Phần II —Sự tương phản chung giữa Cung 3 và Cung 5

General Contrasts Between Ray 3 and Ray 5—

Ray 3 vs.

Cung 3 so với

Ray 5

Cung 5

1. The philosopher (3A)

Triết gia (3A)

1. The scientist

Nhà khoa học

2. The theorist (3A)

Nhà lý luận (3A)

2. The technician (5B)

Kỹ thuật viên (5B)

3. Commercial utilitarianism (3B)

Chủ nghĩa vị lợi/thực dụng thương mại (3B)

3. Pure research (5A)

Nghiên cứu thuần túy (5A)

4. Abstract (3A)

Trừu tượng

4. Concrete

Cụ thể

5. Higher mathematics (3A)

Toán học cao cấp (3A)

5. Applied mathematics

Toán học ứng dụng

6. Meaning; determination of the general significance of the concrete unit within any system (3A)

Ý nghĩa; xác định ý nghĩa tổng quát của đơn vị cụ thể trong bất kỳ hệ thống nào (3A)

6. Simple description of what is

Miêu tả đơn giản về bản chất

7. Little attention to detail

Ít chú ý đến chi tiết

7. Great attention to detail

Chú ý nhiều đến chi tiết

8. Theory [especially (3A)]

Lý thuyết [đặc biệt (3A)]

8. Fact

Thực tế

9. Theorization [especially (3A)]

Lý thuyết hóa [đặc biệt (3A)]

9. Verification

Kiểm chứng

10. Arriving at revelation via thought alone (3A)

Đến với khám phá chỉ qua tư duy (3A)

10. Arriving at revelation via thought and experiment

Đến với khám phá qua tư duy và thí nghiệm

11. Dreamer [especially (3A)]

Người mơ mộng [đặc biệt (3A)]

11. “commonsensical”

Theo lương tri

12. Imaginative

Giàu tưởng tượng

12. Less imaginative, more bound to the senses

Ít trí tưởng tượng, ràng buộc với các giác quan

13. Generates impractical ideas [especially (3A)]

Tạo ra những ý tưởng không khả thi, thiếu thực tế (đặc biệt là (3A)]

13. Extremely practical

Vô cùng thực tế

14. Envisions broad implications, Extrapolations

Hình dung ra những ý nghĩa rộng lớn, ngoại suy

14. More “matter of fact”

Nhiều “sự kiện thực tế”

15. Content with the general idea

Bằng lòng với ý tưởng chung

15. Specifically concerned with the “nuts and bolts” [especially (5B)]

Đặc biệt quan tâm tới chi tiết [nhất là 5B]

16. Generates broad definitions

Tạo ra các định nghĩa rộng

16. Formulates very concrete definitions

Xây dựng các định nghĩa rất cụ thể

17. Absent-mindedness (3A)

Người hay đãng trí (3A)

17. Attentive to the immediate moment

Chú ý tới khoảnh khắc hiện tại

18. Speculation

Suy đoán

18. Confirmation, documentation

Chứng thực, tư liệu

19. Creative conceptualization

Khái niệm hóa sáng tạo

19. Observation

Quan sát

20. Creation

Sáng tạo

20. Discovery

Khám phá

21. Elaboration

Tinh vi

21. Detailed description

Mô tả chi tiết

22. Ramification

Phân nhánh

22. Focalization

Tập trung

23. Breadth

Rộng rãi

23. Narrowness

Hẹp hòi

24. Self-extending

Tự mở rộng

24. Self-contained

Khép kín

25. Divergency

Sự phân kỳ

25. Convergency

Sự hội tụ

26. Diversification

Đa dạng hóa

26. Concentration

Sự tập trung

27. “multi-lined”

Nhiều đường

27. Linear

Theo 1 đường

28. More random

Ngẫu nhiên hơn

28. More methodical

Phương pháp hơn

29. Multifaceted

Đa diện/nhiều mặt

29. Specialized

Chuyên sâu

30. Generalization

Khái quát

30. Specification

Chi tiết

31. Interdisciplinary

Đa ngành

31. “uni-disciplinary”

Đơn ngành

32. Great activity

Linh hoạt

32. Measured activity

Hoạt động có chừng mực/cân nhắc/đắn đo

33. Very vocal

Rất lớn tiếng

33. Less vocal

Nhỏ nhẹ

34. More inaccuracy

Không chính xác hơn

34. More precision

Tính chính xác cao hơn

35. Indefinite

Mập mờ, không rõ ràng

35. Very definite

Rất rõ ràng, chính xác

36. Elaborate, complex explanation

Giải thích phức tạp

36. Lucid explanation

Giải thích rõ ràng

37. Potential for obscurity

Tiềm ẩn sự không rõ ràng

37. Utter clarity

Thật rõ ràng

38. Needs truthfulness

Cần sự trung thực

38. Truthfulness natural

Trung thực tự nhiên

39. Weaving together

Gắn kết

39. Separating

Chia rẽ

40. Adapting truth

Sự thật mang tính thích ứng

40. Applying truth

Sự thật mang tính ứng dụng

41. Intellectual; brilliant thought, often without practical application (3A)

Đầy tri thức; suy nghĩ thông thái, thường ít tính ứng dụng thực tiễn (3A)

