Esoteric Astrology Adventure 127c
Tóm Tắt
Thứ tự các hành tinh thiêng liêng và không thiêng liêng trong danh sách
Thầy MDR tiếp tục phân tích danh sách các hành tinh thiêng liêng và không thiêng liêng từ trang 507 của Chiêm Tinh Học Nội Môn, lưu ý rằng thứ tự liệt kê không theo thứ tự cung cũng không theo khoảng cách tính từ Mặt Trời. Hai hành tinh không thiêng liêng được đề cập là Sao Hỏa và Trái Đất, cùng với Sao Diêm Vương tạo thành một tam giác, tương tự như tam giác Vulcan–Sao Diêm Vương–Trái Đất. Mặt Trăng che giấu một hành tinh ẩn không thiêng liêng mà một số nhà nghiên cứu gọi là “Rex” (vì Mặt Trăng đôi khi được mô tả là “vua các hành tinh” trong Giáo Lý Bí Nhiệm), trong khi Mặt Trời che giấu một hành tinh không ẩn nhưng vẫn không thiêng liêng.
Bốn hành tinh không thiêng liêng và sự phân chia bản chất phàm ngã
Thầy MDR trình bày sự tương ứng giữa bốn hành tinh không thiêng liêng và bốn phương diện của phàm nhân: Mặt Trăng tương ứng với thể xác đậm đặc ở cõi hồng trần, Trái Đất tương ứng với bản chất dĩ thái, Sao Hỏa với thể cảm dục, và Sao Diêm Vương với thể trí — mặc dù Thầy MDR nhận xét rằng hai hành tinh cuối có thể hoán đổi vị trí cho nhau. Mặt Trời đóng vai trò tổng hợp bốn phương diện này, tương ứng với phàm ngã tích hợp ở cấp độ thứ năm. Thầy MDR lưu ý rằng số năm vừa là số Brahma vừa là số của phàm ngã theo phương diện thứ ba của Thiên tính, và đây là một trong số ít chỗ Chân sư DK gợi ý số của phàm ngã là năm thay vì ba.
Bốn hành tinh không thiêng liêng cai quản bốn cung hoàng đạo và bốn nhà
Bốn hành tinh không thiêng liêng cai quản nhà thứ nhất (Sao Hỏa–Bạch Dương), nhà thứ tư (Mặt Trăng–Cự Giải), nhà thứ năm (Mặt Trời–Sư Tử), và nhà thứ tám (Sao Diêm Vương–Hổ Cáp). Thầy MDR đề xuất rằng Trái Đất không cai quản một nhà cụ thể nào, nhưng nếu quan sát từ một hành tinh khác, Trái Đất có thể được xem là chủ tinh của Song Tử hoặc Nhân Mã, tức nhà thứ ba hoặc nhà thứ chín. Thầy MDR nhận xét rằng bốn nhà này mang tính phàm ngã và thiên về ngoại môn, phản ánh bản chất tứ phân của phàm nhân.
Mặt Trời là hành tinh thứ năm và liên hệ với Thiên Giới
Thầy MDR suy luận rằng Mặt Trời là hành tinh không thiêng liêng thứ năm, bị cai quản hoặc kiểm soát theo nghĩa chiêm tinh bởi bốn hành tinh kia — tương tự như cách các hành tinh ở cấp thấp hơn cai quản các dấu hiệu hoàng đạo. Điều này tương ứng với bốn giới trong thiên nhiên và giới thứ năm ẩn khuất là Thiên Giới, mà Mặt Trời với ánh sáng của nó tượng trưng cho. Thầy MDR nhấn mạnh đây chỉ là suy luận có vẻ hợp lý tại thời điểm này và có thể cần xem lại sau.
Phân bổ bảy nhà còn lại cho bảy hành tinh thiêng liêng
Thầy MDR tiến hành phân tích bằng cách loại trừ để phân bổ các nhà cho bảy hành tinh thiêng liêng: Vulcan–nhà hai, Sao Thủy–nhà ba, Sao Kim–nhà bảy, Sao Mộc–nhà chín, Sao Thổ–nhà mười, Sao Thiên Vương–nhà mười một, Sao Hải Vương–nhà mười hai. Trái Đất còn lại với nhà sáu (Xử Nữ), điều mà Thầy MDR cho là hợp lý vì Chân sư DK gọi Trái Đất là “cánh đồng phụng sự” và nhà sáu gắn liền với Xử Nữ — dấu hiệu của sự phụng sự. Thầy MDR cũng gợi ý khả năng hoán đổi giữa Vulcan và Trái Đất trong nhà hai và nhà sáu vì cả hai đều liên quan đến chất liệu và hình tướng.
Quan hệ Sao Hỏa–Sao Diêm Vương tương tự quan hệ Sao Kim–Trái Đất
Chân sư DK mô tả Sao Hỏa là “alter ego” của Sao Diêm Vương, tương tự như Sao Kim là alter ego của Trái Đất. Sao Hỏa đã kích hoạt Sao Diêm Vương, khiến Sao Diêm Vương tiếp cận Trái Đất theo nghĩa huyền môn. Thầy MDR lưu ý rằng Sao Diêm Vương, dù thường được gọi là hành tinh huyền môn, không phải là hành tinh thiêng liêng, vì nếu Sao Hỏa là alter ego — tức ở vị trí cao hơn — thì Sao Diêm Vương không thể đạt đến cấp độ thiêng liêng, giống như Trái Đất thấp hơn Sao Kim.
Sao Diêm Vương, Sao Hỏa và sự phân chia thể tinh tú–thể trí
Chân sư DK mô tả Sao Hỏa liên kết với trung tâm xương cùng (nơi trú ngụ của hành khí trí tuệ hạ), còn Sao Diêm Vương liên kết với tùng thái dương (liên quan trực tiếp đến cõi cảm dục). Thầy MDR ban đầu cho rằng Sao Hỏa cai quản thể tinh tú và Sao Diêm Vương cai quản thể trí, nhưng sau khi xem xét lại, Thầy nghiêng về khả năng Sao Diêm Vương cai quản thể tinh tú vì mối liên hệ chặt chẽ của nó với tùng thái dương và cõi Hades — một tên gọi khác của cõi cảm dục ở các tầng thấp. Chân sư DK viết rằng Sao Diêm Vương “cai quản vùng đất cháy thấp hơn để con người có thể sống trong sự thật ở vùng đất ánh sáng cao hơn.”
Tam giác Trái Đất–Sao Hỏa–Sao Diêm Vương và Hoa Sen Chân Ngã
Chân sư DK đề cập tam giác Trái Đất–Sao Hỏa–Sao Diêm Vương là “một yếu tố quyết định chủ yếu trước khi bước vào Con Đường Dự Bị,” với Sao Kim ẩn phía sau như một linh hồn thúc đẩy phàm ngã đang tích hợp nhanh chóng. Thầy MDR liên kết tam giác này với cánh hoa thứ năm trong Hoa Sen Chân Ngã — cánh hoa bác ái của cõi cảm dục — được mô tả trong Luận về Lửa Vũ Trụ trang 537–540 là khai mở qua nhiều kiếp sống đầy biến động. Đây là thời điểm con người trải qua cuộc đảo chiều của bánh xe, và dấu hiệu Hổ Cáp cùng Thiên Bình đóng vai trò quan trọng trong sự phân đôi và đảo hướng đó.
Ý nghĩa huyền môn của các nhà qua lăng kính cung và hành tinh
Thầy MDR trình bày cách Chân sư DK gắn các cung vào các nhà thông qua chủ tinh: Sao Hỏa truyền năng lượng cung sáu vào nhà một, Mặt Trăng liên kết với cung bốn và nhà bốn, Mặt Trời truyền năng lượng cung hai vào nhà năm, Sao Diêm Vương truyền năng lượng cung một vào nhà tám. Nhà năm được gọi là “ngôi nhà của linh hồn, thể nguyên nhân,” và Chân sư DK đưa ra chủ âm của Sư Tử là “Tôi là nguyên nhân vĩnh cửu của mọi quan hệ” — một tuyên bố mang tính chân thần. Thầy MDR nhận xét rằng trong cánh hoa thứ năm, phàm ngã có thể đạt đến trạng thái tích hợp cao độ nhưng đầy kiêu ngạo, và chỉ khi “nhà vua sụp đổ” thì ý thức về nhị nguyên thực sự mới xuất hiện.
Nhà tám, Sao Diêm Vương và sự phân ly thiêng liêng
Sao Diêm Vương truyền năng lượng cung một cai quản Hổ Cáp và nhà tám — nhà của “các cuộc phân ly lớn và của cái chết.” Thầy MDR gợi ý rằng cuộc tranh đấu ly hôn thường xảy ra ở Thiên Bình và nhà bảy, còn cái chết của hôn nhân — sự phân ly lớn — diễn ra ở nhà tám dưới ảnh hưởng của Sao Diêm Vương. Chân sư DK giải thích rằng mũi tên của Thần chết do linh hồn bắn ra — biểu tượng chiêm tinh của Sao Diêm Vương là mũi tên chỉ lên — và đây là sự giải thoát tâm thức khỏi các đồng nhất hóa thấp hơn, không phải sự hủy diệt tâm thức.
Các hành tinh thiêng liêng bị che giấu và sự tiến hóa của cơ chế con người
Chân sư DK giải thích rằng chỉ trong chu kỳ hiện tại, Mặt Trời và Mặt Trăng mới che giấu các hành tinh nhất định, vì cơ chế của đa số nhân loại chưa được điều chỉnh để tiếp nhận các cung từ Vulcan, Sao Thiên Vương, và Sao Hải Vương. Sao Diêm Vương hiện chỉ gợi lên đáp ứng từ các nhóm hoặc những đệ tử đã đủ tiến hóa; với những người chưa phải đệ tử, ảnh hưởng của Sao Diêm Vương thường đến qua hoàn cảnh bên ngoài như cái chết, hỏa hoạn, hay sự phá hủy — chứ không phải qua sự thay đổi tâm thức từ bên trong. Thầy MDR nhấn mạnh rằng Chân sư DK khẳng định Sao Diêm Vương không bao giờ hủy diệt tâm thức mà luôn là tác nhân nâng cao tâm thức qua sự buông bỏ.
Tam giác Vulcan–Sao Thiên Vương–Sao Hải Vương và ba hiện thể
Thầy MDR kết luận phần này với nhận xét rằng Vulcan tương ứng với thể xác và dĩ thái, Sao Thiên Vương tương ứng với thể trí, và Sao Hải Vương tương ứng với hiện thể cảm xúc — mặc dù Sao Thiên Vương cũng có liên hệ với thể dĩ thái. Nhà mười một và nhà mười hai gắn với Bảo Bình và Song Ngư chỉ tiết lộ ý nghĩa thực sự của chúng trên bánh xe đảo chiều; đây là các nhà tổng hợp. Thầy MDR thông báo phần tiếp theo (bắt đầu từ 128A, trang 509) sẽ đi vào các luân xa và mối liên hệ với chủ tinh các hành tinh — một chủ đề thực tiễn quan trọng trong Chiêm Tinh Học Nội Môn.
