Bình Giảng EAA -128a

📘 Sách: Bình Giảng Chiêm Tinh Học Nội Môn – Tác giả: Michael D. Robbins

Esoteric Astrology Adventure 128a

Tóm Tắt

Các hành tinh thiêng liêng, hành tinh không thiêng liêng và các nhà của hoàng đạo

Chân sư DK không có ý định bàn chi tiết về các nhà hoàng đạo vì các nhà chiêm tinh hiện đại đã làm điều này tương đối thỏa đáng, trong đó nhà chiêm tinh cầu nối Dane Rudhyar đã đóng góp nhiều trong việc mang lại cách diễn giải mang tính tinh thần và tâm lý hơn. Các nhà hoàng đạo liên quan đến các hành tinh thiêng liêng nhìn chung được coi là nội môn, trong khi các nhà liên quan đến hành tinh không thiêng liêng thì mang tính ngoại môn hơn. Thầy MDR lưu ý rằng hiện tại Thầy gán nhà hai cho Vulcan và nhà sáu cho Trái Đất, xem Trái Đất như “Trinh Nữ của Vật Chất,” và toàn bộ các nhà đều liên quan đến “ngục tù của linh hồn” và những giới hạn của nó trong ba cõi thấp.

Ba đề xuất thực hành của Chân sư DK về chiêm tinh học nội môn

Chân sư DK đưa ra ba đề xuất thực hành: thứ nhất, thay thế các hành tinh nội môn cho các hành tinh ngoại môn trong phân tích lá số; thứ hai, phân biệt tác động của hành tinh thiêng liêng và không thiêng liêng, vì các hành tinh thiêng liêng hướng đến việc tích hợp phàm ngã và dung hợp phàm ngã với linh hồn; thứ ba, nghiên cứu vùng linh động nơi các hành tinh bị che khuất bởi mặt trời và mặt trăng. Thầy MDR chia sẻ kinh nghiệm cá nhân: với mặt trời ở Bạch Dương, Thầy nhận thấy Sao Thủy nội môn (chủ tinh nội môn của Bạch Dương) trong cùng dấu hiệu đã định hình cách tiếp cận viết lách và giảng dạy của Thầy về Minh Triết Ngàn Đời; còn với dấu hiệu mọc ở Cự Giải, Thầy thấy Sao Hải Vương (chủ tinh nội môn) có sức ảnh hưởng rõ rệt qua âm nhạc, kịch nghệ và huyền bí học.

Các hành tinh bị che khuất bởi mặt trăng và điểm tiến hóa

Theo điểm tiến hoá đạt được, mặt trăng che khuất ba hành tinh khác nhau: Vulcan đối với người chưa phát triển nhiều và phân cực hồng trần-dĩ thái; Sao Hải Vương đối với người phân cực cảm xúc hơn; và Sao Thiên Vương đối với người tập trung trí tuệ hơn. Thầy MDR nhận xét thêm rằng dấu hiệu mà mặt trăng đứng cũng có ảnh hưởng: mặt trăng ở Kim Ngưu hoặc Xử Nữ gợi lên Vulcan, ở Bảo Bình gợi lên Sao Thiên Vương, và ở Cự Giải có xu hướng mạnh về phía Sao Hải Vương bất kể giai đoạn tiến hóa. Thầy MDR lưu ý rằng đệ tử dự bị vẫn trên Thập Giá Biến đổi và chưa trải qua lần điểm đạo thứ nhất, vì vậy không nên bỏ qua hoàn toàn các chủ tinh ngoại môn khi làm việc với những người đang trong giai đoạn chuyển tiếp.

Các tương ứng cao hơn của các nhà hoàng đạo — Nhà một và Nhà hai

Chân sư DK gợi ý rằng nhà một có tương ứng cao hơn là thể nguyên nhân của linh hồn (thay vì chỉ thể xác), sự xuất hiện của linh hồn qua dấu hiệu mọc, trung tâm đầu (thay vì bộ não), và các phẩm tính của loại cung (thay vì chỉ thói quen bên ngoài). Thầy MDR nhận xét rằng Hoa Sen Chân Ngã được liên kết với cả nhà một (nhấn mạnh bản sắc độc đáo của hoa sen) và nhà năm (nhấn mạnh những tài năng được tích lũy và sự bức xạ của chúng), đồng thời thể trí với tư cách là sự mở rộng đầu tiên của thể linh hồn cũng có thể được biểu hiện qua nhà một. Đối với nhà hai, tài chính và tài sản vật chất tương ứng với prana ở cấp độ cao hơn — “chất liệu vàng lưu chuyển” — cũng như việc lưu trữ các giá trị và tài nguyên tinh thần trong thể nguyên nhân; sự mất mát vật chất tương ứng với sự phi đồng hóa khỏi hình tướng theo cách mà Đức Phật đã làm.

Tương ứng cao hơn của Nhà ba — Song Tử và thể dĩ thái

Nhà ba theo truyền thống liên quan đến trí lý tính, truyền thông, những chuyến đi ngắn và anh chị em. Thầy MDR đề xuất rằng ở cấp độ cao hơn, nhà này liên quan đến cấu trúc chung của thể dĩ thái và các nadis, sự kết nối liên thông qua prana, và viễn cảm — cả viễn cảm trí tuệ lẫn viễn cảm dĩ thái. Dấu hiệu Song Tử với chủ tinh nội môn là Sao Kim làm cho nhà ba trở thành nơi của sự giao tiếp với linh hồn, phát triển antahkarana thấp và cao, và sự liên lạc giữa Thái dương Thiên Thần và phản chiếu của nó trong phàm ngã. Sự khai mở các cánh hoa tri thức trong Hoa Sen Chân Ngã cũng liên quan đến nhà này.

Tương ứng cao hơn của Nhà bốn — Cự Giải và nền tảng của linh hồn

Nhà bốn theo truyền thống liên quan đến di truyền sinh học, cha mẹ, gia đình, nền tảng tâm lý, nơi trú ẩn và cuộc sống gia đình. Thầy MDR đề xuất rằng ở cấp độ nội môn, nhà này liên quan đến nghiệp quả sinh học được kế thừa từ gia đình và gen, nguyên khí nữ tính, và Hồn nhóm — nguồn gốc của những linh hồn đồng môn. Quan trọng hơn, nhà bốn đại diện cho nền tảng tinh thần thực sự: ashram của chân sư là ngôi nhà tinh thần của đệ tử, chân sư đóng vai trò như người cha mẹ, và việc “nương tựa vào Phật” trong truyền thống Phật giáo tương ứng với ý nghĩa nhà này. Thầy MDR cũng nhận xét rằng nhà bốn liên quan đến sự kế thừa từ chính mình — tức là những gì cá nhân mang theo từ kiếp trước dưới dạng điều kiện phàm ngã, không phải những gì được tích lũy trong thể nguyên nhân.

Nhận xét tổng quát về cách đọc bốn nhà đầu theo chiều hướng nội môn

Thầy MDR đề xuất cách nhìn bốn nhà đầu từ góc độ nội môn như sau: nhà một liên quan đến thể trí, nhà hai liên quan đến thể tinh tú (cảm dục), nhà ba liên quan đến thể dĩ thái, và nhà bốn liên quan đến thể xác đậm đặc. Thầy nhấn mạnh rằng khi đọc các nhà hoàng đạo, cần có tính linh hoạt của trí tuệ để không chỉ nghĩ theo các nghĩa vật chất mà còn theo các ý nghĩa tinh thần cao hơn của phàm ngã, năng lượng và các luân xa — thay vì chỉ các ngưng tụ đậm đặc của năng lượng. Thầy MDR dự kiến sẽ bắt đầu thảo luận về nhà năm — nhà Sư Tử — trong buổi tiếp theo (128A/129A, trang 511).

Text 128a

[1] It is not my intention to deal with the houses in detail. Modern astrologers have worked this out relatively satisfactorily, [Page 510] [2] for the houses concern the prison of the soul and its limitations and with these there is a widespread familiarity. [3] As you know, I am concerned with the astrology of the soul and with the influences of the esoteric planets.

[1] Tôi không có ý định đề cập chi tiết đến các nhà. Các nhà chiêm tinh hiện đại đã khai triển điều này tương đối thỏa đáng, [Page 510] [2] vì các nhà liên quan đến nhà tù của linh hồn và các giới hạn của nó, và người ta đã quen thuộc rộng rãi với những điều này. [3] Như các bạn biết, tôi quan tâm đến chiêm tinh học của linh hồn và đến các ảnh hưởng của các hành tinh nội môn.

[4] Three suggestions I will however make:

[4] Tuy nhiên, tôi sẽ đưa ra ba gợi ý:

[5] 1. If the investigating astrologer will substitute the esoteric planets for the orthodox exoteric planets (and I have indicated these in connection with the signs of the zodiac) he will get much instructive information, and (if he perseveres) the verification of my ideas.

[5] 1. Nếu nhà chiêm tinh nghiên cứu thay thế các hành tinh ngoại môn chính thống bằng các hành tinh nội môn, và tôi đã nêu rõ những hành tinh này trong mối liên hệ với các dấu hiệu hoàng đạo, y sẽ thu được nhiều thông tin đầy chỉ dạy, và nếu y kiên trì, y sẽ có được sự xác chứng các ý tưởng của tôi.

[6] 2. If he will distinguish between the effects of the sacred planets and the non-sacred he will find the sacred planets endeavour to fuse the personality and make it the instrument of the soul [7] and the non-sacred planets influence more specifically the form nature; [8] much light on the pull between the pairs of opposites may then pour in.

[6] 2. Nếu y phân biệt giữa các tác dụng của những hành tinh thiêng liêng và những hành tinh không thiêng liêng, y sẽ thấy các hành tinh thiêng liêng nỗ lực dung hợp phàm ngã và làm cho nó thành khí cụ của linh hồn [7] còn các hành tinh không thiêng liêng ảnh hưởng cụ thể hơn đến bản chất hình tướng; [8] bấy giờ, nhiều ánh sáng có thể tuôn vào vấn đề lực kéo giữa các cặp đối cực.

[9] 3. If he will study the “fluid area” where the planets, veiled by the Sun and Moon, come into play [10] and will realise that he must decide (from a study of the chart of the subject and any knowledge he may have) [11] what is the point in evolution reached and which of the three veiled planets is the ruler, he will get much intuitive understanding. [12] He will find himself able to throw much light upon the problem of the probationary disciple when considering the exoteric rulers and upon the problems of disciples when dealing with the esoteric rulers.

[9] 3. Nếu y nghiên cứu “vùng lưu chất”, nơi các hành tinh được Mặt Trời và Mặt Trăng che phủ đi vào tác động, [10] và nhận ra rằng y phải quyết định, dựa trên việc nghiên cứu lá số của đối tượng và bất kỳ tri thức nào y có thể có, [11] điểm tiến hoá đã đạt tới là gì và hành tinh nào trong ba hành tinh được che phủ là chủ tinh, y sẽ đạt được nhiều thấu hiểu trực giác. [12] Y sẽ thấy mình có khả năng rọi nhiều ánh sáng vào vấn đề của đệ tử dự bị khi xem xét các chủ tinh ngoại môn, và vào những vấn đề của các đệ tử khi bàn đến các chủ tinh nội môn.

