And from my way of understanding, when we’re talking about the light sublime, he makes a big deal out of the idea that what is happening here is that the only truly esoteric planes are the first two, and everything else belongs to Brahma and is not cosmically esoteric. But I’ll just bet that even the light of the soul could be considered the light sublime. And if there are soul demonstrations at the time of death, it seems Yes. A possibility to me that there would be monadic and logoic demonstrations, I think. I don’t know what Christ to be taken up into a cloud and disappear into a so-called cloud. I mean, you have to have a very high soul. So probably, it’s a combination of etheric light, and some degree of mental and higher mental light that people would be seeing at the time of death. This is my take on it, but mostly etheric as it might be influenced by those higher planes. And of course, I mean, again, it’s oftentimes with people who have some degree of development that either as a viewer or as a practitioner that is being seen at the time of death. That’s what I’d say about that. |
Vâng, có thể. Tôi đoán rằng bạn đang nhìn vào một loại ánh sáng dĩ thái nào đó vào lúc chết, một kiểu soi sáng của các dĩ thái. Và theo cách tôi hiểu, khi chúng ta nói về ánh sáng siêu tuyệt, ông rất nhấn mạnh ý niệm rằng điều đang xảy ra ở đây là chỉ có hai cõi đầu tiên mới thực sự là huyền bí, còn mọi thứ khác đều thuộc về Brahma và không phải là huyền bí theo nghĩa vũ trụ. Nhưng tôi dám chắc rằng ngay cả ánh sáng của linh hồn cũng có thể được xem là ánh sáng siêu tuyệt. Và nếu có những biểu hiện của linh hồn vào lúc chết, thì dường như đúng vậy. Theo tôi, cũng có khả năng có những biểu hiện chân thần và logoi. Tôi không biết việc Đức Christ được cất lên vào một đám mây và biến mất vào cái gọi là đám mây ấy là gì. Ý tôi là, bạn phải có một linh hồn rất cao. Vì vậy, có lẽ đó là sự kết hợp của ánh sáng dĩ thái, và một mức độ nào đó của ánh sáng trí tuệ và ánh sáng thượng trí mà người ta sẽ thấy vào lúc chết. Đó là cách tôi nhìn nhận, nhưng chủ yếu là dĩ thái, như có thể bị ảnh hưởng bởi các cõi cao hơn ấy. Và dĩ nhiên, ý tôi là, một lần nữa, điều đó thường xảy ra với những người có một mức độ phát triển nào đó, hoặc là người quan sát hoặc là người thực hành, mà điều đó được thấy vào lúc chết. Đó là điều tôi muốn nói về chuyện ấy. |
|
… |
… |
|
The astral is part of the personality, and when is it left behind after fourth initiation, the normal Moon-based lunar personality with the lunar lords, ruling the matter of the ether, the emotions, the lower mind etc., that is transcended at the fourth degree. But then comes the possibility of building your own body, your mayavirupa through kriya shakti, and somewhere in here. Let’s see if I can find it. Yeah, here the next one, I will show it: |
Cảm dục là một phần của phàm ngã, và nó được bỏ lại khi nào sau lần điểm đạo thứ tư? Phàm ngã thái âm bình thường dựa trên Mặt Trăng, với các nguyệt tinh quân cai quản vật chất của dĩ thái, cảm xúc, hạ trí v.v., điều đó được siêu vượt ở cấp độ thứ tư. Nhưng rồi xuất hiện khả năng xây dựng thể riêng của bạn, mayavirupa của bạn, thông qua kriya shakti, và ở đâu đó trong đây. Hãy xem tôi có thể tìm thấy không. Vâng, đây, cái tiếp theo, tôi sẽ cho thấy: |

|
He gives different Shaktis and different powers, and Kriyashakti seems to be a monadic power, combining with Mantrikashakti and Jnanashakti, to build a new personality that is not inhabited by the lunar lords, but is run from the spiritual triadic level. So, it is a perfect personality, or at least it has a high degree of perfection after the liabilities of the normal lunar personality are transcended. At the fourth initiation two vehicles disappear, the personality vehicle as a lunar expression and the Egoic Lotus as the temple of the Triad. So, what you’re going to have after that is a pure creative Triad that can use the mental, emotional and well, with which we call the permanent atoms, it can use the manasic permanent atom, certain Buddhic faculties and certain Atmic faculties, to create a new personality, which is under the control of the higher sources, energy sources within man. |
Ông đưa ra các Shakti khác nhau và các quyền năng khác nhau, và Kriyashakti dường như là một quyền năng chân thần, kết hợp với Mantrikashakti và Jnanashakti, để xây dựng một phàm ngã mới không bị các nguyệt tinh quân cư ngụ, mà được điều hành từ cấp độ Tam Nguyên Tinh Thần. Vì vậy, đó là một phàm ngã hoàn hảo, hoặc ít nhất nó có một mức độ hoàn hảo cao sau khi những trách nhiệm của phàm ngã thái âm bình thường được siêu vượt. Ở lần điểm đạo thứ tư, hai vận cụ biến mất, vận cụ phàm ngã như một biểu hiện thái âm và Hoa Sen Chân Ngã như ngôi đền của Tam nguyên tinh thần. Vì vậy, điều bạn sẽ có sau đó là một Tam nguyên tinh thần sáng tạo thuần khiết có thể sử dụng thể trí, thể cảm xúc và, à, cái mà chúng ta gọi là các nguyên tử trường tồn; nó có thể dùng nguyên tử trường tồn manas, một số năng lực Bồ đề và một số năng lực atma, để tạo ra một phàm ngã mới, nằm dưới sự kiểm soát của các nguồn cao hơn, các nguồn năng lượng bên trong con người. |
|
Now, let’s go back to your question here, because there’s one part of it, “Is the personality present in the monad?” |
Bây giờ, hãy quay lại câu hỏi của bạn ở đây, bởi vì có một phần của nó, “Phàm ngã có hiện diện trong chân thần không?” |

|