Text 127c
|
[1] It is interesting here to note that the non-sacred planets rule the first, the fourth, the fifth and the eighth houses in the lesser zodiac. Our Earth is also a non-sacred planet. [2] You have, therefore, four non-sacred planets, controlling or ruling a fifth non-sacred planet—a correspondence to the four aspects of the lower man. [3] You have there, first the physical outer shell, the etheric or vital body, astral body and the mental body, plus a fusion with the fifth body, the personality. [4] The task of our planetary Logos and of all advanced human beings is clearly to be seen. From a larger and more synthetic attitude, you have the four kingdoms in nature and the veiled fifth kingdom, the kingdom of God. |
[1] Ở đây, thật thú vị khi lưu ý rằng các hành tinh không thiêng liêng cai quản nhà thứ nhất, thứ tư, thứ năm và thứ tám trong hoàng đạo nhỏ. Trái Đất của chúng ta cũng là một hành tinh không thiêng liêng. [2] Do đó, các bạn có bốn hành tinh không thiêng liêng, kiểm soát hay cai quản một hành tinh không thiêng liêng thứ năm — một tương ứng với bốn phương diện của phàm nhân. [3] Ở đó, trước hết các bạn có lớp vỏ ngoài hồng trần, thể dĩ thái hay thể sinh lực, thể cảm dục và thể trí, cộng thêm sự dung hợp với thể thứ năm, tức phàm ngã. [4] Nhiệm vụ của Hành Tinh Thượng đế của chúng ta và của mọi con người tiến bộ được thấy rõ ràng. Từ một thái độ rộng lớn hơn và tổng hợp hơn, các bạn có bốn giới trong thiên nhiên và giới thứ năm còn được che khuất, tức Thiên Giới. |
|
[5] From still another angle you have: |
[5] Từ một góc độ khác nữa, các bạn có: |
|
[6] Aries—ruled by Mars. |
[6] Aries — do Sao Hỏa cai quản. |
|
[7] Cancer—ruled by the Moon, veiling a sacred planet. |
[7] Cancer — do Mặt Trăng cai quản, che khuất một hành tinh thiêng liêng. |
|
[8] Leo—ruled by the Sun, veiling a sacred planet. |
[8] Leo — do Mặt Trời cai quản, che khuất một hành tinh thiêng liêng. |
|
[9] Scorpio—ruled by Pluto. |
[9] Hổ Cáp — do Sao Diêm Vương cai quản. |
|
[10] You will note that Pluto and not Mars is here mentioned by me as a non-sacred Planet, ruling Scorpio. [11] The reason for this is that there is a relation between Mars and Pluto analogous to that between Venus and the Earth. Esoterically speaking, Mars is the alter ego of Pluto; the activity of Pluto at this time and in this lesser world cycle is very important on account of its esoteric approach to the Earth, [12] impelled thereto by the vivification of its life by a display of Martian energy. [13] The Earth, Mars and Pluto [Page 508] form an interesting triangle with Venus behind the scene acting as the impelling soul acts towards a rapidly integrating personality. [14] This triangle should not be forgotten when casting the horoscope, because it indicates a relation and a possibility which can be (though it often is not) a major determining factor, prior to passing on to the Probationary Path. [15] The four houses, governed by the four non-sacred planets (not counting the Sun) are “houses of the personality, mundanely oriented” and the reason is not far to seek. [16] The seven remaining houses, governed by the seven sacred planets are not so purely material nor are they so exoterically oriented, yet all the twelve indicate limitation or that which withholds the Dweller in the mansion from expanding his consciousness, if he permits himself to be imprisoned by them. On the other hand, they offer opportunity if he is oriented towards the higher life. |
[10] Các bạn sẽ lưu ý rằng ở đây tôi nêu Sao Diêm Vương, chứ không phải Sao Hỏa, như một Hành tinh không thiêng liêng cai quản Hổ Cáp. [11] Lý do là vì có một mối liên hệ giữa Sao Hỏa và Sao Diêm Vương tương tự như mối liên hệ giữa Sao Kim và Trái Đất. Nói một cách huyền bí, Sao Hỏa là bản ngã khác của Sao Diêm Vương; hoạt động của Sao Diêm Vương vào lúc này và trong chu kỳ thế giới nhỏ này rất quan trọng do sự tiếp cận huyền bí của nó đối với Trái Đất, [12] được thúc đẩy đến đó bởi việc sự sống của nó được tiếp sinh lực qua một biểu hiện của năng lượng Sao Hỏa. [13] Trái Đất, Sao Hỏa và Sao Diêm Vương [Page 508] tạo thành một tam giác thú vị, với Sao Kim ở hậu cảnh tác động như linh hồn thúc đẩy đối với một phàm ngã đang tích hợp nhanh chóng. [14] Không nên quên tam giác này khi lập lá số chiêm tinh, bởi vì nó chỉ ra một mối liên hệ và một khả năng có thể là — dù thường không phải là — một yếu tố quyết định chính, trước khi bước sang Con Đường Dự Bị. [15] Bốn nhà do bốn hành tinh không thiêng liêng cai quản, không kể Mặt Trời, là “những nhà của phàm ngã, hướng về trần thế”, và lý do thì không khó tìm. [16] Bảy nhà còn lại, do bảy hành tinh thiêng liêng cai quản, không thuần vật chất như thế, cũng không hướng ngoại môn như thế; tuy vậy, cả mười hai nhà đều chỉ ra sự giới hạn, hay điều kìm giữ Kẻ Chận Ngõ trong dinh cư khỏi mở rộng tâm thức của y, nếu y để cho mình bị chúng giam hãm. Mặt khác, chúng đem lại cơ hội nếu y hướng về đời sống cao siêu hơn. |
|
[17] I might again point out that Mars is the transmitter of sixth ray force and it is this which makes the first house of action in the physical body that of the devotee who fights for that which he desires or for that to which he aspires. [18] The warrior, devoted to a cause, comes into being upon the field of action, the Earth, which is itself an expression of the third Ray of Intelligent Activity. [19] Aries, the first house, and Mars and the Earth initiate conflict, focussed in a form. |
[17] Tôi có thể một lần nữa chỉ ra rằng Sao Hỏa là tác nhân truyền dẫn mãnh lực cung sáu, và chính điều này khiến nhà thứ nhất của hành động trong thể xác trở thành nhà của người sùng tín, kẻ chiến đấu cho điều y ham muốn hoặc cho điều y khát vọng. [18] Chiến sĩ, sùng hiến cho một chính nghĩa, đi vào hiện tồn trên trường hành động, tức Trái Đất, vốn tự nó là một biểu hiện của cung ba, Cung Hoạt Động Thông Tuệ. [19] Aries, nhà thứ nhất, cùng Sao Hỏa và Trái Đất khởi phát xung đột, được tập trung trong một hình tướng. |
|
[20] Again, the Moon is the ruler of Cancer and is related to the fourth ray, and rules the fourth house. [21] Here you have the idea of form being the custodian of a living spiritual essence, of the home, whether the home is the fourth or lowest aspect of the personality or the fourth kingdom in nature, but all ruled by the fourth Ray of Harmony through Conflict—a harmony to be wrought out within the form on Earth. |
[20] Lại nữa, Mặt Trăng là chủ tinh của Cancer, liên hệ với cung bốn, và cai quản nhà thứ tư. [21] Ở đây các bạn có ý tưởng rằng hình tướng là người gìn giữ một tinh túy tinh thần sống động, là mái nhà, dù mái nhà ấy là phương diện thứ tư hay thấp nhất của phàm ngã, hoặc là giới thứ tư trong thiên nhiên; nhưng tất cả đều do cung bốn, Cung Hài Hòa qua Xung Đột, cai quản — một sự hài hòa phải được rèn luyện thành tựu bên trong hình tướng trên Trái Đất. |
|
[22] The Sun, the transmitter of the energy of the second [Page 509] ray, rules the fifth house or mansion of the soul, the causal body in this case; [23] the force of Leo is also involved, the force of the self-conscious soul. [24] The spiritual man, aware of his identity says in this house: [25] “I am the eternal cause of all relation. I am and I exist.” [26] The dualism of the second ray is first realised in the fifth house by man, the embodied fifth principle. |
[22] Mặt Trời, tác nhân truyền dẫn năng lượng của cung hai [Page 509], cai quản nhà thứ năm hay dinh cư của linh hồn, trong trường hợp này là thể nguyên nhân; [23] mãnh lực của Leo cũng liên quan, tức mãnh lực của linh hồn có ngã thức. [24] Con người tinh thần, ý thức về bản sắc của mình, nói trong nhà này: [25] “Tôi là nguyên nhân vĩnh cửu của mọi mối liên hệ. Tôi là và tôi hiện tồn.” [26] Nhị nguyên tính của cung hai lần đầu tiên được con người, nguyên khí thứ năm nhập thể, chứng nghiệm trong nhà thứ năm. |
|
[27] Pluto, transmitting first ray energy, [28] rules Scorpio, the sign of discipleship, [29] of the man ready for the fusion brought about through the influence of the sacred planets, and governs the house of major separations and of death. [30] “The arrow of God pierces the heart and death takes place.” [31] But in this connection it must be remembered that death is definitely brought about by the soul. [32] It is the soul which shoots the arrow of death. (The upward pointing arrow is the astrological symbol of Pluto.) |
[27] Sao Diêm Vương, truyền dẫn năng lượng cung một, [28] cai quản Hổ Cáp, dấu hiệu của địa vị đệ tử, [29] của con người đã sẵn sàng cho sự dung hợp được tạo nên qua ảnh hưởng của các hành tinh thiêng liêng, và cai quản nhà của những chia tách lớn lao cùng của sự chết. [30] “Mũi tên của Thượng đế xuyên thấu trái tim và sự chết diễn ra.” [31] Nhưng trong mối liên hệ này, cần nhớ rằng sự chết chắc chắn do linh hồn gây nên. [32] Chính linh hồn bắn mũi tên của sự chết. Mũi tên hướng lên là biểu tượng chiêm tinh của Sao Diêm Vương. |
|
[33] It is only in the present cycle that the Sun and Moon “veil” certain planets and are the exoteric symbols for certain esoteric forces. [34] As evolution proceeds, the planets will not be veiled. Their influences will not be so remote. [35] At present the mechanism of the majority of the human family is not tuned to the reception of the rays from Vulcan, Uranus or Neptune [36] whilst Pluto at present only evokes response from groups or from those disciples who are enough evolved rightly to respond. [37] The three veiled planets—Vulcan, Uranus and Neptune are all sacred planets, embodying first, seventh and sixth ray energies. [38] Vulcan is never an exoteric ruler [39] and only comes into real [40] activity when a man is on the Path, whilst Uranus and Neptune are rulers of the eleventh and twelfth houses, and govern Aquarius and Pisces. The implications will be clear to you. |
[33] Chỉ trong chu kỳ hiện tại, Mặt Trời và Mặt Trăng mới “che khuất” một số hành tinh nhất định và là những biểu tượng ngoại môn cho một số mãnh lực nội môn nhất định. [34] Khi tiến hoá diễn tiến, các hành tinh sẽ không còn bị che khuất. Ảnh hưởng của chúng sẽ không còn xa cách như thế. [35] Hiện nay, bộ máy của đa số gia đình nhân loại chưa được điều chỉnh để tiếp nhận các cung từ Vulcan, Sao Thiên Vương hay Sao Hải Vương, [36] trong khi hiện nay Sao Diêm Vương chỉ gợi lên đáp ứng từ các nhóm hoặc từ những đệ tử đã tiến hoá đủ để đáp ứng đúng đắn. [37] Ba hành tinh bị che khuất — Vulcan, Sao Thiên Vương và Sao Hải Vương — đều là các hành tinh thiêng liêng, hiện thân cho các năng lượng cung một, cung bảy và cung sáu. [38] Vulcan không bao giờ là một chủ tinh ngoại môn, [39] và chỉ đi vào hoạt động thực sự [40] khi một người ở trên Đường Đạo, trong khi Sao Thiên Vương và Sao Hải Vương là các chủ tinh của nhà thứ mười một và thứ mười hai, và cai quản Aquarius cùng Pisces. Những hàm ý sẽ rõ ràng đối với các bạn. |
Commentary 127-c
|
This is the beginning of Esoteric Astrology Adventure, number 127C, page 507. We’ve been dealing with the listing of the sacred and non-sacred planets. We’ve looked at the unusual order, neither the ray order nor distance from the Sun order in which the sacred planets are listed, but it corresponds fairly closely to a look at the synthesizing planets, the three of them, and they are, as it were, in a certain order where we can call it, in this case, 7, 8, 9, but we could also call it 5, 6, 7. Because in this particular map, non-sacred planets are also listed, two of the non-sacred planets, Mars and the Earth, giving, instead of a 7, a 9. And the non-sacred planets, and why in this order, Mars, the Earth, and Pluto, well, there’s certainly a triangle there, just as there is a Vulcan, Pluto, and Earth triangle. |
Đây là phần mở đầu của Cuộc Phiêu Lưu Chiêm Tinh Học Nội Môn, số 127C, trang 507. Chúng ta đã đề cập đến danh sách các hành tinh thiêng liêng và không thiêng liêng. Chúng ta đã xem xét thứ tự bất thường, không phải thứ tự theo cung cũng không phải thứ tự theo khoảng cách tính từ Mặt Trời, trong đó các hành tinh thiêng liêng được liệt kê; nhưng thứ tự ấy tương ứng khá sát với cách nhìn về các hành tinh tổng hợp, gồm ba hành tinh, và chúng, có thể nói, ở trong một trật tự nhất định mà trong trường hợp này ta có thể gọi là 7, 8, 9, nhưng cũng có thể gọi là 5, 6, 7. Bởi vì trong bản đồ đặc biệt này, các hành tinh không thiêng liêng cũng được liệt kê, hai trong số các hành tinh không thiêng liêng là Sao Hỏa và Trái Đất, khiến cho thay vì là 7 thì thành 9. Còn các hành tinh không thiêng liêng, và vì sao theo thứ tự này: Sao Hỏa, Trái Đất và Sao Diêm Vương — quả thật có một tam giác ở đó, cũng như có một tam giác Vulcan, Sao Diêm Vương và Trái Đất. |
|
