Phần II —Những điểm tương phản giữa Cung 1 và Cung 7

General Contrasts Between Ray 1 and Ray 7

Ray1Cung 1Ray7Cung 7
the Destroyer (1B) Đấng Hủy Diệt1. the Builder (7A) Đấng Xây Dựng
disruption (1B) sự gián đoạn2. organization việc tổ chức
the all-embracing One Đấng Duy nhất bao dung tất cả3. the perfectly organized many cái nhiều được tổ chức một cách hoàn hảo
the “capstone” “đỉnh chóp” (đá khoá vòm)4. the entire pyramid (i.e., the “capstone” in manifestation) toàn bộ kim tự tháp (tức “đỉnh chóp” trong biểu lộ)
eradication of form (1B) xóa bỏ hình tướng5. preservation of form (7A) duy trì hình tướng
initiation sự khởi đầu6. consummation sự hoàn thành
initiating impulse xung động khởi xướng7. impulse to perfect manifestation thôi thúc hướng tới sự biểu lộ hoàn hảo
direction sự định hướng8. administration sự quản trị
unconditioned abstraction sự trừu tượng không bị hạn định9. completed concretion sự kết khối hoàn toàn
rejection of all conditioning từ chối mọi hạn định10. formalization of conditioning hình thức hóa sự hạn định
alpha đầu11. omega cuối
bold conception quan niệm rõ ràng12. ultra-polished expression biểu đạt bóng bẩy
intrepid assertion sự quả quyết gan dạ13. perfected execution sự thực thi hoàn hảo
unbound to conventions không bị ràng buộc bởi quy ước14. wedded to conventions (7A) kết hợp với các quy ước
fountain of raw power nguồn quyền lực thô15. refined expression of power sự biểu hiện tinh tế của quyền lực
spirit of the law tinh thần của luật pháp16. letter of the law (7A)  văn bản pháp lý
the principles upon which the law is formulated các nguyên tắc mà luật được hình thành17. the exact formulation and codification of the law xây dựng chính xác và soạn thảo luật
proclaimer of the law (1A) người công bố luật18. servant of the law (7A) người thực thi luật
shattering crystallizations (1B) làm tan vỡ các kết tinh19. creating crystalline patterns tạo ra các kiểu mẫu kết tinh
action taken in total freedom of will hành động hoàn toàn dựa trên tự do ý chí20. action taken according to precedent (7A) hành động theo tiền lệ
completed freedom from form hoàn toàn tự do thoát khỏi hình tướng21. completed immersion in form hoàn toàn đắm chìm trong hình tướng
governance (1A) sự cai quản22. transformation (7B) sự chuyển hóa
direct, unimpeded action hành động trực tiếp, không trở ngại23. action through appropriate channels (7A) hành động thông qua kênh dẫn thích hợp
executive action (1A) hành động hành pháp24. legislative action hành động lập pháp
impulsive action hành động bốc đồng25. rehearsed action (7A) and (7C) hành động diễn tập (7A) và (7C)
advancing by fiat phát triển bằng mệnh lệnh26. progressing by consensus, consultation and vote phát triển dựa trên đồng thuận, tham vấn, bỏ phiếu
little concern for detail ít quan tâm đến chi tiết27. extreme concern with detail cực kỳ quan tâm đến chi tiết
the “matter” vấn đề28. the “manner” cách thức
content nội dung29. form hình thức
essence bản chất30. appearance ngoại hình
identity bản sắc31. that which masks identity cái che giấu bản sắc
inner bên trong32. outer bên ngoài
intense, driving, rapid action hành động mau lẹ, có phương hướng, mãnh liệt33. rhythmic, regulated, measured action hành động có chừng mực, theo quy định, nhịp nhàng
frustration with limitations of time dễ nản trước giới hạn của thời gian34. perfect timing—consummate use of time đúng giờ — sử dụng thời gian hiệu quả
impatient with restraints thiếu kiên nhẫn với những hạn chế35. patient respect for restraints kiên nhẫn tôn trọng những hạn chế
ploughing through concrete circumstance (1B) đào bới vào từng hoàn cảnh cụ thể36. refined coordination of circumstances sự kết hợp tinh tế giữa các hoàn cảnh
simultaneous đồng thời37. sequential tuần tự
NOW! ngay bây giờ38. at the right time đúng thời điểm