Well, the personality is the monad in a way. First the monad descends, according to this, directly down into the jewel in the lotus, and so the Jewel in the Lotus is a monadic presentation on the higher mental plane. And then, from the Buddhic plane, there comes the substance of the petals, and this particular mechanism directed by the Jewel, puts down the personality into the lower worlds. So, basically, the personality is impulsed by the monad, and is in a way an extension of the monad. But is the personality in the monad per se? I would say it’s more the other way around, at least that’s how I understand it. The monad is not only in the personality, the monad is the personality, and the personality really is an aspect of the monad-in-extension. See, this is part of the monad stays at home as it were, and then this is the Monad-in-extension, and we sometimes call it the Jiva, and it can be extended all the way down onto the etheric physical plane. In other words, a master can look at your etheric body and pretty well tell what is the ray of your monad. And of course, that will have an immediate effect on the physical body too because the physical body is a replica of what the etheric body is. |
Vâng, phàm ngã theo một cách nào đó là chân thần. Trước hết chân thần giáng xuống, theo điều này, trực tiếp vào viên ngọc trong hoa sen, và vì vậy Viên Ngọc trong Hoa Sen là một sự trình hiện chân thần trên cõi thượng trí. Và rồi, từ cõi Bồ đề, chất liệu của các cánh hoa đi xuống, và bộ máy đặc biệt này được Viên Ngọc chỉ đạo, đặt phàm ngã xuống các cõi thấp. Vì vậy, về cơ bản, phàm ngã được chân thần thúc đẩy, và theo một cách nào đó là một sự mở rộng của chân thần. Nhưng phàm ngã có ở trong chân thần chính nó không? Tôi sẽ nói là đúng hơn theo chiều ngược lại, ít nhất đó là cách tôi hiểu. Chân thần không chỉ ở trong phàm ngã, chân thần là phàm ngã, và phàm ngã thực sự là một phương diện của Chân Thần-trong-sự-mở-rộng. Thấy chứ, đây là một phần của chân thần ở lại nhà, có thể nói như vậy, và rồi đây là Chân Thần-trong-sự-mở-rộng, và đôi khi chúng ta gọi nó là Jiva, và nó có thể được mở rộng xuống tận cõi hồng trần dĩ thái. Nói cách khác, một chân sư có thể nhìn vào thể dĩ thái của bạn và khá dễ dàng nói được cung của chân thần bạn là gì. Và dĩ nhiên, điều đó sẽ có ảnh hưởng trực tiếp ngay lên thể xác nữa bởi vì thể xác là một bản sao của điều mà thể dĩ thái là. |
|
So, it’s not like one personality and then another waits to happen in the monad. It’s that whatever the Angel of the Presence and your own monadic wisdom determine is the next vehicle to be had, and the next ray to be developed, that’s what becomes a personality, and it’s decided from this level on the higher mental plane. |
Vì vậy, không phải là một phàm ngã rồi một phàm ngã khác chờ xảy ra trong chân thần. Mà là bất cứ điều gì Thiên Thần của Hiện Diện và minh triết chân thần riêng của bạn xác định là vận cụ kế tiếp cần có, và cung kế tiếp cần được phát triển, thì đó là điều trở thành một phàm ngã, và nó được quyết định từ cấp độ này trên cõi thượng trí. |
|
… |
… |
|
So, I say the Monad is not only present in the personality, it is the personality, the personality is the monad, and the personality is the sum of the three energies. For a long time, people don’t have a personality. Now, whether or not they have a personality ray, sometimes it seems to say they do, but it’s not developed and it’s not showing, and there reaches a certain point when there is sufficient development of the etheric, physical, astral, and lower mental, and then they combine and then you have personality emerges in much fuller expression than just having a personality ray. That might be the case, but it doesn’t really show itself. It’s hidden by the other things. So, like I say, a lot is left behind at the fourth degree. I think for the moment, that’s the best I can do. |
Vì vậy, tôi nói rằng Chân thần không chỉ hiện diện trong phàm ngã, nó là phàm ngã, phàm ngã là chân thần, và phàm ngã là tổng số của ba năng lượng. Trong một thời gian dài, con người không có phàm ngã. Bây giờ, liệu họ có cung phàm ngã hay không, đôi khi dường như có nói là có, nhưng nó chưa phát triển và chưa biểu lộ, và đến một điểm nào đó khi có đủ sự phát triển của dĩ thái, hồng trần, cảm dục và hạ trí, thì chúng kết hợp lại và rồi bạn có phàm ngã xuất hiện trong biểu hiện đầy đủ hơn nhiều so với chỉ có một cung phàm ngã. Có thể là như vậy, nhưng nó không thực sự tự biểu lộ. Nó bị che khuất bởi những thứ khác. Vì vậy, như tôi đã nói, rất nhiều điều bị bỏ lại ở cấp độ thứ tư. Tôi nghĩ hiện tại đó là điều tốt nhất tôi có thể làm. |
|
Please elaborate more on how the fifth ray rules the law of cleavages? |
Xin giải thích thêm về cách cung năm cai quản định luật của những sự phân rẽ? |
|
Well, It basically is so fixated on the form and what makes a form is, the outlines of the form, the boundaries. So, it’s very particular in keeping this from being that. Confusion means the flowing together of two energy sources or entities, so, you can’t tell one from another. The fifth ray is the ray of distinctiveness and it keeps the boundaries firm. It says “I am this, I am not that”. Now, when we get into contemplation and identification, we naturally are going to want to merge with the other. This is a different thing altogether than the fifth ray likes to do. |
Vâng, về cơ bản nó quá cố định vào hình tướng, và điều tạo nên một hình tướng chính là các đường viền của hình tướng, các ranh giới. Vì vậy, nó rất đặc thù trong việc giữ cái này không thành cái kia. Sự lẫn lộn có nghĩa là sự chảy vào nhau của hai nguồn năng lượng hay hai thực thể, đến mức bạn không thể phân biệt cái này với cái kia. Cung năm là cung của tính phân biệt rõ ràng và nó giữ các ranh giới vững chắc. Nó nói “Tôi là cái này, tôi không là cái kia”. Bây giờ, khi chúng ta đi vào chiêm ngưỡng và đồng hoá với, một cách tự nhiên chúng ta sẽ muốn hòa nhập với cái khác. Đây hoàn toàn là một điều khác với điều cung năm thích làm. |
|