[13] If the astrologer will consider these three points and will be willing to experiment with them, [14] a great stride forward into the unveiling of the astrology of the soul will take place. [15] He will find it useful also to work out the higher correspondences to the material realities for which the houses stand. [16] For instance, I will give you some idea of [Page 511] these correspondences in connection with the first two houses:

[13] Nếu nhà chiêm tinh xem xét ba điểm này và sẵn lòng thực nghiệm với chúng, [14] một bước tiến lớn sẽ diễn ra trong việc vén mở chiêm tinh học của linh hồn. [15] Y cũng sẽ thấy hữu ích khi khai triển các tương ứng cao hơn với những thực tại vật chất mà các nhà biểu trưng. [16] Chẳng hạn, tôi sẽ cho các bạn một ý niệm nào đó về [Page 511] những tương ứng này trong mối liên hệ với hai nhà đầu tiên:

[17] First House:

[17] Nhà thứ nhất:

[18] Physical body or form.—The causal body of the soul.

[18] Thể xác hay hình tướng.—Thể nguyên nhân của linh hồn.

[19] Appearance or manifestation.—The emergence of the soul.

[19] Vẻ ngoài hay sự biểu hiện.—Sự xuất lộ của linh hồn.

[20] The head. Brain.—The head centre.

[20] Đầu. Bộ não.—Trung tâm đầu.

[21] Personal activity.—Soul expression.

[21] Hoạt động cá nhân.—Sự biểu đạt của linh hồn.

[22] Mannerisms, etc.—Ray types and qualities.

[22] Các cung cách, v.v.—Các loại cung và phẩm tính.

[23] Second House:

[23] Nhà thứ hai:

[24] Finances. Monetary interchange.—Prana.

[24] Tài chính. Sự trao đổi tiền tệ.—Prana.

[25] Expenditures.—Use of energy.

[25] Các khoản chi tiêu.—Việc sử dụng năng lượng.

[26] Possessions.—Control of the form.

[26] Các sở hữu.—Sự kiểm soát hình tướng.

[27] Losses.—Withdrawal from matter.

[27] Các mất mát.—Sự rút lui khỏi vật chất.

[28] Gains.—Acquisition of spiritual powers.

[28] Các thu hoạch.—Sự đạt được các quyền năng tinh thần.

[29] The other ten houses you can work out for yourselves. It is interesting to note, for instance, in connection with the second house (and the same idea can be applied to all of them) that Taurus, the mother of illumination, and Venus, the endower of mind plus the embodied soul, are related and active in this house.

[29] Mười nhà còn lại, các bạn có thể tự khai triển. Chẳng hạn, điều đáng lưu ý trong mối liên hệ với nhà thứ hai, và cùng ý tưởng ấy có thể được áp dụng cho tất cả các nhà, là Kim Ngưu, mẹ của sự soi sáng, và Sao Kim, Đấng ban tặng trí tuệ cùng với linh hồn đang nhập thể, đều có liên hệ và hoạt động trong nhà này.

Commentray 128-a

Hello everyone. What day is today? It seems to be about midnight or so on the 20th of July, and this is the beginning of Esoteric Astrology 128A. We’re on page 509, and we’re going to get into some quite practical information. We’ve been dealing with the way that various planets are associated with various houses, and whether these houses are to be considered esoteric or exoteric or both. The houses associated with the sacred, non-sacred planets are generally considered to be exoteric, and we’re trying to find the house that is associated particularly with the Earth, looking at probably the sixth house or perhaps the second house, and the same for Vulcan. The way I have it assigned at the moment is the second house for Vulcan and the sixth house for the Earth, considering the Earth as the Virgin of matter, and we’re all looking forward to what is called the Assumption of the Virgin, or that higher, that raising of the quality of matter, raising matter to heaven.

Xin chào mọi người. Hôm nay là ngày nào? Dường như vào khoảng nửa đêm ngày 20 tháng Bảy, và đây là phần mở đầu của Chiêm Tinh Học Nội Môn 128A. Chúng ta đang ở trang 509, và chúng ta sẽ đi vào một số thông tin khá thực tiễn. Chúng ta đã bàn đến cách các hành tinh khác nhau liên hệ với các nhà khác nhau, và liệu các nhà này nên được xem là nội môn hay ngoại môn, hay cả hai. Các nhà liên hệ với các hành tinh thiêng liêng và không thiêng liêng thường được xem là ngoại môn, và chúng ta đang cố tìm nhà đặc biệt liên hệ với Trái Đất, có lẽ là nhà sáu hoặc có thể là nhà hai, và điều tương tự đối với Vulcan. Cách tôi hiện đang gán là nhà hai cho Vulcan và nhà sáu cho Trái Đất, khi xem Trái Đất như Trinh Nữ của vật chất, và tất cả chúng ta đều hướng về điều được gọi là Sự Thăng Thiên của Trinh Nữ, hay sự nâng cao phẩm tính của vật chất, nâng vật chất lên thiên giới.

We are getting into an area now where DK tells us that

Giờ đây chúng ta đang đi vào một lĩnh vực mà Chân sư DK nói với chúng ta rằng

[1] It is not my intention to deal with the houses in detail. Modern astrologers have worked this out relatively satisfactorily,

[1] Tôi không có ý định đề cập chi tiết đến các nhà. Các nhà chiêm tinh hiện đại đã khai triển điều này tương đối thỏa đáng, [Page 510]

I would say that a bridging astrologer like Dane Rudhyar has done a lot to bring a more spiritual, psychological, even esoteric interpretation to the houses.

Tôi muốn nói rằng một nhà chiêm tinh bắt cầu như Dane Rudhyar đã làm rất nhiều để đem lại cho các nhà một diễn giải tinh thần, tâm lý, thậm chí nội môn hơn.

[2] for the houses concern the prison of the soul and its limitations and with these there is a widespread familiarity.

[2] vì các nhà liên quan đến nhà tù của linh hồn và các giới hạn của nó, và người ta đã quen thuộc rộng rãi với những điều này.

The life of matter form—not just on the dense physical plane, but also in other areas which are within the personality—involves a prison that implies the inability to escape into greater fields of consciousness and energy expression. Although there are some very concrete meanings to the houses, they can be spiraled up to include higher aspects of the personality and, to a certain extent, the soul life, which, interestingly, is still in a way within the form, because it’s part of the 21 lower subplanes, and we know that those 21 are part of the physical body of the Solar Logos.

Đời sống của hình tướng vật chất—không chỉ trên cõi hồng trần đậm đặc, mà còn trong những lĩnh vực khác vốn nằm trong phàm ngã—bao hàm một nhà tù, hàm ý sự bất lực không thể thoát vào những trường rộng lớn hơn của tâm thức và sự biểu lộ năng lượng. Dù các nhà có một số ý nghĩa rất cụ thể, chúng có thể được xoắn ốc lên để bao gồm những phương diện cao hơn của phàm ngã và, đến một mức độ nào đó, đời sống linh hồn, vốn, điều thú vị là, theo một cách nào đó vẫn ở trong hình tướng, bởi vì nó là một phần của 21 cõi phụ thấp, và chúng ta biết rằng 21 cõi phụ ấy là một phần của thể xác của Thái dương Thượng đế.

[3] As you know, I am concerned with the astrology of the soul and with the influences of the esoteric planets.

[3] Như các bạn biết, tôi quan tâm đến chiêm tinh học của linh hồn và đến các ảnh hưởng của các hành tinh nội môn.

As I’ve been trying to say, are we dealing with the astrology of the soul on its own plane, or are we dealing with the way in which the soul force can make its impact within the personality and the individual become a soul-infused personality?

Như tôi đã cố nói, chúng ta đang bàn đến chiêm tinh học của linh hồn trên cõi riêng của nó, hay chúng ta đang bàn đến cách mãnh lực linh hồn có thể tạo tác động trong phàm ngã và khiến cá nhân trở thành một phàm ngã được linh hồn thấm nhuần?

[4] Three suggestions I will however make:

[4] Tuy nhiên, tôi sẽ đưa ra ba gợi ý:

[5] 1. If the investigating astrologer will substitute the esoteric planets for the orthodox exoteric planets (and I have indicated these in connection with the signs of the zodiac) he will get much instructive information, and (if he perseveres) the verification of my ideas.

[5] 1. Nếu nhà chiêm tinh nghiên cứu thay thế các hành tinh ngoại môn chính thống bằng các hành tinh nội môn, và tôi đã nêu rõ những hành tinh này trong mối liên hệ với các dấu hiệu hoàng đạo, y sẽ thu được nhiều thông tin đầy chỉ dạy, và nếu y kiên trì, y sẽ có được sự xác chứng các ý tưởng của tôi.

I know that it is so in my own chart, which is the Sun in Aries, and I could, of course, simply study Mars, which has its validity, but it is rather absorbed by an elevated Mercury, also in Aries, which is the esoteric ruler, and which has rather conditioned my writing and speaking approach to the Ageless Wisdom.

Tôi biết điều đó đúng trong chính lá số của tôi, với Mặt Trời ở Bạch Dương, và dĩ nhiên tôi có thể chỉ nghiên cứu Sao Hỏa, điều ấy có giá trị của nó, nhưng nó phần nào bị hấp thu bởi một Sao Thủy ở vị trí cao, cũng ở Bạch Dương, vốn là chủ tinh nội môn, và đã tác động khá nhiều lên cách tôi viết và nói về Minh Triết Ngàn Đời.

The esoteric ruler of Aries is very meaningful to me. I could also say, with a Cancer rising sign, the Moon, which is conjunct Mars in Aquarius, would be the main thing, but I have discovered that Neptune, which is led into a life of music and drama and a barely concealed mysticism opposing Mercury, is very active and significant in my Cancerian approach to life. I’m sure all of you, many of you who have studied esoteric astrology and tried to interpret your Sun sign and rising sign from the perspective of the esoteric rulers, have found that your spiritual life is very much governed thereby. Increasingly, astrologers are doing this, especially among the avant-garde.

Chủ tinh nội môn của Bạch Dương rất có ý nghĩa đối với tôi. Tôi cũng có thể nói rằng, với dấu hiệu mọc Cự Giải, Mặt Trăng, vốn đồng vị với Sao Hỏa trong Bảo Bình, sẽ là điều chính yếu, nhưng tôi đã khám phá rằng Sao Hải Vương, vốn dẫn vào một đời sống âm nhạc và kịch nghệ cùng một Thần bí học chỉ vừa đủ được che giấu, đối vị với Sao Thủy, lại rất hoạt động và có ý nghĩa trong cách tiếp cận đời sống kiểu Cự Giải của tôi. Tôi chắc rằng tất cả các bạn, nhiều người trong các bạn đã nghiên cứu Chiêm Tinh Học Nội Môn và cố diễn giải dấu hiệu Mặt Trời và dấu hiệu mọc của mình từ quan điểm của các chủ tinh nội môn, đều đã thấy rằng đời sống tinh thần của các bạn chịu chi phối rất nhiều bởi đó. Ngày càng nhiều nhà chiêm tinh đang làm điều này, đặc biệt trong số những người tiên phong.