spontaneous tự phát39. procedural theo thủ tục
improvisatory tính ngẫu hứng40. ritualistic (7C) tính nghi thức
unpredictable không thể đoán trước41. predictable (7A) and (7C) có thể đoán trước (7A) và (7C)
isolated cô lập42. organizationally related liên kết một cách có tổ chức
unilateral orientation định hướng đơn phương43. group orientation định hướng nhóm
solo performance hiệu suất độc lập44. team performance hiệu suất nhóm
centralization of authority (1A) tập trung quyền lực45. division of labor and delegation of authority phân công lao động và ủy thác quyền lực
stabilizing (1A) ổn định46. iconoclastic (7B) bài trừ (sự mê tín)
originating bắt nguồn47. renovating (7B) cải tạo
formation (1A) sự hình thành48. reformation (7B) cải cách
the synthesis of a single divine Identity sự tổng hợp của một Bản sắc thiêng liêng đơn nhất49. the synthesis of spirit fully expressed through differentiated, perfectly coordinated material forms sự tổng hợp của tinh thần được biểu hiện đầy đủ thông qua hình tướng vật chất được phân biệt và kết hợp hoàn hảo 
50. essential synthesis sự tổng hợp thiết yếu  50. externalized synthesis Sự tổng hợp ngoại hiện  

Major Ray 1 and Ray 7 Differences —Sự khác biệt chính giữa Cung 1 và Cung 7

Just as the first and second rays are polar opposites, so, in an important sense, are the first and seventh rays. They too represent the poles of spirit and matter. The first ray represents the primal, initiating idea, and the seventh ray its consummated expression through matter. The seventh ray is the builder; the first ray (although responsible for initiating the impulse which later takes shape as form) is also the destroyer. After the seventh ray has brought an idea to perfected expression, the first ray “clears the stage” through an act of destruction, thus liberating the life so that it can seek expression in new forms.Cung một và cung hai là các đối cực, vì vậy, hiểu theo một nghĩa quan trọng, thì cung một và cung bảy cũng như vậy. Chúng cũng đại diện cho các cực của tinh thần và vật chất. Cung một đại diện cho ý tưởng nguyên thủy khởi đầu, và cung bảy biểu hiện viên mãn thông qua vật chất. Cung bảy là người xây dựng; cung một (mặc dù chịu trách nhiệm khởi tạo xung lực mà sau này cấu thành nên hình tướng) cũng là kẻ hủy diệt. Sau khi cung bảy mang một ý tưởng đến sự biểu đạt hoàn hảo, cung một “xóa sân khấu” thông qua hành động hủy diệt, do đó giải phóng sự sống để nó có thể tìm kiếm sự biểu hiện dưới những hình thức mới.
In terms of human behavior, first and seventh ray energies often represent the contrast between raw energy and its consummating expression. With bold assertiveness first ray people begin; seventh ray people complete. The first ray thrusts itself into the unknown, having no time for details, niceties and polish; much later, the seventh ray, as the guardian of values expressed in form, organizes and synthesizes all details with rhythmic precision. If the first ray is the topmost point (the “capstone”) of the pyramid, the seventh ray is the broad and supporting base—the point appearing in multiple, perfected forms of manifestation.Xét về hành vi của con người, năng lượng cung một và cung bảy thường đại diện cho sự tương phản giữa năng lượng thô và biểu hiện viên mãn của nó. Người cung một thường bắt đầu với sự quả quyết táo bạo; người cung bảy sẽ hoàn thiện. Cung một tự đẩy mình vào cái chưa biết, không có thời gian để tìm hiểu chi tiết, chỉnh sửa và đánh bóng; rất lâu sau đó, cung bảy, với tư cách là người bảo vệ các giá trị được biểu hiện qua hình tướng, tổ chức và tổng hợp tất cả các chi tiết với độ chính xác nhịp nhàng. Nếu cung một là điểm trên cùng (“đỉnh chóp”) của kim tự tháp, thì cung bảy là nền móng rộng và mang tính hỗ trợ — điểm trên cùng xuất hiện dưới nhiều dạng biểu lộ hoàn hảo.