The Moon is veiling a hidden planet, in this case, it’s got to be non-sacred. There have been some who are on the trail of non-discovered, undiscovered planets, and they’ve called this hidden planet by the name Rex, because the Moon is the king of planets, as it’s sometimes said in the Secret Doctrine, and Rex means King, and there is said to be such a planet, although it may have not very happy effects. And also the Sun is veiling a planet, but it’s not called a hidden planet. Is it something we can see, or something we can know? It’s not hidden, and yet it has to be non-sacred. |
Mặt Trăng đang che phủ một hành tinh ẩn, trong trường hợp này, hẳn phải là hành tinh không thiêng liêng. Đã có một số người lần theo dấu vết các hành tinh chưa được khám phá, chưa được phát hiện, và họ gọi hành tinh ẩn này bằng tên Rex, bởi vì Mặt Trăng là vua của các hành tinh, như đôi khi được nói trong Giáo Lý Bí Nhiệm, và Rex có nghĩa là Vua; người ta nói có một hành tinh như thế, dù nó có thể có những tác động không mấy tốt đẹp. Và Mặt Trời cũng che phủ một hành tinh, nhưng nó không được gọi là hành tinh ẩn. Đó là điều chúng ta có thể thấy, hay điều chúng ta có thể biết? Nó không ẩn, nhưng nó vẫn phải là không thiêng liêng. |
|
When you really look at this order, we’ll talk about the order, but pretty much, as I have looked at it, it’s the Moon with the dense physical, Earth etheric, Mars astral, Pluto mental, although we could switch those two around. Mars has a very mental meaning as well, but certainly, with the strong sixth ray has much to do with the astral body, and the Sun dealing with the synthesis of those four, that’s a Brahmic personality. The number five can mean Brahma, and in this case, five can be the number of the personality when you consider it as integrated, and including four aspects and not three, if we divide the lower etheric physical into two. |
Khi bạn thật sự nhìn vào thứ tự này, chúng ta sẽ bàn về thứ tự ấy; nhưng phần lớn, theo cách tôi đã nhìn nó, đó là Mặt Trăng với phần hồng trần đậm đặc, Trái Đất dĩ thái, Sao Hỏa cảm dục, Sao Diêm Vương trí tuệ, mặc dù chúng ta có thể hoán đổi hai cái sau. Sao Hỏa cũng có một ý nghĩa rất trí tuệ, nhưng chắc chắn, với cung sáu mạnh mẽ, nó liên hệ rất nhiều với thể cảm dục; còn Mặt Trời đề cập đến sự tổng hợp của bốn điều ấy, đó là một phàm ngã Brahma. Con số năm có thể hàm ý Brahma, và trong trường hợp này, năm có thể là con số của phàm ngã khi bạn xem nó như đã tích hợp, và bao gồm bốn phương diện chứ không phải ba, nếu chúng ta chia phần hồng trần dĩ thái thấp thành hai. |
|
[1] It is interesting here to note that the non-sacred planets rule the first, the fourth, the fifth and the eighth houses in the lesser zodiac. |
[1] Ở đây, thật thú vị khi lưu ý rằng các hành tinh không thiêng liêng cai quản nhà thứ nhất, thứ tư, thứ năm và thứ tám trong hoàng đạo nhỏ. Trái Đất của chúng ta cũng là một hành tinh không thiêng liêng. |
|
The houses are, in a sense, the lesser zodiac, and that’s how He refers to it. Mars is the ruler of the first house, which is the Ariesian house. The Moon is the ruler of the fourth house, the Cancerian house. The Sun is the ruler of the fifth house, the Leonian house, and Pluto, in this case, is the ruler of the eighth house, which is associated with Scorpio. |
Các nhà, theo một nghĩa nào đó, là hoàng đạo nhỏ, và đó là cách Ngài nói về nó. Sao Hỏa là chủ tinh của nhà thứ nhất, tức nhà Bạch Dương. Mặt Trăng là chủ tinh của nhà thứ tư, nhà Cự Giải. Mặt Trời là chủ tinh của nhà thứ năm, nhà Sư Tử, và Sao Diêm Vương, trong trường hợp này, là chủ tinh của nhà thứ tám, vốn liên hệ với Hổ Cáp. |
|
So, here we have Mars-Aries, and the fourth, Cancer and Moon, and the fifth is what we would call Leo-Sun, and the eighth is what we would call Scorpio-Pluto. |
Vì vậy, ở đây chúng ta có Sao Hỏa-Bạch Dương, và nhà thứ tư là Cự Giải và Mặt Trăng, nhà thứ năm là điều chúng ta gọi là Sư Tử-Mặt Trời, và nhà thứ tám là điều chúng ta gọi là Hổ Cáp-Sao Diêm Vương. |
|
Our Earth is also a non-sacred planet, |
Trái Đất của chúng ta cũng là một hành tinh không thiêng liêng, |
|
But it doesn’t rule any particular house in a way; it is involved in all of them. If we were on another planet, and the Earth would be considered as the ruler of Gemini, or maybe Sagittarius, the Earth might rule the second house, or the Earth might rule the ninth house of Sagittarius. |
Nhưng nó không thật sự cai quản một nhà riêng biệt nào theo cách đó; nó liên hệ với tất cả các nhà. Nếu chúng ta ở trên một hành tinh khác, và Trái Đất được xem là chủ tinh của Song Tử, hoặc có thể là Nhân Mã, thì Trái Đất có thể cai quản nhà thứ hai, hoặc Trái Đất có thể cai quản nhà thứ chín của Nhân Mã. |
|
Looking out at the solar system, the Earth is one of those factors we have to use in our astrology as contributing a particular, probably at this time, divisive influence. Our Earth is also a non-sacred planet, |
Khi nhìn ra hệ mặt trời, Trái Đất là một trong những yếu tố mà chúng ta phải dùng trong chiêm tinh học của mình như một yếu tố đóng góp một ảnh hưởng đặc thù, có lẽ vào lúc này là ảnh hưởng chia rẽ. Trái Đất của chúng ta cũng là một hành tinh không thiêng liêng, |
|
[2] You have, therefore, four non-sacred planets, controlling or ruling a fifth non-sacred planet—a correspondence to the four aspects of the lower man. |
[2] Do đó, các bạn có bốn hành tinh không thiêng liêng, kiểm soát hay cai quản một hành tinh không thiêng liêng thứ năm — một tương ứng với bốn phương diện của phàm nhân. |
|
How can we say that they are controlling a fifth non-sacred planet? Is that fifth non-sacred planet the Moon in some way, controlling, or is it the Moon or the Sun? This is an interesting statement. Or unless simply the fifth non-sacred planet is the Earth, four non-sacred planets controlling or ruling a fifth, which is the Earth. It’s possible. I don’t know how to go further with that at the moment. |
Làm sao chúng ta có thể nói rằng chúng đang kiểm soát một hành tinh không thiêng liêng thứ năm? Hành tinh không thiêng liêng thứ năm ấy có phải, theo một cách nào đó, là Mặt Trăng đang kiểm soát, hay đó là Mặt Trăng hoặc Mặt Trời? Đây là một phát biểu thú vị. Hoặc trừ khi đơn giản hành tinh không thiêng liêng thứ năm là Trái Đất, bốn hành tinh không thiêng liêng kiểm soát hoặc cai quản một hành tinh thứ năm, tức là Trái Đất. Điều đó có thể đúng. Hiện giờ tôi không biết làm sao đi xa hơn với điều ấy. |
|
[3] You have there, first the physical outer shell, the etheric or vital body, astral body and the mental body, plus a fusion with the fifth body, the personality. |
[3] Ở đó, trước hết các bạn có lớp vỏ ngoài hồng trần, thể dĩ thái hay thể sinh lực, thể cảm dục và thể trí, cộng thêm sự dung hợp với thể thứ năm, tức phàm ngã. |
|
Now this is almost certainly—this fifth body is represented by the Sun. The Sun in a way controls all of these, and could be considered the fifth. Is it listed that way in the numbers? Yes it is. These lesser ones are in a way controlling or ruling a greater one, the fifth, just the way the planets being lesser than the constellations control or rule them. It appears that the Sun is the fifth planet and is ruled or controlled in the astrological sense by the other four. |
Giờ đây, gần như chắc chắn rằng thể thứ năm này được tượng trưng bởi Mặt Trời. Mặt Trời theo một cách nào đó kiểm soát tất cả những điều này, và có thể được xem là thể thứ năm. Nó có được liệt kê như thế trong các con số không? Có. Những hành tinh nhỏ hơn này, theo một cách nào đó, kiểm soát hoặc cai quản một hành tinh lớn hơn, hành tinh thứ năm, giống như các hành tinh, vốn nhỏ hơn các chòm sao, lại kiểm soát hoặc cai quản chúng. Dường như Mặt Trời là hành tinh thứ năm và được cai quản hoặc kiểm soát, theo nghĩa chiêm tinh học, bởi bốn hành tinh kia. |
|
[4] The task of our planetary Logos and of all advanced human beings is clearly to be seen. From a larger and more synthetic attitude, you have the four kingdoms in nature and the veiled fifth kingdom, the kingdom of God. |
[4] Nhiệm vụ của Hành Tinh Thượng đế của chúng ta và của mọi con người tiến bộ được thấy rõ ràng. Từ một thái độ rộng lớn hơn và tổng hợp hơn, các bạn có bốn giới trong thiên nhiên và giới thứ năm còn được che khuất, tức Thiên Giới. |
|
This corresponds to the Sun. The Sun with its illumination corresponds to the kingdom of souls and is veiled. Right now it’s veiled by humanity but increasingly to be revealed by the human mind. The fifth almost certainly is the Sun and this is one of the only places where the number of the personality is given as five. But five is the Brahmic number associated with the third aspect of Divinity as is the personality. So it makes sense, and when I say it makes sense, generally I’m saying it stands to reason, apparently. It appears to stand to reason but it may be knocked down later and not stand at all. But right now it appears to. |
Điều này tương ứng với Mặt Trời. Mặt Trời với sự soi sáng của nó tương ứng với giới linh hồn và đang bị che phủ. Hiện nay nó bị nhân loại che phủ, nhưng ngày càng được thể trí con người mặc khải. Hành tinh thứ năm gần như chắc chắn là Mặt Trời, và đây là một trong những chỗ hiếm hoi mà con số của phàm ngã được nêu là năm. Nhưng năm là con số Brahma liên hệ với phương diện thứ ba của thiên tính, cũng như phàm ngã. Vì vậy điều đó hợp lý; và khi tôi nói nó hợp lý, nói chung tôi muốn nói rằng dường như nó phù hợp với lý lẽ. Nó dường như phù hợp với lý lẽ, nhưng sau này có thể bị bác bỏ và hoàn toàn không đứng vững. Nhưng hiện giờ nó dường như là vậy. |
|
Now we go on and it says |
Bây giờ chúng ta tiếp tục, và đoạn văn nói: |
|
[5] From still another angle you have: |
[5] Từ một góc độ khác nữa, các bạn có: |
|
[6] Aries—ruled by Mars. |
[6] Aries — do Sao Hỏa cai quản. |
|
This is going to correlate with the first house. We have |
Điều này sẽ tương quan với nhà thứ nhất. Chúng ta có |
|
[7] Cancer—ruled by the Moon, veiling a sacred planet. |
[7] Cancer — do Mặt Trăng cai quản, che khuất một hành tinh thiêng liêng. |
|
That’s going to be Neptune, and maybe the non-sacred planet that is veiled by the Moon in the non-sacred series of planets will have some kind of connection with Neptune. We’ll have to wait until it emerges and see what the history of any one of us might be in relation to some of these non-sacred planets. We are told there are some disintegrating planets fairly near the Earth which are responsible for some of the very difficult situations on the Earth including cruelty among children. |
Đó sẽ là Sao Hải Vương, và có lẽ hành tinh không thiêng liêng được Mặt Trăng che phủ trong loạt hành tinh không thiêng liêng sẽ có một mối liên hệ nào đó với Sao Hải Vương. Chúng ta sẽ phải chờ cho đến khi nó xuất hiện và xem lịch sử của bất kỳ ai trong chúng ta có thể như thế nào trong quan hệ với một số hành tinh không thiêng liêng này. Chúng ta được cho biết rằng có một số hành tinh đang tan rã khá gần Trái Đất, chịu trách nhiệm cho một số tình huống rất khó khăn trên Trái Đất, bao gồm sự tàn nhẫn giữa trẻ em. |
|
[8] Leo—ruled by the Sun, veiling a sacred planet. |
[8] Leo — do Mặt Trời cai quản, che khuất một hành tinh thiêng liêng. |
|
Possibly the planet Uranus or Vulcan. Esoterically it also veils Neptune just like the Moon veils Neptune. We’re told there’s a triple Neptune rulership in Cancer. So this statement correlates with the triple Neptune rulership of Cancer. |
Có thể là hành tinh Sao Thiên Vương hoặc Vulcan. Một cách huyền bí, nó cũng che phủ Sao Hải Vương, giống như Mặt Trăng che phủ Sao Hải Vương. Chúng ta được cho biết có một quyền cai quản tam phân của Sao Hải Vương trong Cự Giải. Vì vậy phát biểu này tương quan với quyền cai quản tam phân của Sao Hải Vương trong Cự Giải. |
|
[9] Scorpio—ruled by Pluto. |
[9] Hổ Cáp — do Sao Diêm Vương cai quản. |
|
This is an angle and we have both sacred and non-sacred planets potentially connected with all the houses. Well, if we use the hierarchical rulers, maybe with Scorpio we can’t find any sacred planets. Pluto and Mars are not, but the Sun though considered non-sacred also veils a sacred planet—Neptune esoterically anyway—and Neptune is the esoteric ruler, but the Moon even veils it in its orthodox position. Generally we can find higher and spiritual meanings for the houses of course, and there’s no house which is strictly esoteric though maybe more commonly understood as esoteric—even the fifth house. It looks like pleasure and children and creations, but it’s also in a way the creativity of the causal body, the expression of the egoic lotus, expression of the soul. Not just self-expression, personality expression. |
