WEBINAR GLAMOUR # 139 (134-135)
Abstract
|
Dissipation of Glamour Initiative webinar 139, reading no. 79. The reading was from Glamour: A World Problem, pages 134 – 135. Michael discussed how brotherhood is seeking mental form—a state experienced by early humanity but on a higher turn of the spiral. This is the immediate goal of humanity at this time. Saturn rules the first decanate of Aquarius, which we are approaching. This prepares us for a lighter and brighter time. The “cycle of necessity” in the text refers to Saturn. This presents a very dire method to achieve a very high goal. Brotherhood is waiting to precipitate under the triangle of Mercury (as the mind), Venus (as kama-manas), and the Earth (as physicality). Michael identified the Monad as the true realm of brotherhood at the moment, ruled by Jupiter, Neptune, Virgo and Pisces. One definition of “ideal” is a “temporary expression of a basic idea”. Because it is temporary, we must not cling to our present ideals, which are only partial understandings of truth. We have been given another definition of “illusion”: it is ideals, mental concepts, and formulated thoughtforms. The Formula for the Dissipation of Glamour meditation itself was on the glamour of narrow idealism leading to the disregard for truth, because the desire for a particular point of view is too strong. This meeting was held on January 17, 2020. |
Hội thảo trực tuyến Sáng kiến Làm Tiêu Tan Ảo Cảm 139, bài đọc số 79. Bài đọc trích từ Ảo Cảm: Một Vấn Đề của Thế Gian, trang 134 – 135. Michael đã thảo luận về cách mà tình huynh đệ đang tìm kiếm hình thức trí tuệ—một trạng thái mà nhân loại sơ khai đã từng trải nghiệm nhưng nay trên một vòng xoắn cao hơn. Đây là mục tiêu trước mắt của nhân loại vào thời điểm này. Sao Thổ cai quản thập độ đầu tiên của Bảo Bình, mà chúng ta đang tiến đến. Điều này chuẩn bị cho chúng ta một thời kỳ nhẹ nhàng và sáng sủa hơn. “Chu kỳ tất yếu” trong bản văn ám chỉ Sao Thổ. Điều này trình bày một phương pháp rất khắc nghiệt để đạt được một mục tiêu rất cao. Tình huynh đệ đang chờ được ngưng tụ dưới tam giác của Sao Thủy (như thể trí), Sao Kim (như kama-manas), và Trái Đất (như tính hồng trần). Michael xác định chân thần là cõi đích thực của tình huynh đệ vào lúc này, được cai quản bởi Sao Mộc, Sao Hải Vương, Xử Nữ và Song Ngư. Một định nghĩa của “lý tưởng” là “sự biểu hiện tạm thời của một ý tưởng căn bản”. Bởi vì nó là tạm thời, chúng ta không được bám chấp vào các lý tưởng hiện tại của mình, vốn chỉ là những sự thấu hiểu từng phần về chân lý. Chúng ta đã được trao cho một định nghĩa khác về “ảo tưởng”: đó là các lý tưởng, các khái niệm trí tuệ, và các hình tư tưởng được công thức hóa. Chính bài tham thiền Công Thức Làm Tiêu Tan Ảo Cảm là về ảo cảm của chủ nghĩa lý tưởng hẹp hòi dẫn đến sự coi nhẹ chân lý, bởi vì ham muốn đối với một quan điểm đặc thù là quá mạnh. Buổi gặp này được tổ chức vào ngày 17 tháng 1 năm 2020. |
Text
|
[139_1] |
[139_1] |
|
Beginning Program 139, Reading 79, Dec19—page 134 |
Bắt đầu Chương trình 139, Bài đọc 79, Dec19—trang 134 |
|
Maybe resume in 10Jan20—instead 17Jan20 |
Có thể tiếp tục lại vào 10Jan20—thay vì 17Jan20 |
|
This result will be inevitably brought about by means of the cycle of necessity [feel Saturn through which we are now passing and the dimly sensed idea will—as a result of dire necessity—impose its rhythm upon the race and thus force the realisation of true Being upon all men. [1a] If a close study is made of the basic foundation of all the ideologies without excepting any, it will be discovered that this idea of integral relationships (often distorted in presentation and hidden through wrong methods), of spiritual objectives and of definite positive brotherly activity lies behind every outer form. [1b] |
Kết quả này chắc chắn sẽ được mang lại bằng chu kỳ tất yếu [cảm nhận Sao Thổ mà hiện nay chúng ta đang đi qua và ý tưởng được cảm nhận một cách mơ hồ ấy sẽ—do kết quả của sự tất yếu khắc nghiệt—áp đặt nhịp điệu của nó lên nhân loại và như thế buộc mọi người phải chứng nghiệm Bản Thể chân thực. [1a] Nếu nghiên cứu kỹ nền tảng căn bản của mọi hệ tư tưởng mà không loại trừ bất kỳ hệ nào, người ta sẽ khám phá rằng ý tưởng về những tương quan toàn vẹn này (thường bị bóp méo trong cách trình bày và bị che giấu bởi những phương pháp sai lầm), về các mục tiêu tinh thần và về hoạt động huynh đệ tích cực, xác định, nằm phía sau mọi hình thức bên ngoài. [1b] |
|
[139_2] |
[139_2] |
|
I have used the current situation as an illustration of the idea taking form as the ideal and, alas, brother of mine, oft becoming the idol and the fanatical misunderstood and over-emphasised goal of the masses, under the guidance of some pronounced idealist.[1c] [All the worse if also a demagogue An ideal is a temporary expression of a basic idea; it is not intended to be permanent but simply to serve a need and to indicate a way out of the past into a more adequate future. [1d] All the present ideals, expressing themselves through the current ideologies, will serve their [Page 135] purpose and eventually pass away, as all else has passed in the history of the race and will give place, eventually, to a recognised spiritual relationship, a subjective fellowship, as a defined and expressed brotherhood. [1e] These will produce, when sufficiently developed and understood, a form of control and guidance and a species of government which it is not possible for even advanced thinkers at this time to grasp.[1f] |
Tôi đã dùng tình hình hiện tại như một minh họa cho ý tưởng đang mang hình thức thành lý tưởng và, than ôi, huynh đệ của tôi, thường trở thành ngẫu tượng và mục tiêu cuồng tín, bị hiểu sai và bị nhấn mạnh quá mức của quần chúng, dưới sự dẫn dắt của một người theo chủ nghĩa lý tưởng nổi bật nào đó. [1c] [Càng tệ hơn nữa nếu còn là một kẻ mị dân Một lý tưởng là sự biểu hiện tạm thời của một ý tưởng căn bản; nó không nhằm là thường tồn mà chỉ đơn giản để phục vụ một nhu cầu và chỉ ra một lối thoát khỏi quá khứ để đi vào một tương lai thích đáng hơn. [1d] Mọi lý tưởng hiện tại, đang biểu hiện qua các hệ tư tưởng đương thời, sẽ phục vụ mục đích [Page 135] của chúng và cuối cùng sẽ qua đi, như mọi thứ khác đã qua đi trong lịch sử nhân loại, và cuối cùng sẽ nhường chỗ cho một mối liên hệ tinh thần được thừa nhận, một tình bằng hữu chủ quan, như một tình huynh đệ được xác định và biểu lộ. [1e] Những điều này, khi được phát triển và thấu hiểu đầy đủ, sẽ tạo ra một hình thức kiểm soát và hướng dẫn cùng một loại hình chính quyền mà ngay cả những nhà tư tưởng tiến bộ vào lúc này cũng không thể nắm bắt được. [1f] |
|
[139_3] |
[139_3] |
|
When ideals and mental concepts and formulated thoughtforms dominate the mind of an individual, a race or humanity in general, to the exclusion of all perspective or vision and to the shutting out of the real, then they constitute an illusion for as long as they control the mind and method of life. [1g] [Definition of Illusion They prevent the free play of the intuition, with its real power to reveal the immediate future; they frequently exclude in their expression the basic principle of the solar system, Love, through the imposed control of some secondary and temporary principle; [1h] they can thus constitute a “forbidding dark cloud of rain” which serves to hide from view the “raincloud of knowable things” (to which Patanjali refers in his final book)—that cloud of wisdom which hovers over the lower mental plane and which can be tapped and used by students and aspirants through the free play of the intuition.[1i] |