There is, consequently, a noticeable difference between the intense, one-pointed thrust of first ray people, and the more restrained, sequential, cautious and considerate progression of those upon the seventh ray. First ray people will take many chances. They [228] are the initiators; they choose not to imitate, and when they act, they reject precedent; in fact, they make precedent. Seventh ray people, however, are the consummators and are far more careful. When they take action, they are aware that “proper” protocol already exists, and they attempt to follow it scrupulously. Perhaps this is why those on the seventh ray are known for their courtesy and etiquette, while those on the first ray are frequently found rude—careless of social convention.Do đó, có một sự khác biệt đáng chú ý giữa lực đẩy mạnh mẽ, nhất tâm của những người cung một và sự tiến triển có tính kiềm chế, tuần tự, thận trọng và cân nhắc hơn của những người cung bảy. Những người cung một sẽ nhận nhiều cơ hội. Họ [228] là người khởi xướng; họ chọn không bắt chước, và khi họ hành động, họ từ chối tiền lệ; trên thực tế, họ tạo ra tiền lệ. Tuy nhiên, những người cung bảy là những người hoàn thiện và cẩn thận hơn rất nhiều. Khi họ thực hiện hành động, họ biết rằng giao thức “thích hợp” đã tồn tại và họ cố gắng tuân theo nó một cách cẩn thận. Có lẽ đây là lý do tại sao người cung bảy được biết đến với phép lịch sự và phép xã giao, trong khi những người cung một thường bị cho là thô lỗ — bất cẩn với quy ước xã hội.
Another key difference pertains to the issues surrounding the relationship between the individual and the group. It is natural for first ray people to take action entirely on their own; seventh ray people are far more group conscious—or, at least, organization conscious. When considering the extreme examples of those upon these two rays, the first ray person can become the ultimate individualist, and the seventh ray person, the ultimate conformist (virtually indistinguishable from the other members of his group).Sự khác biệt chủ yếu khác liên quan đến các vấn đề về mối quan hệ giữa cá nhân và nhóm. Người cung một hoàn toàn tự mình hành động một cách tự nhiên; những người cung bảy có ý thức nhóm hơn nhiều — hoặc, ít nhất, có ý thức tổ chức. Khi xem xét các ví dụ cực đoan của những người dựa trên hai cung này, người cung một có thể trở thành người theo chủ nghĩa cá nhân đến cùng, và người cung bảy, người theo chủ nghĩa tuân thủ đến cùng (hầu như không thể phân biệt được với các thành viên khác trong nhóm của anh ta).
Developed seventh ray people understand the intimate workings of organizations with which they are associated; they understand the effect of particular actions upon all the different aspects of the organization, and thus they act with great care to preserve organizational integrity. First ray people frequently make their impact and expect groups and organizations to adjust. So, the first ray individual is often a solo performer, whereas the seventh ray individual understands team work and considers himself an integral member of the team.Những người cung bảy phát triển hiểu được các hoạt động mật thiết của các tổ chức mà họ được liên kết; họ hiểu tác động của các hành động cụ thể đối với tất cả các khía cạnh khác nhau của tổ chức, và do đó họ hành động hết sức thận trọng để duy trì tính toàn vẹn của tổ chức. Những người cung một thường xuyên tạo ra tác động và mong đợi nhóm và tổ chức điều chỉnh theo đó. Vì vậy, cá nhân cung một thường là người hoạt động độc lập, trong khi các cá nhân của cung bảy hiểu công việc của nhóm và coi mình là một thành viên không thể thiếu của đội.