[6] 2. If he will distinguish between the effects of the sacred planets and the non-sacred he will find the sacred planets endeavour to fuse the personality and make it the instrument of the soul

[6] 2. Nếu y phân biệt giữa các tác dụng của những hành tinh thiêng liêng và những hành tinh không thiêng liêng, y sẽ thấy các hành tinh thiêng liêng nỗ lực dung hợp phàm ngã và làm cho nó thành khí cụ của linh hồn

The factor of integration is key: the sacred planets work within the soul towards integration, and then they work at the integration of the personality and the soul. These planets work towards integrating the personality per se, and also towards fusing the personality and the soul. The fusion formulas should be correlated with esoteric rulers. Then we would discover the major ways to take our soul ray and its fusion formula indications and blend it with the esoteric rulers of the rising sign and the Sun sign.

Yếu tố tích hợp là then chốt: các hành tinh thiêng liêng hoạt động trong linh hồn hướng đến sự tích hợp, rồi chúng hoạt động nơi sự tích hợp của phàm ngã và linh hồn. Những hành tinh này hoạt động nhằm tích hợp chính phàm ngã, và cũng nhằm dung hợp phàm ngã với linh hồn. Các công thức dung hợp nên được tương liên với các chủ tinh nội môn. Khi ấy chúng ta sẽ khám phá những cách chính yếu để lấy cung linh hồn của mình cùng những chỉ dẫn về công thức dung hợp của nó, và hòa trộn điều ấy với các chủ tinh nội môn của dấu hiệu mọc và dấu hiệu Mặt Trời.

[7] and the non-sacred planets influence more specifically the form nature;

[7] còn các hành tinh không thiêng liêng ảnh hưởng cụ thể hơn đến bản chất hình tướng;

More so than the consciousness nature.

Nhiều hơn là đến bản chất tâm thức.

[8] much light on the pull between the pairs of opposites may then pour in.

[8] bấy giờ, nhiều ánh sáng có thể tuôn vào vấn đề lực kéo giữa các cặp đối cực.

The pairs of opposites for practical purposes are the soul and the personality. If we look at the aspects between the sacred planets and the non-sacred planets, we will find the ways in which these opposites are contesting. For instance, if people have a square between Mars and Venus, obviously Venus is the sacred planet in this particular instance, and Mars represents the personality. It’s a very good dramatization of soul and personality, either in opposition or square. We could see what kinds of tendencies, according to the sign, will, and house, will bring about the establishment of the soul regime compared to the re-emphasis of the personality regime.

Các cặp đối cực, xét theo mục đích thực tiễn, là linh hồn và phàm ngã. Nếu chúng ta nhìn vào các góc hợp giữa những hành tinh thiêng liêng và những hành tinh không thiêng liêng, chúng ta sẽ thấy những cách mà các đối cực này đang tranh chấp. Chẳng hạn, nếu người ta có một góc vuông giữa Sao Hỏa và Sao Kim, hiển nhiên Sao Kim là hành tinh thiêng liêng trong trường hợp đặc thù này, còn Sao Hỏa đại diện cho phàm ngã. Đó là một sự trình diễn rất tốt về linh hồn và phàm ngã, hoặc trong đối vị hoặc trong góc vuông. Chúng ta có thể thấy những loại khuynh hướng nào, tùy theo dấu hiệu, ý chí và nhà, sẽ đem lại sự thiết lập chế độ của linh hồn so với sự tái nhấn mạnh chế độ của phàm ngã.

We can feel the dynamics of this pull in our own contest as we observe the soul and personality at war or attempting to cooperate and somehow harmonize.

Chúng ta có thể cảm nhận động lực của lực kéo này trong chính cuộc tranh chấp của mình khi quan sát linh hồn và phàm ngã đang giao chiến hoặc đang cố hợp tác và bằng cách nào đó hòa điệu.

[9] 3. If he will study the “fluid area” where the planets, veiled by the Sun and Moon, come into play

[9] 3. Nếu y nghiên cứu “vùng lưu chất”, nơi các hành tinh được Mặt Trời và Mặt Trăng che phủ đi vào tác động,

Fluidity can mean change even in the course of a lifetime. At different times the emphasis may be on one or other of the vehicles which the veiled planets represent—veiled by the Sun—and three aspects of the personality—physical, astral, mental—

Tính linh động có thể hàm ý sự thay đổi ngay cả trong suốt một đời người. Vào những thời điểm khác nhau, sự nhấn mạnh có thể đặt trên hiện thể này hay hiện thể kia mà các hành tinh được che khuất đại diện—được Mặt Trời che khuất—và ba phương diện của phàm ngã—hồng trần, cảm dục, trí tuệ—

[10] and will realise that he must decide (from a study of the chart of the subject and any knowledge he may have)

[10] và nhận ra rằng y phải quyết định, dựa trên việc nghiên cứu lá số của đối tượng và bất kỳ tri thức nào y có thể có,

Let’s not dismiss that. Sometimes people feel they have to get it all from astrology, but it’s fine to ask questions that fill in the blanks.

Chúng ta đừng gạt bỏ điều đó. Đôi khi người ta cảm thấy họ phải lấy tất cả từ chiêm tinh học, nhưng việc đặt những câu hỏi để lấp đầy các khoảng trống là điều hoàn toàn tốt.

(from a study of the chart of the subject and any knowledge he may have)

(từ việc nghiên cứu lá số của đối tượng và bất kỳ hiểu biết nào y có thể có)

[11] what is the point in evolution reached and which of the three veiled planets is the ruler, he will get much intuitive understanding.

[11] điểm tiến hoá đã đạt tới là gì và hành tinh nào trong ba hành tinh được che phủ là chủ tinh, y sẽ đạt được nhiều thấu hiểu trực giác.

According to the point in evolution reached, generically we might say that with the Moon, Vulcan is veiled for the undeveloped. For the more emotionally polarized, Neptune is veiled, and for the more mentally focused, Uranus is the focus.

Theo điểm tiến hoá đã đạt tới, nói chung chúng ta có thể nói rằng với Mặt Trăng, Vulcan được che khuất đối với người chưa phát triển. Đối với người phân cực cảm xúc hơn, Sao Hải Vương được che khuất, và đối với người tập trung trí tuệ hơn, Sao Thiên Vương là tiêu điểm.

[12] He will find himself able to throw much light upon the problem of the probationary disciple when considering the exoteric rulers and upon the problems of disciples when dealing with the esoteric rulers.

[12] Y sẽ thấy mình có khả năng rọi nhiều ánh sáng vào vấn đề của đệ tử dự bị khi xem xét các chủ tinh ngoại môn, và vào những vấn đề của các đệ tử khi bàn đến các chủ tinh nội môn.

The probationary disciple is still on the Mutable Cross, not having taken the first initiation. We are dealing all the time with many probationary disciples, so we should not jump to the esoteric rulers and exclude entirely the exoteric rulers. Perhaps for some people in transition, both have to be understood. There may be a movement from response according to the exoteric rulers and response according to the esoteric rulers.

Đệ tử dự bị vẫn còn ở trên Thập Giá Biến đổi, chưa trải qua lần điểm đạo thứ nhất. Chúng ta luôn luôn đang làm việc với nhiều đệ tử dự bị, vì vậy chúng ta không nên vội nhảy sang các chủ tinh nội môn và loại trừ hoàn toàn các chủ tinh ngoại môn. Có lẽ đối với một số người đang chuyển tiếp, cả hai đều phải được thấu hiểu. Có thể có một sự chuyển động từ sự đáp ứng theo các chủ tinh ngoại môn sang sự đáp ứng theo các chủ tinh nội môn.

Sometimes the question of whether the Sun in Leo is simply the Sun in Leo or veiling Neptune or veiling Uranus is an important one and depends upon the degree of evolution of the individual. Sometimes the planet veiled by the Moon is determined by the degree of evolutionary unfoldment, but sometimes it really has much to do with the sign in which the Moon finds itself.

Đôi khi câu hỏi liệu Mặt Trời trong Sư Tử chỉ đơn giản là Mặt Trời trong Sư Tử, hay đang che khuất Sao Hải Vương hoặc che khuất Sao Thiên Vương, là một câu hỏi quan trọng và tùy thuộc vào mức độ tiến hoá của cá nhân. Đôi khi hành tinh được Mặt Trăng che khuất được xác định bởi mức độ khai mở tiến hoá, nhưng đôi khi nó thật sự liên quan nhiều đến dấu hiệu mà Mặt Trăng đang ở trong đó.

If it finds itself in Taurus or Virgo, there may be a strong connection with Vulcan. If in Virgo, Vulcan and Neptune may be veiled. If in Aquarius, there may be a veil of all three. The need to integrate them as that hierarchical ruler speaks to the possibility of bringing the vehicles into a condition of Transfiguration. But it is fluid, and because it’s fluid, it is Neptunian. And because it is Neptunian, it is related to the intuition and the Buddhic plane.

Nếu Mặt Trăng ở trong Kim Ngưu hoặc Xử Nữ, có thể có một liên hệ mạnh với Vulcan. Nếu ở Xử Nữ, Vulcan và Sao Hải Vương có thể được che khuất. Nếu ở Bảo Bình, có thể có một màn che của cả ba. Nhu cầu tích hợp chúng, như chủ tinh Huyền Giai ấy nói lên, chỉ ra khả năng đưa các hiện thể vào một tình trạng Biến hình. Nhưng nó linh động, và vì nó linh động nên nó mang tính Sao Hải Vương. Và vì nó mang tính Sao Hải Vương, nó liên hệ với trực giác và cõi Bồ đề.

Applying our knowledge, applying reason, and then attempting to decide on the basis of that which is known may evoke the intuition, and a clear example will be found. In the case of most advanced people who are mentally focused, I won’t yet say polarized, because that is an issue that unfolds or is dealt with between the second and third Initiation, and maybe not so many are at that place yet. In this condition, Uranus will generally be the veiled ruler of the Moon.

Việc áp dụng tri thức của chúng ta, áp dụng lý trí, rồi cố quyết định dựa trên điều đã biết, có thể gợi lên trực giác, và một ví dụ rõ ràng sẽ được tìm thấy. Trong trường hợp phần lớn những người tiến bộ, vốn tập trung trí tuệ, tôi chưa nói là phân cực trí tuệ, bởi vì đó là một vấn đề khai mở hoặc được xử lý giữa lần điểm đạo thứ hai và lần điểm đạo thứ ba, và có lẽ chưa nhiều người ở vị trí ấy. Trong tình trạng này, Sao Thiên Vương thường sẽ là chủ tinh được che khuất của Mặt Trăng.