Khi các lý tưởng và các khái niệm trí tuệ và các hình tư tưởng được công thức hóa thống trị thể trí của một cá nhân, một nhân loại hay nhân loại nói chung, đến mức loại trừ mọi ý thức về tỉ lệ hay tầm nhìn và ngăn chặn cái thực, thì chúng cấu thành một ảo tưởng chừng nào chúng còn kiểm soát thể trí và phương pháp sống. [1g] [Định nghĩa về Ảo tưởng Chúng ngăn cản sự vận hành tự do của trực giác, với quyền năng thực sự của nó là mặc khải tương lai gần; trong biểu hiện của mình, chúng thường loại trừ nguyên khí căn bản của hệ mặt trời, Tình thương/Bác ái, thông qua sự kiểm soát áp đặt của một nguyên khí thứ yếu và tạm thời nào đó; [1h] do đó chúng có thể cấu thành một “đám mây mưa tối tăm ngăn trở” dùng để che khuất khỏi tầm nhìn “đám mây mưa của những điều khả tri” (mà Patanjali nhắc đến trong quyển cuối của ông)—đám mây minh triết lơ lửng trên cõi hạ trí và có thể được các đạo sinh và người chí nguyện chạm tới và sử dụng nhờ sự vận hành tự do của trực giác. [1i] |
|
End of Webinar 139, Reading 79, |
Kết thúc Hội thảo trực tuyến 139, Bài đọc 79, |
Commentary
Review — Ôn lại
|
… |
… |
|
Then, under the wise guidance and the paternalistic attitude of the Hierarchy and the initiate-priests of the time, men knew themselves to be one family—a family of brothers—and achieved this through a feeling and a developed sensuous perception. Today, under the name of Brotherhood, the same idea is seeking mental form and the establishment of a renewed spiritual relationship (the idea) through training in right human relations (the ideal). This is the immediate goal of humanity. |
Khi ấy, dưới sự hướng dẫn minh triết và thái độ phụ quyền của Thánh Đoàn cùng các vị tư tế-điểm đạo đồ thời đó, con người biết mình là một gia đình—một gia đình huynh đệ—và đạt được điều này qua cảm giác và một tri giác cảm quan đã phát triển. Ngày nay, dưới danh xưng Huynh đệ, cùng một ý tưởng ấy đang tìm kiếm hình thức trí tuệ và sự thiết lập một mối liên hệ tinh thần được đổi mới (ý tưởng) thông qua sự huấn luyện trong những tương quan nhân loại đúng đắn (lý tưởng). Đây là mục tiêu trước mắt của nhân loại. |
|
, look, we’re talking about brotherhood now, and DK goes back to the child states of the human race in a primitive condition, and we’re doing something on a higher turn of the spiral than was done at that time. So, we’re going to be establishing upon a higher turn of the spiral that spiritual relationship which characterized the race in its child states, its primitive condition. And then just harkening back to those times which probably we all experienced, whether we were Earth humanity or whether we were coming in from the moon chain, and of course, so many of master DK’s students probably did come in from the moon chain, |
Hãy xem, giờ chúng ta đang nói về tình huynh đệ, và Chân sư DK quay về các trạng thái ấu thơ của nhân loại trong một điều kiện nguyên thủy, và chúng ta đang làm điều gì đó trên một vòng xoắn cao hơn so với điều đã được thực hiện vào thời đó. Vì vậy, chúng ta sẽ thiết lập trên một vòng xoắn cao hơn mối liên hệ tinh thần đã đặc trưng cho nhân loại trong các trạng thái ấu thơ của nó, trong điều kiện nguyên thủy của nó. Và rồi chỉ cần gợi nhớ lại những thời kỳ ấy mà có lẽ tất cả chúng ta đều đã trải qua, dù chúng ta là nhân loại Trái Đất hay đến từ Dãy Mặt Trăng, và dĩ nhiên, rất nhiều đạo sinh của Chân sư DK có lẽ thực sự đã đến từ Dãy Mặt Trăng, |
|
Then, under the wise guidance and the paternalistic attitude of the Hierarchy and the initiate-priests of the time, men knew themselves to be one family—a family of brothers—and achieved this through a feeling and a developed sensuous perception. Today, under the name of Brotherhood, the same idea is seeking mental form and the establishment of a renewed spiritual relationship (the idea) through training in right human relations (the ideal). This is the immediate goal of humanity. |
Khi ấy, dưới sự hướng dẫn minh triết và thái độ phụ quyền của Thánh Đoàn cùng các vị tư tế-điểm đạo đồ thời đó, con người biết mình là một gia đình—một gia đình huynh đệ—và đạt được điều này qua cảm giác và một tri giác cảm quan đã phát triển. Ngày nay, dưới danh xưng Huynh đệ, cùng một ý tưởng ấy đang tìm kiếm hình thức trí tuệ và sự thiết lập một mối liên hệ tinh thần được đổi mới (ý tưởng) thông qua sự huấn luyện trong những tương quan nhân loại đúng đắn (lý tưởng). Đây là mục tiêu trước mắt của nhân loại. |
|
Now, when you look at the age of Aquarius, Saturn as the ruler of the first decanate with all of its stresses and its difficulties, will prepare humanity for a lighter, brighter time. Brotherhood can easily come in, in the second decanate under Mercury and Gemini, because that would be the subsign, first Aquarius/Aquarius, then Aquarius/Gemini with its rulership by Mercury. And we know that especially features the two brothers, and the alternation between them, between the pairs of opposites. But then finally, in the Libra section of Aquarius. So, under Libra, Venus is the ruler, and the Love Wisdom aspect is introduced into the interplay, and then a wide scale of brotherhood can occur at a higher turn of the spiral than in ancient days. And this is what we look forward to as the immediate goal of humanity. |
Giờ đây, khi bạn nhìn vào thời đại Bảo Bình, Sao Thổ với tư cách chủ tinh của thập độ đầu tiên cùng mọi áp lực và khó khăn của nó sẽ chuẩn bị nhân loại cho một thời kỳ nhẹ nhàng, sáng sủa hơn. Tình huynh đệ có thể dễ dàng đi vào trong thập độ thứ hai dưới Sao Thủy và Song Tử, bởi vì đó sẽ là dấu hiệu phụ; trước hết là Bảo Bình/Bảo Bình, rồi Bảo Bình/Song Tử với sự cai quản của Sao Thủy. Và chúng ta biết điều đó đặc biệt nêu bật hai huynh đệ, và sự luân phiên giữa họ, giữa các cặp đối cực. Nhưng rồi cuối cùng, trong phần Thiên Bình của Bảo Bình. Vì vậy, dưới Thiên Bình, Sao Kim là chủ tinh, và phương diện Bác Ái – Minh Triết được đưa vào sự tương tác, và rồi một quy mô rộng lớn của tình huynh đệ có thể xảy ra trên một vòng xoắn cao hơn so với thời cổ xưa. Và đây là điều chúng ta hướng tới như mục tiêu trước mắt của nhân loại. |
|
, that’s a little bit of a review, you might say, because after a month away, and then we will again have that kind of situation where a month or two will pass because the 35th Conference is coming up in Chandler, Arizona, with an important fourth ray theme, which is so much more than just the arts alone. |
Đó là một chút ôn lại, có thể nói như vậy, bởi vì sau một tháng xa cách, rồi chúng ta lại sẽ có tình huống kiểu đó khi một hay hai tháng sẽ trôi qua vì Hội nghị lần thứ 35 sắp diễn ra ở Chandler, Arizona, với một chủ đề cung bốn quan trọng, vốn còn nhiều hơn rất nhiều so với chỉ riêng nghệ thuật. |
|
Now, so here we go… |
Giờ thì, chúng ta bắt đầu… |
|
[139_1] |
[139_1] |
|
Beginning Program 139, Reading 79, Dec19—page 134 |
Bắt đầu Chương trình 139, Bài đọc 79, Dec19—trang 134 |
|
Maybe resume in 10Jan20—instead 17Jan20 |
Có thể tiếp tục lại vào 10Jan20—thay vì 17Jan20 |
|
This result will be inevitably brought about by means of the cycle of necessity [feel Saturn through which we are now passing and the dimly sensed idea will—as a result of dire necessity—impose its rhythm upon the race and thus force the realisation of true Being upon all men. If a close study is made of the basic foundation of all the ideologies without excepting any, it will be discovered that this idea of integral relationships (often distorted in presentation and hidden through wrong methods), of spiritual objectives and of definite positive brotherly activity lies behind every outer form. |
Kết quả này chắc chắn sẽ được mang lại bằng chu kỳ tất yếu [cảm nhận Sao Thổ mà hiện nay chúng ta đang đi qua và ý tưởng được cảm nhận một cách mơ hồ ấy sẽ—do kết quả của sự tất yếu khắc nghiệt—áp đặt nhịp điệu của nó lên nhân loại và như thế buộc mọi người phải chứng nghiệm Bản Thể chân thực. Nếu nghiên cứu kỹ nền tảng căn bản của mọi hệ tư tưởng mà không loại trừ bất kỳ hệ nào, người ta sẽ khám phá rằng ý tưởng về những tương quan toàn vẹn này (thường bị bóp méo trong cách trình bày và bị che giấu bởi những phương pháp sai lầm), về các mục tiêu tinh thần và về hoạt động huynh đệ tích cực, xác định, nằm phía sau mọi hình thức bên ngoài. |
|
This result will be inevitably brought about by means of the cycle of necessity |