Those upon the first ray centralize authority in themselves, whereas the seventh ray people create a structure which promotes an organic division of labor and the delega- tion and distribution of authority. First ray people are leaders of their groups or organizations; seventh ray people understand the perplexing concept of a group led by a group, though they retain a solid appreciation for the principle of hierarchy. Again, let us remember that these distinctions are in the nature of illustrative exaggerations for the sake of clarifying significant differences in character and behavior.Những người cung một tập trung thẩm quyền vào bản thân, trong khi người cung bảy, tạo ra một cấu trúc thúc đẩy sự phân công lao động có hệ thống, sự ủy thác và phân quyền. Những người thuộc cung một là những nhà lãnh đạo nhóm hoặc tổ chức; người cung bảy hiểu được khái niệm phức tạp về một nhóm được dẫn dắt bởi một nhóm, mặc dù họ vẫn đánh giá cao nguyên tắc phân cấp. Một lần nữa, chúng ta hãy nhớ rằng những sự khác biệt này mang bản chất của việc minh họa sự phóng đại nhằm mục đích làm rõ những khác biệt đáng kể về tính cách và hành vi.
While there are many differences between these two rays, one of the most fundamental relates to the concept of conditioning. The advanced first ray individual rejects all forms of conditioning and seeks to destroy conditioning because it impedes freedom of the spirit. In contrast, ray seven individuals seek to achieve perfected conditioning—the perfected training of the form so that it responds to internal and external stimuli in a completely regulated and predictable manner. The spirit, however, is essentially free and unconditioned—free to choose its destiny at every moment. Reflecting this essential freedom of the spirit, first ray people insist upon their freedom and refuse to be subject to the responses of the form no matter how refined or well-trained those responses. They insist upon retaining their internal authority over conditions and will not be “moved” from their centralized focus within the Self by sequences of conditioned responses. The spirit is ever new, whereas conditioning is the substitution of old and predictable patterns for the unpredictable spontaneity of the Self; to be subject to [229] conditioning is to meet the new with the old—it is to be less than fully alive. This those upon the first ray, identified as they are with the life aspect, cannot abide.Có nhiều điểm khác biệt giữa hai cung này, một trong những điều cơ bản nhất có liên quan đến khái niệm hạn định. Cá nhân cung một tiến hóa từ chối mọi hình thức hạn định và tìm cách phá hủy sự hạn định vì nó cản trở sự tự do của tinh thần. Ngược lại, những cá nhân cung bảy tìm cách đạt được sự hạn định hoàn hảo — sự tôi luyện hoàn hảo của hình tướng để nó phản ứng với các kích thích bên trong và bên ngoài một cách hoàn toàn được điều chỉnh và có thể dự đoán được. Tuy nhiên, về cơ bản, tinh thần là tự do và không bị hạn định — tự lựa chọn vận mệnh của mình tại mọi thời điểm. Phản ánh sự tự do thiết yếu của tinh thần, người cung một khăng khăng đòi quyền tự do và từ chối lệ thuộc theo các phản hồi của hình tướng cho dù những phản hồi đó đã được tinh chỉnh hay huấn luyện tốt đến đâu. Họ nhấn mạnh vào việc giữ lại thẩm quyền bên trong đối với các điều kiện và sẽ không bị “di chuyển” khỏi trọng tâm tập trung của họ bên trong Chân Ngã bởi các chuỗi phản ứng có điều kiện. Tinh thần thì luôn mới mẻ, trong khi việc hạn định là việc sử dụng các khuôn mẫu cũ có thể dự đoán thay cho tính tự phát không thể dự đoán của Chân Ngã; chịu sự lệ thuộc việc hạn định là đáp ứng cái mới bằng cái cũ — nghĩa là kém sống động hơn. Người cung một, đồng hoá họ với khía cạnh sự sống, không thể tuân theo điều này.