But as I say, when you have the Moon in Cancer, it might be Uranus, but there’s a very strong gravitation towards Neptunian, just as in Taurus, a strong gravitation towards Vulcan. And perhaps if in Aquarius, a strong gravitation towards Uranus, regardless of the stage of evolution at which the individual finds himself. It all has to do with whether he is physically, etherically focused, emotionally focused, or mentally focused, and that if we can determine whether the individual is physically, emotionally, or mentally focused, it may tell us much about which planet is veiled by the Moon.

Nhưng như tôi nói, khi bạn có Mặt Trăng ở Cự Giải, nó có thể là Sao Thiên Vương, nhưng có một sức hút rất mạnh về phía Sao Hải Vương, cũng như trong Kim Ngưu có một sức hút mạnh về phía Vulcan. Và có lẽ nếu ở Bảo Bình, có một sức hút mạnh về phía Sao Thiên Vương, bất kể giai đoạn tiến hoá mà cá nhân đang ở. Tất cả đều liên quan đến việc y tập trung về mặt thể xác, dĩ thái, hay tập trung cảm xúc, hay tập trung trí tuệ; và nếu chúng ta có thể xác định liệu cá nhân ấy tập trung về thể xác, cảm xúc hay trí tuệ, điều đó có thể cho chúng ta biết nhiều về hành tinh nào được Mặt Trăng che khuất.

We should not just read the Moon as the Moon; we should go to the chart and say what would the implications be if in addition to the Moon position, that position were held by another Uranus, or another Neptune, or perhaps by Vulcan.

Chúng ta không nên chỉ đọc Mặt Trăng như là Mặt Trăng; chúng ta nên đi vào lá số và nói: những hàm ý sẽ là gì nếu, ngoài vị trí của Mặt Trăng, vị trí ấy còn do một Sao Thiên Vương khác, hoặc một Sao Hải Vương khác, hoặc có lẽ bởi Vulcan nắm giữ.

[13] If the astrologer will consider these three points and will be willing to experiment with them,

[13] Nếu nhà chiêm tinh xem xét ba điểm này và sẵn lòng thực nghiệm với chúng,

A Uranian word having much to do with astrology, that planet which has much to do with astrology, though Charles Leadbeater, my teacher of this subject at one time, felt that both Neptune and Saturn should be almost equally considered as ruling astrology, the three synthesizing planets, all of them—so be willing to experiment with them,

Một từ mang tính Sao Thiên Vương, có liên quan nhiều đến chiêm tinh học, hành tinh ấy vốn có liên quan nhiều đến chiêm tinh học, mặc dù Charles Leadbeater, thầy của tôi về đề tài này vào một thời điểm, cảm thấy rằng cả Sao Hải Vương và Sao Thổ cũng nên được xem gần như ngang nhau là cai quản chiêm tinh học, ba hành tinh tổng hợp, tất cả chúng—vậy hãy sẵn lòng thử nghiệm với chúng,

[14] a great stride forward into the unveiling of the astrology of the soul will take place.

[14] một bước tiến lớn sẽ diễn ra trong việc vén mở chiêm tinh học của linh hồn.

That is, after all, what we are interested in: unveiling a new astrology which will help us understand the inner spiritual reality we call the soul, and which is really the center of life for a person who is striving spiritually and attempting to live according to the higher energies as they express themselves in the Personality. There is a duality, a realized duality, this comes in with Gemini and Virgo, and he wants to place the emphasis upon the higher of the pairs of opposites and needs to know how to do that.

Rốt cuộc, đó là điều chúng ta quan tâm: vén mở một chiêm tinh học mới sẽ giúp chúng ta thấu hiểu thực tại tinh thần bên trong mà chúng ta gọi là linh hồn, và thực tại ấy thật sự là trung tâm của sự sống đối với một người đang nỗ lực về mặt tinh thần và cố sống theo các năng lượng cao hơn khi chúng biểu lộ trong Phàm ngã. Có một nhị nguyên, một nhị nguyên được nhận biết; điều này đi vào với Song Tử và Xử Nữ, và y muốn đặt sự nhấn mạnh lên cực cao hơn trong các cặp đối cực và cần biết cách làm điều đó.

[15] He will find it useful also to work out the higher correspondences to the material realities for which the houses stand.

[15] Y cũng sẽ thấy hữu ích khi khai triển các tương ứng cao hơn với những thực tại vật chất mà các nhà biểu trưng.

It’s almost as if I never have seen that. It’s something that Nicholas and I have been doing for a long time. We have done this in some degree of completion, and when I get to the—I have to kind of promise myself this—to the meaning of the houses, I think it would be good to discuss some of these higher correspondences. I’ll have to remember that.

Gần như thể tôi chưa bao giờ thấy điều đó. Đây là điều Nicholas và tôi đã làm từ lâu. Chúng tôi đã làm điều này đến một mức độ hoàn chỉnh nào đó, và khi tôi đi đến—tôi phải phần nào tự hứa với mình điều này—ý nghĩa của các nhà, tôi nghĩ sẽ tốt nếu thảo luận một số tương ứng cao hơn này. Tôi sẽ phải nhớ điều đó.

Sometimes I call upon my own material, as in the case of the decanates, trying to elaborate the different stages through which the person might pass. I tried to do this for the classes that I was teaching, and also trying to affirm my belief that you can be born at any particular stage of evolution and be born in any decanate, even though certain of the decanates may have more resonance with the stage of evolution at which you find yourself.

Đôi khi tôi kêu gọi chính tài liệu của mình, như trong trường hợp các thập độ, khi cố khai triển những giai đoạn khác nhau mà con người có thể đi qua. Tôi đã cố làm điều này cho các lớp mà tôi giảng dạy, và cũng cố khẳng định niềm tin của mình rằng bạn có thể sinh ra ở bất kỳ giai đoạn tiến hoá đặc thù nào và sinh ra trong bất kỳ thập độ nào, dù một số thập độ nào đó có thể cộng hưởng nhiều hơn với giai đoạn tiến hoá mà bạn đang ở.

[16] For instance, I will give you some idea of [Page 511] these correspondences in connection with the first two houses:

[16] Chẳng hạn, tôi sẽ cho các bạn một ý niệm nào đó về [Page 511] những tương ứng này trong mối liên hệ với hai nhà đầu tiên:

[17] First House:

[17] Nhà thứ nhất:

[18] Physical body or form.—The causal body of the soul.

[18] Thể xác hay hình tướng.—Thể nguyên nhân của linh hồn.

That’s higher correspondence. Probably we would not find the Monadic vehicle there. I wonder what kind of chart we would have to have to reveal the condition of that vehicle.

Đó là tương ứng cao hơn. Có lẽ chúng ta sẽ không tìm thấy hiện thể chân thần ở đó. Tôi tự hỏi chúng ta phải có loại lá số nào để mặc khải tình trạng của hiện thể ấy.

[19] Appearance or manifestation.—The emergence of the soul.

[19] Vẻ ngoài hay sự biểu hiện.—Sự xuất lộ của linh hồn.

Well, appearance of the form, or the emergence or appearance of the soul.

Vâng, vẻ ngoài của hình tướng, hay sự xuất hiện hoặc vẻ ngoài của linh hồn.

[20] The head. Brain—The head centre.

[20] Đầu. Bộ não.—Trung tâm đầu.

You can always substitute a chakra, can’t you?

Bạn luôn có thể thay thế bằng một luân xa, phải không?

[21] Personal activity—Soul expression.

[21] Hoạt động cá nhân.—Sự biểu đạt của linh hồn.

We were just reading about Aries, Mars, and the sixth ray, and the kind of activity we can expect from the first house. Dane Rudhyar made much of the first house, looking at it as the seed of the true, or somehow the true structure of the name of the individual, the inner pattern of the individual, before it had become conditioned by circumstance.

Chúng ta vừa đọc về Bạch Dương, Sao Hỏa và cung sáu, và loại hoạt động mà chúng ta có thể mong đợi từ nhà thứ nhất. Dane Rudhyar đã nhấn mạnh rất nhiều nhà thứ nhất, xem nó như hạt giống của cái chân thật, hoặc bằng cách nào đó là cấu trúc chân thật của tên gọi cá nhân, mô hình bên trong của cá nhân, trước khi nó bị hoàn cảnh tác động.

An archetypal pattern of individual expression, or soul expression, to be brought forward. Very Uranian in that respect, and of course, from a certain perspective, Aries is ruled by Uranus, the hierarchical ruler.

Một mô hình nguyên mẫu của sự biểu lộ cá nhân, hay sự biểu lộ linh hồn, cần được đưa ra. Rất mang tính Sao Thiên Vương trong phương diện đó, và dĩ nhiên, từ một quan điểm nào đó, Bạch Dương được Sao Thiên Vương cai quản, là chủ tinh Huyền Giai.

[22] Mannerisms, etc.—Ray types and qualities.

[22] Các cung cách, v.v.—Các loại cung và phẩm tính.

Mannerisms, the kinds of things which are habitual and noticed in the individual—and then also ray types and qualities, which are the higher correspondence.

Các thói quen cử chỉ, những loại điều mang tính tập quán và được nhận thấy nơi cá nhân—và rồi cũng là các loại cung và phẩm tính, vốn là tương ứng cao hơn.

[23] Second House:

[23] Nhà thứ hai:

[24] Finances. Monetary interchange—Prana.

[24] Tài chính. Sự trao đổi tiền tệ.—Prana.

When it comes to the second house, we have finances and monetary interchange; that’s the very concrete aspect, but prana is wealth. We spend our health to gain our wealth; we spend our wealth to regain our health, and it doesn’t always work. The prana is this flowing golden substance, as it has been called, and one who is rich in prana has ongoing life. When the prana leaves, the breath stops, and the body dies, and the inner man abstracts to a higher plane.

Khi nói đến nhà thứ hai, chúng ta có tài chính và trao đổi tiền tệ; đó là phương diện rất cụ thể, nhưng prana là sự giàu có. Chúng ta tiêu hao sức khỏe để đạt được của cải; chúng ta tiêu hao của cải để lấy lại sức khỏe, và điều đó không phải lúc nào cũng hiệu quả. Prana là chất liệu vàng đang tuôn chảy này, như nó đã được gọi, và người giàu prana thì có sự sống liên tục. Khi prana rời đi, hơi thở dừng lại, thể chết, và con người bên trong trừu xuất lên một cõi cao hơn.

[25] Expenditures—Use of energy.

[25] Các khoản chi tiêu.—Việc sử dụng năng lượng.

How do we use our energy?

Chúng ta sử dụng năng lượng của mình như thế nào?

[26] Possessions—Control of the form.

[26] Các sở hữu.—Sự kiểm soát hình tướng.

Our form is the great possession, so how do we control the form, just as how do we tend our possessions?

Hình tướng của chúng ta là sở hữu lớn lao, vậy chúng ta kiểm soát hình tướng như thế nào, cũng như chúng ta chăm nom các sở hữu của mình ra sao?

[27] Losses—Withdrawal from matter.

[27] Các mất mát.—Sự rút lui khỏi vật chất.

Losses: this is also reflected in the eighth house, and we could say withdrawal from matter; there is kind of an eighth correspondence here as well.