Kết quả này chắc chắn sẽ được mang lại bằng chu kỳ tất yếu |
|
Don’t you just feel Saturn when such words are used? |
Chẳng phải bạn cảm thấy Sao Thổ khi những lời như thế được dùng sao? |
|
The cycle of of necessity, |
Chu kỳ tất yếu, |
|
Nobody escapes from Saturn, and at least it’s not permanently, |
Không ai thoát khỏi Sao Thổ, ít nhất là không phải vĩnh viễn, |
|
the cycle of necessity through which we are now passing |
chu kỳ tất yếu mà hiện nay chúng ta đang đi qua |
|
Because we have entered the sort of anti chamber of the Aquarian Age, which, according to the Tibetan, will take technical form in the year 2117. |
Bởi vì chúng ta đã bước vào kiểu như tiền sảnh của Thời đại Bảo Bình, mà theo Chân sư Tây Tạng, sẽ mang hình thức kỹ thuật vào năm 2117. |
|
through which we are now passing and the dimly sensed idea will— |
mà hiện nay chúng ta đang đi qua và ý tưởng được cảm nhận một cách mơ hồ ấy sẽ— |
|
And now watch this because this is not easy |
Và giờ hãy chú ý điều này vì nó không dễ đâu |
|
as a result of dire necessity |
do kết quả của sự tất yếu khắc nghiệt |
|
I dare say, this is what we’re going to be dealing with, as a result of dire necessity, |
Tôi dám nói, đây là điều chúng ta sẽ phải đối diện, do kết quả của sự tất yếu khắc nghiệt, |
|
—impose its rhythm upon the race and thus force the realisation of true Being upon all men. [1a] |
—áp đặt nhịp điệu của nó lên nhân loại và như thế buộc mọi người phải chứng nghiệm Bản Thể chân thực. [1a] |
|
it sounds like a dire method to achieve a very high goal if the realization of true Being can be forced upon even many men, this will be a great step forward. And, of course, in our work with Identify as Being, that’s what we’re trying to inculcate in the group members that come along the the realization of true Being. |
Nghe như một phương pháp khắc nghiệt để đạt tới một mục tiêu rất cao; nếu sự chứng nghiệm Bản Thể chân thực có thể được buộc phải xảy ra nơi dù chỉ nhiều người, thì đây sẽ là một bước tiến lớn. Và dĩ nhiên, trong công việc của chúng ta với Identify as Being, đó chính là điều chúng ta đang cố gắng gieo vào các thành viên nhóm tham gia: sự chứng nghiệm Bản Thể chân thực. |
|
If a close study is made of the basic foundation of all the ideologies without excepting any, it will be discovered that this idea of integral relationships (often distorted in presentation and hidden through wrong methods), of spiritual objectives and of definite positive brotherly activity lies behind every outer form. [1b] |
Nếu nghiên cứu kỹ nền tảng căn bản của mọi hệ tư tưởng mà không loại trừ bất kỳ hệ nào, người ta sẽ khám phá rằng ý tưởng về những tương quan toàn vẹn này (thường bị bóp méo trong cách trình bày và bị che giấu bởi những phương pháp sai lầm), về các mục tiêu tinh thần và về hoạt động huynh đệ tích cực, xác định, nằm phía sau mọi hình thức bên ngoài. [1b] |
|
Now, that’s quite a statement. Brotherhood is just waiting to precipitate under those two planets Mercury and Venus, which when united create very beneficent situation. And, there’s a triangle there between those three. I mean, in other words, I’m including the Earth, with the Earth representing the physicality, Venus representing redeemed kama-manas, or the redeemed condition of the astral body of humanity. And of course, Mercury representing the mind, |
Giờ thì, đó là một phát biểu rất mạnh. Tình huynh đệ chỉ đang chờ được ngưng tụ dưới hai hành tinh ấy là Sao Thủy và Sao Kim, vốn khi kết hợp sẽ tạo ra một tình huống rất tốt lành. Và ở đó có một tam giác giữa ba yếu tố ấy. Ý tôi là, nói cách khác, tôi đang bao gồm cả Trái Đất, với Trái Đất tượng trưng cho tính hồng trần, Sao Kim tượng trưng cho kama-manas đã được cứu chuộc, hay trạng thái được cứu chuộc của thể cảm dục của nhân loại. Và dĩ nhiên, Sao Thủy tượng trưng cho thể trí, |
|
[139_2] |
[139_2] |
|
I have used the current situation as an illustration of the idea taking form as the ideal and, alas, brother of mine, oft becoming the idol and the fanatical misunderstood and over-emphasised goal of the masses, under the guidance of some pronounced idealist. [All the worse if also a demagogue An ideal is a temporary expression of a basic idea; it is not intended to be permanent but simply to serve a need and to indicate a way out of the past into a more adequate future. All the present ideals, expressing themselves through the current ideologies, will serve their [Page 135] purpose and eventually pass away, as all else has passed in the history of the race and will give place, eventually, to a recognised spiritual relationship, a subjective fellowship, as a defined and expressed brotherhood. These will produce, when sufficiently developed and understood, a form of control and guidance and a species of government which it is not possible for even advanced thinkers at this time to grasp. |
Tôi đã dùng tình hình hiện tại như một minh họa cho ý tưởng đang mang hình thức thành lý tưởng và, than ôi, huynh đệ của tôi, thường trở thành ngẫu tượng và mục tiêu cuồng tín, bị hiểu sai và bị nhấn mạnh quá mức của quần chúng, dưới sự dẫn dắt của một người theo chủ nghĩa lý tưởng nổi bật nào đó. [Càng tệ hơn nữa nếu còn là một kẻ mị dân Một lý tưởng là sự biểu hiện tạm thời của một ý tưởng căn bản; nó không nhằm là thường tồn mà chỉ đơn giản để phục vụ một nhu cầu và chỉ ra một lối thoát khỏi quá khứ để đi vào một tương lai thích đáng hơn. Mọi lý tưởng hiện tại, đang biểu hiện qua các hệ tư tưởng đương thời, sẽ phục vụ mục đích [Page 135] của chúng và cuối cùng sẽ qua đi, như mọi thứ khác đã qua đi trong lịch sử nhân loại, và cuối cùng sẽ nhường chỗ cho một mối liên hệ tinh thần được thừa nhận, một tình bằng hữu chủ quan, như một tình huynh đệ được xác định và biểu lộ. Những điều này, khi được phát triển và thấu hiểu đầy đủ, sẽ tạo ra một hình thức kiểm soát và hướng dẫn cùng một loại hình chính quyền mà ngay cả những nhà tư tưởng tiến bộ vào lúc này cũng không thể nắm bắt được. |
|
I have used the current situation as an illustration of the idea taking form as the ideal, and alas, |
Tôi đã dùng tình hình hiện tại như một minh họa cho ý tưởng đang mang hình thức thành lý tưởng, và than ôi, |
|
And the rarely used word by the Tibetan, |
Và đó là một từ hiếm khi được Chân sư Tây Tạng dùng, |
|
and, alas, brother of mine, oft becoming the idol and the fanatical misunderstood and over-emphasised goal of the masses, under the guidance of some pronounced idealist. [1c] |
và, than ôi, huynh đệ của tôi, thường trở thành ngẫu tượng và mục tiêu cuồng tín, bị hiểu sai và bị nhấn mạnh quá mức của quần chúng, dưới sự dẫn dắt của một người theo chủ nghĩa lý tưởng nổi bật nào đó. [1c] |
|
And all the worse if a demagogue as well. I’m going to put that in. |
Và càng tệ hơn nữa nếu còn là một kẻ mị dân. Tôi sẽ thêm điều đó vào. |
|
[All the worse if also a demagogue |
[Càng tệ hơn nữa nếu còn là một kẻ mị dân |
|
When I was calculating the rays of Hitler, I came to the realization that though there was a tremendous fourth ray there, I think, in terms of the mind, the personality was really upon the sixth ray. That Churchill who had the fourth Ray, personality, not Hitler, and I’ve made a mistake in my original assessment, but when you combine ray one and ray six, you do get potentially a very destructive in that system that will sacrifice everybody and everything to his particular objective. And that’s exactly what happened in the long run, and he was led to comfort his megalomania by saying Germany was not worthy of me. What are you going to do with a mentality like that? |
Khi tôi tính các cung của Hitler, tôi đi đến chỗ chứng nghiệm rằng dù ở đó có một cung bốn rất mạnh, tôi nghĩ, xét theo thể trí, thì phàm ngã thực sự thuộc cung sáu. Còn Churchill mới là người có cung bốn phàm ngã, không phải Hitler, và tôi đã sai trong đánh giá ban đầu của mình, nhưng khi bạn kết hợp cung một và cung sáu, bạn quả thực có thể có một hệ thống rất hủy diệt, sẽ hi sinh mọi người và mọi thứ cho mục tiêu riêng của y. Và đó chính xác là điều đã xảy ra về lâu dài, và y đã được dẫn đến chỗ tự an ủi cơn cuồng đại của mình bằng cách nói rằng nước Đức không xứng đáng với y. Bạn sẽ làm gì với một tâm thức như thế? |
