General Contrasts Between Ray 1 and Ray 4
Ray1 – Cung 1 | Ray4 – Cung 4 |
strength sức mạnh | 1. beauty sự mỹ lệ |
responsive to will đáp ứng với ý chí | 2. responsive to feelings đáp ứng với cảm xúc |
realistic thực tế | 3. imaginative giàu trí tưởng tượng |
decisive dứt khoát | 4. indecisive thiếu quyết đoán |
firmness (1A) sự kiên định (1A) | 5. vacillation (4B) sự dao động (4B) |
focused consistency (1A) tập trung nhất quán | 6. inconsistency (4B) không nhất quán (4B) |
assertive quả quyết | 7. negotiating (4A) thương lượng (4A) |
hurtful through directness (1B) gây tổn thương thông qua sự thẳng thắn (1B) | 8. avoids causing pain (4A) tránh gây ra nỗi đau (4A) |
declaring tuyên bố | 9. mediating (4A) điều đình |
“letting the chips fall where they may” (1B) để cho chuyện gì đó xảy ra bất chấp hậu quả | 10. harmonizing (4A) làm hài hòa (4A) |
stating a position (1A) tuyên bố một vị trí (1A) | 11. bridging between positions (4A) cầu nối giữa các vị trí (4A) |
uncompromising không khoan nhượng | 12. compromising (4A) thỏa hiệp |
undeviatingly principled nguyên tắc cứng nhắc | 13. compromising on principle (1A) thỏa hiệp trên nguyên tắc (1A) |
isolating cô lập | 14. establishes rapport thiết lập mối quan hệ |
less forgiving thiếu tha thứ | 15. ready to make peace (4A) sẵn sàng làm hòa |
self-unified (1A) tự thống nhất (1A) | 16. self-divided (4B) tự chia rẽ (4B) |
unrelenting nghiêm khắc | 17. relenting, easily overwhelmed dễ tính, dễ bị lấn át |
unremitting exertion nỗ lực không ngừng | 18. spasmodic exertion (4B) nỗ lực ngắt quãng (4B) |
promptness sự nhanh chóng | 19. procrastination sự tri hoãn |
sudden action hành động đột ngột | 20. action after balanced deliberation (4A) hành động sau khi suy tính thiệt hơn |
staunch under pressure (1A) vững vàng dưới áp lực (1A) | 21. infirm under pressure yếu đuối trước áp lực |
certainty sự chắc chắn | 22. ambivalence sự mâu thuẫn |
easy prioritization dễ ưu tiên | 23. feeling torn between alternatives (4B) cảm thấy giằng xé giữa các lựa chọn thay thế (4B) |
easy centralization (1A) dễ tập trung (1A) | 24. centralization as a refuge from vacillation tập trung như một nơi ẩn náu khỏi sự dao động |
steadfast (1A) kiên định (1A) | 25. unstable, wavering (4B) không ổn định, dao động |
self-disciplined kỷ luật tự giác | 26. un-self-disciplined (4B) vô kỷ luật |
fights only with purpose chỉ chiến đấu có mục đích | 27. spontaneously combative (4B) chiến đấu tự phát (4B) |
less emotional expressiveness ít biểu lộ cảm xúc | 28. greater emotional expressiveness biểu lộ cảm xúc mạnh hơn |
resistance (1A) tính kháng cự (1A) | 29. pliability tính mềm dẻo |
stiffness (1A) tính cứng rắn (1A) | 30. responsiveness tính dễ thích ứng |
inflexible (1A) không linh hoạt (1A) | 31. accommodating (4A) dễ dàn xếp (4A) |
trouble adjusting to others khó thích nghi với người khác | 32. easy adjustment to others (4A) dễ thích nghi với người khác |
steadiness (1A) sự ổn định (1A) | 33. unsteady alternation of inertia and activity (4B) sự dao động không ổn định giữa tính ì và hoạt động (4B) |
self-confidence tự tin | 34. lack of self-confidence thiếu tự tin |
freedom from worry tự do khỏi lo lắng | 35. frequent worry (4B) thường xuyên lo lắng (4B) |
calmness and lack of fear bình tĩnh và không sợ hãi | 36. agitation and turmoil (4B) kích động và rối loạn (4B) |
positivity towards environmental surroundings tích cực đối với môi trường xung quanh | 37. overly responsive or negative to surroundings phản ứng quá mức hoặc tiêu cực với môi trường xung quanh |
rugged gồ ghề | 38. aesthetically refined (4A) tinh tế về mặt thẩm mỹ (4A) |
insensitive to pain không nhạy cảm với nỗi đau | 39. hypersensitive to pain rất nhạy cảm với nỗi đau |
unresponsive to color không nhạy với màu sắc | 40. extremely responsive to color cực kì nhạy với màu sắc |
less responsive to humor ít hài hước | 41. good sense of humor khiếu hài hước tốt |
solemnity trang nghiêm | 42. hilarity and depression (4B) vui nhộn và phiền muộn (4B) |
difficulty making light of the self khó làm sáng tỏ bản thân | 43. ease of making light of the self dễ dàng làm sáng tỏ bản thân |
psychological inflexibility ít linh hoạt về mặt tâm lý | 44. psychological flexibility linh hoạt về mặt tâm lý |
Major Ray 1 and Ray 4 Differences —Sự khác biệt chính giữa Cung 1 và Cung 4