Mất mát: điều này cũng được phản ánh trong nhà tám, và chúng ta có thể nói là sự rút lui khỏi vật chất; cũng có một loại tương ứng nhà tám ở đây.

[28] Gains—Acquisition of spiritual powers.

[28] Các thu hoạch.—Sự đạt được các quyền năng tinh thần.

But gain and loss are found here, Acquisition of Spiritual Powers and Spiritual Qualities as found within the causal body.

Nhưng thu hoạch và mất mát đều được tìm thấy ở đây, Sự Đạt Được Các Quyền Năng Tinh Thần và Các Phẩm Tính Tinh Thần như được tìm thấy trong thể nguyên nhân.

What I’m seeing here is that this little section came up on me faster than I thought, so maybe I can find one of the documents that has been used in the past and which is useful in this respect.

Điều tôi đang thấy ở đây là tiểu mục này đến với tôi nhanh hơn tôi tưởng, vì vậy có lẽ tôi có thể tìm một trong những tài liệu đã được dùng trong quá khứ và hữu ích về phương diện này.

esoteric-astrology-adventure-128a-song-ng-01.png

Now, what I have here is a few documents that I have used. I always think that the one that is really the magical one is missing somewhere, but looking at house number one: the traditional view has the physical body, its form, physical appearance, activities of the Personality, and the mannerisms; characteristics of the ego, the lower ego, the brain, the head, the lower ego in action, and urge for personal space, for dominance in the environment, imposing one’s own nature in a Martian-like way upon the environment. That’s the traditional way.

Bây giờ, điều tôi có ở đây là một vài tài liệu mà tôi đã dùng. Tôi luôn nghĩ rằng tài liệu thật sự mang tính huyền thuật thì đang thất lạc đâu đó, nhưng khi nhìn vào nhà số một: quan điểm truyền thống có thể xác, hình tướng của nó, vẻ ngoài hồng trần, các hoạt động của Phàm ngã, và các thói quen cử chỉ; các đặc tính của chân ngã, phàm ngã, bộ não, đầu, phàm ngã trong hành động, và thôi thúc hướng đến không gian cá nhân, hướng đến sự thống trị trong môi trường, áp đặt bản chất của chính mình theo kiểu Sao Hỏa lên môi trường. Đó là cách truyền thống.

From the Personality point of view: the establishment of personal identity, we have Aries and Mars. Psychologically: self-representation, the truest identity, and sometimes the idea of the mask is brought forward in traditional astrology, the mask which is shown to the world, the ability to really know oneself in a deep way, one’s personal style. With this come the mannerisms, those distinguishing habits which make a person distinct.

Từ quan điểm của Phàm ngã: sự thiết lập bản sắc cá nhân, chúng ta có Bạch Dương và Sao Hỏa. Về mặt tâm lý: sự tự biểu hiện, bản sắc chân thật nhất, và đôi khi ý tưởng về chiếc mặt nạ được đưa ra trong chiêm tinh học truyền thống, chiếc mặt nạ được phô bày với thế gian, khả năng thật sự biết bản thân mình một cách sâu sắc, phong cách cá nhân của mình. Cùng với điều này là các thói quen cử chỉ, những tập quán phân biệt khiến một người trở nên khác biệt.

Now, the brain and the head were mentioned. Every zodiacal sign rules an aspect of the physical body, but here, the esoteric interpretation, we have more the soul body or the causal lotus. The Egoic Lotus is found both in connection with house number one and with house number five. I think the unique identity of the lotus is emphasized in house number one, and the more the talents and qualities which are stored, and the radiance and expression of those, is emphasized more in house number five.

Giờ đây, bộ não và đầu đã được nhắc đến. Mỗi dấu hiệu hoàng đạo cai quản một phương diện của thể xác, nhưng ở đây, trong diễn giải nội môn, chúng ta có nhiều hơn là thể linh hồn hay Hoa sen nguyên nhân. Hoa Sen Chân Ngã được tìm thấy vừa liên hệ với nhà số một vừa với nhà số năm. Tôi nghĩ bản sắc độc nhất của Hoa sen được nhấn mạnh trong nhà số một, còn các tài năng và phẩm tính được tích trữ, cùng sự rạng rỡ và biểu lộ của chúng, được nhấn mạnh nhiều hơn trong nhà số năm.

The aura or radiation, the emergence of soul purpose according to the rising sign in a particular life, the qualities of the ray type—some of these DK has said. The head centers or chakras, all of the head chakras (there are seven within the head), are connected with Vulcan, also with the Great Bear, and there is a connection with Aries, Vulcan, and the Great Bear. We have seen that connection with Aries and the Great Bear, also with Libra in that case, Libra leading to Shambhala, which is the head center. The expression of manifested will, the activities of the soul as it expresses itself or asserts itself—activities of the soul as it asserts itself. From one perspective, the mental body, which is the first extension of the soul body, can represent both the causal body and the mental body. The first house can represent both the causal body and the mental body. Let’s see if there’s anything different in this one.

Hào quang hay sự phát xạ, sự xuất hiện của mục đích linh hồn theo dấu hiệu mọc trong một đời sống đặc thù, các phẩm tính của loại cung—một số điều này Chân sư DK đã nói. Các trung tâm đầu hay luân xa đầu, tất cả các luân xa trong đầu, có bảy trong đầu, đều liên hệ với Vulcan, cũng với Đại Hùng Tinh, và có một liên hệ với Bạch Dương, Vulcan và Đại Hùng Tinh. Chúng ta đã thấy liên hệ ấy với Bạch Dương và Đại Hùng Tinh, cũng với Thiên Bình trong trường hợp đó, Thiên Bình dẫn đến Shamballa, vốn là trung tâm đầu. Sự biểu lộ của ý chí đã biểu hiện, các hoạt động của linh hồn khi nó biểu lộ chính mình hay khẳng định chính mình—các hoạt động của linh hồn khi nó khẳng định chính mình. Từ một quan điểm, thể trí, vốn là sự mở rộng đầu tiên của thể linh hồn, có thể đại diện cả thể nguyên nhân lẫn thể trí. Nhà thứ nhất có thể đại diện cả thể nguyên nhân lẫn thể trí. Hãy xem trong tài liệu này có gì khác không.

esoteric-astrology-adventure-128a-song-ng-02.png

No, this is pretty much, pretty much the same.

Không, điều này hầu như, hầu như giống nhau.

esoteric-astrology-adventure-128a-song-ng-03.png

With house number two, the Taurus house, there is obviously endless elaboration possible. The finances are there and the personal resources, the use of material resources, and the attitude in relation to money and the losses resulting from wrong material values—or perhaps even the gains resulting from wrong material values. You can lose or gain whether your values are high or low; It depends on your own moral character and on how successful you have been in handling things intelligently.

Với nhà số hai, nhà Kim Ngưu, hiển nhiên có khả năng khai triển vô tận. Tài chính ở đó và các nguồn lực cá nhân, việc sử dụng các nguồn lực vật chất, và thái độ liên quan đến tiền bạc cũng như những mất mát phát sinh từ các giá trị vật chất sai lầm—hoặc có lẽ thậm chí những thu hoạch phát sinh từ các giá trị vật chất sai lầm. Bạn có thể mất hoặc được dù các giá trị của bạn cao hay thấp; điều đó tùy thuộc vào tính cách đạo đức của bạn và vào việc bạn đã thành công đến đâu trong việc xử lý mọi sự một cách thông minh.

This is also considered psychologically to be a house of self-worth, of self-esteem. Here is your possession—it is called the physical body. What is it worth to you and what is it worth to others? Your values are found here, a certain sense of security based upon prana or based upon money. Some of your qualities are found here.

Điều này cũng được xem về mặt tâm lý là một nhà của giá trị bản thân, của lòng tự trọng. Đây là sở hữu của bạn—nó được gọi là thể xác. Nó đáng giá thế nào đối với bạn và đáng giá thế nào đối với người khác? Các giá trị của bạn được tìm thấy ở đây, một cảm thức an toàn nào đó dựa trên prana hoặc dựa trên tiền bạc. Một số phẩm tính của bạn được tìm thấy ở đây.

This house will have a relation to physicality and to the Earth. It is one of the houses in which the Earth is strong. It is related to the throat center because Taurus rules the voice, but also to the ajna center because the jewel in the forehead of the bull is commonly discussed and related as well to the third eye, and perhaps a combination of the first house and the second house would include the third eye. There is always the eye symbolism when we deal with Taurus and when we deal with Taurus people. Depending on the decanate, we often see quite a very full and rounded eye, the so-called cow’s eyes.

Nhà này sẽ có liên hệ với tính hồng trần và với Trái Đất. Nó là một trong các nhà mà Trái Đất mạnh. Nó liên hệ với trung tâm cổ họng bởi vì Kim Ngưu cai quản giọng nói, nhưng cũng với trung tâm ajna bởi vì viên ngọc trên trán con bò thường được bàn đến, và cũng liên hệ với con mắt thứ ba; và có lẽ sự kết hợp giữa nhà thứ nhất và nhà thứ hai sẽ bao gồm con mắt thứ ba. Luôn có biểu tượng con mắt khi chúng ta bàn đến Kim Ngưu và khi chúng ta bàn đến người Kim Ngưu. Tùy theo thập độ, chúng ta thường thấy một con mắt khá đầy và tròn, cái gọi là mắt bò cái.

But from the esoteric and spiritual perspective, here is the storehouse of life energy. It is prana, as the Tibetan said, and our spiritual resources stored in our causal body. That which has been stored and can be used for higher purposes, and it’s also one’s higher values—values in general are found in this house, but the higher values are stored within the causal body. Those energies which are found there because we have turned desire into aspiration. From a lower perspective, one’s desires are found here, and from the higher point of view, one’s aspirations are found. This is the desire body, the astral body, and esoterically, we have aspirations. In general, the appearance of light or lighted forms. Under Vulcan, we control life energies, we control forms. There is a lot of will here.

Nhưng từ quan điểm nội môn và tinh thần, đây là kho chứa năng lượng sự sống. Đó là prana, như Chân sư Tây Tạng đã nói, và là các nguồn lực tinh thần của chúng ta được tích trữ trong thể nguyên nhân. Điều đã được tích trữ và có thể được dùng cho những mục đích cao hơn, và đó cũng là các giá trị cao hơn của một người—các giá trị nói chung được tìm thấy trong nhà này, nhưng các giá trị cao hơn được tích trữ trong thể nguyên nhân. Những năng lượng được tìm thấy ở đó bởi vì chúng ta đã chuyển dục vọng thành khát vọng. Từ quan điểm thấp hơn, các dục vọng của một người được tìm thấy ở đây, và từ quan điểm cao hơn, các khát vọng của một người được tìm thấy. Đây là thể dục vọng, thể cảm dục, và một cách huyền bí, chúng ta có các khát vọng. Nói chung, đó là sự xuất hiện của ánh sáng hay các hình tướng được soi sáng. Dưới Vulcan, chúng ta kiểm soát các năng lượng sự sống, chúng ta kiểm soát các hình tướng. Ở đây có rất nhiều ý chí.