|
So, integral relationships are being pursued often wrongly, but brotherly activity lies behind every outer form. And in what way are we brothers? Brothers, sisters, maybe one day we’ll come up with the right word there. We are a monadically so. That’s the true realm of the Brotherhood at the moment. So, from that high realm ruled by Jupiter and by Neptune and by Virgo and by Pisces, the true brotherhood comes. |
Vì vậy, những tương quan toàn vẹn đang được theo đuổi, thường là sai lầm, nhưng hoạt động huynh đệ nằm phía sau mọi hình thức bên ngoài. Và theo cách nào chúng ta là huynh đệ? Huynh đệ, tỷ muội, có lẽ một ngày nào đó chúng ta sẽ tìm ra từ đúng ở đây. Chúng ta là như vậy trên bình diện chân thần. Đó là cõi đích thực của tình huynh đệ vào lúc này. Vì vậy, từ cõi cao ấy được cai quản bởi Sao Mộc và Sao Hải Vương và bởi Xử Nữ và Song Ngư, tình huynh đệ chân thực xuất hiện. |
|
I have used the current situation, and unfortunately, it can become the idol and the demagogues can rule. |
Tôi đã dùng tình hình hiện tại, và thật không may, nó có thể trở thành ngẫu tượng và những kẻ mị dân có thể cai quản. |
|
An ideal is a temporary expression of a basic idea; it is not intended to be permanent but simply to serve a need and to indicate a way out of the past into a more adequate future. [1d] |
Một lý tưởng là sự biểu hiện tạm thời của một ý tưởng căn bản; nó không nhằm là thường tồn mà chỉ đơn giản để phục vụ một nhu cầu và chỉ ra một lối thoát khỏi quá khứ để đi vào một tương lai thích đáng hơn. [1d] |
|
We study with Master DK, we learned the wholeness of an idea. We learned in parts and pieces, through different books, different references, different sentences. I find this very good, an ideal is a temporary expression of a basic idea. An idea is a living Being, we’ve learned that, and in a way, each of us is fundamentally an idea within the One Being. This ideal, it is not intended to be permanent, but simply to serve a need and to indicate a way out of the past into a more adequate future, and then of course, it will be filled in by ever higher ideals, more adequate. |
Chúng ta học với Chân sư DK, chúng ta học tính toàn vẹn của một ý tưởng. Chúng ta học từng phần, qua những quyển sách khác nhau, những tham chiếu khác nhau, những câu khác nhau. Tôi thấy điều này rất hay, một lý tưởng là sự biểu hiện tạm thời của một ý tưởng căn bản. Một ý tưởng là một Bản Thể sống động, chúng ta đã học điều đó, và theo một nghĩa nào đó, mỗi chúng ta về căn bản là một ý tưởng trong Đấng Duy Nhất. Lý tưởng này không nhằm là thường tồn, mà chỉ để phục vụ một nhu cầu và chỉ ra một lối thoát khỏi quá khứ để đi vào một tương lai thích đáng hơn, và rồi dĩ nhiên, nó sẽ được lấp đầy bởi những lý tưởng ngày càng cao hơn, thích đáng hơn. |
|
So, let us not as the very pure sixth ray types do, inordinately cling to our ideals because by doing that, we will guarantee a very partial look at the truth, or understanding of the truth. |
Vì vậy, chúng ta đừng như những người thuộc cung sáu rất thuần khiết thường làm, bám chặt quá mức vào các lý tưởng của mình, bởi vì khi làm vậy, chúng ta sẽ bảo đảm cho mình một cái nhìn rất phiến diện về chân lý, hay sự thấu hiểu chân lý. |
|
All the present ideals, expressing themselves through the current ideologies, |
Mọi lý tưởng hiện tại, đang biểu hiện qua các hệ tư tưởng đương thời, |
|
So, back in those days, communism still, democracy now, monarchy to a degree, socialism, are those. I think the principal political ideals, and they can also be applied to other areas such as religion. What is the source of salvation? He said faith, so many people cling to that idea. Is it work rather than faith? And others more pragmatic[1] choose that approach? Or is it somehow both? And we could go into every area, the economic area as and we would see whether we have a liberal kind of financial policy, or we just believe in sort of a financial Darwinism, survival of the fittest, it is an ideal pursued by some and ungenerously. But then, of course, it’s possible to make weaklings out of people, out of children, even out of people, by giving too much, and as master Morya has said, Whoever gives all, puts on chain to the one to whom the gift is made. |
Vì vậy, vào những ngày đó, chủ nghĩa cộng sản vẫn còn, dân chủ hiện nay, quân chủ ở một mức độ nào đó, chủ nghĩa xã hội, đó là những hệ như thế. Tôi nghĩ đó là những lý tưởng chính trị chủ yếu, và chúng cũng có thể được áp dụng vào những lĩnh vực khác như tôn giáo. Nguồn cứu rỗi là gì? Ông nói là đức tin, nên rất nhiều người bám chặt vào ý tưởng đó. Có phải là việc làm hơn là đức tin không? Và những người khác thực dụng hơn chọn cách tiếp cận đó? Hay bằng cách nào đó là cả hai? Và chúng ta có thể đi vào mọi lĩnh vực, cả lĩnh vực kinh tế nữa, và chúng ta sẽ thấy liệu mình có một loại chính sách tài chính tự do, hay chỉ tin vào một thứ Darwin luận tài chính, sự sống còn của kẻ thích nghi nhất; đó là một lý tưởng được một số người theo đuổi, và một cách không hào phóng. Nhưng rồi dĩ nhiên, cũng có thể làm cho con người trở nên yếu đuối, cho trẻ em, thậm chí cho mọi người, bằng cách cho quá nhiều, và như Chân sư Morya đã nói, Ai cho tất cả thì đặt xiềng xích lên người nhận món quà ấy. |
|
All the present ideals, expressing themselves through the current ideologies, will serve their [Page 135] purpose and eventually pass away, as all else has passed in the history of the race and will give place, eventually, to a recognised spiritual relationship, a subjective fellowship, as a defined and expressed brotherhood. [1e] |
Mọi lý tưởng hiện tại, đang biểu hiện qua các hệ tư tưởng đương thời, sẽ phục vụ mục đích [Page 135] của chúng và cuối cùng sẽ qua đi, như mọi thứ khác đã qua đi trong lịch sử nhân loại, và cuối cùng sẽ nhường chỗ cho một mối liên hệ tinh thần được thừa nhận, một tình bằng hữu chủ quan, như một tình huynh đệ được xác định và biểu lộ. [1e] |
|
I just want to emphasize that. I mean, I’m thinking about some of those various religious approaches. The rites of Mithra, Thank God! They’re no longer with us. |
Tôi chỉ muốn nhấn mạnh điều đó. Ý tôi là, tôi đang nghĩ đến một số cách tiếp cận tôn giáo khác nhau ấy. Các nghi lễ Mithra, tạ ơn Thượng đế! Chúng không còn ở cùng chúng ta nữa. |
Nghi lễ Mithras là một hình thức thờ cúng vị thần Mithras của người Ba Tư cổ đại, được phổ biến trong Đế quốc La Mã từ thế kỷ 1 đến thế kỷ 4 sau Công nguyên. Nghi lễ Mithras bao gồm các nghi thức bí mật được thực hiện trong các hang động hay các ngôi đền nhỏ gọi là mithraeum. Các nghi thức này liên quan đến việc tượng trưng cho sự sinh ra, chiến đấu và chết của Mithras, cũng như việc ăn uống và tắm rửa. Nghi lễ Mithras được coi là một hình thức giáo lý bí truyền, chỉ dành cho những người được chọn lựa và được ban phước
|
Roman soldiers engaged in these rites back in their heyday[2] and you couldn’t go through such a ritual unless you are absolutely covered with blood. It’s a far rite from what goes on in the idealism of the various churches and temples today, but things were more primitive than, and that has left its impress upon us but is no longer with us. As far as the return of the Oracles go, they will return but will they have to sit above the rising fumes of gases that promote hallucination, and maybe understanding of some deeper level? maybe not, maybe there will be other methods, but the methods of the Oracles will be with us. So, we will have, and we’re coming upon after going through dire necessity and some of that maybe was written even before the World War Two. |