Đây là một góc nhìn, và chúng ta có cả các hành tinh thiêng liêng lẫn không thiêng liêng có khả năng liên hệ với tất cả các nhà. Nếu chúng ta dùng các chủ tinh huyền giai, có lẽ với Hổ Cáp chúng ta không thể tìm thấy hành tinh thiêng liêng nào. Sao Diêm Vương và Sao Hỏa thì không, nhưng Mặt Trời, dù được xem là không thiêng liêng, cũng che phủ một hành tinh thiêng liêng — ít nhất một cách huyền bí là Sao Hải Vương — và Sao Hải Vương là chủ tinh nội môn, nhưng Mặt Trăng thậm chí che phủ nó trong vị trí chính thống của nó. Nói chung, dĩ nhiên chúng ta có thể tìm thấy những ý nghĩa cao hơn và tinh thần hơn cho các nhà, và không có nhà nào hoàn toàn chỉ mang tính nội môn, dù có lẽ một số nhà thường được hiểu là nội môn hơn — ngay cả nhà thứ năm. Nó trông có vẻ như lạc thú, con cái và các sáng tạo, nhưng theo một cách nào đó nó cũng là tính sáng tạo của thể nguyên nhân, sự biểu lộ của Hoa Sen Chân Ngã, sự biểu lộ của linh hồn. Không chỉ là sự tự biểu lộ, sự biểu lộ của phàm ngã. |
|
We look at the fourth house we can say well it’s the home. It’s very concrete. It’s one’s physical basis, even one’s dense physical vehicle, but it’s also the ashram, the place of spiritual refuge. |
Chúng ta nhìn vào nhà thứ tư và có thể nói, vâng, đó là mái nhà. Nó rất cụ thể. Đó là nền tảng hồng trần của một người, thậm chí là vận cụ hồng trần đậm đặc của một người; nhưng nó cũng là ashram, nơi nương náu tinh thần. |
|
The first house might simply look like the physical body or bodies of different kinds, but it can be the causal body and it can be not just the personal identity but can be a deeper type of identity, the soul identity. The eighth house looks like death, but from another point of view it can indicate transformation in consciousness. There’s really no house which is limited to strictly esoteric meanings, though there is a tendency in that direction. |
Nhà thứ nhất có thể đơn giản trông như thể xác hoặc các loại thể khác nhau, nhưng nó có thể là thể nguyên nhân, và nó có thể không chỉ là bản sắc cá nhân mà còn là một loại bản sắc sâu xa hơn, tức bản sắc linh hồn. Nhà thứ tám trông như cái chết, nhưng từ một quan điểm khác nó có thể chỉ sự chuyển đổi trong tâm thức. Thật ra không có nhà nào bị giới hạn vào những ý nghĩa nội môn thuần túy, dù có một khuynh hướng theo hướng ấy. |
|
[10] You will note that Pluto and not Mars is here mentioned by me as a non-sacred Planet, ruling Scorpio. |
[10] Các bạn sẽ lưu ý rằng ở đây tôi nêu Sao Diêm Vương, chứ không phải Sao Hỏa, như một Hành tinh không thiêng liêng cai quản Hổ Cáp. |
|
Sometimes Mars is mentioned, but in this context why? |
Đôi khi Sao Hỏa được nhắc đến, nhưng trong bối cảnh này thì vì sao? |
|
[11] The reason for this is that there is a relation between Mars and Pluto analogous to that between Venus and the Earth. Esoterically speaking, Mars is the alter ego of Pluto; the activity of Pluto at this time and in this lesser world cycle is very important on account of its esoteric approach to the Earth, |
[11] Lý do là vì có một mối liên hệ giữa Sao Hỏa và Sao Diêm Vương tương tự như mối liên hệ giữa Sao Kim và Trái Đất. Nói một cách huyền bí, Sao Hỏa là bản ngã khác của Sao Diêm Vương; hoạt động của Sao Diêm Vương vào lúc này và trong chu kỳ thế giới nhỏ này rất quan trọng do sự tiếp cận huyền bí của nó đối với Trái Đất, |
|
Does that have something to do with the inner principles, with its soul, with its monad? Oftentimes, strangely, the word esoteric can mean monad, |
Điều đó có liên quan gì đến các nguyên khí bên trong, với linh hồn của nó, với chân thần của nó không? Thật lạ là nhiều khi từ nội môn có thể hàm ý chân thần, |
|
[12] impelled thereto by the vivification of its life by a display of Martian energy. |
[12] được thúc đẩy đến đó bởi việc sự sống của nó được tiếp sinh lực qua một biểu hiện của năng lượng Sao Hỏa. |
|
Mars, the alter ego of Pluto, has stimulated Pluto; the stimulated Pluto can make an esoteric approach to Earth, so there is a triangle here, and Mars seems to have initiated the process going on with this triangle. Although Pluto is oftentimes considered an esoteric planet, it is not necessarily a sacred planet. If Mars is the alter ego and therefore higher than that to which it is an alter ego, Pluto is not going to be sacred even though it is esoteric. Pluto may be in a sense esoteric but not sacred. |
Sao Hỏa, bản ngã thay thế của Sao Diêm Vương, đã kích thích Sao Diêm Vương; Sao Diêm Vương được kích thích có thể thực hiện một cách tiếp cận nội môn với Trái Đất, vì vậy có một tam giác ở đây, và Sao Hỏa dường như đã khởi phát tiến trình đang diễn ra với tam giác này. Dù Sao Diêm Vương thường được xem là một hành tinh nội môn, nó không nhất thiết là một hành tinh thiêng liêng. Nếu Sao Hỏa là bản ngã thay thế và do đó cao hơn cái mà nó là bản ngã thay thế, thì Sao Diêm Vương sẽ không phải là thiêng liêng dù nó có tính nội môn. Sao Diêm Vương có thể, theo một nghĩa nào đó, là nội môn nhưng không thiêng liêng. |
|
[13] The Earth, Mars and Pluto [Page 508] form an interesting triangle with Venus behind the scene acting as the impelling soul acts towards a rapidly integrating personality. |
[13] Trái Đất, Sao Hỏa và Sao Diêm Vương [Page 508] tạo thành một tam giác thú vị, với Sao Kim ở hậu cảnh tác động như linh hồn thúc đẩy đối với một phàm ngã đang tích hợp nhanh chóng. |
|
What we’ll have to see here is that the Earth represents the physically etheric nature, Mars the astral nature, and Pluto the mental nature, though we could turn this around. The place in this rapidly integrating personality does not necessarily indicate the planetary status because the Earth has a higher status than either Mars or Pluto—Earth is almost a non-sacred planet, Mars is not, and if Mars is higher than Pluto, then acting as its alter ego, just as Venus acts as alter ego to Earth, Pluto is not going to be a sacred planet. It’s going to be of lower status than Mars even though it might rule the mental vehicle in this rapidly integrating personality. |
Điều chúng ta phải thấy ở đây là Trái Đất tượng trưng cho bản chất hồng trần-dĩ thái, Sao Hỏa tượng trưng cho bản chất cảm dục, và Sao Diêm Vương tượng trưng cho bản chất trí tuệ, dù chúng ta có thể đảo ngược điều này. Vị trí trong phàm ngã đang tích hợp nhanh chóng này không nhất thiết chỉ ra địa vị hành tinh, bởi vì Trái Đất có địa vị cao hơn cả Sao Hỏa lẫn Sao Diêm Vương — Trái Đất gần như là một hành tinh không thiêng liêng, Sao Hỏa thì không, và nếu Sao Hỏa cao hơn Sao Diêm Vương, khi tác động như bản ngã thay thế của nó, giống như Sao Kim tác động như bản ngã thay thế đối với Trái Đất, thì Sao Diêm Vương sẽ không phải là một hành tinh thiêng liêng. Nó sẽ có địa vị thấp hơn Sao Hỏa, dù nó có thể cai quản vận cụ thể trí trong phàm ngã đang tích hợp nhanh chóng này. |
|
Mars, of course, has a lot to do with the five senses and with the mental vehicle, and Pluto can contribute to the disappearance of certain problems into the smoke and darkness of Hades. Both Mars and Pluto have a meaning connected with the solar plexus center and both have a mental component. Since one is the alter ego of the other, they could have certain similarities. When you look at the alter ego relationship of Venus and our Earth, the second ray of personality or perhaps monad of Venus corresponds to the second ray soul of Earth. |
Dĩ nhiên, Sao Hỏa liên hệ rất nhiều với năm giác quan và với vận cụ thể trí, còn Sao Diêm Vương có thể góp phần làm cho một số vấn đề biến mất vào khói và bóng tối của cõi âm. Cả Sao Hỏa lẫn Sao Diêm Vương đều có một ý nghĩa liên hệ với trung tâm tùng thái dương, và cả hai đều có một thành phần trí tuệ. Vì cái này là bản ngã thay thế của cái kia, chúng có thể có một số điểm tương đồng. Khi bạn nhìn vào mối quan hệ bản ngã thay thế giữa Sao Kim và Trái Đất của chúng ta, cung hai của phàm ngã hoặc có lẽ của chân thần của Sao Kim tương ứng với linh hồn cung hai của Trái Đất. |
|
There are no other immediate correspondences unless we were to know the other rays. Maybe there’s a fourth ray somehow in both of them. Third and fifth rays seem to operate in various ways in relation to Mars and Pluto. They both probably have a strong first ray, and since they’re both connected with the solar plexus center, let’s see how DK describes this smoke—Hades, maybe not Hades—solar plexus, smoke and dark. Two of the other non-sacred planets, Mars and Pluto, function in connection with the sacral center (Mars) and the solar plexus (Pluto). |
Không có những tương ứng trực tiếp nào khác, trừ khi chúng ta biết các cung khác. Có lẽ bằng cách nào đó có cung bốn trong cả hai. Cung ba và cung năm dường như hoạt động theo nhiều cách khác nhau trong quan hệ với Sao Hỏa và Sao Diêm Vương. Có lẽ cả hai đều có cung một mạnh, và vì cả hai đều liên hệ với trung tâm tùng thái dương, hãy xem Chân sư DK mô tả làn khói này như thế nào — cõi âm, có lẽ không phải cõi âm — tùng thái dương, khói và bóng tối. Hai trong số các hành tinh không thiêng liêng khác, Sao Hỏa và Sao Diêm Vương, hoạt động trong liên hệ với trung tâm xương cùng (Sao Hỏa) và tùng thái dương (Sao Diêm Vương). |
|
This could give us a reason for reversing. This latter planet becomes alive in the life of the man who is becoming alive in the higher sense; his lower nature passes into the smoke and darkness of Pluto. Solar plexus for Pluto—interesting. The solar plexus is directly related to the astral plane. Pluto governs the lesser burning ground in order that man may live in truth in the higher land of light. |
Điều này có thể cho chúng ta một lý do để đảo ngược. Hành tinh sau này trở nên sống động trong đời sống của con người đang trở nên sống động theo nghĩa cao hơn; bản chất thấp của y đi vào khói và bóng tối của Sao Diêm Vương. Tùng thái dương đối với Sao Diêm Vương — thật thú vị. Tùng thái dương liên hệ trực tiếp với cõi cảm dục. Sao Diêm Vương cai quản vùng đất cháy nhỏ hơn để con người có thể sống trong chân lý nơi vùng đất ánh sáng cao hơn. |
|
Does Pluto in some way, in connection with Scorpio, govern a burning ground on the way to the second initiation? This is a possibility, but it is not entirely clear whether Mars or Pluto rule the astral body or mental body. Mars is connected with the sacral center, and in the sacral center is found the lower mental elemental. Pluto is connected with the solar plexus, which relates to the astral body. In terms of order at least, we know that Mars is a higher planet than Pluto, and to a certain extent the mental body is a higher vehicle than the astral body. |
Có phải Sao Diêm Vương, theo một cách nào đó, trong liên hệ với Hổ Cáp, cai quản một vùng đất cháy trên đường đến lần điểm đạo thứ hai không? Đây là một khả năng, nhưng không hoàn toàn rõ liệu Sao Hỏa hay Sao Diêm Vương cai quản thể cảm dục hay thể trí. Sao Hỏa liên hệ với trung tâm xương cùng, và trong trung tâm xương cùng có hành khí hạ trí. Sao Diêm Vương liên hệ với tùng thái dương, vốn liên quan đến thể cảm dục. Ít nhất về mặt thứ tự, chúng ta biết Sao Hỏa là một hành tinh cao hơn Sao Diêm Vương, và ở một mức nào đó thể trí là một vận cụ cao hơn thể cảm dục. |
|
Pluto could in fact rule the astral body. They both can rule either the astral body or mental body, but from this point of view it seems that Pluto could be well placed in relation to the astral body, astral plane, and Hades—another name for the astral plane, at least in some of its aspects, lower aspects. On the astral plane, Hell is found, and Pluto is the ruler of the underworld. |
Thật ra Sao Diêm Vương có thể cai quản thể cảm dục. Cả hai đều có thể cai quản hoặc thể cảm dục hoặc thể trí, nhưng từ quan điểm này, dường như Sao Diêm Vương có thể được đặt rất hợp trong quan hệ với thể cảm dục, cõi cảm dục, và cõi âm — một tên gọi khác của cõi cảm dục, ít nhất trong một số phương diện, các phương diện thấp hơn của nó. Trên cõi cảm dục, địa ngục được tìm thấy, và Sao Diêm Vương là chủ tinh của âm giới. |
|
Mars, which is closer to Venus, should take a higher position. I have looked at this in different ways. I have sometimes said that Mars is definitely the ruler of the astral body and Pluto the mental body because a planet so much involved with research is in a way very mental. But Mars does rule lower science than the five senses and is closely related to Venus. It rules the entire personality, and on the mental plane the entire personality is in a sense created around the mental unit. If Venus represents the soul, it would be engaging with Mars and then Pluto, and the Moon, Pluto, Earth, and Moon would represent another triangle, but of course the Moon is part of our planetary logos. |
Sao Hỏa, vốn gần Sao Kim hơn, nên giữ một vị trí cao hơn. Tôi đã nhìn điều này theo nhiều cách khác nhau. Đôi khi tôi đã nói rằng Sao Hỏa chắc chắn là chủ tinh của thể cảm dục và Sao Diêm Vương là chủ tinh của thể trí, bởi vì một hành tinh dính líu nhiều đến nghiên cứu, theo một cách nào đó, rất trí tuệ. Nhưng Sao Hỏa quả thật cai quản khoa học thấp hơn năm giác quan và liên hệ mật thiết với Sao Kim. Nó cai quản toàn bộ phàm ngã, và trên cõi trí, toàn bộ phàm ngã, theo một nghĩa nào đó, được tạo dựng quanh đơn vị hạ trí. Nếu Sao Kim tượng trưng cho linh hồn, nó sẽ tương tác với Sao Hỏa rồi Sao Diêm Vương, và Mặt Trăng, Sao Diêm Vương, Trái Đất và Mặt Trăng sẽ tượng trưng cho một tam giác khác, nhưng dĩ nhiên Mặt Trăng là một phần của Hành Tinh Thượng đế của chúng ta. |