41. Intellect applied to concrete tasks

Tri thức mang tính ứng dụng thực tiễn cao

42. Business utilization (3B)

Sử dụng mang tính thương mại (3B)

42. Inventiveness through research and development [especially (5B)]

Khám phá qua nghiên cứu và phát triển

43. Utilitarian

Vị lợi

43. Interest in the thing itself

Quan tâm tới bản thân vấn đề

44. Insignificant mechanical ability [especially (3A)]

Hạn chế về khả năng cơ khí (3A)

44. Significant mechanical ability (5B)

Có khả năng cơ khí cao (5B)

Major Ray 3 and Ray 5 Differences Sự khác biệt chính giữa Cung 3 và Cung 5

The key differences between these two very related rays are easy to understand. Ray three is the ray of abstract mind, and ray five the ray of concrete mind. Ray three people delight in theorizing, and ray five people insist upon verifying. Ray three people excel at generating possibilities, but it is often up to those upon the fifth ray to determine the truth or falsity of that which is proposed.

Sự khác nhau chủ yếu giữa hai cung rất tương đồng này khá dễ hiểu. Cung 3 là cung của trí trừu tượng, còn cung 5 là cung của trí cụ thể. Người cung 3 say mê lý thuyết, còn người cung 5 theo đuổi việc kiểm chứng. Người cung 3 nổi trội trong việc đưa ra các khả năng, nhưng thường thì những người cung năm phải xác định đúng sai cho những điều được đề xuất.

It should not be thought that ray three people are not interested in truth and in substantiating hypotheses; they are. Those upon the third ray, however, often believe that “thinking it through” according to the laws of logic and reason is a sufficient procedure to prove the veracity of a proposition. Fifth ray people demand not only reason but experiment and tangible proof —proof capable of being registered by the physical senses.

Không nên nghĩ rằng người cung 3 không quan tâm đến sự thật và xác minh các giả thuyết; họ có quan tâm. Tuy nhiên, những người cung ba thường tin rằng “suy nghĩ thấu đáo” theo luật logic và có lý luận là đủ để chứng minh tính xác thực của một mệnh đề. Người cung 5 không chỉ đòi hỏi lý luận mà còn thử nghiệm và cần bằng chứng hữu hình —bằng chứng có khả năng được ghi nhận bằng các giác quan vật lý.

Whereas most ray five people are accustomed to thinking about and working with concrete things , ray three people [especially type (3A)—the more abstract type] do not relate particularly well to the world of things. Such people relate far better to the world of ideas and often dislike descending into the more concrete, material worlds. Type (3B) individuals, who are more at home dealing with material considerations, are not as interested in discovery as are those upon the fifth ray, but, rather, in manipulation and utilization of that which has been discovered. These people are too utilitarian and too commercial to engage in the pure research enjoyed by the scientifically inclined fifth ray individual.

Trong khi hầu hết người cung 5 quen với việc suy nghĩ và làm việc với những thứ cụ thể, thì người cung 3 [đặc biệt là loại (3A) —loại trừu tượng hơn] đặc biệt không quan tâm gì đến thế giới của sự vật. Những người như vậy liên hệ tốt hơn đến thế giới của ý tưởng và thường không thích đi sâu vào thế giới vật chất cụ thể hơn. Những người thuộc cung (3B), thoải mái hơn với những toan tính vật chất, không quan tâm đến việc khám phá như những người cung năm. Tuy nhiên họ tận dụng tối đa những gì đã được phát minh. Những người này quá thực dụng và quá thương mại để tham gia vào các nghiên cứu thuần túy mà những người cung năm say mê.

There are also important differences along the dimension of creativity. The third ray might well be named the “ray of creative intelligence ,” and many are the imagined plans, schemes, designs etc., which the third ray type weaves and then seeks to materialize [especially type (3B)]. Fifth ray people, in general, prefer to see the face of reality—to discover that which is already designed (divinely designed) rather than to weave designs of their own making. Their creativity, however, emerges in their inventiveness which is generally object-centered or instrument-centered. Fifth ray people, type (5B), design implements, tools or instruments for specific use. They stick to working with specific, concrete objects and are not so inclined to create elaborate, far-reaching plans of action.