Các binh sĩ La Mã đã tham gia những nghi lễ này vào thời cực thịnh của chúng, và bạn không thể trải qua một nghi thức như vậy trừ khi bạn hoàn toàn phủ đầy máu. Đó là một nghi lễ rất xa với những gì đang diễn ra trong chủ nghĩa lý tưởng của các nhà thờ và đền đài khác nhau ngày nay, nhưng khi ấy mọi thứ nguyên thủy hơn, và điều đó đã để lại dấu ấn lên chúng ta nhưng không còn ở cùng chúng ta nữa. Còn về sự trở lại của các Nhà Tiên Tri, họ sẽ trở lại nhưng liệu họ có phải ngồi phía trên những làn khói khí bốc lên gây ảo giác, và có thể là sự thấu hiểu một cấp độ sâu hơn không? Có lẽ không, có lẽ sẽ có những phương pháp khác, nhưng các phương pháp của các Nhà Tiên Tri sẽ ở cùng chúng ta. Vì vậy, chúng ta sẽ có, và chúng ta đang tiến đến sau khi đi qua sự tất yếu khắc nghiệt, và một phần nào đó có lẽ đã được viết ra ngay cả trước Thế chiến thứ Hai. |
|
I was just looking sometimes at night and Tuija and I tend to stay up quite late to so much to do. I had just say, it must be, it’s disaster time for TV. So, in National Geographic, which is normally quite a good source to see how things were and are, all of those battles in the South Pacific, in the Indochina area, and on the islands, they were shown, and they were just horrible, and just to see how people treated each other in those days, anything but brotherhood, absolute contention of one nation against another, one race against another fanaticism. that fanatical Scorpionic approach to the sixth Ray has subsided, he said, I think, from the year 1946, and the fanatical heights of that kind of engagement are no longer with us. But it would have been an awful place to be, and maybe some now alive, have been under those extremely stressful circumstances, following out the results of fanatical idealism. What does DK say? It’s almost humorous, he says we do not choose for our present company, or for our company. There’s an adjective there, something or something fanatics, uneducated fanatics, stupid fanatics, ignorant fanatics, something like that, because fanaticism will go along with ignorance, and as sort of a last ditch attack of those forces that is now occurring. We’re seeing a lot of ignorance. Fanaticism, it’s a huge danger, we saw what it did in Germany, and we are told wisely, I think that Nazi ism was more even a religion than a political movement, really in a way it was both. |
Đôi khi ban đêm tôi vừa xem, và Tuija cùng tôi có xu hướng thức khá khuya vì có quá nhiều việc phải làm. Tôi chỉ phải nói rằng, hẳn đây là thời của thảm họa trên TV. Vì vậy, trên National Geographic, vốn thường là một nguồn khá tốt để thấy mọi sự đã và đang như thế nào, tất cả những trận chiến ở Nam Thái Bình Dương, ở khu vực Đông Dương, và trên các hòn đảo, đã được chiếu lên, và chúng thật kinh khủng, và chỉ cần nhìn cách con người đối xử với nhau trong những ngày ấy, hoàn toàn không phải tình huynh đệ, mà là sự tranh chấp tuyệt đối của quốc gia này chống lại quốc gia khác, nhân loại này chống lại nhân loại khác, chủ nghĩa cuồng tín. Cách tiếp cận Hổ Cáp cuồng tín đó đối với cung sáu đã lắng xuống, ông nói, tôi nghĩ vậy, từ năm 1946, và những đỉnh cao cuồng tín của kiểu dấn thân đó không còn ở cùng chúng ta nữa. Nhưng đó hẳn là một nơi khủng khiếp để sống, và có lẽ một số người hiện còn sống đã từng ở trong những hoàn cảnh cực kỳ căng thẳng ấy, đang theo đuổi các kết quả của chủ nghĩa lý tưởng cuồng tín. Chân sư DK nói gì? Gần như hài hước, ông nói chúng ta không chọn cho đoàn thể hiện tại của mình, hay cho đoàn thể của mình, có một tính từ ở đó, những kẻ cuồng tín gì đó, những kẻ cuồng tín thiếu học, những kẻ cuồng tín ngu ngốc, những kẻ cuồng tín vô minh, đại loại như vậy, bởi vì cuồng tín sẽ đi cùng với vô minh, và như một kiểu cuộc tấn công tuyệt vọng cuối cùng của những mãnh lực hiện đang xảy ra. Chúng ta đang thấy rất nhiều vô minh. Chủ nghĩa cuồng tín là một hiểm họa to lớn, chúng ta đã thấy nó đã làm gì ở Đức, và tôi nghĩ chúng ta được bảo một cách minh triết rằng chủ nghĩa Quốc xã thậm chí còn là một tôn giáo hơn là một phong trào chính trị, thực sự theo một nghĩa nào đó nó là cả hai. |
|
So, anyway, the spiritual relationships are coming, and |
Vì vậy, dù sao đi nữa, những mối liên hệ tinh thần đang đến, và |
|
These will produce, when sufficiently developed and understood, a form of control and guidance and a species of government which it is not possible for even advanced thinkers at this time to grasp. [1f] |
Những điều này, khi được phát triển và thấu hiểu đầy đủ, sẽ tạo ra một hình thức kiểm soát và hướng dẫn cùng một loại hình chính quyền mà ngay cả những nhà tư tưởng tiến bộ vào lúc này cũng không thể nắm bắt được. [1f] |
|
that’s very encouraging as we live through difficult times… |
điều đó thật đáng khích lệ khi chúng ta sống qua những thời kỳ khó khăn… |
|
Maybe I’ll just kind of read it, it’ll be the last thing that we study this morning. |
Có lẽ tôi sẽ chỉ đọc nó thôi, đó sẽ là điều cuối cùng chúng ta nghiên cứu sáng nay. |
|
I do like the idea of study before meditation. And master DK later in the Arcane School said, Look, you have to study X much every day, and your studies can be an anticipation of the meditation in which you engage. I’m really believing in deep and comprehensive study to enrich our meditation and to points to where the service impulse can best be applied. I think in the Arcane School, it came down to about an hour a day that was advised, but I would find that in my own life, at certain times, 10 hours a day were not enough to really absorb the treasure that master DK has given us. |
Tôi rất thích ý tưởng học trước khi tham thiền. Và về sau Chân sư DK trong Trường Arcane đã nói rằng, hãy nhìn xem, bạn phải học một lượng nào đó mỗi ngày, và việc học của bạn có thể là sự chuẩn bị trước cho bài tham thiền mà bạn thực hiện. Tôi thực sự tin vào việc học sâu và toàn diện để làm phong phú thêm sự tham thiền của chúng ta và chỉ ra nơi mà xung lực phụng sự có thể được áp dụng tốt nhất. Tôi nghĩ trong Trường Arcane, lời khuyên rút lại vào khoảng một giờ mỗi ngày, nhưng tôi nhận thấy trong đời mình, vào những lúc nhất định, 10 giờ một ngày vẫn không đủ để thực sự hấp thụ kho tàng mà Chân sư DK đã ban cho chúng ta. |
|
[139_3] |
[139_3] |
|
When ideals and mental concepts and formulated thoughtforms dominate the mind of an individual, a race or humanity in general, to the exclusion of all perspective or vision and to the shutting out of the real, then they constitute an illusion for as long as they control the mind and method of life. [Definition of Illusion They prevent the free play of the intuition, with its real power to reveal the immediate future; they frequently exclude in their expression the basic principle of the solar system, Love, through the imposed control of some secondary and temporary principle; they can thus constitute a “forbidding dark cloud of rain” which serves to hide from view the “raincloud of knowable things” (to which Patanjali refers in his final book)—that cloud of wisdom which hovers over the lower mental plane and which can be tapped and used by students and aspirants through the free play of the intuition. |
Khi các lý tưởng và các khái niệm trí tuệ và các hình tư tưởng được cấu tạo chi phối thể trí của một cá nhân, một nhân loại hay nhân loại nói chung, đến mức loại trừ mọi viễn cảnh hay tầm nhìn và ngăn chặn cái thực, thì chúng cấu thành ảo tưởng chừng nào chúng còn kiểm soát thể trí và phương pháp sống. [Định nghĩa về ảo tưởng Chúng ngăn cản sự vận hành tự do của trực giác, với quyền năng thực sự của nó là mặc khải tương lai gần; trong sự biểu lộ của mình, chúng thường loại trừ nguyên khí căn bản của hệ mặt trời, Bác ái, thông qua sự kiểm soát áp đặt của một nguyên khí thứ yếu và tạm thời nào đó; do đó chúng có thể cấu thành một “đám mây mưa đen đáng sợ” che khuất khỏi tầm nhìn “đám mây mưa của những điều khả tri” (điều mà Patanjali nhắc đến trong quyển sách cuối cùng của ông)—đám mây minh triết lơ lửng trên cõi hạ trí và có thể được các đạo sinh và người chí nguyện chạm tới và sử dụng nhờ sự vận hành tự do của trực giác. |