|
I’m certainly entertaining at this point that Pluto could be the ruler of the astral body since it has so much to do with the solar plexus center, and Mars with the sacral center, which is the home of the mental elemental, which connects it to the concrete mind. |
Ở điểm này, tôi chắc chắn đang xem xét khả năng Sao Diêm Vương có thể là chủ tinh của thể cảm dục, vì nó liên hệ rất nhiều với trung tâm tùng thái dương, còn Sao Hỏa với trung tâm xương cùng, vốn là ngôi nhà của hành khí trí tuệ, điều nối nó với trí cụ thể. |
|
[14] This triangle should not be forgotten when casting the horoscope, because it indicates a relation and a possibility which can be (though it often is not) a major determining factor, prior to passing on to the Probationary Path. |
[14] Không nên quên tam giác này khi lập lá số chiêm tinh, bởi vì nó chỉ ra một mối liên hệ và một khả năng có thể là — dù thường không phải là — một yếu tố quyết định chính, trước khi bước sang Con Đường Dự Bị. |
|
In the fifth petal, one passes on to the Path of Probation. We have the Earth, we have Mars, and we have Pluto. What’s interesting here: if we number clockwise from Pisces as the first, which it often is, Scorpio will rule the fifth petal, and Mars and Pluto will be part of the drastic process passed through in this petal. The Earth represents the cross experienced as the wheel begins to turn in two directions, opposing energy currents which can cause a lot of stress to the individual. |
Trong cánh hoa thứ năm, người ta bước sang Con Đường Dự Bị. Chúng ta có Trái Đất, chúng ta có Sao Hỏa, và chúng ta có Sao Diêm Vương. Điều thú vị ở đây là: nếu chúng ta đánh số theo chiều kim đồng hồ từ Song Ngư là thứ nhất, như thường vậy, Hổ Cáp sẽ cai quản cánh hoa thứ năm, và Sao Hỏa cùng Sao Diêm Vương sẽ là một phần của tiến trình quyết liệt mà người ta trải qua trong cánh hoa này. Trái Đất tượng trưng cho thập giá được trải nghiệm khi bánh xe bắt đầu quay theo hai hướng, các dòng năng lượng đối nghịch có thể gây nhiều căng thẳng cho cá nhân. |
|
His usual reaction is to go backward towards personality process, but it’s also possible for him to go forward towards a higher power, forward towards Venus. Mars—well, the Earth is sort of between, and the Earth is the battleground represented by the cross. The Earth in a way is the disciple himself. The Earth is the battleground, the cross—a major determining factor prior to passing on to the Probationary Path. This will be well before the first initiation. Earth, Mars, and Pluto—I think I can see that due to the struggles. |
Phản ứng thường lệ của y là đi lùi về phía tiến trình phàm ngã, nhưng y cũng có thể đi tới hướng một quyền năng cao hơn, tiến tới Sao Kim. Sao Hỏa — vâng, Trái Đất phần nào ở giữa, và Trái Đất là bãi chiến trường được tượng trưng bởi thập giá. Trái Đất theo một cách nào đó chính là đệ tử. Trái Đất là bãi chiến trường, là thập giá — một yếu tố quyết định chính trước khi bước sang Con Đường Dự Bị. Điều này sẽ xảy ra khá lâu trước lần điểm đạo thứ nhất. Trái Đất, Sao Hỏa và Sao Diêm Vương — tôi nghĩ tôi có thể thấy điều đó do những cuộc đấu tranh. |
|
What does it say of the fifth petal in A Treatise on Cosmic Fire? I think we can look here around page 537, somewhere right in there; it’s a little bit later. |
Trong Luận về Lửa Vũ Trụ, điều gì được nói về cánh hoa thứ năm? Tôi nghĩ chúng ta có thể xem quanh trang 537, đâu đó ngay chỗ đó; hơi muộn hơn một chút. |

|
“The petal of love for the astral plane unfolds and is brought about through the process of gradually transmuting the love of the subjective nature or of the self within. This has a dual effect and works through onto the physical plane in many lives of turmoil, of endeavor and of failure as a man strives to turn his attention to the real.” |
“Cánh hoa bác ái đối với cõi cảm dục khai mở và được tạo ra qua tiến trình chuyển hoá dần dần tình thương của bản chất chủ quan hoặc của cái ngã bên trong. Điều này có một hiệu quả nhị nguyên và tác động xuống cõi hồng trần qua nhiều kiếp sống xáo trộn, nỗ lực và thất bại khi con người cố gắng chuyển sự chú ý của mình về phía cái chân thật.” |
|
Possibly Pluto can be used in the death process, the glamorizing process, and Mars can stimulate a higher type of aspiration. That’s page 540 in A Treatise on Cosmic Fire. I always like to use the Egoic Lotus as a model of man’s unfoldment, the unfoldment of the human being, and try to connect the different stages in which different triangles and signs may be active with the unfolding of the Egoic Lotus. Whether it’s the stimulating, organizing, unfolding, or opening of the petal, |
Có thể Sao Diêm Vương được dùng trong tiến trình chết, tiến trình tạo ảo cảm, và Sao Hỏa có thể kích thích một loại khát vọng cao hơn. Đó là trang 540 trong Luận về Lửa Vũ Trụ. Tôi luôn thích dùng Hoa Sen Chân Ngã như một mô hình về sự khai mở của con người, sự khai mở của con người, và cố gắng nối kết những giai đoạn khác nhau trong đó các tam giác và dấu hiệu khác nhau có thể hoạt động với sự khai mở của Hoa Sen Chân Ngã. Dù đó là sự kích thích, tổ chức, khai mở hay mở ra của cánh hoa, |
|
[15] The four houses, governed by the four non-sacred planets (not counting the Sun) are “houses of the personality, mundanely oriented” and the reason is not far to seek. |
[15] Bốn nhà do bốn hành tinh không thiêng liêng cai quản, không kể Mặt Trời, là “những nhà của phàm ngã, hướng về trần thế”, và lý do thì không khó tìm. |
|
The body at the first house and the dense physical vehicle of the Moon at the fourth house. We cannot count the Sun. If we can’t count the Sun, we certainly can’t count the Earth, because the Earth is not really ruling any of the houses per se. Pluto is ruling, in one way, the process of generation or sex in the eighth house and the entrapment through desire of the individual who is caught by vice or by a very strong attraction to the elemental worlds. |
Thể ở nhà thứ nhất và vận cụ hồng trần đậm đặc của Mặt Trăng ở nhà thứ tư. Chúng ta không thể kể Mặt Trời. Nếu chúng ta không thể kể Mặt Trời, chắc chắn chúng ta không thể kể Trái Đất, bởi vì Trái Đất thật ra không cai quản nhà nào chính nó. Sao Diêm Vương cai quản, theo một cách, tiến trình sinh sản hoặc tính dục trong nhà thứ tám và sự mắc kẹt qua dục vọng của cá nhân bị vướng vào thói xấu hoặc vào một sức hấp dẫn rất mạnh đối với các thế giới hành khí. |
|
The seven remaining houses are governed by the four non-sacred planets—not counting the Sun, so what does the Earth govern? Maybe we can do it by the process of elimination. |
Bảy nhà còn lại được cai quản bởi bốn hành tinh không thiêng liêng — không kể Mặt Trời, vậy Trái Đất cai quản điều gì? Có lẽ chúng ta có thể làm điều đó bằng tiến trình loại trừ. |
|
[16] The seven remaining houses, governed by the seven sacred planets are not so purely material nor are they so exoterically oriented, yet all the twelve indicate limitation or that which withholds the Dweller in the mansion from expanding his consciousness, if he permits himself to be imprisoned by them. On the other hand, they offer opportunity if he is oriented towards the higher life. |
[16] Bảy nhà còn lại, do bảy hành tinh thiêng liêng cai quản, không thuần vật chất như thế, cũng không hướng ngoại môn như thế; tuy vậy, cả mười hai nhà đều chỉ ra sự giới hạn, hay điều kìm giữ Kẻ Chận Ngõ trong dinh cư khỏi mở rộng tâm thức của y, nếu y để cho mình bị chúng giam hãm. Mặt khác, chúng đem lại cơ hội nếu y hướng về đời sống cao siêu hơn. |
|
How would we look at this? I think He’s inviting us to do this: Vulcan, house two; Mercury, house three or house six; Venus, house two (but that’s more sacred) and house seven. I’m just going out in order from the Sun. Jupiter, house nine or house twelve; Saturn, house ten. Are we supposed to look at these esoterically? Uranus, house eleven; and Neptune, from the sacred point of view, house twelve or house four, but four is already taken, and twelve is not. |
Chúng ta sẽ nhìn điều này như thế nào? Tôi nghĩ Ngài đang mời chúng ta làm điều này: Vulcan, nhà hai; Sao Thủy, nhà ba hoặc nhà sáu; Sao Kim, nhà hai, nhưng điều đó thiêng liêng hơn, và nhà bảy. Tôi chỉ đang đi theo thứ tự từ Mặt Trời. Sao Mộc, nhà chín hoặc nhà mười hai; Sao Thổ, nhà mười. Chúng ta có phải nhìn những điều này một cách nội môn không? Sao Thiên Vương, nhà mười một; và Sao Hải Vương, từ quan điểm thiêng liêng, nhà mười hai hoặc nhà bốn, nhưng bốn đã được lấy rồi, còn mười hai thì chưa. |
|
{Four is taken; twelve is represented by Neptune. |
{Bốn đã được lấy; mười hai được Sao Hải Vương tượng trưng. |
|
So in a sense we can maybe cross out house twelve here and cross out house four there. |
Vì vậy, theo một nghĩa nào đó, có lẽ chúng ta có thể gạch nhà mười hai ở đây và gạch nhà bốn ở đó. |
|
Now we have Mars, house one; Earth, Pluto, house eight; and Moon, house four. It’s almost like we have to include the Sun, or the planet veiled by Sun, house five. |
Bây giờ chúng ta có Sao Hỏa, nhà một; Trái Đất, Sao Diêm Vương, nhà tám; và Mặt Trăng, nhà bốn. Gần như chúng ta phải bao gồm Mặt Trời, hoặc hành tinh được Mặt Trời che phủ, nhà năm. |
|
[Vulcan—H2 |
[Vulcan—Nhà 2 |
|
Mercury—H3 or H6 |
Sao Thủy—Nhà 3 hoặc Nhà 6 |
|
Venus—H2 and H7 |
Sao Kim—Nhà 2 và Nhà 7 |
|
Earth maybe H6 as the Virgin Mary is really Mother Earth. |
Trái Đất có lẽ Nhà 6 vì Đức Mẹ Đồng Trinh thật ra là Mẹ Trái Đất. |
|
Jupiter—H9 or H12 (12 is represented by Neptune) |
Sao Mộc—Nhà 9 hoặc Nhà 12 (12 được Sao Hải Vương tượng trưng) |
|
Saturn—H10 |
Sao Thổ—Nhà 10 |
|
Uranus—H11 |
Sao Thiên Vương—Nhà 11 |
|
Neptune—H12 or H4(Four is taken) |
Sao Hải Vương—Nhà 12 hoặc Nhà 4 (Bốn đã được lấy) |
|
Mars—H1 |
Sao Hỏa—Nhà 1 |
|
Pluto—H8 |
Sao Diêm Vương—Nhà 8 |
|
Moon- H4 (a hidden planet veiled)… |
Mặt Trăng- Nhà 4 (một hành tinh ẩn được che phủ)… |
|
Sun (the planet veiled must be indicated…)—H5 |
Mặt Trời (hành tinh được che phủ phải được chỉ ra…)—Nhà 5 |
|
[They all express a limitation or a type of prison for the soul in form…. |
[Tất cả chúng đều biểu lộ một giới hạn hoặc một loại nhà tù cho linh hồn trong hình tướng…. |
|
Have we left anything else? We have the first house; the second house of Vulcan; the third house of Mercury; the fourth house of the Moon; the fifth house of the Sun; the sixth house again of Mercury. I’m beginning to see sixth house of Mercury; the seventh house of Venus, but we have already Vulcan, which really can’t be placed any place else, so Vulcan has to be considered the ruler here. House seven has to be Venus; house eight is Pluto; house nine is Jupiter; house ten is Saturn; house eleven is Uranus; house twelve is Neptune. |
Chúng ta còn bỏ sót điều gì khác không? Chúng ta có nhà thứ nhất; nhà thứ hai của Vulcan; nhà thứ ba của Sao Thủy; nhà thứ tư của Mặt Trăng; nhà thứ năm của Mặt Trời; nhà thứ sáu lại của Sao Thủy. Tôi bắt đầu thấy nhà thứ sáu của Sao Thủy; nhà thứ bảy của Sao Kim, nhưng chúng ta đã có Vulcan, vốn thật sự không thể đặt ở nơi nào khác, nên Vulcan phải được xem là chủ tinh ở đây. Nhà bảy phải là Sao Kim; nhà tám là Sao Diêm Vương; nhà chín là Sao Mộc; nhà mười là Sao Thổ; nhà mười một là Sao Thiên Vương; nhà mười hai là Sao Hải Vương. |
|
Now what does the Earth rule? Really all we have is the possibility of house three or house six, because both Gemini and Virgo are related. The Virgin Mary is really Mother Earth, so that’s possible. |
Bây giờ Trái Đất cai quản điều gì? Thật ra tất cả những gì chúng ta có là khả năng của nhà ba hoặc nhà sáu, bởi vì cả Song Tử và Xử Nữ đều liên hệ. Đức Mẹ Đồng Trinh thật ra là Mẹ Trái Đất, nên điều đó có thể đúng. |
|
These are possible ways of looking at the rulerships, whether they are mundane or in some sense more sacred. But we do have to include the Sun, don’t we? |
Đây là những cách nhìn khả dĩ về các quyền cai quản, dù chúng có tính thế tục hay theo một nghĩa nào đó thiêng liêng hơn. Nhưng chúng ta quả thật phải bao gồm Mặt Trời, phải không? |
|
The four houses governed by the four non-sacred planets, not counting the Sun, are the houses of personality, mundanely oriented. If we don’t count the Sun, maybe we are going to count a planet ruled by the Sun or veiled by the Sun. So are we really counting a planet veiled by the Sun? |
Bốn nhà do bốn hành tinh không thiêng liêng cai quản, không kể Mặt Trời, là các nhà của phàm ngã, hướng về thế tục. Nếu chúng ta không kể Mặt Trời, có lẽ chúng ta sẽ kể một hành tinh do Mặt Trời cai quản hoặc được Mặt Trời che phủ. Vậy chúng ta có thật sự đang kể một hành tinh được Mặt Trời che phủ không? |
|
The seven remaining houses, we have to use the Sun or the planet it veils. They are governed by the seven sacred planets. They are not so purely material, nor are they so exoterically oriented. Vulcan has to have a house, definitely. Yet all of the twelve indicate limitation or that which withholds the Dweller in the Mansion from expanding his consciousness. This, the crosses or the arms of the crosses do not do if he permits himself to be oriented towards the higher life. Mercury had better remain the ruler of house three, and that cross mark should be for house six, and not for house three. |