Cũng có những khác biệt quan trọng về mức độ sáng tạo. Cung ba hoàn toàn có thể được đặt tên là “cung của trí thông minh sáng tạo “, với vô số kế hoạch, hệ thống, thiết kế …, mà người cung 3 thêu dệt nên và sau đó tìm cách hiện thực hóa [đặc biệt là loại (3B)]. Người cung năm nhìn chung thích nhìn thấy bề ngoài của thực tại—khám phá ra những thứ đã được thiết kế (thiết kế thiêng liêng) hơn là tự thêu dệt nên các thiết kế của riêng mình. Tuy nhiên, sự sáng tạo của họ cũng xuất hiện trong lúc họ khám phá—một quá trình nhìn chung lấy vật thể hay công cụ làm trung tâm. Người cung 5, loại (5B), thiết kế dụng cụ, công cụ hoặc vật dụng để sử dụng cụ thể. Họ luôn gắn với những vật cụ thể, hữu hình và không có xu hướng lập ra những kế hoạch hành động hão huyền.

When considering the dimension of activity, we find third ray people [especially type (3B)] very active, and fifth ray people much less so. Third ray people ramify, while those upon the fifth ray concentrate their forces in “laser-like” fashion. Third ray people are involved in linking, spreading, disseminating—they scatter their influence so that many people and many things are affected. ‘Manyness,’ variety and diversity are not priorities for the fifth ray type who prefers a narrower, more specific focus. A phrase descriptive of the functioning of the third ray is: “The many for the use of the one.” This reveals the natural eclecticism of the third ray type. Those upon the fifth ray do not reach so far afield; they concentrate their mental forces and bore through the veil of ignorance so that light may enter.

Khi xem xét tầm mức hoạt động, ta có thể thấy những người cung ba [đặc biệt là loại (3B)] rất tích cực, và những người cung 5 ít tích cực hơn. Những người cung 3 có xu hướng phân nhánh, trong khi những người cung năm tập trung mọi nguồn lực của họ theo kiểu “tia sáng la-ze”. Những người cung ba tham gia vào việc kết nối, truyền bá, phổ biến—họ phân tán ảnh hưởng của họ đến nhiều người và nhiều thứ. Trong khi đó, “tính nhiều”, đa dạng và phong phú không phải là ưu tiên của loại người cung năm, những người thích sự tập trung hẹp và cụ thể hơn. Một cụm từ mô tả về cách thức hoạt động của cung ba là: “Sử dụng một thứ với nhiều cách khác nhau.” Điều này cho thấy chủ nghĩa chiết trung tự nhiên của người cung ba. Những người cung năm không hướng tới điều đó; họ tập trung nguồn lực tinh thần của họ và xuyên thủng tấm màn vô minh để ánh sáng có thể lọt qua.

Major Ray 3 and Ray 5 Similarities—Sự tương đồng chính giữa Cung 3 và Cung 5

Not only are these two rays upon the same line of energy, but they are the two rays which, more than any others, emphasize the intellectual faculties. Workers upon these rays are the natural intellectuals, though this appellation applies most specifically to third ray people who have an ability to live almost exclusively in the mind without focusing upon the testimony of the senses.

Không chỉ có hai cung này cùng trên một dòng năng lượng, mà chúng còn là hai cung tập trung vào các năng lực trí tuệ nhiều hơn tất cả các cung khác. Những người cung này là những người trí thức tự nhiên, mặc dù tên gọi này đặc biệt phù hợp với những người cung ba có khả năng sống thuần trong trí tuệ mà không tập trung vào thực chứng của các giác quan.

There are many faculties possessed by the mind, and those upon these two rays share these faculties in abundance. Both are highly analytical, differentiating, rational and logical, to name but a few capacities. The difference seems not so much a matter of the kinds of mental operations, but the contrasting fields to which these operations are applied. For those upon the third ray [especially type (3A)] the field is quite often the field of thought itself . They think about thinking—utilizing, as they do so, the same analytical and rational abilities which more concrete thinkers would apply to a more concrete, sense-based field of inquiry.

Trí tuệ sở hữu rất nhiều năng lực, và những người thuộc hai cung này chia sẻ nhiều năng lực đó. Ví dụ cả hai đều có khả năng phân tích cao, phân biệt, lý luận và logic… ở đây, chỉ liệt kê một vài năng lực đó. Sự khác biệt dường như không phải ở vấn đề về các loại hoạt động trí tuệ, mà ở chỗ các lĩnh vực tương phản mà các hoạt động này được áp dụng. Đối với những người cung ba [đặc biệt là loại (3A)] lĩnh vực này thường chính là lĩnh vực của tư tưởng . Họ suy nghĩ về việc tư duy, áp dụng những khả năng phân tích và đánh giá tương tự như những khả năng mà các nhà tư tưởng cụ thể hơn sẽ áp dụng cho một lĩnh vực nghiên cứu cụ thể, liên hệ với giác quan nhiều hơn.