|
[End of Webinar 139, Reading 79, |
[Kết thúc Webinar 139, Bài đọc 79, |
|
When ideals and mental concepts and formulated thoughtforms dominate the mind of an individual, a race or humanity in general, to the exclusion of all perspective or vision and to the shutting out of the real, then they constitute an illusion for as long as they control the mind and method of life. [1g] |
Khi các lý tưởng và các khái niệm trí tuệ và các hình tư tưởng được cấu tạo chi phối thể trí của một cá nhân, một nhân loại hay nhân loại nói chung, đến mức loại trừ mọi viễn cảnh hay tầm nhìn và ngăn chặn cái thực, thì chúng cấu thành ảo tưởng chừng nào chúng còn kiểm soát thể trí và phương pháp sống. [1g] |
|
So, we have another definition of illusion. So, those concrete minded fixations, following the usual fifth ray tendencies of the mental body, these can lead us into great misunderstanding. |
Vì vậy, chúng ta có thêm một định nghĩa khác về ảo tưởng. Vì vậy, những sự cố chấp của trí cụ thể ấy, đi theo các khuynh hướng quen thuộc của cung năm nơi thể trí, có thể dẫn chúng ta vào những sự hiểu lầm lớn lao. |
|
They prevent |
Chúng ngăn cản |
|
And here we come to the future, |
Và ở đây chúng ta đi đến tương lai, |
|
They prevent the free play of the intuition, with its real power to reveal the immediate future; |
Chúng ngăn cản sự vận hành tự do của trực giác, với quyền năng thực sự của nó là mặc khải tương lai gần; |
|
Now, think about that. How do we know what lies ahead and what should lie ahead according to the Divine Plan? it is a type of intuition, not necessarily the full intuition of the fourth subplane of the buddhic plane, but something reflective from that area into the soul. So, these preventative concretions was one of the reasons that the new esoteric schools have to exist, to break up that wall of the concrete, in the middle of which so many people do their thinking. So it says here, |
Bây giờ, hãy nghĩ về điều đó. Làm sao chúng ta biết điều gì ở phía trước và điều gì nên ở phía trước theo Thiên Cơ? Đó là một loại trực giác, không nhất thiết là trực giác trọn vẹn của cõi phụ thứ tư của cõi Bồ đề, nhưng là điều gì đó phản chiếu từ khu vực ấy vào linh hồn. Vì vậy, những sự kết tinh ngăn trở này là một trong những lý do khiến các trường huyền bí học mới phải tồn tại, để phá vỡ bức tường của cái cụ thể, ngay giữa đó rất nhiều người tiến hành tư duy của mình. Vì vậy ở đây nói rằng, |
|
they frequently exclude in their expression the basic principle of the solar system, Love, through the imposed control of some secondary and temporary principle; [1h] |
trong sự biểu lộ của mình, chúng thường loại trừ nguyên khí căn bản của hệ mặt trời, Bác ái, thông qua sự kiểm soát áp đặt của một nguyên khí thứ yếu và tạm thời nào đó; [1h] |
|
So, as so often is the case, man pursues the non essential instead of the essential. And here’s one of those clouds, not such a nice one. |
Vì vậy, như thường xảy ra, con người theo đuổi cái không cốt yếu thay vì cái cốt yếu. Và đây là một trong những đám mây ấy, không phải là một đám mây dễ chịu cho lắm. |
|
they can thus constitute a “forbidding dark cloud of rain” which serves to hide from view the “raincloud of knowable things” (to which Patanjali refers in his final book)—that cloud of wisdom which hovers over the lower mental plane and which can be tapped and used by students and aspirants through the free play of the intuition. [1i] |
do đó chúng có thể cấu thành một “đám mây mưa đen đáng sợ” che khuất khỏi tầm nhìn “đám mây mưa của những điều khả tri” (điều mà Patanjali nhắc đến trong quyển sách cuối cùng của ông)—đám mây minh triết lơ lửng trên cõi hạ trí và có thể được các đạo sinh và người chí nguyện chạm tới và sử dụng nhờ sự vận hành tự do của trực giác. [1i] |
|
So, let’s not be trapped in concrete minded in track double, unchanging, inflexible, rigid illusion. That’s not the trapped in that way. I think we get the idea. |
Vì vậy, đừng để mình bị mắc kẹt trong ảo tưởng của trí cụ thể, cứng nhắc, bất biến, không linh hoạt. Đừng bị mắc kẹt theo cách đó. Tôi nghĩ chúng ta đã nắm được ý rồi. |
|
, so this is going to be the end of the webinar 139… |
, vậy đây sẽ là phần kết của webinar 139… |
|
All right, friends. So now, according to what you have heard, and what you thought about here, you have a little opportunity to make statements or ask questions about these things, or in general. I try to just open up the whole field of occultism because you can ever tell when you’ll have a chance to ask a question, or make a statement, and since everything leads to everything else, anything goes, but basically, we’ve looked a little bit at illusion, the partiality of ideals. The Treacherous combination of the concrete fifth Ray and sixth ray together, we’ve looked at brotherhood existing long ago and trying to re-exist now on a higher turn of the spiral. We’ve also talked a bit about the cycle of necessity, so Saturnian in which we find ourselves, and DK has told us, and I don’t know when we get all rosy and anticipatory about the coming Aquarian Age, we have to remember that the first 720 years or so of it are difficult. Difficult in what way? the whole thing about sharing is going to come to the fore, and of course, it’s it’s going to be a lot about sharing water which is already showing itself as a sub-motive behind many military act. |
Được rồi, các bạn. Bây giờ, theo những gì các bạn đã nghe và đã suy nghĩ ở đây, các bạn có một ít cơ hội để phát biểu hoặc đặt câu hỏi về những điều này, hay nói chung. Tôi cố gắng mở ra toàn bộ lĩnh vực huyền bí học bởi vì bạn không bao giờ biết khi nào mình sẽ có cơ hội đặt câu hỏi hay đưa ra một nhận xét, và vì mọi thứ đều dẫn đến mọi thứ khác, nên điều gì cũng có thể được nêu ra, nhưng về cơ bản, chúng ta đã xem xét đôi chút về ảo tưởng, tính phiến diện của các lý tưởng. Sự kết hợp đầy nguy hiểm của cung năm cụ thể và cung sáu cùng nhau, chúng ta đã xem xét tình huynh đệ đã tồn tại từ lâu và đang cố tái tồn tại bây giờ trên một vòng xoắn cao hơn. Chúng ta cũng đã nói đôi chút về chu kỳ tất yếu, rất Saturn, trong đó chúng ta đang ở, và DK đã nói với chúng ta, và tôi không biết khi nào chúng ta trở nên quá hồng hào và đầy mong đợi về Kỷ Nguyên Bảo Bình đang đến, chúng ta phải nhớ rằng khoảng 720 năm đầu tiên của nó là khó khăn. Khó khăn theo cách nào? Toàn bộ vấn đề chia sẻ sẽ nổi lên hàng đầu, và dĩ nhiên, phần lớn sẽ là chuyện chia sẻ nước, điều vốn đã đang tự biểu lộ như một động cơ phụ phía sau nhiều hành động quân sự. |
|
So, if you have any thoughts which you would like to bring forward at this time, I should have welcomed you all. |
Vì vậy, nếu các bạn có bất kỳ suy nghĩ nào muốn nêu ra lúc này, tôi rất hoan nghênh tất cả các bạn. |
|
… |
… |
|
When Saturn rules, the decanate is never going to be easy, but the results will be in line with the planet. And that is what DK seems to be proposing. But I do mean literally the sharing of water. And I guess I mean sharing in general. DK tells us somewhere that a group of first degree initiates on the seventh ray, ie whose soul is the seventh ray, will help to straighten out the Financial inequalities and to rightly distributes those things by which humanity lives, that’s going to be quite a battle because we all know how selfish we can be, and are very selfish, or the aspirations of so many people who think strictly in financial terms. And I would imagine, I don’t know, Kim, I think you’re from Australia, and what’s going on down there is such almost out of control, but not quite sad and destructive fires due to many factors, but certainly Australians will be among the first to look into climate change. If you live in New Zealand, it’s not quite the same thing as a more lush environment. |