From one point of view, the extreme contrast between the archetypes of the first and seventh rays underlies the age-old struggle between freedom and slavery—between spirit and matter. And yet it is the seventh ray, with its mastery of form, which allows the spirit to express with at least relative freedom through matter. Actually, the seventh ray is an aspect and reflection of the first ray; ever the extremes meet as illustrated by the symbol of the snake swallowing its tail. Theo một quan điểm, sự tương phản cực độ giữa các nguyên mẫu của cung một và cung bảy là nền tảng của cuộc đấu tranh lâu đời giữa sự tự do và cảnh nô lệ — giữa tinh thần và vật chất. Thế nhưng, chính cung bảy, trong sự thông thạo về hình tướng, cho phép tinh thần biểu lộ ít nhất với sự tự do tương đối thông qua vật chất. Trên thực tế, cung bảy là một khía cạnh và phản chiếu của cung một; từ trước tới nay, các thái cực gặp nhau được minh họa bằng biểu tượng con rắn nuốt đuôi của nó.

Major Ray 1 and Ray 7 Similarities —Sự tương đồng chính giữa Cung 1 và Cung 7

Ray one and ray seven are not only on the same line of energy, but they form a dyad in which the power of the will is strongly emphasized, just as love and intellect are strongly emphasized in the two other dyads (2/6 and 3/5). Both rays are rays of executive action in the field of concretion. Ray one deals with the broad principles and major objectives, and ray seven deals with the systematic execution of particular detail within an organic synthesis. Both, however, are rays of control, governance and management and emphasize the will. Both rays are excellent at “getting the job done.”Cung một và cung bảy không chỉ nằm trên cùng một đường lối năng lượng, mà chúng tạo thành một cặp trong đó sức mạnh của ý chí đặc biệt được nhấn mạnh, giống như tình yêu thương và trí tuệ được nhấn mạnh trong hai cặp khác (2/6 và 3/5). Cả hai cung đều là cung hành động trong lĩnh vực cụ thể hóa. Cung một đề cập đến các nguyên tắc rộng và các mục tiêu chính, và cung bảy đề cập đến việc thực hiện một cách có hệ thống các chi tiết cụ thể trong một tổng hợp hữu cơ. Tuy nhiên, cả hai đều là cung kiểm soát, quản trị, quản lý và nhấn mạnh ý chí. Cả hai cung đều xuất sắc trong việc “hoàn thành công việc”.
Both of these rays are also rays of law. Ray one is likely to be more interested in the broad principles of the law, and ray seven in the faithful execution of the many codified laws, but both are involved in creating and executing law. Extreme abuses may see the ray one person placing himself above the law and the ray seven person becoming a slave to the dead letter of the law, but advanced people on both rays build and uphold a structure of laws which preserves the best of human values.Cả hai cung này cũng là cung của luật pháp. Cung một có thể quan tâm hơn đến các nguyên tắc rộng của luật, và cung bảy trong việc thực thi trung thành các luật đã được hệ thống hóa, nhưng cả hai đều tham gia vào việc tạo ra và thực thi luật. Sự lạm dụng cực độ có thể khiến người cung một đặt mình lên trên luật pháp và người cung bảy trở thành nô lệ chết cứng của văn bản luật, nhưng những cá nhân tiến hóa ở cả hai cung đều xây dựng và duy trì một cấu trúc các luật vốn bảo tồn những giá trị tốt đẹp nhất của con người.
Both rays too are rays of synthesis. Ray one synthesis is broad and sweeping, whereas, as one might expect, ray seven synthesis is highly structured, concretized and particu- larized; nevertheless, individuals upon both rays see the essential unity and exert energy to hold the whole in a state of coordinated oneness. [230] Cả hai cung đều là cung tổng hợp. Sự tổng hợp của cung một rộng và bao quát, trong khi, như mong đợi, sự tổng hợp cung bảy có tính cấu trúc cao, cụ thể hóa và chi tiết hóa; tuy nhiên, các cá nhân ở cả hai cung nhìn thấy sự thống nhất cơ bản và sử dụng năng lượng để giữ tổng thể ở trạng thái phối hợp nhất thể. [230]
Scroll to Top