Even when third ray thinkers deal with something as apparently tangible as the manipulation of money, they are still focused upon a nonsensory field of abstraction for, in such cases, money is nothing but an abstract, mathematical quantity. For those upon the fifth ray, the field of focus is more concrete and calls for the concentration of mental faculties upon objects of sense. Such objects of sense may be minute as an atom or as gigantic as the “vault of heaven” filled with numberless galactic clusters, and the means of sensing may be a dramatic and enormous extension of the normal senses through the agency of sophisticated instruments (such as telescopes, microscopes, atom smashers or bubble chambers)— but the testimony of the physical senses provides the basis for the resultant mental formulations. For the more abstract thinkers upon the third ray, focused as they often are upon nonsensory fields of inquiry, this need not be so.

Ngay cả khi các nhà tư tưởng thuộc cung ba xử lý một cái gì đó có vẻ hữu hình như việc sử dụng tiền bạc, họ vẫn tập trung vào một lĩnh vực vô tri trừu tượng, bởi vì trong những trường hợp này, tiền chẳng qua là một đại lượng toán học trừu tượng. Đối với những người cung năm, lĩnh vực tập trung cụ thể hơn và hướng tới tập trung các năng lực tinh thần lên các đối tượng giác quan cụ thể. Những đối tượng cụ thể như vậy có thể là nhỏ bé như một nguyên tử hoặc khổng lồ như là “vòm trời” chứa vô số các cụm thiên hà, và các phương tiện cảm nhận có thể ở quy mô cực kỳ to lớn của các giác quan thông thường thông qua các công cụ tinh vi (như kính viễn vọng, kính hiển vi, các máy gia tốc hạt nhân hay các buồng bọt) — nhưng bằng chứng của các giác quan vật lý chính là cơ sở cho những công thức tinh thần được rút ra. Đối với các nhà tư tưởng trừu tượng hơn thuộc cung ba, cách tiếp cận không nhất thiết là như vậy bởi họ thường tập trung vào các lĩnh vực nghiên cứu trừu tượng.

Those upon both of these rays are intent on “making sense” of that which is presented to the field of awareness. The senses (interior and exterior) present a huge number of impacts to the mind; using these impacts as “raw material” many conceptions are formed and the mind then contains a great number of thoughts. A tremendous task of correlating sensory data, of correlating thoughts to sensory data, and of correlating thoughts to other thoughts must be accomplished. The questions which constantly arise are: “What is really happening?”; “Why is it happening?”; “What is the place of this happening within the total scheme of things?” Those upon the third and fifth rays are well-equipped to address themselves to these questions. They link, correlate and seek to make a logical, rational whole out of the apparently unconnected sense impressions and thought-events. This conscious correlation is a labor—some task for the mental nature, but when successful it becomes possible to live intelligently and scientifically with full knowledge of the causes and implications of all activities within the “web” of interrelated energy/events.

Những người thuộc hai cung này đều có mục đích “làm rõ nghĩa” những gì được thể hiện trong lĩnh vực nhận thức. Các giác quan (bên trong và bên ngoài) tạo ra một số lượng lớn các tác động đến thể trí; cái trí sử dụng những tác động này như là “chất liệu thô” cho việc hình thành nhiều khái niệm và khi đó cái trí tràn đầy tư tưởng. Lúc đó, một nhiệm vụ to lớn phải được hoàn thành nhằm liên hệ dữ liệu cảm quan với nhau, liên hệ tư tưởng với dữ liệu cảm quan, liên hệ tư tưởng này với các tư tưởng khác. Những câu hỏi liên tục phát sinh là: “Điều gì đang thực sự xảy ra?”; “Tại sao nó xảy ra?”; “Điều xảy ra có vị trí như thế nào trong phạm vi tổng thể của sự vật?” Những người cung ba và cung năm được trang bị tốt để giải quyết những câu hỏi này. Họ kết nối, liên hệ và tìm cách tạo ra một tổng thể hợp lý, logic từ những ấn tượng cảm quan và các sự kiện tư tưởng dường như không có sự liên hệ. Sự tương quan có ý thức này là một công việc—một nhiệm vụ cho bản chất tâm trí, nhưng khi thành công, ta có thể sống một cách thông minh và khoa học với đầy đủ kiến thức về các nguyên nhân và ý nghĩa của tất cả các hoạt động bên trong “mạng lưới” của các năng lượng/sự kiện có tương quan.

Scroll to Top