There is the Cartesian split with Descartes ever between the Observer and what is observed. I am the Observer and I’m never what is observed. But occultism overcomes that. Occultism says, “I am both the Observer and the observed, and I can prove that”, maybe at the third initiation and via the planet Venus. I am the thinker of the thought and that which is the means of thought, I am that entire triangle. I am the Observer, the thinking, and I am that which is observed through that thinking process by the Observer. That’s what we, as occultists in training, that’s what we want and we will get there. |
Có sự phân đôi kiểu Descartes với Descartes giữa Người Quan Sát và cái được quan sát. Tôi là Người Quan Sát và tôi không bao giờ là cái được quan sát. Nhưng huyền bí học vượt qua điều đó. Huyền bí học nói, “Tôi vừa là Người Quan Sát vừa là cái được quan sát, và tôi có thể chứng minh điều đó”, có lẽ ở lần điểm đạo thứ ba và thông qua hành tinh Sao Kim. Tôi là người suy tưởng ra tư tưởng và là cái vốn là phương tiện của tư tưởng, tôi là toàn bộ tam giác ấy. Tôi là Người Quan Sát, là sự suy nghĩ, và tôi là cái được quan sát thông qua tiến trình suy nghĩ ấy bởi Người Quan Sát. Đó là điều mà chúng ta, với tư cách những nhà huyền bí học đang được huấn luyện, mong muốn và chúng ta sẽ đạt đến đó. |
|
And here’s Ishtar. Thank you, Michael. I too have a number of glamours with the seventh ray body, I love dressing up. |
Và đây là Ishtar. Cảm ơn Michael. Tôi cũng có một số ảo cảm với thể cung bảy, tôi thích ăn diện. |
|
MDR: It’s great, especially if you ever have Venus in Leo, let’s say, and also a nice seventh ray on the physical level and some imagination for the fourth ray, then we can get dressed up in the costumes. And, as you say, you’re a retired dance teacher, put the four and the seven together, and you’ll get that, |
MDR: Thật tuyệt, đặc biệt nếu bạn có Sao Kim ở Sư Tử, cứ cho là vậy, và cũng có một cung bảy tốt ở mức hồng trần và một ít sự tưởng tượng cho cung bốn, thì chúng ta có thể ăn diện trong những bộ trang phục. Và như bạn nói, bạn là một giáo viên dạy múa đã nghỉ hưu, đặt bốn và bảy lại với nhau, và bạn sẽ có điều đó, |
|
and also overanalyzing spiritual knowledge, thoughts and experiences. |
và cũng phân tích quá mức tri thức tinh thần, tư tưởng và kinh nghiệm. |
|
Well, if you read through the discipleship books, you’ll see that DK catches people in over analysis. He said to one person the amount of time you’ve given to the consideration, which was presumably the analytical consideration, of this subject is unusual. The person was just fixated. Remember, the fifth ray rules the Law of Fixation. Now, somehow that establishes concreteness. Fixation establishes concreteness, and if you’re too fixed, you just don’t have room for any other truth. I talked about it the other day, one of these classes, it was the inerrancy of the Bible. It was Jerry Falwell, and I suppose now his son and people who are looking for the literal truth that God spoke in the Bible, regardless of the interference of translators. They just have to be fixed on a form, and that prevents a more inclusive form, and that prevent a more inclusive point of view. So, that rigidity of defining the boundaries is where we have the problem with the fifth ray, keeping things separated from each other. |
Vâng, nếu bạn đọc qua các cuốn sách về địa vị đệ tử, bạn sẽ thấy Chân sư DK bắt gặp người ta trong việc phân tích quá mức. Ông đã nói với một người rằng lượng thời gian bạn dành cho việc xem xét, mà có lẽ là xem xét mang tính phân tích, về chủ đề này là bất thường. Người đó chỉ bị cố định vào nó. Hãy nhớ, cung năm cai quản Định luật Cố Định. Bằng cách nào đó điều đó thiết lập tính cụ thể. Sự cố định thiết lập tính cụ thể, và nếu bạn quá cố định, bạn đơn giản không còn chỗ cho bất kỳ chân lý nào khác. Hôm nọ tôi đã nói về điều đó, trong một lớp học nào đó, đó là tính vô ngộ của Kinh Thánh. Đó là Jerry Falwell, và tôi cho rằng bây giờ là con trai ông ấy và những người đang tìm kiếm chân lý theo nghĩa đen mà Thượng đế đã nói trong Kinh Thánh, bất kể sự can thiệp của các dịch giả. Họ chỉ phải cố định vào một hình tướng, và điều đó ngăn cản một hình tướng bao gồm hơn, và ngăn cản một quan điểm bao gồm hơn. Vì vậy, chính sự cứng nhắc trong việc xác định các ranh giới là nơi chúng ta gặp vấn đề với cung năm, giữ mọi thứ tách biệt khỏi nhau. |
|
As a matter of fact, he said he gives the psychopathology, what’s wrong with you, of the different rays. So, if you’re first ray, you’re paranoid, and second ray, you’re masochism, third ray, you’re disorganized, and fourth ray, you’re manic depressive, and fifth ray you’re ideé fixé, you just have this thing that keeps on repeating itself over and over again. And if you’re sixth ray, you’re a maniac, and if you’re a seventh ray, you’ve got to compulsive neurosis[1]. What do they call, there’s another word in there. |
Thật ra, ông nói rằng ông đưa ra bệnh lý tâm thần, tức điều gì sai với bạn, của các cung khác nhau. Vì vậy, nếu bạn là cung một, bạn hoang tưởng; cung hai, bạn là khổ dâm; cung ba, bạn vô tổ chức; cung bốn, bạn hưng-trầm cảm; và cung năm, bạn có idée fixe, bạn chỉ có một điều cứ lặp đi lặp lại mãi. Và nếu bạn là cung sáu, bạn là kẻ cuồng loạn, và nếu bạn là cung bảy, bạn mắc chứng loạn thần kinh cưỡng bách. Họ gọi là gì nhỉ, còn một từ khác trong đó. |
|
I have a friend who’s a psychiatrist, and he spent his whole life—he’s a Capricorn, very advanced—in this obsessive compulsive and neurosis which is associated with the seventh ray, and he says, if you combine the first ray and the fifth ray, the man becomes untouchable. Now, think about that. In other words, there’s such a distinction between what I am and what you are that there’s no way to bridge that. That’s just the opposite of the Christ, who representing Neptune, always knew what was in the person that he was talking to, because he could go beyond the apparent boundary. There was no boundary for him in that way. So, anyway, lots of things in these blue books that help us see and understand people. |