Do we grasp and shape matter as the expression of our values, especially spiritual values? In a way, it is a creative house, a house of creativity. Some fourth ray will be found resonant with the activities of this house.

Chúng ta có nắm bắt và định hình vật chất như sự biểu lộ các giá trị của mình, đặc biệt là các giá trị tinh thần không? Theo một cách nào đó, đây là một nhà sáng tạo, một nhà của tính sáng tạo. Một phần cung bốn sẽ được thấy là cộng hưởng với các hoạt động của nhà này.

Now we have the withdrawal of life energy from the forms. It sounds like death, but in a way, it is choosing to energize inner forms and not choosing to continue to energize those forms which simply reside in the world of matter form and which are materially tending. Acquisition is a big theme. Here, gains and acquisitions—acquisitions in the lower or traditional area, but acquisition of spiritual values, and after every life, there is a harvest. What is harvested in the quarry? The acquisition of spiritual values, as gathered from the quarry. The mineral connotation is, again, seen. Minerals which are of value, and the greatest of the valuable minerals is the diamond of the diamond soul.

Giờ đây chúng ta có sự rút lui của năng lượng sự sống khỏi các hình tướng. Nghe giống như cái chết, nhưng theo một cách nào đó, đó là chọn tiếp sinh lực cho các hình tướng bên trong và không chọn tiếp tục tiếp sinh lực cho những hình tướng chỉ cư trú trong thế giới hình tướng vật chất và có khuynh hướng vật chất. Sự đạt được là một chủ đề lớn. Ở đây, thu hoạch và đạt được—đạt được trong lĩnh vực thấp hay truyền thống, nhưng là sự đạt được các giá trị tinh thần; và sau mỗi đời sống, có một vụ gặt. Điều gì được gặt trong mỏ đá? Sự đạt được các giá trị tinh thần, như được thu gom từ mỏ đá. Hàm ý khoáng vật lại được thấy. Các khoáng vật có giá trị, và lớn nhất trong các khoáng vật quý giá là viên kim cương của linh hồn kim cương.

It is going to have a lot to do with the radiance of the Jewel in the Lotus. One could write a whole book on the subject, and probably has been. This is the radiance of the diamond soul. In general, the desire body, but it is also the place where we clarify desires with light. Clarification of desires with light means we change our values. There are always tests as to values going on in the second house of desires with light.

Điều này sẽ liên quan rất nhiều đến sự rạng rỡ của Viên Ngọc trong Hoa Sen. Người ta có thể viết cả một cuốn sách về đề tài này, và có lẽ đã có người viết. Đây là sự rạng rỡ của linh hồn kim cương. Nói chung là thể dục vọng, nhưng cũng là nơi chúng ta làm trong sáng các dục vọng bằng ánh sáng. Làm trong sáng các dục vọng bằng ánh sáng có nghĩa là chúng ta thay đổi các giá trị của mình. Luôn có các thử thách về giá trị diễn ra trong nhà thứ hai của các dục vọng với ánh sáng.

I am making a bit of a mess of the form here because I want to add to the spiritual meaning.

Tôi đang làm hình thức ở đây hơi lộn xộn vì tôi muốn thêm vào ý nghĩa tinh thần.

From the chakric perspective, the sacral center is important. [I want to change this view, review the type of language I am using, and set the proofing language to English, because that is the way it seems to be]. The sacral center is also found important here, and when one thinks of aspiration, the solar plexus center is connected also. These are chakras, and they are not necessarily high centers, but they are chakras, and therefore we have somewhat the esoteric meaning when we speak of the chakras, because we are not strictly dealing with physical things.

Từ quan điểm luân xa, trung tâm xương cùng là quan trọng. [Tôi muốn thay đổi cách nhìn này, rà lại loại ngôn ngữ tôi đang dùng, và đặt ngôn ngữ kiểm chứng thành tiếng Anh, bởi vì dường như đó là cách đúng]. Trung tâm xương cùng cũng được thấy là quan trọng ở đây, và khi người ta nghĩ đến khát vọng, trung tâm tùng thái dương cũng được liên kết. Đây là các luân xa, và chúng không nhất thiết là các trung tâm cao, nhưng chúng là các luân xa, và do đó chúng ta phần nào có ý nghĩa nội môn khi nói về các luân xa, bởi vì chúng ta không nghiêm ngặt chỉ bàn đến những điều hồng trần.

There are ways in which this sign affects the form, but in general we are dealing with the body as a possession. [I want to find a place to put that in]. The control of the form, shaping of matter, the body as a possession, and obviously the care of that body as it is a possession, and withdrawal of energy from forms—let us call it disidentification from form, as the Buddha did. The sense of being able to withdraw from form is strong here, and to see that the consciousness—wisely, that is—to see that the consciousness is not that form. The letting go of form in favor of consciousness and wisdom is a higher correspondence in this house.

Có những cách mà dấu hiệu này ảnh hưởng đến hình tướng, nhưng nói chung chúng ta đang bàn đến thể như một sở hữu. [Tôi muốn tìm một chỗ để đặt điều đó vào]. Sự kiểm soát hình tướng, sự định hình vật chất, thể như một sở hữu, và hiển nhiên là việc chăm sóc thể ấy vì nó là một sở hữu, và sự rút năng lượng khỏi các hình tướng—hãy gọi đó là sự không đồng hoá với hình tướng, như Đức Phật đã làm. Cảm thức có thể rút lui khỏi hình tướng rất mạnh ở đây, và thấy rằng tâm thức—một cách minh triết—tức là thấy rằng tâm thức không phải là hình tướng ấy. Việc buông bỏ hình tướng để hướng đến tâm thức và minh triết là một tương ứng cao hơn trong nhà này.

esoteric-astrology-adventure-128a-song-ng-04.png

If we go on to Gemini, we see that traditionally it means the rational mind, mental processes, communication through spoken and written word, and the search for knowledge. That is also found in Taurus—the acquisition of knowledge. The main outlines are the important things. The search for knowledge, the process of relating with others, short journeys, brothers, sisters, letters, emails, missives, getting through to others by some medium or other. In the higher type of meaning, telepathy would be included. In general, communication, information gathering, sharing—Gemini is the sign associated with these. Exoterically it is Mercury, but we could look for the higher meaning of the house according to the esoteric ruler, and that would be an important link; in this case, Venus, and so it would have a lot to do with communications with the soul.

Nếu chúng ta tiếp tục đến Song Tử, chúng ta thấy rằng theo truyền thống nó có nghĩa là lý trí, các tiến trình trí tuệ, giao tiếp qua lời nói và chữ viết, và việc tìm kiếm tri thức. Điều đó cũng được thấy trong Kim Ngưu—sự đạt được tri thức. Các đường nét chính là những điều quan trọng. Việc tìm kiếm tri thức, tiến trình liên hệ với người khác, những chuyến đi ngắn, anh em, chị em, thư từ, thư điện tử, thông điệp, tiếp cận người khác bằng phương tiện này hay phương tiện khác. Trong loại ý nghĩa cao hơn, viễn cảm sẽ được bao gồm. Nói chung, giao tiếp, thu thập thông tin, chia sẻ—Song Tử là dấu hiệu liên hệ với những điều này. Về mặt ngoại môn, đó là Sao Thủy, nhưng chúng ta có thể tìm ý nghĩa cao hơn của nhà theo chủ tinh nội môn, và đó sẽ là một mắt xích quan trọng; trong trường hợp này là Sao Kim, và vì vậy nó sẽ liên quan rất nhiều đến giao tiếp với linh hồn.

The general psychological descriptors—curiosity, open-mindedness, willingness to communicate—rule the hands and the pranic vitality. It rules the center in the lungs and the chakras in the hands. The chakras in the hands work through pranic vitality via the center in the lungs. There is a pranic center there, the highest one, found in the lower part between the shoulder blades.

Các mô tả tâm lý chung—tính tò mò, sự cởi mở trí tuệ, sự sẵn lòng giao tiếp—cai quản bàn tay và sinh lực prana. Nó cai quản trung tâm trong phổi và các luân xa trong bàn tay. Các luân xa trong bàn tay hoạt động qua sinh lực prana thông qua trung tâm trong phổi. Có một trung tâm prana ở đó, trung tâm cao nhất, được tìm thấy ở phần dưới giữa hai xương bả vai.

From the esoteric point of view, we find the general structure of the etheric body, the nadis, and general lines of connection—energy lines. It is also related to manas and to the citta and mind substance, but we could find that in the first house as well. The interconnecting interconnectedness via prana is what I want to emphasize in general—interconnectedness via prana in the etheric body.

Từ quan điểm nội môn, chúng ta tìm thấy cấu trúc chung của thể dĩ thái, các nadi, và các đường liên kết chung—các tuyến năng lượng. Nó cũng liên hệ với manas và với citta cùng chất liệu trí tuệ, nhưng chúng ta cũng có thể tìm thấy điều đó trong nhà thứ nhất. Sự liên thông qua prana là điều tôi muốn nhấn mạnh nói chung—sự liên thông qua prana trong thể dĩ thái.

Mental telepathy, yes, and maybe etheric telepathy also. This involves transmitting energy states without mental consciousness, so etheric telepathy. A mental transference of energy. Unfoldment of the knowledge petals would be something I would get into when discussing the Egoic Lotus in detail, but I don’t want to get too much into that because it’s a voluminous subject in its own right.

Viễn cảm trí tuệ, đúng vậy, và có lẽ cả viễn cảm dĩ thái nữa. Điều này bao hàm việc truyền các trạng thái năng lượng mà không có tâm thức trí tuệ, vì vậy là viễn cảm dĩ thái. Một sự chuyển dịch năng lượng về trí tuệ. Sự khai mở của các cánh hoa tri thức sẽ là điều tôi đi vào khi thảo luận chi tiết về Hoa Sen Chân Ngã, nhưng tôi không muốn đi quá nhiều vào điều đó vì tự nó là một đề tài đồ sộ.

The unfoldment of the knowledge petals depends on what stage of evolution we’re at, because every tier has its own knowledge petal in general, and it indicates one’s way of developing the rainbow bridge.

Sự khai mở của các cánh hoa tri thức tùy thuộc vào giai đoạn tiến hoá mà chúng ta đang ở, bởi vì nói chung mỗi tầng đều có cánh hoa tri thức riêng của nó, và nó chỉ ra cách phát triển Cây cầu vồng của một người.

The magnetic rapport between soul and personality is ruled by this process. It’s the way of developing the rainbow bridge, and what I put in purple above is really the relating of the higher and the lower cells, and the communication between them, not just horizontal communications, but communications with the Solar Angel, between the Solar Angel and its reflection or its shadow.

Mối giao cảm từ tính giữa linh hồn và phàm ngã được tiến trình này cai quản. Đó là cách phát triển Cây cầu vồng, và điều tôi đặt bằng màu tím ở trên thật sự là sự liên hệ giữa các tế bào cao và thấp, và sự giao tiếp giữa chúng, không chỉ các giao tiếp theo chiều ngang, mà còn các giao tiếp với Thái dương Thiên Thần, giữa Thái dương Thiên Thần và phản chiếu hay bóng của nó.