Bảy nhà còn lại, chúng ta phải dùng Mặt Trời hoặc hành tinh mà nó che phủ. Chúng được cai quản bởi bảy hành tinh thiêng liêng. Chúng không thuần vật chất đến thế, cũng không hướng ngoại môn đến thế. Vulcan chắc chắn phải có một nhà. Tuy nhiên, cả mười hai nhà đều chỉ ra sự giới hạn hoặc điều ngăn giữ Kẻ Chận Ngõ trong Dinh Thự khỏi mở rộng tâm thức của y. Điều này, các thập giá hoặc các cánh tay của thập giá không làm như vậy nếu y cho phép mình được hướng về đời sống cao hơn. Tốt hơn là Sao Thủy vẫn là chủ tinh của nhà ba, và dấu thập giá đó nên dành cho nhà sáu, chứ không phải nhà ba. |
|
I feel a little better about that. Some are sacred planets and others sacred houses, and others are houses mundanely oriented, though they all express a limitation or a type of prison for the soul in form. The planet veiled must be indicated. When it comes to the Moon, again we would expect a hidden planet veiled. Can we make all of this make sense in terms of our present limitations and our possible growth? That is the question. Can we look at our horoscope and see these many different layers of meaning that the Tibetan suggests? Can we then intuitively grasp the state of our soul as it expresses within the lower form? This is what we must do if we’re really going to be esoteric astrologers. |
Tôi cảm thấy điều đó ổn hơn một chút. Một số là các hành tinh thiêng liêng và những cái khác là các nhà thiêng liêng, còn những cái khác nữa là các nhà hướng về thế tục, dù tất cả đều biểu lộ một giới hạn hoặc một loại nhà tù cho linh hồn trong hình tướng. Hành tinh được che phủ phải được chỉ ra. Khi nói đến Mặt Trăng, một lần nữa chúng ta sẽ mong đợi một hành tinh ẩn được che phủ. Chúng ta có thể làm cho tất cả những điều này trở nên có ý nghĩa trong phạm vi các giới hạn hiện nay của mình và sự tăng trưởng khả hữu của mình không? Đó là câu hỏi. Chúng ta có thể nhìn vào lá số chiêm tinh của mình và thấy nhiều tầng ý nghĩa khác nhau này mà Chân sư Tây Tạng gợi ý không? Rồi chúng ta có thể nắm bắt bằng trực giác trạng thái của linh hồn mình khi nó biểu lộ trong hình tướng thấp không? Đây là điều chúng ta phải làm nếu thật sự muốn trở thành các nhà chiêm tinh học nội môn. |
|
[17] I might again point out that Mars is the transmitter of sixth ray force and it is this which makes the first house of action in the physical body that of the devotee who fights for that which he desires or for that to which he aspires. |
[17] Tôi có thể một lần nữa chỉ ra rằng Sao Hỏa là tác nhân truyền dẫn mãnh lực cung sáu, và chính điều này khiến nhà thứ nhất của hành động trong thể xác trở thành nhà của người sùng tín, kẻ chiến đấu cho điều y ham muốn hoặc cho điều y khát vọng. |
|
Action and idealism are related. When I think of the personality of Mars and the possible other vehicles, and I’m trying to look at some sort of etheric physical demonstration, there’s a lot of activity there. There could be some first ray. After all, it is the red or the orange planet, and both red and orange can be connected with the first ray. |
Hành động và chủ nghĩa lý tưởng có liên hệ với nhau. Khi tôi nghĩ về phàm ngã của Sao Hỏa và các vận cụ khả dĩ khác, và tôi đang cố nhìn vào một kiểu biểu hiện hồng trần dĩ thái nào đó, có rất nhiều hoạt động ở đó. Có thể có một chút cung một. Dù sao, đó là hành tinh đỏ hoặc cam, và cả đỏ lẫn cam đều có thể liên hệ với cung một. |
|
DK doesn’t really say much about the personality vehicles of the Planetary Logoi. Perhaps they are not so important to consider. When you’re thinking of the Earth, you’ve got to think of the fourth ray somewhere and the third ray somewhere. Given the astral nature of the Earth, it’s not going to be ray two yet, is it? Either ray six or four, something of that nature. |
Chân sư DK thật sự không nói nhiều về các vận cụ phàm ngã của Các Hành Tinh Thượng đế. Có lẽ chúng không quan trọng lắm để xem xét. Khi nghĩ về Trái Đất, bạn phải nghĩ đến cung bốn ở đâu đó và cung ba ở đâu đó. Xét bản chất cảm dục của Trái Đất, nó chưa thể là cung hai, đúng không? Hoặc cung sáu hoặc cung bốn, một điều gì đó thuộc bản chất ấy. |
|
The first house is the house of action in the physical body. |
Nhà thứ nhất là nhà của hành động trong thể xác. |
|
But then why not call it the house of action within the causal body or some higher state of identity? It just depends on the level of the individual that we are analyzing. |
Nhưng vậy tại sao không gọi nó là nhà của hành động trong thể nguyên nhân hoặc trong một trạng thái bản sắc cao hơn nào đó? Điều đó chỉ tùy thuộc vào cấp độ của cá nhân mà chúng ta đang phân tích. |
|
[18] The warrior, devoted to a cause, comes into being upon the field of action, the Earth, which is itself an expression of the third Ray of Intelligent Activity. |
[18] Chiến sĩ, sùng hiến cho một chính nghĩa, đi vào hiện tồn trên trường hành động, tức Trái Đất, vốn tự nó là một biểu hiện của cung ba, Cung Hoạt Động Thông Tuệ. |
|
He’s trying to tie together Mars and the Earth and Aries and the first house. We have plenty of warriors these days devoted to a cause. If you look at what’s going on in the Middle East and in neighbouring countries and Pakistan and maybe in India, we have warriors devoted to a cause. They’re coming into action on the field of the Earth, and they’re in a high state of activity. |
Ngài đang cố gắng nối kết Sao Hỏa, Trái Đất, Bạch Dương và nhà thứ nhất. Ngày nay chúng ta có rất nhiều chiến sĩ hiến dâng cho một chính nghĩa. Nếu bạn nhìn vào những gì đang diễn ra ở Trung Đông và các quốc gia lân cận, ở Pakistan và có lẽ ở Ấn Độ, chúng ta có những chiến sĩ hiến dâng cho một chính nghĩa. Họ đang đi vào hành động trên trường của Trái Đất, và họ ở trong một trạng thái hoạt động cao độ. |
|
[19] Aries, the first house, and Mars and the Earth initiate conflict, focussed in a form. |
[19] Aries, nhà thứ nhất, cùng Sao Hỏa và Trái Đất khởi phát xung đột, được tập trung trong một hình tướng. |
|
Aries is the sign of initiating power. The first house, associated with Aries, is action—it’s a house of action—and it’s all working out on the field of the Earth. This is a house of the one who goes forth, quite regardless of his own conditioning and the conditioning of others. He tries to make an impact according to his ideals on one level and according to his deeper sense of identity or being on another level. |
Bạch Dương là dấu hiệu của quyền năng khởi phát. Nhà thứ nhất, liên hệ với Bạch Dương, là hành động — đó là một nhà của hành động — và tất cả đang diễn ra trên trường của Trái Đất. Đây là nhà của người tiến ra, hoàn toàn bất kể sự tác động điều kiện của chính y và sự tác động điều kiện của người khác. Y cố gắng tạo một tác động theo các lý tưởng của mình ở một cấp độ, và theo ý thức sâu xa hơn của y về bản sắc hoặc Bản Thể ở một cấp độ khác. |
|
Interesting isn’t it? The way The Tibetan sees the houses, so different in a way from that of many modern astrologers. At first, the sophisticated astrologers are likely to look over these things and say this isn’t very sophisticated, it doesn’t mean much to me, but then he’s not yet schooled in the interaction of all the energies, nor is he schooled in the way that the human being evolves through the different aspects of his nature. Not schooled yet. |
Thật thú vị, phải không? Cách Chân sư Tây Tạng nhìn các nhà, theo một cách nào đó rất khác với cách của nhiều nhà chiêm tinh hiện đại. Ban đầu, các nhà chiêm tinh tinh tế có thể nhìn lướt qua những điều này và nói rằng điều này không tinh tế lắm, chẳng có nhiều ý nghĩa đối với tôi; nhưng khi đó y chưa được huấn luyện trong sự tương tác của mọi năng lượng, cũng chưa được huấn luyện trong cách con người tiến hoá qua các phương diện khác nhau của bản chất mình. Chưa được huấn luyện. |
|
[20] Again, the Moon is the ruler of Cancer and is related to the fourth ray, and rules the fourth house. |
[20] Lại nữa, Mặt Trăng là chủ tinh của Cancer, liên hệ với cung bốn, và cai quản nhà thứ tư. |
|
Here Master Djwhal Khul is bringing rays into the houses. Let’s put it this way: |
Ở đây Chân sư Djwhal Khul đang đưa các cung vào các nhà. Hãy nói như thế này: |
|
Idealism through Mars into the first house. |
Chủ nghĩa lý tưởng qua Sao Hỏa vào nhà thứ nhất. |
|
Harmony through conflict, through the Moon into the fourth house. And he’s going to bring |
Hài hòa qua xung đột, qua Mặt Trăng vào nhà thứ tư. Và Ngài sẽ đưa vào |
|
Love, wisdom through the Sun into the fifth house. |
Bác ái, minh triết qua Mặt Trời vào nhà thứ năm. |
|
Now we decided that maybe the Earth should be connected with the sixth house. Certainly, the assumption of the Virgin is in many ways the assumption or the rising up of the material vibratory nature of the Earth. But let’s jump here to |
Bây giờ chúng ta đã quyết định rằng có lẽ Trái Đất nên được liên hệ với nhà thứ sáu. Chắc chắn, sự thăng thiên của Đức Mẹ Đồng Trinh, theo nhiều cách, là sự thăng thiên hoặc sự vươn lên của bản chất rung động vật chất của Trái Đất. Nhưng hãy nhảy đến đây, tới |
|
Death, or will, power, and death through Pluto into the eighth house. |
Cái chết, hoặc ý chí, quyền năng, và cái chết qua Sao Diêm Vương vào nhà thứ tám. |
|
Is it really good to put the Earth in relation to Virgo, which would also in a way be related to the Pleiades? It’s possible. The Earth also has a special relation to Taurus, but then where do you put Vulcan? In the sixth house? Maybe there’s an interchange there. Vulcan and the Earth being in a sense quite at home in either the second house or the sixth house, but as it is, Vulcan is a planet of the light in the house of the light. It fits, and Earth, says The Tibetan, is the field of service in one of the houses of service, which is Virgo house six. So that fits as well. So often we’re talking about the expression of energies upon Earth, the field of service. |
Có thật sự tốt khi đặt Trái Đất trong quan hệ với Xử Nữ, vốn theo một cách nào đó cũng liên hệ với cụm sao Pleiades không? Điều đó có thể đúng. Trái Đất cũng có một quan hệ đặc biệt với Kim Ngưu, nhưng rồi bạn đặt Vulcan ở đâu? Trong nhà thứ sáu? Có lẽ có một sự hoán đổi ở đó. Vulcan và Trái Đất, theo một nghĩa nào đó, khá tự nhiên trong cả nhà thứ hai lẫn nhà thứ sáu; nhưng trong tình hình hiện tại, Vulcan là một hành tinh của ánh sáng trong nhà của ánh sáng. Điều đó phù hợp, và Trái Đất, Chân sư Tây Tạng nói, là trường phụng sự trong một trong các nhà phụng sự, tức Xử Nữ nhà sáu. Vì vậy điều đó cũng phù hợp. Chúng ta thường nói về sự biểu lộ các năng lượng trên Trái Đất, trường phụng sự. |
|
Again, the Moon is the ruler of Cancer and is related to the fourth ray, and rules the fourth house. |
Một lần nữa, Mặt Trăng là chủ tinh của Cự Giải, liên hệ với cung bốn, và cai quản nhà thứ tư. |
|
[21] Here you have the idea of form being the custodian of a living spiritual essence, of the home, whether the home is the fourth or lowest aspect of the personality or the fourth kingdom in nature, but all ruled by the fourth Ray of Harmony through Conflict—a harmony to be wrought out within the form on Earth. |
[21] Ở đây các bạn có ý tưởng rằng hình tướng là người gìn giữ một tinh túy tinh thần sống động, là mái nhà, dù mái nhà ấy là phương diện thứ tư hay thấp nhất của phàm ngã, hoặc là giới thứ tư trong thiên nhiên; nhưng tất cả đều do cung bốn, Cung Hài Hòa qua Xung Đột, cai quản — một sự hài hòa phải được rèn luyện thành tựu bên trong hình tướng trên Trái Đất. |
|
The mother of the form is the fourth ray and through the planet which it veils, a hidden planet, it is working out a stage of harmony in the difficult field of the non-responsive Earth. |
Người mẹ của hình tướng là cung bốn và qua hành tinh mà nó che phủ, một hành tinh ẩn, nó đang tạo ra một giai đoạn hài hòa trong trường khó khăn của Trái Đất không đáp ứng. |
|
What is the home really? The home is the vessel, the anchorage, and it has to be the custodian of a living spiritual essence. What is home to us? When it comes to the Moon veiling Neptune, a sacred planet, the home is the ashram which has now found itself upon the Buddhic plane ruled by Neptune. The home is a very different thing, but it’s always a place of refuge or a place of escape from pursuing forces, something of a fortress against that which would disturb. |
Mái nhà thật sự là gì? Mái nhà là chiếc bình chứa, nơi neo giữ, và nó phải là người gìn giữ một tinh chất tinh thần sống động. Mái nhà đối với chúng ta là gì? Khi nói đến Mặt Trăng che phủ Sao Hải Vương, một hành tinh thiêng liêng, mái nhà là ashram nay đã tìm thấy chính nó trên cõi Bồ đề do Sao Hải Vương cai quản. Mái nhà là một điều rất khác, nhưng nó luôn là một nơi nương náu hoặc một nơi thoát khỏi các mãnh lực truy đuổi, một loại pháo đài chống lại điều gây xáo trộn. |