Tôi có một người bạn là bác sĩ tâm thần, và ông ấy đã dành cả đời mình—ông ấy là Ma Kết, rất tiến hóa—trong lĩnh vực ám ảnh cưỡng bách và chứng loạn thần kinh gắn với cung bảy, và ông ấy nói, nếu bạn kết hợp cung một và cung năm, con người trở nên bất khả tiếp cận. Bây giờ, hãy nghĩ về điều đó. Nói cách khác, có một sự phân biệt quá lớn giữa cái tôi là và cái bạn là đến mức không có cách nào bắt cầu điều đó. Điều đó hoàn toàn đối lập với Đức Christ, Đấng đại diện cho Sao Hải Vương, luôn biết điều gì ở trong người mà Ngài đang nói chuyện, bởi vì Ngài có thể vượt qua ranh giới bề ngoài. Với Ngài không có ranh giới theo cách đó. Vì vậy, dù sao đi nữa, có rất nhiều điều trong những cuốn sách xanh này giúp chúng ta thấy và thấu hiểu con người. |
|
Martha: One can notice that in service one becomes more precise, despite the the ‘I’ |
Martha: Người ta có thể nhận thấy rằng trong phụng sự, người ta trở nên chính xác hơn, bất chấp cái “tôi” |
|
Well, because the heart center really is activated in real service. He even says that you’re going to accomplish a lot more by real service than even by meditation, and that’s a shocker for the people who are involved in esotericism, that’s meditation is everything. And he says, No, with real service, the service of the loving heart, you’re going to accomplish even more. So, that does overcome egoism, be the true heart function. You can’t have this kind of separative egoism. Egoism is a philosophy and egotism is the results of adhering to that philosophy, and you just won’t have it if your heart is sufficiently open. |
Vâng, bởi vì trung tâm tim thực sự được hoạt hóa trong phụng sự chân chính. Ông thậm chí còn nói rằng bạn sẽ hoàn thành được nhiều hơn bằng phụng sự chân chính so với ngay cả bằng tham thiền, và đó là một cú sốc đối với những người dấn thân vào huyền bí học, những người nghĩ rằng tham thiền là tất cả. Và ông nói, không, với phụng sự chân chính, sự phụng sự của trái tim bác ái, bạn sẽ hoàn thành được nhiều hơn nữa. Vì vậy, điều đó thực sự vượt qua chủ nghĩa vị ngã, đó là chức năng chân chính của tim. Bạn không thể có loại vị ngã phân ly này. Chủ nghĩa vị ngã là một triết lý còn tính vị ngã là kết quả của việc bám theo triết lý đó, và bạn sẽ không có nó nếu tim bạn đủ rộng mở. |
|
… |
… |
|
What is it that separates us from true enlightenment? A combination of Mercury and Venus will really bring enlightenment, and it’s very nice to notice that in the Aquarian Age, the middle 720 years is ruled by Mercury, and the last 720 years, or decanate as we call it, is ruled by Venus. But that’s only after going through the difficulties of the first 720 years ruled by Saturn, and he does promise it will be difficult because we’re gonna have to learn to relate to each other as a group within humanity instead of being so selfish. And right now, there’s so much selfishness in politics and in the social interaction, and you just wonder how can people be that way. You say to yourself, but then a little reflection will reveal to you that every one of us was probably that way at some point in our attempt to free ourselves from ignorance, and we still have a lot to go, of course. |
Điều gì ngăn cách chúng ta với giác ngộ chân chính? Một sự kết hợp của Sao Thủy và Sao Kim thực sự sẽ mang lại giác ngộ, và thật hay khi lưu ý rằng trong Kỷ Nguyên Bảo Bình, 720 năm ở giữa được cai quản bởi Sao Thủy, và 720 năm cuối cùng, hay thập độ như chúng ta gọi, được cai quản bởi Sao Kim. Nhưng điều đó chỉ đến sau khi đi qua những khó khăn của 720 năm đầu tiên do Sao Thổ cai quản, và ông có hứa rằng điều đó sẽ khó khăn bởi vì chúng ta sẽ phải học cách liên hệ với nhau như một nhóm trong nhân loại thay vì quá ích kỷ. Và hiện giờ có quá nhiều ích kỷ trong chính trị và trong tương tác xã hội, và bạn chỉ tự hỏi làm sao người ta có thể như vậy. Bạn tự nói với mình như thế, nhưng rồi một chút suy ngẫm sẽ cho bạn thấy rằng có lẽ mỗi người chúng ta đều đã từng như vậy vào một thời điểm nào đó trong nỗ lực giải thoát mình khỏi vô minh, và dĩ nhiên chúng ta vẫn còn một chặng đường dài phải đi. |
|
… |
… |
|
I don’t know how many of you think that you’ve mastered the Secret Doctrine? I certainly haven’t, and that book was written back in the 80s of the last, not even the last century, but the century before, and DK and KH were much involved in helping Blavatsky prepare that great outpouring, in addition to all the other fine, Theosophical books when they were fine. So, that’s one teaching ago or two teachings ago, we haven’t even assimilated. Now, what do we think about Alice Bailey, have we assimilated? No, we haven’t. He says, I’ve given you more than you can ever assimilate. Well, that’s really true, and what we’re doing right now you may notice, and I’ll do my best with it without driving everybody crazy, which I’m pretty good at the cosmic fire class. We started already last Wednesday night, pretty late. It was 8pm GMT. And it won’t always be possible at that time. But cosmic fire, you know, the great Compendium out of which so many of the books in a more elaborated form emerged. So, we’re doing that. And then of course, the other part of the curriculum is the curriculum of Being and that’s on Tuesday nights, at the same time, the curriculum of Being in the curriculum of relativity, study cosmic fire for relativity, and study what’s in your heart for Being, and we’re working on both in a parallel manner when it’s possible. It won’t be possible every week. There are travels involved and all kinds of things and conferences and all kinds of things like that, but it’s going to be enough involved, to get you involved if you want to be involved. And we’ll just discover that like Master DK said, I’ve given you more than you can ever assimilate. And now here he comes along again with this series of bridging Treatise, the third in the series. And how long will that last? Well, look, how long has it lasted? 100 years already since he was writing Initiation, Human And Solar, just about 100 years, so we can have about 100 years of the third installment too, or something like that. How many years anyway, before the Aquarian Age begins in 2117, according to his own letter about it, and Venus transits across the face of the sun once again, and that coincides with the beginning of the Aquarian Age. |