Steps along the path would perhaps include soul brothers and sisters. The communication between people as souls—companions on the way, members of one’s group. However, I’m not sure what members of one’s group means, but not the group as a collective. Higher forms of communication exist—the lower antahkarana, but also the higher antahkarana. So, There are many ways to spiral this up.

Các bước trên Đường Đạo có lẽ sẽ bao gồm những huynh đệ và tỷ muội linh hồn. Sự giao tiếp giữa con người với tư cách là các linh hồn—những bạn đồng hành trên đường, các thành viên trong nhóm của một người. Tuy nhiên, tôi không chắc các thành viên trong nhóm của một người nghĩa là gì, nhưng không phải là nhóm như một tập thể. Những hình thức giao tiếp cao hơn tồn tại—antahkarana thấp, nhưng cũng có antahkarana cao. Vì vậy, có nhiều cách để xoắn ốc điều này lên.

[29] The other ten houses you can work out for yourselves. It is interesting to note, for instance, in connection with the second house (and the same idea can be applied to all of them) that Taurus, the mother of illumination, and Venus, the endower of mind plus the embodied soul, are related and active in this house.

[29] Mười nhà còn lại, các bạn có thể tự khai triển. Chẳng hạn, điều đáng lưu ý trong mối liên hệ với nhà thứ hai, và cùng ý tưởng ấy có thể được áp dụng cho tất cả các nhà, là Kim Ngưu, mẹ của sự soi sáng, và Sao Kim, Đấng ban tặng trí tuệ cùng với linh hồn đang nhập thể, đều có liên hệ và hoạt động trong nhà này.

There are ways to do it by consulting the esoteric planets and their more concrete meanings. The higher correspondence to the material realities for which the house stands can fall within the realm of personality, but they can also indicate things in the realm of the soul.

Có những cách để làm điều đó bằng cách tham khảo các hành tinh nội môn và những ý nghĩa cụ thể hơn của chúng. Tương ứng cao hơn với các thực tại vật chất mà nhà đại diện có thể nằm trong phạm vi phàm ngã, nhưng chúng cũng có thể chỉ ra những điều trong phạm vi linh hồn.

We’ve said quite a bit about Gemini here. The members of one’s group are the actual people in it, but not the group as a collective, which is ruled by Aquarius. There’s quite a bit said here about the esoteric meaning of the third house. If you have planets in the third house, it may tell you something about the condition within your etheric body. Planets in the second house will have a lot to do with the desire body. Planets in the first house perhaps with the mental body. We have to let the intuition be our guide.

Chúng ta đã nói khá nhiều về Song Tử ở đây. Các thành viên trong nhóm của một người là những người thực sự ở trong đó, nhưng không phải là nhóm như một tập thể, vốn do Bảo Bình cai quản. Có khá nhiều điều được nói ở đây về ý nghĩa nội môn của nhà thứ ba. Nếu bạn có các hành tinh trong nhà thứ ba, điều đó có thể cho bạn biết điều gì đó về tình trạng trong thể dĩ thái của bạn. Các hành tinh trong nhà thứ hai sẽ liên quan rất nhiều đến thể dục vọng. Các hành tinh trong nhà thứ nhất có lẽ liên quan đến thể trí. Chúng ta phải để trực giác làm người hướng dẫn của mình.

esoteric-astrology-adventure-128a-song-ng-05.png

I think we have time to discuss the sign Cancer and its relationship to the fourth house in this one-hour program.

Tôi nghĩ chúng ta có thời gian để thảo luận dấu hiệu Cự Giải và mối liên hệ của nó với nhà thứ tư trong chương trình một giờ này.

Traditionally, the fourth house relates to biological inheritance. You see a lot of people who have inherited diseases with indicators here in the fourth house—the mother and immediate family, however, we cannot say that the father should be excluded; The father can also be indicated.

Theo truyền thống, nhà thứ tư liên hệ với sự di truyền sinh học. Bạn thấy nhiều người mắc các bệnh di truyền có những chỉ dấu ở đây trong nhà thứ tư—người mẹ và gia đình gần gũi; tuy nhiên, chúng ta không thể nói rằng người cha nên bị loại trừ; người cha cũng có thể được chỉ ra.

The psychological foundations are more a psychological interpretation than a traditional one. What is traditional is the end of life and the most traditional factor: houses, lands, and minds. Houses, lands, and minds are the traditional and most concrete meaning of the fourth house. The father can also be indicated, the early home environment, the end of life, refuge, the mother country, patriotism. The Lunar Elementals in the fourth house have more of an esoteric meaning, relating to the parts of life which are hidden: home, personal roots, unconscious, emotional, intuitive underpinnings of the personality. It’s lunar and has to do with the past—the house of the past, domestic life. The hero and the shadow are also relevant.

Các nền tảng tâm lý là một diễn giải tâm lý hơn là một diễn giải truyền thống. Điều truyền thống là cuối đời và yếu tố truyền thống nhất: nhà cửa, đất đai và tâm trí. Nhà cửa, đất đai và tâm trí là ý nghĩa truyền thống và cụ thể nhất của nhà thứ tư. Người cha cũng có thể được chỉ ra, môi trường gia đình thuở đầu, cuối đời, nơi nương náu, tổ quốc, lòng ái quốc. Các thái âm tổ phụ trong nhà thứ tư có ý nghĩa nội môn hơn, liên hệ với những phần của đời sống bị che giấu: gia đình, cội rễ cá nhân, vô thức, các nền tảng cảm xúc và trực giác của phàm ngã. Nó mang tính mặt trăng và liên quan đến quá khứ—nhà của quá khứ, đời sống gia đình. Người anh hùng và cái bóng cũng liên quan.

We have here the breast and the solar plexus chakras, but these are breast centers, and we have the particular organs of the body. In the case of Gemini, we have the hands and so forth.

Ở đây chúng ta có ngực và các luân xa tùng thái dương, nhưng đây là các trung tâm vùng ngực, và chúng ta có các cơ quan đặc thù của thể. Trong trường hợp Song Tử, chúng ta có bàn tay và vân vân.

The psychological aspect involves self-understanding of one’s roots and old patterns of behavior. The Moon represents that—the environment in which one is raised in the home and all of those patterns, but from the more esoteric perspective, we have biological karma inherited from family and genes, the female principle in general, the Group Soul from whom come our soul brothers and sisters. At least it is associated in a way with the lesser ashram.

Phương diện tâm lý bao hàm sự tự thấu hiểu về cội rễ và các mô hình hành vi cũ của một người. Mặt Trăng đại diện cho điều đó—môi trường mà một người được nuôi dưỡng trong gia đình và tất cả những mô hình ấy, nhưng từ quan điểm nội môn hơn, chúng ta có nghiệp quả sinh học thừa hưởng từ gia đình và gien, nguyên lý nữ tính nói chung, Hồn nhóm mà từ đó các huynh đệ và tỷ muội linh hồn của chúng ta đến. Ít nhất nó liên hệ theo một cách nào đó với ashram nhỏ hơn.

The fourth house relates to foundations of the soul and its anchoring in the present incarnation—the method of anchoring the soul, manifesting it. This is the foundation for the building of self-consciousness, which goes on in the next house particularly. It involves karmic conclusions to life and circumstances. The ashram of the master—either the lesser ashram or the greater ashram—is indicated here. It’s the true spiritual home of the disciple. The master, in a way, is a parent, because the parents are indicated here, either the mother or the father.

Nhà thứ tư liên hệ với các nền tảng của linh hồn và sự neo giữ của nó trong lần lâm phàm hiện tại—phương pháp neo giữ linh hồn, làm cho nó biểu hiện. Đây là nền tảng cho việc xây dựng ngã thức, điều diễn ra đặc biệt trong nhà kế tiếp. Nó bao hàm các kết luận nghiệp quả của đời sống và hoàn cảnh. Ashram của Chân sư—hoặc ashram nhỏ hơn hoặc ashram lớn hơn—được chỉ ra ở đây. Đó là ngôi nhà tinh thần chân thật của đệ tử. Chân sư, theo một cách nào đó, là một phụ mẫu, bởi vì cha mẹ được chỉ ra ở đây, hoặc người mẹ hoặc người cha.

In general, from an exoteric point of view, the fourth house has to do with security, and here I’m talking about one’s spiritual security. This is the home of the Guru, and the Guru is the home. The Lunar Elementals are found here. There is some connection with the astral plane via Neptune, but also with the dense physical plane via the Moon.

Nói chung, từ quan điểm ngoại môn, nhà thứ tư liên quan đến sự an toàn, và ở đây tôi đang nói về sự an toàn tinh thần của một người. Đây là nhà của Đạo sư, và Đạo sư là nhà. Các thái âm tổ phụ được tìm thấy ở đây. Có một số liên hệ với cõi cảm dục qua Sao Hải Vương, nhưng cũng với cõi hồng trần đậm đặc qua Mặt Trăng.

There is the whole idea of spiritual security, and I want to add something here called spiritual refuge, that when we’re told that we take refuge in the Buddha, or someone takes refuge in the Buddha or in the Dharma, this is the place where the refuge is taken.

Có toàn bộ ý tưởng về sự an toàn tinh thần, và tôi muốn thêm vào đây một điều gọi là nơi nương náu tinh thần, rằng khi chúng ta được dạy rằng chúng ta nương náu nơi Đức Phật, hoặc ai đó nương náu nơi Đức Phật hay nơi Giáo Pháp, đây là nơi sự nương náu được thực hiện.

There’s the whole idea of spiritual guardianship—these are not in order, of course. Spiritual guardianship means looking after those who are needing spiritual care and culture. Who are the members of one’s family? You can be a member of a family and the guru can look after you, but you can also take the role of the parent or guardian and find a way to look after those who are in your spiritual care.

Có toàn bộ ý tưởng về sự giám hộ tinh thần—dĩ nhiên những điều này không theo thứ tự. Sự giám hộ tinh thần nghĩa là chăm sóc những người cần được chăm sóc và bồi dưỡng về tinh thần. Ai là thành viên trong gia đình của một người? Bạn có thể là thành viên của một gia đình và Đạo sư có thể chăm sóc bạn, nhưng bạn cũng có thể đảm nhận vai trò của phụ mẫu hay người giám hộ và tìm cách chăm sóc những người nằm trong sự chăm sóc tinh thần của bạn.

We’re spiraling up the meaning here as best we can. This chart is somewhat of a collection of things that other people have said, including the Tibetan. What we need here is simply to work with analogical thinking and find a way to discover the higher correspondence to anything that we may see as concrete.

Chúng ta đang xoắn ốc ý nghĩa ở đây lên cao nhất có thể. Bảng này phần nào là một bộ sưu tập những điều người khác đã nói, bao gồm cả Chân sư Tây Tạng. Điều chúng ta cần ở đây chỉ là làm việc với tư duy tương đồng và tìm cách khám phá tương ứng cao hơn với bất kỳ điều gì chúng ta có thể thấy là cụ thể.