|
The dense physical vehicle is in some measure a protection. A dense physical vehicle shuts out many influences which would disturb, unsettle, disorganize. So the refuge of the Moon and the fourth house has that function. |
Vận cụ hồng trần đậm đặc, trong một chừng mực nào đó, là một sự bảo vệ. Một vận cụ hồng trần đậm đặc ngăn chặn nhiều ảnh hưởng có thể gây rối, làm bất ổn, làm rối loạn. Vì vậy nơi nương náu của Mặt Trăng và nhà thứ tư có chức năng ấy. |
|
The Sun—he does continue, he says excluding the Sun earlier, but he probably meant that you have to include whatever planet it is that’s being veiled, and it can’t be one of the sacred planets, otherwise the seven and five that he’s trying to work out here will not work. |
Mặt Trời — Ngài vẫn tiếp tục, Ngài nói trước đó là loại trừ Mặt Trời, nhưng có lẽ Ngài muốn nói rằng bạn phải bao gồm bất cứ hành tinh nào đang được che phủ, và nó không thể là một trong các hành tinh thiêng liêng, nếu không thì con số bảy và năm mà Ngài đang cố triển khai ở đây sẽ không hiệu lực. |
|
[22] The Sun, the transmitter of the energy of the second [Page 509] ray, rules the fifth house or mansion of the soul, the causal body in this case; |
[22] Mặt Trời, tác nhân truyền dẫn năng lượng của cung hai [Page 509], cai quản nhà thứ năm hay dinh cư của linh hồn, trong trường hợp này là thể nguyên nhân; |
|
Of course, the first house has much to do with the causal body and he as much as says so later on page 517 or 518 or so. |
Dĩ nhiên, nhà thứ nhất liên hệ rất nhiều với thể nguyên nhân, và sau này ở khoảng trang 517 hoặc 518 Ngài hầu như nói rõ như vậy. |
|
[23] the force of Leo is also involved, the force of the self-conscious soul. |
[23] mãnh lực của Leo cũng liên quan, tức mãnh lực của linh hồn có ngã thức. |
|
Even the soul in the form can be considered self-conscious. It’s consciousness within the form, and even if it’s consciousness as the form, a self has been identified. |
Ngay cả linh hồn trong hình tướng cũng có thể được xem là có ngã thức. Đó là tâm thức trong hình tướng, và ngay cả nếu đó là tâm thức như hình tướng, một cái ngã đã được đồng hoá. |
|
[24] The spiritual man, aware of his identity says in this house: |
[24] Con người tinh thần, ý thức về bản sắc của mình, nói trong nhà này: |
|
That’s when something else is veiled by the Sun, |
Đó là khi một điều gì khác được Mặt Trời che phủ, |
|
[25] “I am the eternal cause of all relation. I am and I exist.” |
[25] “Tôi là nguyên nhân vĩnh cửu của mọi mối liên hệ. Tôi là và tôi hiện tồn.” |
|
So this can be said in the fifth house as well as I am, or I am something specific. |
Vì vậy điều này có thể được nói trong nhà thứ năm, cũng như “Tôi là,” hoặc “Tôi là một điều gì đó cụ thể.” |
|
[26] The dualism of the second ray is first realised in the fifth house by man, the embodied fifth principle. |
[26] Nhị nguyên tính của cung hai lần đầu tiên được con người, nguyên khí thứ năm nhập thể, chứng nghiệm trong nhà thứ năm. |
|
Man is embodied higher mind in that sense. The dualism of the second ray is love and wisdom. Love and wisdom is first realized in the fifth house by man, who is the embodied fifth principle because mind is the fifth principle and related to the wisdom aspect. |
Con người, theo nghĩa đó, là thượng trí nhập thể. Nhị nguyên tính của cung hai là bác ái và minh triết. Bác ái và minh triết lần đầu tiên được con người chứng nghiệm trong nhà thứ năm, y là nguyên khí thứ năm nhập thể bởi vì trí tuệ là nguyên khí thứ năm và liên hệ với phương diện minh triết. |
|
The love is also there because the heart is there, ruled by the fifth house. So what he says at first is I am, and then he names something about his physical body or his nature or his personality, he identifies in that way. But the spiritual man is also active. DK is showing the possible spiritual meanings of the houses, which is interesting. This is a very important Leo mantram: I am, I am that, I am that, I am, I am that, and that I am, and now we have let other forms exist, I rule because I am, and now we have another one, which I haven’t really taken so much focus upon and should—I am the eternal cause of all relations. |
Tình thương cũng có ở đó bởi vì trái tim ở đó, do nhà thứ năm cai quản. Vì vậy điều y nói trước tiên là “Tôi là,” rồi y gọi tên một điều gì đó về thể xác, bản chất hoặc phàm ngã của mình; y đồng hoá theo cách đó. Nhưng con người tinh thần cũng đang hoạt động. Chân sư DK đang cho thấy các ý nghĩa tinh thần khả dĩ của các nhà, điều này rất thú vị. Đây là một mantram Sư Tử rất quan trọng: Tôi là, tôi là cái đó, tôi là cái đó, tôi là, tôi là cái đó, và cái đó là tôi; và nay chúng ta có “hãy để các hình tướng khác hiện tồn,” “tôi cai quản bởi vì tôi là,” và nay chúng ta có một câu khác, câu mà tôi thật sự chưa chú tâm nhiều và nên chú tâm — “Tôi là nguyên nhân vĩnh cửu của mọi mối quan hệ.” |
|
There really is identification with Being here. I am the eternal cause of all relations—it’s a monadic statement. I am and I exist. From one perspective, this is a very monadic statement. |
Ở đây thật sự có sự đồng hoá với Bản Thể. Tôi là nguyên nhân vĩnh cửu của mọi mối quan hệ — đó là một phát biểu chân thần. Tôi là và tôi hiện tồn. Từ một góc nhìn, đây là một phát biểu rất chân thần. |
|
I am the eternal cause of all relations—in other words, I am the one and out of me has emerged the many. In the fifth petal, you can be a very, very integrated personality, not very spiritual at all, and very proud of your integration and so forth. But then the king can fall, Humpty Dumpty can fall, the egg can break, the king can die as it were, the lower ego can be seen as futile, and then a real sense of duality emerges and that sense of the higher self may emerge. |
Tôi là nguyên nhân vĩnh cửu của mọi mối quan hệ — nói cách khác, tôi là một, và từ tôi đã xuất hiện số nhiều. Trong cánh hoa thứ năm, bạn có thể là một phàm ngã rất, rất tích hợp, hoàn toàn không tinh thần lắm, và rất tự hào về sự tích hợp của mình, vân vân. Nhưng rồi vị vua có thể sụp đổ, Humpty Dumpty có thể rơi xuống, quả trứng có thể vỡ, vị vua có thể chết, có thể nói như vậy; phàm ngã có thể được thấy là vô ích, và rồi một ý thức thực sự về Nhị nguyên xuất hiện, và ý thức ấy về chân ngã có thể xuất hiện. |
|
The dualism may not be the dualism of the secondary, which is love and wisdom, but dualism can emerge with a great battle in the fifth petal, which remember can be considered as ruled counting forward either by Leo or counting backward by Sagittarius if we start at Aries, or by Scorpio if we start at Pisces. And if dualism is revealed, then the battle between the dualities can really occur, many lives of turmoil, and there can be much about Scorpio in terms of the reversal of the wheel. |
Nhị nguyên tính có thể không phải là nhị nguyên tính của cung thứ hai, tức bác ái và minh triết, nhưng nhị nguyên tính có thể xuất hiện với một trận chiến lớn trong cánh hoa thứ năm, vốn hãy nhớ có thể được xem là do Sư Tử cai quản nếu đếm xuôi, hoặc do Nhân Mã cai quản nếu đếm ngược bắt đầu từ Bạch Dương, hoặc do Hổ Cáp nếu bắt đầu từ Song Ngư. Và nếu Nhị nguyên tính được mặc khải, thì trận chiến giữa các đối cực thật sự có thể xảy ra, nhiều kiếp sống xáo trộn, và có thể có rất nhiều điều về Hổ Cáp trong ý nghĩa đảo chiều của bánh xe. |
|
Because it is the middle petal, it can be considered related to Libra, which is nominally the middle sign. There is much about the fifth petal which suggests the reversal of the wheel. Libra can contribute to that, Scorpio can certainly contribute to that, even Sagittarius can orient the individual and direct him on the path to the higher of the pairs of opposites which is sensed. |
Bởi vì đó là cánh hoa ở giữa, nó có thể được xem là liên hệ với Thiên Bình, dấu hiệu danh nghĩa ở giữa. Có nhiều điều về cánh hoa thứ năm gợi ý sự đảo chiều của bánh xe. Thiên Bình có thể góp phần vào điều đó, Hổ Cáp chắc chắn có thể góp phần, ngay cả Nhân Mã cũng có thể định hướng cá nhân và hướng y trên con đường đến đối cực cao hơn trong các cặp đối cực mà y cảm nhận. |
|
[27] Pluto, transmitting first ray energy, |
[27] Sao Diêm Vương, truyền dẫn năng lượng cung một, |
|
I suppose in its personality, rules Scorpio. Interesting that the Sun transmits second ray energy—we’re talking about personality rays here—and the Solar Logos definitely has a second ray personality. |
Tôi cho là trong phàm ngã của nó, cai quản Hổ Cáp. Thật thú vị khi Mặt Trời truyền dẫn năng lượng cung hai — ở đây chúng ta đang nói về các cung phàm ngã — và Thái dương Thượng đế chắc chắn có phàm ngã cung hai. |
|
Pluto is a first ray personality, Mars a sixth ray personality (non-sacred), and Moon a fourth ray. The Moon doesn’t really have a personality at all—it’s a question of what it stands for. The Moon is dead, it’s a veil, but when it was alive it was correlated with other factors and its movements still seem to bring to us the energy of those other factors. Pluto, transmitting first ray energy, |
Sao Diêm Vương là một phàm ngã cung một, Sao Hỏa là một phàm ngã cung sáu, không thiêng liêng, và Mặt Trăng là cung bốn. Mặt Trăng thật ra không có phàm ngã nào cả — vấn đề là nó đại diện cho điều gì. Mặt Trăng đã chết, nó là một bức màn che, nhưng khi nó còn sống, nó tương quan với các yếu tố khác, và các chuyển động của nó dường như vẫn mang đến cho chúng ta năng lượng của những yếu tố khác ấy. Sao Diêm Vương, truyền dẫn năng lượng cung một, |
|
[28] rules Scorpio, the sign of discipleship, |
[28] cai quản Hổ Cáp, dấu hiệu của địa vị đệ tử, |
|
Along with Virgo, which I would say is the sign of the man ready for fusion. Pluto, transmitting first ray energy, rules Scorpio, the sign of discipleship. It’s the sign |
Cùng với Xử Nữ, mà tôi sẽ nói là dấu hiệu của con người sẵn sàng cho sự dung hợp. Sao Diêm Vương, truyền dẫn năng lượng cung một, cai quản Hổ Cáp, dấu hiệu của địa vị đệ tử. Đó là dấu hiệu |
|
[29] of the man ready for the fusion brought about through the influence of the sacred planets, and governs the house of major separations and of death. |
[29] của con người đã sẵn sàng cho sự dung hợp được tạo nên qua ảnh hưởng của các hành tinh thiêng liêng, và cai quản nhà của những chia tách lớn lao cùng của sự chết. |
|
I wonder when people get divorced if the battle doesn’t occur somewhat in Libra and the seventh house, with the death of the marriage—the major separation—occurring in the eighth house under Pluto. But if the battle is won, the person is ready for the influence of the sacred planets. |
Tôi tự hỏi khi người ta ly hôn, liệu trận chiến có xảy ra phần nào trong Thiên Bình và nhà thứ bảy, với cái chết của hôn nhân — sự phân ly lớn — xảy ra trong nhà thứ tám dưới Sao Diêm Vương hay không. Nhưng nếu trận chiến được thắng, người ấy sẵn sàng cho ảnh hưởng của các hành tinh thiêng liêng. |
|
In other words, the lower part of the man is subdued and no longer is the threatening Hydra it seemed before. We have to bring our vices into a certain state of containment before it is possible for fusion with the soul under the sacred planets to begin to occur. |
Nói cách khác, phần thấp của con người bị chế ngự và không còn là Hydra đe dọa như trước nữa. Chúng ta phải đưa các thói xấu của mình vào một trạng thái được kiềm giữ nhất định trước khi sự dung hợp với linh hồn dưới các hành tinh thiêng liêng có thể bắt đầu xảy ra. |
|
[30] “The arrow of God pierces the heart and death takes place.” |
[30] “Mũi tên của Thượng đế xuyên thấu trái tim và sự chết diễn ra.” |
|
But this is detachment. This is related to Sagittarius, the arrow, which is found in relation to Capricorn and perhaps a first Deccan. |
Nhưng đây là sự tách rời. Điều này liên hệ với Nhân Mã, mũi tên, được thấy trong quan hệ với Ma Kết và có lẽ với thập độ thứ nhất. |
|
[31] But in this connection it must be remembered that death is definitely brought about by the soul. |
[31] Nhưng trong mối liên hệ này, cần nhớ rằng sự chết chắc chắn do linh hồn gây nên. |
|
The word of death is sounded, the principle of mind then organizes itself and then repeats that word. The waiting soul, the waiting form responds and drops away. The soul stands free. |
Linh từ của cái chết được xướng lên, nguyên khí trí tuệ khi ấy tự tổ chức lại và rồi lặp lại linh từ ấy. Linh hồn đang chờ, hình tướng đang chờ, đáp ứng và rơi rụng. Linh hồn đứng tự do. |
|
This is from one of the healing laws—the tenth law—and relates to discipleship rather than to a higher stage. |
Điều này xuất phát từ một trong các định luật trị liệu — định luật thứ mười — và liên hệ với địa vị đệ tử hơn là với một giai đoạn cao hơn. |
|
[32] It is the soul which shoots the arrow of death. (The upward pointing arrow is the astrological symbol of Pluto.) |
[32] Chính linh hồn bắn mũi tên của sự chết. Mũi tên hướng lên là biểu tượng chiêm tinh của Sao Diêm Vương. |
|