Tôi không biết có bao nhiêu người trong các bạn nghĩ rằng mình đã làm chủ được Giáo Lý Bí Nhiệm? Chắc chắn là tôi chưa, và cuốn sách đó được viết vào những năm 80 của thế kỷ trước nữa, thậm chí không phải thế kỷ trước, mà là thế kỷ trước đó, và Chân sư DK và Chân sư KH đã tham gia rất nhiều trong việc giúp Blavatsky chuẩn bị lần tuôn đổ vĩ đại ấy, ngoài tất cả những cuốn sách Thông Thiên Học tốt đẹp khác khi chúng còn tốt đẹp. Vì vậy, đó là một giáo huấn trước hay hai giáo huấn trước mà chúng ta còn chưa đồng hóa nổi. Bây giờ, chúng ta nghĩ gì về Alice Bailey, chúng ta đã đồng hóa chưa? Chưa, chúng ta chưa. Ông nói, tôi đã cho các bạn nhiều hơn những gì các bạn có thể đồng hóa. Vâng, điều đó thực sự đúng, và điều chúng ta đang làm ngay bây giờ bạn có thể nhận thấy, và tôi sẽ cố hết sức với nó mà không làm mọi người phát điên, điều mà tôi khá giỏi trong lớp Luận về Lửa Vũ Trụ. Chúng ta đã bắt đầu rồi vào tối thứ Tư tuần trước, khá muộn. Đó là 8 giờ tối GMT. Và không phải lúc nào cũng có thể vào giờ đó. Nhưng lửa vũ trụ, bạn biết đấy, bộ Đại Toàn Thư vĩ đại mà từ đó rất nhiều cuốn sách đã xuất hiện dưới hình thức khai triển hơn. Vì vậy, chúng ta đang làm điều đó. Và rồi dĩ nhiên, phần còn lại của chương trình học là chương trình học về Bản Thể và đó là vào tối thứ Ba, cùng giờ, chương trình học về Bản Thể trong chương trình học về tính tương đối, nghiên cứu Luận về Lửa Vũ Trụ cho tính tương đối, và nghiên cứu điều ở trong tim bạn cho Bản Thể, và chúng ta đang làm cả hai theo cách song song khi có thể. Điều đó sẽ không thể diễn ra mỗi tuần. Có những chuyến đi liên quan và đủ loại chuyện và hội nghị và đủ loại chuyện như thế, nhưng sẽ có đủ mức độ tham gia để khiến bạn tham gia nếu bạn muốn tham gia. Và chúng ta sẽ chỉ khám phá ra rằng như Chân sư DK đã nói, tôi đã cho các bạn nhiều hơn những gì các bạn có thể đồng hóa. Và giờ đây ông lại đến với loạt Luận này như một sự bắt cầu, phần thứ ba trong loạt. Và điều đó sẽ kéo dài bao lâu? Vâng, hãy xem, nó đã kéo dài bao lâu rồi? Đã 100 năm kể từ khi ông viết Điểm Đạo, Nhân Loại và Thái Dương, gần như 100 năm, vì vậy chúng ta cũng có thể có khoảng 100 năm cho phần thứ ba nữa, hay gì đó tương tự. Dù sao thì còn bao nhiêu năm nữa trước khi Kỷ Nguyên Bảo Bình bắt đầu vào năm 2117, theo chính lá thư của ông về điều đó, và Sao Kim lại quá cảnh qua mặt trời một lần nữa, và điều đó trùng hợp với sự khởi đầu của Kỷ Nguyên Bảo Bình. |
|
Please elaborate on the power of the fifth ray to take initiation. |
Xin giải thích thêm về năng lực của cung năm trong việc tiếp nhận điểm đạo. |
|
Well, it has to do with electricity. This is the electrical ray. As a matter of fact, here we go. |
Vâng, điều đó liên quan đến điện. Đây là cung điện. Thật ra, đây rồi. |
|
Now, initiation is a whole electrical phenomena, and real initiation, instead of initiation of the threshold which the Christ administers and which are extremely important, but real initiation begins with Sanat Kumara, the rod of power, the fifth ray, and the third initiation, ray five, |
Bây giờ, điểm đạo là toàn bộ một hiện tượng điện, và điểm đạo thực sự, thay vì điểm đạo của ngưỡng cửa do Đức Christ ban phát và vốn cực kỳ quan trọng, nhưng điểm đạo thực sự bắt đầu với Sanat Kumara, thần trượng quyền năng, cung năm, và lần điểm đạo thứ ba, cung năm, |
|
FIFTH RAY |
CUNG NĂM |
|
“Let the three forms of energy electric pass upward to the Place of Power. Let the forces of the head and heart and all the nether aspects blend. Then let the Soul look out upon the inner world of light divine. Let the word triumphant go forth: ‘I mastered energy for I am energy itself. The Master and the mastered are but One.’ |
“Cầu cho ba hình thức năng lượng điện đi lên đến Nơi Quyền Lực. Cầu cho các mãnh lực của đầu và tim cùng mọi phương diện thấp hơn hòa trộn. Rồi cầu cho linh hồn nhìn ra thế giới bên trong của ánh sáng thiêng liêng. Cầu cho lời chiến thắng được phát ra: ‘Tôi đã làm chủ năng lượng vì tôi chính là năng lượng. Chân sư và điều được làm chủ chỉ là Một.’ |
|
You see, how the first and fifth rays are combined there, that the three forms of energy electric pass upward to the Place of Power. Let the forces of the head and heart and all the nether aspects blend. Then let the soul look out upon an inner world of light divine. Let the word triumphant go forth: ‘I mastered energy, for I am energy itself. The master and the mastered are but One’. |
Bạn thấy đó, cung một và cung năm được kết hợp ở đây như thế nào, để ba hình thức năng lượng điện đi lên đến Nơi Quyền Lực. Cầu cho các mãnh lực của đầu và tim cùng mọi phương diện thấp hơn hòa trộn. Rồi cầu cho linh hồn nhìn ra một thế giới bên trong của ánh sáng thiêng liêng. Cầu cho lời chiến thắng được phát ra: ‘Tôi đã làm chủ năng lượng, vì tôi chính là năng lượng. Chân sư và điều được làm chủ chỉ là Một’. |
|