The major difference between ray one and ray four is based upon the issues of oneness and division—the strength of oneness and the weakness of division. Abraham Lincoln, a great ray one disciple quoted the Bible when he stated, “A house divided against itself cannot stand.” The United States at that time was a divided house. The ray one energy promotes synthesis and oneness, but those strongly influenced by the fourth ray (or periods of history influenced by that ray) are often initially characterized by division and internecine warfare. | Sự khác biệt chính giữa cung một và cung bốn là dựa trên các vấn đề về tính hợp nhất và sự chia rẽ — sức mạnh của sự hợp nhất và điểm yếu của sự chia rẽ. Abraham Lincoln, một đệ tử cung một vĩ đại đã trích dẫn Kinh thánh khi ông tuyên bố, “Một ngôi nhà tự chia rẽ thì không thể đứng vững được”. Hoa Kỳ lúc bấy giờ là một ngôi nhà bị chia rẽ. Năng lượng cung một thúc đẩy sự tổng hợp và duy nhất, nhưng họ cũng bị ảnh hưởng mạnh bởi cung bốn (hoặc các giai đoạn lịch sử bị ảnh hưởng bởi cung đó) ban đầu thường được đặc trưng bởi sự chia rẽ và cuộc chiến nồi da nấu thịt. |
Much of the strength of those upon ray one comes from their utter singularity of purpose and their resistance to the process of division—especially self-division. Con- versely, those upon the fourth ray are frequently self-divided—at war with themselves. They too seek unification but find it a most laborious task. Those upon ray one reconcile the dualities through strength of will. Those upon the fourth ray, subject as they are to warring dualities, seek reconciliation, adjustment, attunement and ultimate harmoni- zation. They cannot achieve peace by fiat as can those upon the first ray. | Phần lớn sức mạnh của những người cung một đến từ tính hoàn toàn duy nhất trong mục đích của họ và khả năng chống lại quá trình chia rẽ — đặc biệt là tự chia rẽ. Ngược lại, những người cung bốn thường tự chia rẽ — chiến tranh với chính họ. Họ cũng tìm kiếm sự hợp nhất nhưng lại cho rằng đó là một nhiệm vụ khó khăn nhất. Những người cung một hòa giải tính nhị nguyên thông qua sức mạnh của ý chí. Những người cung bốn, chịu ảnh hưởng bởi việc chiến đấu với các cặp nhị nguyên, sẽ tìm kiếm sự hòa giải, điều chỉnh, sự hòa hợp và sự hài hòa cuối cùng. Họ không thể đạt được hòa bình bằng việc ra lệnh như những người cung một có thể làm. |
For purposes of ray assessment, it is important to differentiate between the divisions and cleavages which occur as a result of the presence of ray four energy within the individual ray chart, and those which result from the normal conflictual interaction of the different aspects of the human energy system. From this latter point of view, every human being has conflict, even those people who have a great deal of ray one in their natures. But then, humanity, as the fourth kingdom in Nature, is completely imbued with the fourth ray (the fourth ray being the soul ray of the entire human race considered as a spiritual entity). In keeping with its soul ray, the human race is attempting the tumultuous task of reconciling, harmonizing and unifying a number of distinct states of matter and consciousness; consequently, life as a human being is inevitably accompanied by conflict. | Đối với mục đích đánh giá cung, điều quan trọng là phải phân biệt giữa sự chia rẽ và sự phân cắt xảy ra do sự hiện diện của năng lượng cung bốn trong biểu đồ cung cá nhân với những kết quả từ sự tương tác xung đột thông thường của các khía cạnh khác nhau trong hệ thống năng lượng của con người. Theo quan điểm thứ hai này, mỗi người đều có xung đột, ngay cả những người có rất nhiều cung một trong bản chất của họ. Nhưng sau đó, nhân loại, với tư cách là giới thứ tư trong Tự nhiên, hoàn toàn được thấm nhuần bởi cung thứ tư (cung bốn là cung linh hồn của toàn thể nhân loại vốn được coi là một thực thể tinh thần). Để hoà hợp với cung linh hồn của mình, nhân loại đang cố gắng thực hiện nhiệm vụ dữ dội của việc hòa giải, hài hòa và hợp nhất một số trạng thái riêng biệt của vật chất và tâm thức; do đó, cuộc sống con người không thể tránh khỏi xung đột. |