From what tradition we don’t know. There are many people who justify other glyphs for Pluto, and there’s probably something to be said for them, but when a Master tells you exactly what the astrological symbol is, it’s probably best to go with what He says. |
Từ truyền thống nào thì chúng ta không biết. Có nhiều người biện minh cho các ký hiệu khác của Sao Diêm Vương, và có lẽ có điều gì đó đáng nói về chúng, nhưng khi một Chân sư nói cho bạn chính xác biểu tượng chiêm tinh là gì, có lẽ tốt nhất là theo điều Ngài nói. |
|
Separations—major separations, not just minor ones, but ones that really indicate detachment, severance, detachment. So severance, detachment, death. What the heart holds dear is taken away, but into the worlds of form that love must someday fail to penetrate. |
Những phân ly — những phân ly lớn, không chỉ những phân ly nhỏ, mà là những phân ly thật sự chỉ ra sự tách rời, sự cắt đứt, sự tách rời. Vì vậy là cắt đứt, tách rời, cái chết. Điều mà trái tim quý mến bị lấy đi, nhưng vào các thế giới hình tướng, tình thương ấy một ngày nào đó phải không còn thâm nhập được nữa. |
|
The second ray integration formula: the love of love must dominate—or rather, the love of love must not dominate—but into the worlds of form that love must someday fail to penetrate, and this is the first step towards a deeper search. We have to be detached, as the Buddha taught detachment, from our lesser loves. The eighth house is in a way the house of detachment from lesser loves. We all, I suppose, love the physical body quite a bit, and it’s the place of the detachment from the physical body which is the normal death process. Later, the arrow of pain along the Via Dolorosa is connected with initiation and with Capricorn. You can take similar symbols that you find in the different constellations and you can trace lines between them, and in this way discover relationships definitely. |
Công thức tích hợp cung hai: tình thương của tình thương phải chế ngự — hay đúng hơn, tình thương của tình thương không được chế ngự — nhưng vào các thế giới hình tướng, tình thương ấy một ngày nào đó phải không còn thâm nhập được nữa, và đây là bước đầu tiên hướng tới một cuộc tìm kiếm sâu hơn. Chúng ta phải tách rời, như Đức Phật đã dạy sự tách rời, khỏi những tình thương thấp hơn của mình. Nhà thứ tám, theo một cách nào đó, là nhà của sự tách rời khỏi những tình thương thấp hơn. Tôi cho rằng tất cả chúng ta đều yêu thể xác khá nhiều, và đó là nơi tách rời khỏi thể xác, tức tiến trình chết bình thường. Về sau, mũi tên đau khổ dọc theo Đường Khổ Nạn liên hệ với điểm đạo và với Ma Kết. Bạn có thể lấy những biểu tượng tương tự mà bạn tìm thấy trong các chòm sao khác nhau, rồi vạch các đường nối giữa chúng, và bằng cách này chắc chắn khám phá ra các mối quan hệ. |
|
[33] It is only in the present cycle that the Sun and Moon “veil” certain planets and are the exoteric symbols for certain esoteric forces. |
[33] Chỉ trong chu kỳ hiện tại, Mặt Trời và Mặt Trăng mới “che khuất” một số hành tinh nhất định và là những biểu tượng ngoại môn cho một số mãnh lực nội môn nhất định. |
|
What cycle this is—again the word cycle, that most blinding term. |
Chu kỳ nào — lại là từ chu kỳ, thuật ngữ che mờ nhất ấy. |
|
[34] As evolution proceeds, the planets will not be veiled. Their influences will not be so remote. |
[34] Khi tiến hoá diễn tiến, các hành tinh sẽ không còn bị che khuất. Ảnh hưởng của chúng sẽ không còn xa cách như thế. |
|
Vulcan is one of those, of course, but from another point of view we’re dealing with a couple of non-sacred planets, one of which is hidden and one maybe which we actually know about, but which is still non-sacred. |
Dĩ nhiên Vulcan là một trong số đó, nhưng từ một quan điểm khác, chúng ta đang đề cập đến một vài hành tinh không thiêng liêng, một trong số đó là ẩn, và một có lẽ là hành tinh chúng ta thật sự biết, nhưng vẫn không thiêng liêng. |
|
[35] At present the mechanism of the majority of the human family is not tuned to the reception of the rays from Vulcan, Uranus or Neptune |
[35] Hiện nay, bộ máy của đa số gia đình nhân loại chưa được điều chỉnh để tiếp nhận các cung từ Vulcan, Sao Thiên Vương hay Sao Hải Vương, |
|
Hence the need for veiling—to make sure that the entire content of the planet does not impinge. |
Do đó cần có sự che phủ — để bảo đảm rằng toàn bộ nội dung của hành tinh không tác động mạnh vào. |
|
The majority of the human family is not tuned to the reception of rays. By rays does He mean influences from these planets or the actual rays which go through them, or somehow both? |
Đa số gia đình nhân loại chưa được điều chỉnh để tiếp nhận các cung. Khi nói “các cung”, Ngài muốn nói các ảnh hưởng từ những hành tinh này, hay các cung thật sự đi qua chúng, hoặc bằng cách nào đó là cả hai? |
|
[36] whilst Pluto at present only evokes response from groups or from those disciples who are enough evolved rightly to respond. |
[36] trong khi hiện nay Sao Diêm Vương chỉ gợi lên đáp ứng từ các nhóm hoặc từ những đệ tử đã tiến hoá đủ để đáp ứng đúng đắn. |
|
I want to say here Pluto in its higher meaning and function, because many people are affected exoterically by Pluto and it comes to them by circumstance. It doesn’t come to them by a change of consciousness. Someone dies, there’s a fire, there’s a destruction. It seems to come from the outer world. For many who are not disciples, the influences of Pluto seem to come from circumstance or from the outer world and not from inner changes of consciousness. |
Ở đây tôi muốn nói Sao Diêm Vương trong ý nghĩa và chức năng cao hơn của nó, bởi vì nhiều người chịu ảnh hưởng ngoại môn của Sao Diêm Vương, và nó đến với họ qua hoàn cảnh. Nó không đến với họ qua một sự thay đổi tâm thức. Ai đó chết, có một trận hỏa hoạn, có một sự hủy diệt. Nó dường như đến từ thế giới bên ngoài. Đối với nhiều người không phải là đệ tử, các ảnh hưởng của Sao Diêm Vương dường như đến từ hoàn cảnh hoặc từ thế giới bên ngoài chứ không phải từ những thay đổi bên trong của tâm thức. |
|
We’re told that Pluto never kills consciousness. It’s always in a sense a consciousness enhancer because it usually brings about a detachment which frees the consciousness from its identification with lesser things. |
Chúng ta được cho biết rằng Sao Diêm Vương không bao giờ giết chết tâm thức. Theo một nghĩa nào đó, nó luôn là yếu tố tăng cường tâm thức, bởi vì nó thường tạo ra một sự tách rời giải phóng tâm thức khỏi sự đồng hoá với những điều thấp hơn. |
|
[37] The three veiled planets—Vulcan, Uranus and Neptune are all sacred planets, embodying first, seventh and sixth ray energies. |
[37] Ba hành tinh bị che khuất — Vulcan, Sao Thiên Vương và Sao Hải Vương — đều là các hành tinh thiêng liêng, hiện thân cho các năng lượng cung một, cung bảy và cung sáu. |
|
Certainly these ray energies do tend to reach people one way or another, but usually on a lower turn of the spiral and related to the form. |
Chắc chắn những năng lượng cung này có khuynh hướng đến với con người bằng cách này hay cách khác, nhưng thường là trên một vòng xoắn thấp hơn và liên hệ với hình tướng. |
|
[38] Vulcan is never an exoteric ruler |
[38] Vulcan không bao giờ là một chủ tinh ngoại môn, |
|
But strangely, for the undeveloped man, the Moon is said to veil Vulcan. Vulcan rules the dense physical body, which is not a principle. It’s never an exoteric ruler but it has an influence which can be exoteric, though again not coming from the soul but apparently from circumstance. |
Nhưng lạ thay, đối với người chưa phát triển, Mặt Trăng được nói là che phủ Vulcan. Vulcan cai quản thể xác đậm đặc, vốn không phải là một nguyên khí. Nó không bao giờ là một chủ tinh ngoại môn, nhưng nó có một ảnh hưởng có thể mang tính ngoại môn, dù một lần nữa không đến từ linh hồn mà dường như đến từ hoàn cảnh. |
|
[39] and only comes into real activity |
[39] và chỉ đi vào hoạt động thực sự |
|
That’s the question of what is meant by real, because it certainly comes into activity before that, but maybe not what the Tibetan considers to be real activity or activity in line with its higher purpose. |
Đó là vấn đề ý nghĩa của từ thật sự, bởi vì chắc chắn nó đi vào hoạt động trước đó, nhưng có lẽ không phải là điều Chân sư Tây Tạng xem là hoạt động thật sự hoặc hoạt động phù hợp với mục đích cao hơn của nó. |
|
[40] when a man is on the Path, whilst Uranus and Neptune are rulers of the eleventh and twelfth houses, and govern Aquarius and Pisces. The implications will be clear to you. |
[40] khi một người ở trên Đường Đạo, trong khi Sao Thiên Vương và Sao Hải Vương là các chủ tinh của nhà thứ mười một và thứ mười hai, và cai quản Aquarius cùng Pisces. Những hàm ý sẽ rõ ràng đối với các bạn. |
|
That the real meaning of these houses on the reversed wheel comes in only on the reversed wheel. The 11th and 12th house can have all kinds of mundane significances, but the true purpose of these houses associated with Aquarius and Pisces is revealed only on the reversed wheel. |
Ý nghĩa thật sự của các nhà này trên bánh xe đảo chiều chỉ xuất hiện trên bánh xe đảo chiều. Nhà thứ mười một và mười hai có thể có đủ loại ý nghĩa thế tục, nhưng mục đích chân thật của các nhà này, liên hệ với Bảo Bình và Song Ngư, chỉ được mặc khải trên bánh xe đảo chiều. |
|
Those are synthetic houses, houses in which synthesis does occur. Sacred planets definitely have an influence, an exoteric influence, but it is not their real influence. The obduracy of matter, its resistance, its stubbornness, its refusal to move—the density of matter is very volcanic in the confusions and mirages and myopias of the astral planes, very Neptunian. Drastic, chaotic events relate so much to Uranus. These are outer and negative factors that come in from the environment, but the true meaning of these planets comes in via the consciousness. |
Đó là các nhà tổng hợp, các nhà trong đó sự tổng hợp thật sự xảy ra. Các hành tinh thiêng liêng chắc chắn có một ảnh hưởng, một ảnh hưởng ngoại môn, nhưng đó không phải là ảnh hưởng thật sự của chúng. Sự ngoan cố của vật chất, sự kháng cự, sự cứng đầu, sự từ chối chuyển động của nó — độ đậm đặc của vật chất rất mang tính Vulcan; trong những hỗn loạn, ảo ảnh và sự thiển cận của các cõi cảm dục thì rất mang tính Sao Hải Vương. Những biến cố quyết liệt, hỗn loạn liên hệ rất nhiều với Sao Thiên Vương. Đây là các yếu tố bên ngoài và tiêu cực đi vào từ môi trường, nhưng ý nghĩa chân thật của các hành tinh này đi vào qua tâm thức. |
|
There’s definitely a triangle here: Vulcan, Uranus-Neptune. Vulcan represents the physical body and the etheric aspect; Uranus, the mind; and Neptune, the emotional vehicle. Uranus also has a connection with the etheric body. |
Chắc chắn có một tam giác ở đây: Vulcan, Sao Thiên Vương-Sao Hải Vương. Vulcan tượng trưng cho thể xác và phương diện dĩ thái; Sao Thiên Vương, thể trí; và Sao Hải Vương, vận cụ cảm xúc. Sao Thiên Vương cũng có một liên hệ với thể dĩ thái. |
|
We may have reached the point where we can pause. This is the end of Esoteric Astrology Adventure, 127C, page 5. We’re going to come to some really interesting things here pretty soon which are practical in terms of Esoteric Astrology and the beginning of Esoteric Astrology Adventure, 128A, page 509. Very soon we’re going to be looking at the chakras and the planetary rulerships of them and so forth. |
Có lẽ chúng ta đã đến điểm có thể tạm dừng. Đây là phần kết của Cuộc Phiêu Lưu Chiêm Tinh Học Nội Môn, 127C, trang 5. Chúng ta sắp đi đến một số điều thật sự thú vị ở đây rất sớm thôi, những điều thực tiễn trong phạm vi Chiêm Tinh Học Nội Môn, và phần mở đầu của Cuộc Phiêu Lưu Chiêm Tinh Học Nội Môn, 128A, trang 509. Rất sớm, chúng ta sẽ nhìn vào các luân xa và các quyền cai quản hành tinh của chúng, vân vân. |
|
We’re about to enter some suggestions that the Tibetan makes, and I’ve seen many astrologers try to take advantage of these suggestions. They are the substance of a number of Esoteric Astrology courses, including ones I’ve taught with Nicholas Nguyen. We always go to these factors and the suggestions the Tibetan makes. Let’s see if we can take those up the next time we come together, whenever that will be, beginning with 128A. |
Chúng ta sắp bước vào một số gợi ý mà Chân sư Tây Tạng đưa ra, và tôi đã thấy nhiều nhà chiêm tinh cố gắng tận dụng những gợi ý này. Chúng là chất liệu của một số khóa học Chiêm Tinh Học Nội Môn, bao gồm những khóa tôi đã dạy với Nicholas Nguyen. Chúng ta luôn đi đến các yếu tố này và các gợi ý mà Chân sư Tây Tạng đưa ra. Hãy xem liệu lần tới khi chúng ta gặp nhau, bất cứ khi nào điều đó xảy ra, chúng ta có thể tiếp nhận những điều ấy hay không, bắt đầu với 128A. |
|
For now, we have done three programs here in this series and that’s enough. We’ll see you later. Bye-bye. |
Hiện giờ, chúng ta đã thực hiện ba chương trình ở đây trong loạt này, và như thế là đủ. Hẹn gặp lại các bạn sau. Tạm biệt. |