So, there’s a huge possibility of really entering into the interpretation of that, but it’s very connected with the first ray, with power, with the revelation of intensified light through electrical phenomena of the rod. And what is initiation but the revelation of increasing lights? Yes, and of course, love and power as we go along. So, that gives an idea of the power of the fifth ray and its relationship to electricity. That’s why, if you think about it, the most electrical planet we’ve got is Uranus. Uranus swings into activity at the third initiation. This electric planet has not only the seventh ray, it’s got the first ray, and the fifth ray and the third ray, and maybe something of the second. I don’t know how it is the first ray monad, seventh ray soul, and maybe a fifth ray personality or maybe a third ray personality, and a fifth ray mind. It’s got the fifth ray, and if you’re a good electrician, it should be well placed in your horoscope, because it really is a power and is nothing to fool around with. And that’s why it’s so dangerous, this intensifying electrical energy in the initiation process. So, this shows you fifth ray, electricity, initiation, power, and light. So, that’s kind of a suggestion with respect to what you ask there Stacy. |
Vì vậy, có một khả năng rất lớn để thực sự đi vào việc diễn giải điều đó, nhưng nó gắn bó rất chặt với cung một, với quyền lực, với sự mặc khải của ánh sáng được tăng cường qua các hiện tượng điện của thần trượng. Và điểm đạo là gì nếu không phải là sự mặc khải của những ánh sáng ngày càng gia tăng? Đúng vậy, và dĩ nhiên còn có bác ái và quyền lực khi chúng ta tiến bước. Vì vậy, điều đó cho một ý niệm về quyền lực của cung năm và mối liên hệ của nó với điện. Đó là lý do, nếu bạn nghĩ về điều đó, hành tinh có tính điện mạnh nhất mà chúng ta có là Sao Thiên Vương. Sao Thiên Vương đi vào hoạt động ở lần điểm đạo thứ ba. Hành tinh điện này không chỉ có cung bảy, mà còn có cung một, cung năm và cung ba, và có lẽ một chút của cung hai. Tôi không biết nó là chân thần cung một, linh hồn cung bảy, và có lẽ phàm ngã cung năm hoặc có lẽ phàm ngã cung ba, cùng một thể trí cung năm. Nó có cung năm, và nếu bạn là một thợ điện giỏi, nó hẳn phải được đặt ở vị trí tốt trong lá số chiêm tinh của bạn, vì nó thực sự là một quyền lực và không phải thứ để đùa giỡn. Và đó là lý do vì sao năng lượng điện được tăng cường này lại nguy hiểm đến thế trong tiến trình điểm đạo. Vì vậy, điều này cho bạn thấy cung năm, điện, điểm đạo, quyền lực và ánh sáng. Vậy đó là một gợi ý liên quan đến điều bạn hỏi ở đây, Stacy. |
|
May I ask for someone just studying, whether to start learning astrology first or rays, or are you going to learn them together? I’ve been learning both and just started with your daughter’s beginner’s astrology. |
Tôi có thể hỏi cho một người chỉ mới học, là nên bắt đầu học chiêm tinh trước hay các cung trước, hay là sẽ học cả hai cùng nhau? Tôi đã học cả hai và vừa mới bắt đầu với khóa chiêm tinh sơ cấp của con gái ông. |
|
Well, Heidi’s very good, and inevitably the rays will come along. If you read a Treatise on the Seven Rays, there’s a lot in the first two volumes that are about the reality, and then you get the volume three, and it’s about astrology, and they just start coming together. So, on your left hand astrology, on your right hand the rays. The rays are simpler and harder at the same time, because you cannot really identify them. You cannot identify your ray chart from your horoscope. Some people think you can, but you just can’t. And DK says you shouldn’t. |
Heidi rất giỏi, và tất yếu các cung sẽ đi cùng. Nếu bạn đọc Luận về Bảy Cung, có rất nhiều điều trong hai tập đầu nói về thực tại, rồi bạn đến tập ba, và nó nói về chiêm tinh học, và chúng bắt đầu hội tụ lại với nhau. Vì vậy, bên tay trái của bạn là chiêm tinh học, bên tay phải là các cung. Các cung vừa đơn giản hơn vừa khó hơn cùng một lúc, vì bạn không thể thực sự nhận diện chúng. Bạn không thể nhận diện biểu đồ cung của mình từ lá số chiêm tinh. Một số người nghĩ là có thể, nhưng thực sự là không thể. Và Chân sư DK nói rằng bạn không nên làm vậy. |
|
Now, it’s like everybody that comes along with a Scorpio ascendant saying, Hey, I’ve got a fourth ray soul, because the Ascendant is the soul, and Scorpio is the fourth ray, I’ve got a fourth ray soul. And that’s just ludicrous[2] because for a long time, the fourth ray wasn’t even in incarnation. So, there may be people with Scorpio rising that have the fourth ray soul, but you’re not going to be able to tell it from their ascendant. You have to study the person. Well, Heidi’s very good at this, and if you read also my books Tapestry of The Gods about the rays, you should get something out of it. And if you go around page 201 or 202, right in there of Esoteric Psychology I, he’s got some great short epitomies of how the rays work with people, and you’ll learn a lot just from those 10 or 12 pages right in there. So, read psychology books for the rays and read astrology for astrology, and do not draw a line between them. They will feed off of each other. That’s my impression. |
Hiện nay, cũng giống như mọi người xuất hiện với dấu hiệu mọc Hổ Cáp và nói rằng, này, tôi có linh hồn cung bốn, vì Ascendant là linh hồn, và Hổ Cáp là cung bốn, nên tôi có linh hồn cung bốn. Điều đó thật nực cười vì trong một thời gian dài, cung bốn thậm chí còn chưa Đang lâm phàm. Vì vậy, có thể có những người có Hổ Cáp mọc mà có linh hồn cung bốn, nhưng bạn sẽ không thể biết điều đó từ dấu hiệu mọc của họ. Bạn phải nghiên cứu con người ấy. Heidi rất giỏi về việc này, và nếu bạn cũng đọc sách của tôi Tapestry of The Gods về các cung, bạn sẽ rút ra được điều gì đó từ đó. Và nếu bạn đến khoảng trang 201 hoặc 202, ngay chỗ đó trong Tâm Lý Học Nội Môn I, ông ấy có những bản tóm lược ngắn tuyệt vời về cách các cung vận hành nơi con người, và bạn sẽ học được rất nhiều chỉ từ 10 hay 12 trang ngay tại đó. Vì vậy, hãy đọc các sách tâm lý học cho các cung và đọc chiêm tinh học cho chiêm tinh học, và đừng vạch một ranh giới giữa chúng. Chúng sẽ nuôi dưỡng lẫn nhau. Đó là ấn tượng của tôi. |