The rational mind has a higher correspondence of the intuitive mind. In Gemini, we can say that this is, for some, the place of the intuitive mind mediated through the antahkarana. There are just so many things that can be said here as we expand the concrete ideas. From the Tibetan particularly, we have his way of expanding this. It’s very clear. First house: physical body or form, then the causal body. Appearance or manifestation, or the appearance or emergence of the soul via the rising sign, the head of the brain or the head center. And there’s a lot of complexity in that head center, just as there is in the brain.

Lý trí có một tương ứng cao hơn là trí tuệ trực giác. Trong Song Tử, chúng ta có thể nói rằng đối với một số người, đây là nơi của trí tuệ trực giác được trung gian qua antahkarana. Có quá nhiều điều có thể được nói ở đây khi chúng ta mở rộng các ý tưởng cụ thể. Đặc biệt từ Chân sư Tây Tạng, chúng ta có cách Ngài mở rộng điều này. Nó rất rõ ràng. Nhà thứ nhất: thể xác hay hình tướng, rồi thể nguyên nhân. Vẻ ngoài hay biểu hiện, hoặc vẻ ngoài hay sự xuất hiện của linh hồn qua dấu hiệu mọc, đầu của bộ não hay trung tâm đầu. Và có rất nhiều sự phức tạp trong trung tâm đầu ấy, cũng như trong bộ não.

Personal activity or soul activity, soul expression. I want to add here personal identity and soul identity. Mannerisms and things which distinguish the individual, and ray types and qualities which distinguish the individual. The second house: finances, monetary interchange, and quite simply prana.

Hoạt động cá nhân hay hoạt động linh hồn, sự biểu lộ của linh hồn. Tôi muốn thêm vào đây bản sắc cá nhân và bản sắc linh hồn. Các thói quen cử chỉ và những điều phân biệt cá nhân, và các loại cung cùng phẩm tính phân biệt cá nhân. Nhà thứ hai: tài chính, trao đổi tiền tệ, và rất đơn giản là prana.

Expenditures—where you spend your substance, generally the use of energy, the flowing golden substance. Possessions or control of the form. The form is our possession; our whole personality really is our possession. From a certain point of view, the entire personality is found here as the lowest of the periodical vehicles.

Chi tiêu—nơi bạn tiêu hao chất liệu của mình, nói chung là việc sử dụng năng lượng, chất liệu vàng đang tuôn chảy. Sở hữu hay sự kiểm soát hình tướng. Hình tướng là sở hữu của chúng ta; toàn bộ phàm ngã của chúng ta thật sự là sở hữu của chúng ta. Từ một quan điểm nào đó, toàn bộ phàm ngã được tìm thấy ở đây như hiện thể chu kỳ thấp nhất.

Losses: withdrawal from matter—learning how to disidentify from that which desire had adhered to. Changing one’s desires and disidentifying from one’s attachments. The place that we may find ourselves attached—suppose we have the Moon in that second house and maybe in some sticky sign like Cancer. It can show attachments. When we have Pluto aspects or Uranus aspects, detachment can come.

Mất mát: sự rút lui khỏi vật chất—học cách không đồng hoá với điều mà dục vọng đã bám vào. Thay đổi các dục vọng của mình và không đồng hoá với các quyến luyến của mình. Nơi mà chúng ta có thể thấy mình bị quyến luyến—giả sử chúng ta có Mặt Trăng trong nhà thứ hai ấy và có lẽ trong một dấu hiệu dính mắc nào đó như Cự Giải. Nó có thể cho thấy các quyến luyến. Khi chúng ta có các góc hợp của Sao Diêm Vương hoặc các góc hợp của Sao Thiên Vương, sự tách rời có thể đến.

Gains: later, the acquisition of spiritual powers and spiritual values. I think we see how it works. Just one last little look at what we have gathered together here, and I think we will continue with this at our next session.

Thu hoạch: về sau, sự đạt được các quyền năng tinh thần và các giá trị tinh thần. Tôi nghĩ chúng ta thấy cách nó vận hành. Chỉ nhìn lại lần cuối những gì chúng ta đã tập hợp ở đây, và tôi nghĩ chúng ta sẽ tiếp tục điều này trong buổi kế tiếp.

We can’t cover all aspects of it, but we can understand some of the higher spirals. We’ll have to go through every house. I think the most important thing from the esoteric point of view is to look at the first four houses as the mind—first house, desire body; second house, etheric body; third house, although also connected with the mind; and the dense physical body. From the esoteric point of view and from the point of view of the centers, this is the dense physical body or that which is not a principle.

Chúng ta không thể bao quát mọi phương diện của nó, nhưng chúng ta có thể thấu hiểu một số vòng xoắn cao hơn. Chúng ta sẽ phải đi qua từng nhà. Tôi nghĩ điều quan trọng nhất từ quan điểm nội môn là nhìn bốn nhà đầu như thể trí—nhà thứ nhất, thể dục vọng; nhà thứ hai, thể dĩ thái; nhà thứ ba, dù cũng liên hệ với thể trí; và thể xác đậm đặc. Từ quan điểm nội môn và từ quan điểm các trung tâm, đây là thể xác đậm đặc hay cái không phải là một nguyên khí.

We can also look at this as inheritance, inheritances. Inheritances from oneself, not just from one’s parents. It’s like what one brings over of the condition of the personality vehicles as a whole. This is not what we have in the causal body so much. It’s more the inherited personality condition.

Chúng ta cũng có thể nhìn điều này như sự thừa hưởng, các di sản thừa hưởng. Thừa hưởng từ chính mình, không chỉ từ cha mẹ mình. Nó giống như điều mà một người đem theo về tình trạng của các hiện thể phàm ngã nói chung. Đây không hẳn là điều chúng ta có trong thể nguyên nhân. Nó là tình trạng phàm ngã được thừa hưởng nhiều hơn.

The general physical condition of inheritance is also indicated here, but if we have worked on something and if we have built the personality to a certain point, it should be registered in the condition of our personality. In other words, we inherit from ourselves.

Tình trạng hồng trần chung của sự thừa hưởng cũng được chỉ ra ở đây, nhưng nếu chúng ta đã làm việc trên điều gì đó và nếu chúng ta đã xây dựng phàm ngã đến một mức nào đó, điều ấy nên được ghi nhận trong tình trạng phàm ngã của chúng ta. Nói cách khác, chúng ta thừa hưởng từ chính mình.

I didn’t know that I’d be getting into this so quickly, but we have eight more to go, and that should take our next program pretty well. What’s important is to understand the way this is done and to have a certain flexibility of mind so that when we read the houses of an astrological chart, we do not only think in material terms, but we think in terms of the higher meanings of the personality, spiritual meanings. We think in terms of energy and chakras and not just of condensations, dense condensations of energy.

Tôi không biết rằng mình sẽ đi vào điều này nhanh như vậy, nhưng chúng ta còn tám nhà nữa, và điều đó hẳn sẽ chiếm khá trọn chương trình kế tiếp của chúng ta. Điều quan trọng là thấu hiểu cách việc này được thực hiện và có một sự linh hoạt nhất định của thể trí, để khi chúng ta đọc các nhà của một lá số chiêm tinh, chúng ta không chỉ nghĩ theo các thuật ngữ vật chất, mà nghĩ theo các ý nghĩa cao hơn của phàm ngã, các ý nghĩa tinh thần. Chúng ta nghĩ theo năng lượng và luân xa chứ không chỉ theo các ngưng tụ, những ngưng tụ đậm đặc của năng lượng.

I’m thinking about a house, and I really should add here: there are so many things that have come in—let’s call it auric fields or the vehicles of the personality. These vehicles are homes, are they not? The physical body is a home, but also all the other vehicles collected as a home. I keep on coming up with new ideas here, but I think what I’ll do since it’s late here is sign off for the moment and come back to this when I can.

Tôi đang nghĩ về một nhà, và tôi thật sự nên thêm vào đây: có rất nhiều điều đã đi vào—hãy gọi đó là các trường hào quang hay các hiện thể của phàm ngã. Các hiện thể này là những ngôi nhà, phải không? Thể xác là một ngôi nhà, nhưng tất cả các hiện thể khác được gom lại cũng là một ngôi nhà. Tôi cứ tiếp tục nảy ra những ý tưởng mới ở đây, nhưng tôi nghĩ điều tôi sẽ làm, vì ở đây đã muộn, là tạm dừng lúc này và trở lại với điều này khi có thể.

This is the End of Esoteric Astrology Adventure, number 128A. We’ll call this the End of Esoteric Astrology Adventure, 128A, and this is not a page. We’re still on an earlier page because we had to take a little branching off here to develop these houses or work them out for ourselves as it were. We’re on page 511.

Đây là phần Kết thúc của Phiêu Lưu Chiêm Tinh Học Nội Môn, số 128A. Chúng ta sẽ gọi đây là phần Kết thúc của Phiêu Lưu Chiêm Tinh Học Nội Môn, 128A, và đây không phải là một trang. Chúng ta vẫn đang ở một trang trước đó bởi vì chúng ta phải rẽ nhánh một chút ở đây để phát triển các nhà này, hay tự mình khai triển chúng, có thể nói như vậy. Chúng ta đang ở trang 511.

Beginning with Esoteric Astrology Adventure, which will be 129A, page 511. A little bit of a struggle here with an unwieldy document, but we will manage. And here, of course, you can obviously freeze the screen and study the tabulation for yourself. I keep on adding to the tabulation, and therefore in this purple, it keeps on being enriched.

Bắt đầu với Phiêu Lưu Chiêm Tinh Học Nội Môn, sẽ là 129A, trang 511. Ở đây có một chút khó khăn với một tài liệu cồng kềnh, nhưng chúng ta sẽ xoay xở. Và dĩ nhiên, ở đây các bạn rõ ràng có thể dừng màn hình và tự nghiên cứu bảng liệt kê. Tôi cứ tiếp tục thêm vào bảng liệt kê, và vì vậy phần màu tím này tiếp tục được làm phong phú.

We will begin with the Leo house next time—the fifth house. We have spiraled even the first house upward, even though it’s one of the mundane houses. It can really have a lot to do with our essential identity. Even though some of the houses are exoteric and mundanely oriented, they do have quite higher correspondences. Friends, we’ll see you at the next occasion, whenever that may be. Hopefully quite soon. See you then.

Lần tới chúng ta sẽ bắt đầu với nhà Sư Tử—nhà thứ năm. Chúng ta đã xoắn ốc ngay cả nhà thứ nhất lên cao, dù nó là một trong những nhà thế tục. Nó thật sự có thể liên quan rất nhiều đến bản sắc cốt yếu của chúng ta. Dù một số nhà là ngoại môn và định hướng thế tục, chúng vẫn có những tương ứng khá cao. Các bạn thân mến, chúng ta sẽ gặp lại nhau vào dịp tới, bất cứ khi nào dịp ấy đến. Hy vọng khá sớm. Hẹn gặp lại khi đó.

Leave a Comment

Scroll to Top