Another key difference between rays one and four involves the concept of centralization. Centralization comes naturally to ray one people; but ray four types, although they are always “in the middle,” and mediating between conflicting parties, are not often truly [216] centralized. The only truly peaceful position is a still center. Shamballa, the only true center of Divine Peace on this planet, is the primary first ray center and is characterized by “peaceful, silent Will.” Those upon the fourth ray always seek peace, and likewise, always seek a central position from which they can harmonize effectively. Attaining centrality would allow the ray four person to be steadfast, and “Steadfastness” is, fittingly, the “Integration Formula” for those upon the fourth ray. Those upon the first ray already know how to stand steadfastly. Those upon the fourth ray must arrive at the point where they too learn, “having done all, to stand”—steadfastly at the center. | Sự khác biệt chính nữa giữa cung một và cung bốn liên quan đến khái niệm tập trung. Sự tập trung hóa đến với người cung một một cách tự nhiên; nhưng đối với người cung bốn, mặc dù họ luôn “ở giữa,” và làm trung gian giữa các bên xung đột, thường không thực sự tập trung [216]. Vị trí hòa bình thực sự duy nhất là một trung tâm tĩnh lặng. Shamballa, trung tâm thực sự duy nhất của Hòa bình Thiêng Liêng trên hành tinh này, là trung tâm cung một chính và được đặc trưng bởi “Ý chí tĩnh lặng, bình an”. Những người cung bốn luôn tìm kiếm hòa bình, và tương tự, luôn tìm kiếm một vị trí trung tâm mà từ đó họ có thể hòa hợp một cách hiệu quả. Có được vị trí trung tâm sẽ cho phép người cung bốn vững vàng, và “Tính kiên định” là “Công thức tích hợp” rất phù hợp cho những người cung bốn. Những người cung một đã biết cách đứng vững vàng. Những người cung bốn phải đạt đến điểm mà họ cũng học cách “sau khi đã làm tất cả, hãy đứng lại” — một cách vững vàng ở trung tâm. |
The many ray four weaknesses arise mostly from absence of will and from a need for self-control. Will and self-control, of course, are strengths with which ray one people are richly endowed. | Nhiều điểm yếu trong cung bốn chủ yếu xuất phát từ sự thiếu ý chí và nhu cầu tự chủ. Tất nhiên, ý chí và sự tự chủ là những điểm mạnh mà người cung một được trời phú cho. |
Another key difference is the contrast between principle and harmony. Those upon ray one are bound to enforce and uphold the laws and principles no matter what dishar- mony may result. Ray four individuals would rather compromise law and principle for the sake of harmony, i.e., for the sake of tension reduction. | Một điểm khác biệt chính nữa là sự tương phản giữa nguyên tắc và hài hòa. Những người cung một có nghĩa vụ thực thi và tuân thủ luật pháp và nguyên tắc cho dù có dẫn đến bất hòa nào đi chăng nữa. Những người cung bốn thà thỏa hiệp luật pháp và nguyên tắc vì lợi ích hòa hợp, tức là vì lợi ích giảm căng thẳng. |
Major Ray 1 and Ray 4 Similarities —Sự tương đồng chính giữa Cung 1 và Cung 4
These rays, on different ray lines, are very dissimilar, and yet they are both rays of synthesis. Ray one synthesis, which arises through a will-enforced oneness of identity, is much different from ray four synthesis, which arises from compromise, and the mutual accommodation of all parts within a whole to each other until a state of harmonized unity is achieved. In the ray four dynamic, “oneness” is eventually achieved, as suggested by the ray four word of power—“Two Merge With One.” The fourth ray has something of the first ray in it, as well as being partially representative of the second ray. It has: “the urge to synthesis (again a first ray impulse) blended with a second ray tendency to love and to include.” (Esoteric Psychology, Vol. II, p. 292) [217] | Những cung này, trên các đường lối cung khác nhau, là rất khác nhau, nhưng chúng đều là cung tổng hợp. Sự tổng hợp cung một, phát sinh thông qua tính thống nhất của bản sắc được thực thi theo ý chí, khác nhiều với sự tổng hợp cung bốn phát sinh từ sự thỏa hiệp và sự phù hợp lẫn nhau của tất cả các bộ phận trong tổng thể với nhau cho đến khi đạt được trạng thái hợp nhất hài hòa. Trong động lực của cung bốn, cuối cùng cũng đạt được “tính thống nhất”, như được gợi ý bởi quyền lực từ cung bốn—“Hai Hợp Nhất Với Một”. Cung bốn có một cái gì đó của cung một trong đó, cũng như đại diện một phần cho cung hai. Nó có: “sự thôi thúc tổng hợp (lại là xung lực của cung một) pha trộn với xu hướng bác ái và bao gồm của cung hai”. (Tâm lý học nội môn, tập II, trang 292) [217] |