|
The fire electric, neutral solar electric, and fire by friction is a frictional fire, they’re virtually the same thing. So, when we’re talking about fire, we’re talking about electrical phenomena, and there is, He just says fire electric, so put the two together. And He says there’s a kind of electricity we don’t know much about, it’s a neutral kind of electricity, it’s connected with solar fire. Somewhere he says, we don’t know much about that yet. And then the normal frictional fire is the lowest kind of electrical phenomena with which you are familiar. So, I wouldn’t make too much of a split between those actually. |
Lửa điện, điện thái dương trung hòa, và Lửa ma sát là một loại lửa do ma sát, về thực chất gần như là cùng một điều. Vì vậy, khi chúng ta nói về lửa, chúng ta đang nói về các hiện tượng điện, và có điều này, Ngài chỉ nói lửa điện, nên hãy đặt hai điều ấy lại với nhau. Và Ngài nói có một loại điện mà chúng ta không biết nhiều về nó, đó là một loại điện trung hòa, nó gắn với Lửa Thái dương. Ở đâu đó Ngài nói rằng chúng ta chưa biết nhiều về điều đó. Và rồi lửa ma sát thông thường là loại hiện tượng điện thấp nhất mà bạn quen thuộc. Vì vậy, tôi sẽ không tách biệt quá nhiều giữa những điều đó. |
|
One can notice in service that one becomes more precise, right? |
Người ta có thể nhận thấy trong phụng sự rằng mình trở nên chính xác hơn, đúng không? |
|
Well, precision is not only of the fifth ray. I mean, the seventh ray has a lot of it, if you get seven and five together, very clear cut things happen with the seventh ray and the fifth ray. But even though the third ray which gives such a problem with confusion in the beginning, it becomes the ray of exactitude of thought, says Annie Besant. And then she says the fifth ray becomes the ray of exactitude of action. I mean, there’s a lot of third ray types, you don’t want to turn loose in the laboratory, but they have great thinking power, and so there’s a contrast of the fifth ray tends to be more practical, I would say, dealing with things on the outer plane. |
Sự chính xác không chỉ thuộc về cung năm. Ý tôi là, cung bảy có rất nhiều điều đó; nếu bạn có cung bảy và cung năm cùng nhau, những điều rất rạch ròi sẽ xảy ra với cung bảy và cung năm. Nhưng dù cung ba gây ra rất nhiều vấn đề với sự lẫn lộn lúc ban đầu, nó lại trở thành cung của sự chính xác trong tư tưởng, Annie Besant nói vậy. Và rồi bà nói cung năm trở thành cung của sự chính xác trong hành động. Ý tôi là, có rất nhiều người cung ba mà bạn không muốn thả tự do trong phòng thí nghiệm, nhưng họ có năng lực tư duy lớn, và vì vậy có một sự tương phản ở đây: tôi muốn nói cung năm có khuynh hướng thực tiễn hơn, xử lý các sự việc trên cõi bên ngoài. |
|
Okay, so I don’t split fire from electricity too much. I keep them pretty much together. And, different fires are released in initiation but different electrical phenomena are also released and how that exactly works, that’s going to be up to some good fifth ray to show how the dynamics of initiation work with the two poles positive and negative, and the neutral electricity about which DK says we don’t know much. |
Được rồi, vì vậy tôi không tách lửa khỏi điện quá nhiều. Tôi giữ chúng khá gần nhau. Và những loại lửa khác nhau được giải phóng trong điểm đạo, nhưng những hiện tượng điện khác nhau cũng được giải phóng, và điều đó vận hành chính xác ra sao thì sẽ tùy vào một người cung năm giỏi nào đó chỉ ra cách động lực học của điểm đạo vận hành với hai cực dương và âm, cùng loại điện trung hòa mà Chân sư DK nói rằng chúng ta chưa biết nhiều. |
|
Look not only what you have observed about yourself, but what other people have said about you, |
Hãy nhìn không chỉ điều bạn đã quan sát về chính mình, mà còn điều người khác đã nói về bạn, |
|
Look, the thing is look at the glamours, look at your history. Look not only what you have observed about yourself, but what other people have said about you, because so often it’s also true. What DK says? He says, “What do they say, let them say”. That’s true at the same time. The old saying, always asked the Minister’s wife. It’s an old joke, it comes from an earlier time, but sometimes what people are saying about you and you just deny it, and and sometimes the more you deny it, the more vociferously you deny what you consider to be unfair, the more true it may be. We don’t want to sometimes take upon ourselves the unpleasant fact of how we may be behaving and expressing that someone else sees. |
Này, vấn đề là hãy nhìn vào các ảo cảm, hãy nhìn vào lịch sử của bạn. Hãy nhìn không chỉ điều bạn đã quan sát về chính mình, mà còn điều người khác đã nói về bạn, bởi vì rất thường khi điều đó cũng đúng. Chân sư DK nói gì? Ngài nói: “Họ nói gì, cứ để họ nói”. Điều đó đồng thời cũng đúng. Có câu nói cũ là, cứ hỏi vợ của vị Mục sư. Đó là một câu đùa cũ, xuất phát từ một thời trước, nhưng đôi khi điều người ta đang nói về bạn mà bạn cứ phủ nhận, và đôi khi bạn càng phủ nhận nó, càng lớn tiếng phủ nhận điều bạn cho là không công bằng, thì nó lại càng có thể là sự thật. Đôi khi chúng ta không muốn nhận lấy sự thật khó chịu về cách mình có thể đang hành xử và biểu lộ ra mà người khác nhìn thấy. |
Câu “asked the Minister’s wife” đề cập đến một thành ngữ hoặc câu nói đùa cũ, ám chỉ việc hỏi ý kiến hoặc quan điểm từ một người có hiểu biết sâu sắc về tình huống hoặc một người đáng tin cậy và có cái nhìn khách quan. Trong bối cảnh của đoạn văn, nó gợi ý rằng đôi khi những nhận xét hoặc quan điểm từ người ngoài có thể cung cấp sự thật mà chính chúng ta có thể không nhìn thấy hoặc không muốn chấp nhận.