Khi Sao Thổ cai quản, thập độ đó sẽ không bao giờ dễ dàng, nhưng kết quả sẽ phù hợp với hành tinh ấy. Và đó dường như là điều DK đang đề xuất. Nhưng tôi thực sự muốn nói theo nghĩa đen là việc chia sẻ nước. Và tôi đoán tôi muốn nói đến sự chia sẻ nói chung. DK nói với chúng ta ở đâu đó rằng một nhóm các điểm đạo đồ cấp một thuộc cung bảy, tức là những người có cung linh hồn là cung bảy, sẽ giúp điều chỉnh những bất bình đẳng tài chính và phân phối đúng đắn những thứ mà nhân loại sống nhờ vào đó; đó sẽ là một cuộc chiến khá lớn vì tất cả chúng ta đều biết mình có thể ích kỷ đến mức nào, và thực sự rất ích kỷ, hoặc những khát vọng của rất nhiều người chỉ suy nghĩ hoàn toàn theo các thuật ngữ tài chính. Và tôi hình dung, tôi không biết, Kim, tôi nghĩ bạn đến từ Úc, và những gì đang diễn ra ở đó gần như mất kiểm soát, nhưng chưa hẳn, những trận cháy buồn thảm và tàn phá do nhiều yếu tố gây nên, nhưng chắc chắn người Úc sẽ là những người đầu tiên xem xét biến đổi khí hậu. Nếu bạn sống ở New Zealand, thì không hoàn toàn giống như vậy vì môi trường xanh tốt hơn. |
|
Stacy |
Stacy |
|
Kim writes that she does reside in New Zealand, and that many countries are buying up water rights in New Zealand and Australia at the moment, |
Kim viết rằng cô ấy thực sự sống ở New Zealand, và hiện nay nhiều quốc gia đang mua quyền sử dụng nước ở New Zealand và Úc, |
|
MDR |
MDR |
|
Then we see the selfishness coming to the forefront, because it’s going to be self protection. Aquarius is an Air sign, but when you look at it, Water of life am I, and there are all kinds of energies which have to be wisely distributed. In order to have a healthy body, you can only imagine in your own physical body, if there were areas that the natural vitality circumvented, they would be left into some kind of necrosis, they would be left into some kind of disease and gangrenous and unstimulated condition. So, ideally in Aquarius, the Waters of Life, which are not just the waters, but also the vitality of life has to flow to everyone. And this will have to be realized and no doubt there will be so many realizations coming in under the first 700 or so years when Saturn rules. |
Thì chúng ta thấy sự ích kỷ nổi lên hàng đầu, bởi vì đó sẽ là sự tự bảo vệ. Bảo Bình là một dấu hiệu hành khí, nhưng khi bạn nhìn vào nó, Ta là Nước của sự sống, và có đủ loại năng lượng phải được phân phối một cách minh triết. Để có một thể xác khỏe mạnh, bạn chỉ cần hình dung trong chính thể xác hồng trần của mình, nếu có những khu vực mà sinh lực tự nhiên né tránh, chúng sẽ bị bỏ lại trong một loại hoại tử nào đó, chúng sẽ bị bỏ lại trong một loại bệnh tật và tình trạng hoại thư, không được kích thích. Vì vậy, lý tưởng là trong Bảo Bình, các Nước của Sự Sống, không chỉ là nước mà còn là sinh lực của sự sống, phải chảy đến với mọi người. Và điều này sẽ phải được chứng nghiệm, và chắc chắn sẽ có rất nhiều sự chứng nghiệm xuất hiện trong khoảng hơn 700 năm đầu khi Sao Thổ cai quản. |
|
… |
… |
|
Saturn is our friend and is the planet of discipleship, and the personality rejects that kind of guidance. But Saturn has done some very benevolent things, and one thing it did, of course, we can’t really understand the mechanism of it, just the idea of it, it created a bridge between the previous major solar system—note, I use the word major, or maybe minor, but this is a major one to this present major solar system—and allowed those who were trapped in the decay, the disintegration of that previous solar system, to make their way to our present solar system based on love, and that is reflected in the Moon chain, Earth chain relationship. Now, here in our moon chain, Earth chain relationship, we know that the entity was the source of guidance on the moon chain, has, in a sense, moved its focus to the earth chain along with the usual Earth chain Lord. So, we have a quite a complicated situation in our fourth chain. It is not just clear sailing with those who are stimulated by certain softer energies. We’re carrying with us all of that which was intelligence gone wrong, if I can put it that way. So, we are definitely under the benevolence of Saturn, the law and the destiny, if you will. And Saturn will not let us get away with that which would eventually destroy us. So, we can be grateful, maybe not at first, but later, we will be grateful when we see all of the existential mishaps and worse from which Saturn saved us. And thus it is in your own life, in your own Saturn position, where you are forced to do certain things, and they do see the benefit of it. |
Sao Thổ là bạn của chúng ta và là hành tinh của địa vị đệ tử, còn phàm ngã thì khước từ loại hướng dẫn đó. Nhưng Sao Thổ đã làm một số điều rất từ ái, và một điều mà nó đã làm, dĩ nhiên chúng ta không thể thực sự hiểu bộ máy của nó, chỉ hiểu ý niệm về nó thôi, là nó đã tạo ra một cây cầu giữa hệ mặt trời lớn trước đây—lưu ý, tôi dùng từ lớn, hoặc có thể là nhỏ, nhưng đây là một hệ lớn so với hệ mặt trời lớn hiện tại này—và cho phép những ai bị mắc kẹt trong sự suy tàn, sự tan rã của hệ mặt trời trước đó, tìm đường đến hệ mặt trời hiện tại của chúng ta dựa trên bác ái, và điều đó được phản ánh trong mối liên hệ Dãy Mặt Trăng—Dãy Địa Cầu. Bây giờ, ở đây trong mối liên hệ Dãy Mặt Trăng—Dãy Địa Cầu của chúng ta, chúng ta biết rằng thực thể từng là nguồn hướng dẫn trên Dãy Mặt Trăng, theo một nghĩa nào đó, đã chuyển trọng tâm của nó sang Dãy Địa Cầu cùng với Chúa Tể thông thường của Dãy Địa Cầu. Vì vậy, chúng ta có một tình huống khá phức tạp trong Dãy Thứ Tư của mình. Không phải chỉ là thuận buồm xuôi gió với những ai được kích thích bởi một số năng lượng mềm dịu hơn. Chúng ta đang mang theo tất cả những gì là trí tuệ đi sai đường, nếu tôi có thể nói như vậy. Vì vậy, chắc chắn chúng ta đang ở dưới sự từ ái của Sao Thổ, của định luật và định mệnh, nếu bạn muốn nói như vậy. Và Sao Thổ sẽ không để chúng ta thoát khỏi những gì rốt cuộc sẽ hủy diệt chúng ta. Vì vậy, chúng ta có thể biết ơn, có thể không phải lúc đầu, nhưng về sau, chúng ta sẽ biết ơn khi thấy tất cả những tai họa hiện sinh và tệ hơn nữa mà Sao Thổ đã cứu chúng ta khỏi. Và trong chính đời sống của bạn cũng vậy, trong vị trí Sao Thổ của riêng bạn, nơi bạn bị buộc phải làm một số điều nhất định, rồi bạn sẽ thấy lợi ích của điều đó. |
|
… |
… |
|
Thank you, Frederick, I think it’s not only the rising sign that we look for Soul purpose. It is really the whole chart in any one incarnation, and I think that we have to give a special focus to Saturn when studying the chart and our rays and so forth, to link with that which will guide us wisely through this incarnation and help us not make a waste of it. So, it’s very interesting what you’re bringing forward, and may we all have a clearly defined sense of our incarnational purpose and for people like ourselves, in line with the Divine Plan. So, thanks for that. |
Cảm ơn bạn, Frederick, tôi nghĩ không chỉ dấu hiệu mọc là nơi chúng ta tìm kiếm mục đích của linh hồn. Thực sự là toàn bộ lá số trong bất kỳ một lần lâm phàm nào, và tôi nghĩ rằng chúng ta phải đặc biệt chú ý đến Sao Thổ khi nghiên cứu lá số và các cung của mình, v.v., để liên kết với điều sẽ hướng dẫn chúng ta một cách minh triết xuyên qua lần lâm phàm này và giúp chúng ta không lãng phí nó. Vì vậy, điều bạn nêu ra rất thú vị, và mong sao tất cả chúng ta đều có một ý thức được xác định rõ ràng về mục đích lâm phàm của mình và, đối với những người như chúng ta, phù hợp với Thiên Cơ. Vì vậy, cảm ơn bạn về điều đó. |
|
Michael Stacy |
Michael Stacy |
|
I would like to present that in my studies, Love is not just a solar system principle, but it’s a universal law. |
Tôi muốn trình bày rằng trong sự học của tôi, Bác ái không chỉ là một nguyên khí của hệ mặt trời, mà còn là một định luật vũ trụ. |
|
MDR |
MDR |
|
And I think, of course, you are correct, and that is one of the major divisions of what happens when the Unitaryness or the the Oneness of the Universal Logos begins its subdivision into the three aspects. And we could search the very highest strata of any of our universes and something akin to love or being loved, something which is cohesive and harmonious would be found on that level. And then of course, it has to make its way down through all of the strata, and we’ve just been given the tiniest little view of how many strata must be passed through. Right now we’re pretty low, and there’s not much, as a matter of fact, I think, for the human monad, there’s really nothing more into which to descend. And the return journey has been commenced. But I think, as we go, we will find it amazing what the way of higher evolution presents to us in terms of our far reaching possibilities, which we may re-recognize as that through which we descended. So universe law, yes. |
Và tôi nghĩ, dĩ nhiên, bạn đúng, và đó là một trong những sự phân chia lớn của điều xảy ra khi tính Nhất Thể hay Sự Duy Nhất của Thượng đế Vũ Trụ bắt đầu phân chia thành ba phương diện. Và chúng ta có thể tìm kiếm trong những tầng lớp cao nhất của bất kỳ vũ trụ nào của chúng ta, và một điều gì đó tương tự như bác ái hay được yêu thương, một điều gì đó có tính cố kết và hài hòa, sẽ được tìm thấy ở cấp độ đó. Và rồi dĩ nhiên, nó phải đi xuống xuyên qua tất cả các tầng lớp, và chúng ta chỉ mới được cho thấy một cái nhìn nhỏ bé nhất về có bao nhiêu tầng lớp phải được đi qua. Hiện giờ chúng ta ở khá thấp, và thực ra, tôi nghĩ đối với chân thần nhân loại, thực sự không còn gì để đi xuống nữa. Và hành trình trở về đã bắt đầu. Nhưng tôi nghĩ, khi chúng ta tiến bước, chúng ta sẽ thấy kinh ngạc trước những gì Con đường Tiến Hóa Cao Siêu trình bày cho chúng ta về những khả năng vươn xa của mình, những điều mà chúng ta có thể nhận ra lại như chính cái mà qua đó chúng ta đã đi xuống. Vì vậy, định luật vũ trụ, đúng vậy. |
|
Michael Stacy |
Michael Stacy |
|
And who knows, the cosmic planes may be only the lowest of 10 realms of whatever, |
Và ai mà biết được, các cõi vũ trụ có thể chỉ là thấp nhất trong 10 lĩnh vực nào đó của bất cứ cái gì, |
|
MDR |
MDR |
|
I think so. Ten dimensions, it depends on how we, I think it’s 1084 of Cosmic Fire book, somewhere in there, about the 10 dimensions of Cosmos, and how we name them is very important. But one thing is, we’re sure the big map that we have on page 344 or so of Cosmic Fire is really not the end by any means, but much closer to the beginning or the middle than then to the end. And of course, DK being a practical teacher, how much can he give us when we can’t even assimilate what it takes to control the personality? The astral body, the mental body, so he stretches our mind a good deal, but did not go beyond what he calls a cosmic Para Brahm. And, of course, we don’t know how to link that to the structures of which we have become aware in our universe. So thanks for the thought Michael. |
Tôi nghĩ là vậy. Mười chiều kích, điều đó tùy thuộc vào cách chúng ta, tôi nghĩ ở trang 1084 của sách Luận về Lửa Vũ Trụ, đâu đó quanh đó, nói về 10 chiều kích của Vũ Trụ, và việc chúng ta gọi tên chúng như thế nào là rất quan trọng. Nhưng có một điều là, chúng ta chắc chắn rằng tấm bản đồ lớn mà chúng ta có ở khoảng trang 344 của Luận về Lửa Vũ Trụ thực sự hoàn toàn không phải là điểm kết thúc, mà gần với điểm khởi đầu hay điểm giữa hơn là điểm cuối. Và dĩ nhiên, DK là một huấn sư thực tiễn, Ngài có thể cho chúng ta bao nhiêu khi chúng ta thậm chí còn chưa đồng hóa nổi điều cần thiết để kiểm soát phàm ngã? Thể cảm dục, thể trí, vì vậy Ngài mở rộng trí tuệ của chúng ta khá nhiều, nhưng không đi vượt quá điều Ngài gọi là một Para Brahm vũ trụ. Và dĩ nhiên, chúng ta không biết làm sao liên kết điều đó với các cấu trúc mà chúng ta đã nhận biết trong vũ trụ của mình. Vì vậy, cảm ơn về ý nghĩ đó, Michael. |
|
It’s early days. First of all, I’ll share my perspective and then anybody can share theirs. We’re deep in the myths of heavy glamour, and we’re in the midst of a kind of immortality which has not been seen for a long time, and I don’t almost want to say, since the days of Rome, where we were in the midst of a kind of dismissal of the good by powerful forces. But at the same time, the willingness of the new group of world servers, and of course, we would only know about some of them, and so let me just focus on those who are esoterically inclined, and are supposed to occupy a fairly elevated place within the servers. I think that has received a great stimulus, and the willingness to work together, to find out what everybody is doing to come together in various groups, and enrich each other, has received a great stimulus. And I want to just say that the 2025 Initiative with Alexander and caccia, and their co workers have done a terrific job. And there’s also been an extension of the Arcane School work, not directly out of the Arcane School, but at least the Arcane School people in the life bridge work that they’re doing, and all over Australia and Europe and Russia, and just all over, I wouldn’t even want to begin to try to identify these things as they’ve been going on. But the degree of integration will help us undermine, as we’re trying to do even right now, the causes of the glamour. So, I’m optimistic for a weakening of the glamour. And sometimes when I look at the kind of evidence that has been presented in public forums, indicating the nature of cover-ups, and deliberate hiding of important material, I say, in a way, it’s already at work. I saw this even happening yesterday, and I said, Oh, my goodness, look what’s emerging here. And, of course, certain people who are immoral about it, they’re just gonna tough it out, and their man is going to win. But that cannot persist. So, I think I’ll just say this. We are strengthened, that’s all and they will be. |
Đây vẫn là những ngày đầu. Trước hết, tôi sẽ chia sẻ quan điểm của mình rồi bất kỳ ai cũng có thể chia sẻ quan điểm của họ. Chúng ta đang ở sâu trong những huyền thoại của ảo cảm nặng nề, và chúng ta đang ở giữa một loại vô luân chưa từng thấy từ rất lâu, và tôi gần như không muốn nói là kể từ thời La Mã, khi chúng ta ở giữa một kiểu gạt bỏ điều thiện bởi các mãnh lực quyền lực. Nhưng đồng thời, thiện chí của Đoàn Người Mới Phụng Sự Thế Gian, và dĩ nhiên, chúng ta chỉ biết về một số người trong họ, và vì vậy hãy để tôi chỉ tập trung vào những người có khuynh hướng huyền bí học, và được cho là chiếm một vị trí khá cao trong hàng ngũ những người phụng sự. Tôi nghĩ điều đó đã nhận được một sự kích thích lớn, và thiện chí làm việc cùng nhau, tìm hiểu xem mọi người đang làm gì để cùng đến với nhau trong nhiều nhóm khác nhau, và làm phong phú lẫn nhau, đã nhận được một sự kích thích lớn. Và tôi chỉ muốn nói rằng Sáng kiến 2025 với Alexander và caccia, cùng các cộng sự của họ, đã làm một công việc tuyệt vời. Và cũng đã có sự mở rộng công việc của Trường Arcane, không trực tiếp từ Trường Arcane, nhưng ít nhất là những người của Trường Arcane trong công việc life bridge mà họ đang làm, và khắp nước Úc, châu Âu, nước Nga, và khắp mọi nơi, tôi thậm chí không muốn bắt đầu cố gắng xác định những điều này khi chúng đã diễn ra. Nhưng mức độ tích hợp sẽ giúp chúng ta làm suy yếu, như chúng ta đang cố làm ngay lúc này, các nguyên nhân của ảo cảm. Vì vậy, tôi lạc quan về sự suy yếu của ảo cảm. Và đôi khi khi tôi nhìn vào loại bằng chứng đã được trình bày trên các diễn đàn công khai, cho thấy bản chất của những sự che đậy và sự cố ý giấu đi những tài liệu quan trọng, tôi nói rằng, theo một nghĩa nào đó, điều đó đã đang hoạt động rồi. Tôi thậm chí đã thấy điều này xảy ra hôm qua, và tôi nói, ôi trời ơi, hãy nhìn xem điều gì đang xuất hiện ở đây. Và dĩ nhiên, một số người vô luân trong chuyện này, họ sẽ cứ lì lợm chịu đựng, và người của họ sẽ thắng. Nhưng điều đó không thể kéo dài. Vì vậy, tôi nghĩ tôi chỉ nói thế này thôi. Chúng ta được tăng cường, chỉ vậy thôi, và họ cũng sẽ được tăng cường. |
[1] Thực tế, thực dụng
[2] thời cực thịnh, thời hoàng kim