Người vợ của Mục sư (Minister’s wife) thường được xem là người hiểu rõ về cộng đồng, có khả năng quan sát tốt và có thể đưa ra những nhận xét chính xác và khách quan về hành vi của mọi người. Vì vậy, câu này ngụ ý rằng, để hiểu rõ hơn về bản thân, chúng ta nên lắng nghe những nhận xét từ người khác, ngay cả khi chúng ta có thể không thích hoặc không đồng ý với những nhận xét đó.
Tóm lại, câu này nhấn mạnh tầm quan trọng của việc lắng nghe và chấp nhận quan điểm từ những người khác để có cái nhìn toàn diện và chính xác hơn về bản thân.
|
So, I oftentimes say, we have the personal identity profile in the third version is ready now. I say, let your wife or your husband or your close one take the test for you. I think that’ll be kind of interesting as if they’re filling out what you’re all about, and see what it looks like. I had someone close to me that said all the fanatic. Well, yeah, I have to admit it. There’s a place for fanaticism. So, I kind of justify it, but it made me think, is that the way I come off to people? Okay, maybe so, and I had to look into there were grains of truth about that, just driving, driving, driving. So, let other people also tell you what they think, and if you’re deeply offended, there may be something there that you have to look into. And I would just say this, Walter Pullen has done a great job, making the PIP number three available to you, and you can put it on your computer, you can take it free of charge. If you want to donate something that certainly helps us. So take advantage of that and write to him. Maybe put Walters, I don’t know if Walker’s gonna like what I’m doing here. But just write to often say, Look, I’d like to take the PIP the new version. And you can just keep it on your computer. And you can give it out to other people, because we just want to spread this knowledge of the ray. |
Vì vậy, tôi thường nói rằng, hiện nay hồ sơ bản sắc cá nhân trong phiên bản thứ ba đã sẵn sàng. Tôi nói, hãy để vợ bạn hoặc chồng bạn hoặc người thân cận của bạn làm bài trắc nghiệm thay cho bạn. Tôi nghĩ điều đó sẽ khá thú vị, như thể họ đang điền vào bạn là người như thế nào, rồi xem nó trông ra sao. Tôi đã có một người gần gũi với tôi nói rằng hoàn toàn là cuồng tín. Vâng, đúng, tôi phải thừa nhận điều đó. Có một chỗ cho sự cuồng tín. Vì vậy, tôi phần nào biện minh cho nó, nhưng điều đó khiến tôi suy nghĩ, đó có phải là cách tôi hiện ra trước mắt người khác không? Được thôi, có thể là vậy, và tôi đã phải xem xét liệu có những hạt nhân sự thật nào trong đó không, cứ thúc ép, thúc ép, thúc ép. Vì vậy, hãy để người khác cũng nói cho bạn biết họ nghĩ gì, và nếu bạn bị xúc phạm sâu sắc, có thể ở đó có điều gì đó mà bạn phải xem xét. Và tôi chỉ muốn nói điều này, Walter Pullen đã làm một công việc tuyệt vời khi đưa PIP số ba đến cho bạn, và bạn có thể cài nó vào máy tính của mình, bạn có thể dùng miễn phí. Nếu bạn muốn đóng góp điều gì đó thì điều đó chắc chắn giúp ích cho chúng tôi. Vì vậy, hãy tận dụng điều đó và viết cho ông ấy. Có lẽ ghi Walters, tôi không biết Walker có thích điều tôi đang làm ở đây không. Nhưng cứ viết thư và thường nói rằng, này, tôi muốn làm PIP phiên bản mới. Và bạn có thể giữ nó trong máy tính của mình. Và bạn có thể đưa nó cho những người khác, vì chúng tôi chỉ muốn lan truyền tri thức này về các cung. |
|
One day, the rays will be capable of what DK calls expert diagnosis. We’re not there yet to look in your eyes and see the structure. They’re looking at the form and all that they’re looking at your astral body or whatever, they’ll see the rays. But now we have some kind of quantifiable method, and it’s been tested in various ways. It’s pretty good, and there it is. |
Một ngày nào đó, các cung sẽ có khả năng làm điều mà Chân sư DK gọi là chẩn đoán chuyên gia. Chúng ta chưa đến mức đó để nhìn vào mắt bạn và thấy cấu trúc. Họ nhìn vào hình tướng và tất cả những điều đó, họ nhìn vào thể cảm dục của bạn hay bất cứ điều gì, họ sẽ thấy các cung. Nhưng hiện nay chúng ta có một loại phương pháp có thể định lượng được, và nó đã được kiểm nghiệm theo nhiều cách khác nhau. Nó khá tốt, và đó, nó ở đó. |
[1] chứng loạn thần kinh chức năng
[2] causing laughter because of absurdity; provoking or deserving derision; ridiculous; laughable: