Beginning of DOGI #126—ray 3 (121-122)
Abstract
|
Dissipation of glamour Initiative webinar 126, reading no. 66. The reading was from “glamour: A World Problem: page 121-122 and covered the glamors of ray 3: the glamor of being busy; the glamor of cooperation with the Plan in an individual, not a group way; the glamor of good intentions (basically selfish); the glamor of the spider at the center; the glamour of “God in the machine”; the glamor of devious and continuous manipulation; the glamor of self-importance. Michael also made correlations to the information in “Esoteric Psychology, Vol II” pages 40 and 41 on how the individualized Spirit expresses itself through ray 3: Force manipulation through selfish desire; intelligent use of force with wrong motive; intense material and mental activity; the realization of energy as an end in itself; longing for glory, beauty for material objecives; submergence in illusion, glamor, and maya. These things lead to: the manipulation of energy in order to reveal beauty and truth; the use of forces intelligently for the furtherance of the Plan; Ordered rhythmic activity in cooperation with the Whole; desire for right revelation of divinity and light; adherence to right action; the revelation of glory and good will. The meditation was on a ray 1 glamor, that of dictatorship. This meeting was held on September 6, 2019. |
Hội thảo trực tuyến Sáng kiến làm tiêu tan ảo cảm số 126, bài đọc số 66. Bài đọc trích từ “Ảo cảm: Một Vấn Đề của Thế Gian”, trang 121-122, và đề cập đến các ảo cảm của cung ba: ảo cảm của sự bận rộn; ảo cảm của việc hợp tác với Thiên Cơ theo cách cá nhân chứ không theo cách nhóm; ảo cảm của những ý định tốt (về căn bản là ích kỷ); ảo cảm của “con nhện ở trung tâm”; ảo cảm của “Thượng đế trong cỗ máy”; ảo cảm của sự thao túng quanh co và liên tục; ảo cảm của sự tự cho mình là quan trọng. Michael cũng liên hệ với thông tin trong “Tâm Lý Học Nội Môn, Tập II”, trang 40 và 41, về cách tinh thần đã được biệt ngã hóa biểu lộ qua cung ba: thao túng mãnh lực qua ham muốn ích kỷ; sử dụng mãnh lực một cách thông minh với động cơ sai lầm; hoạt động vật chất và trí tuệ mãnh liệt; sự chứng nghiệm năng lượng như cứu cánh tự thân; khao khát vinh quang, cái đẹp vì các mục tiêu vật chất; chìm đắm trong ảo tưởng, ảo cảm và ảo lực. Những điều này dẫn đến: sự thao túng năng lượng để biểu lộ cái đẹp và chân lý; việc sử dụng các mãnh lực một cách thông minh để thúc đẩy Thiên Cơ; hoạt động có trật tự và nhịp điệu trong sự hợp tác với Toàn Thể; khát vọng về sự mặc khải đúng đắn của thiên tính và ánh sáng; sự tuân thủ hành động đúng; sự mặc khải của vinh quang và thiện chí. Bài tham thiền nói về một ảo cảm của cung một, đó là ảo cảm của chế độ độc tài. Buổi họp này được tổ chức vào ngày 6 tháng 9 năm 2019. |
Text
|
Ray Three |
Cung Ba |
|
The glamour of being busy. [Shallow, and has the appearance of real action but may only be motion…. [1a] |
Ảo cảm của sự bận rộn. [Nông cạn, và có vẻ ngoài của hành động thực sự nhưng có thể chỉ là chuyển động…. [1a] |
|
The glamour of cooperation with the Plan in an individual [Page 122] and not a group way. [Mental pride!.. Cats are ruled by the third ray and the fourth ray… [1b] |
Ảo cảm của việc hợp tác với Thiên Cơ theo cách cá nhân [Page 122] chứ không theo cách nhóm. [Kiêu hãnh trí tuệ!.. Mèo được cai quản bởi cung ba và cung bốn… [1b] |
|
The glamour of active scheming. [Laying traps… not being direct in one’s confrontational methods… [1c] |
Ảo cảm của sự mưu tính tích cực. [Giăng bẫy… không trực diện trong phương pháp đối đầu của mình… [1c] |
|
The glamour of creative work—without true motive. [Manipulatively creative… [Does not really touch the soul…. [1d] |
Ảo cảm của công việc sáng tạo—không có động cơ chân chính. [Sáng tạo một cách thao túng… [Thật ra không chạm đến linh hồn…. [1d] |
|
Force manipulation through selfish desire. [1e] |
Thao túng mãnh lực qua ham muốn ích kỷ. [1e] |
|
Intelligent use of force with wrong motive. [1f] |
Sử dụng mãnh lực một cách thông minh với động cơ sai lầm. [1f] |
|
Intense material and mental activity. [1g] |
Hoạt động vật chất và trí tuệ mãnh liệt. [1g] |
|
The realisation of energy as an end in itself. [1h] |
Sự chứng nghiệm năng lượng như cứu cánh tự thân. [1h] |
|
Longing for glory, beauty and for material objectives. [1i] |
Khao khát vinh quang, cái đẹp và các mục tiêu vật chất. [1i] |
|
Submergence in illusion, glamour, and maya, [Page 41] [1j] |
Chìm đắm trong ảo tưởng, ảo cảm và ảo lực, [Page 41] [1j] |
|
Leading to |
Dẫn đến |
|
The manipulation of energy in order to reveal beauty and truth. [1k] |
Sự thao túng năng lượng để biểu lộ cái đẹp và chân lý. [1k] |
|
The use of forces intelligently for the furtherance of the Plan. [1l] |
Việc sử dụng các mãnh lực một cách thông minh để thúc đẩy Thiên Cơ. [1l] |
|
Ordered rhythmic activity in cooperation with the Whole. [2a] |
Hoạt động có trật tự và nhịp điệu trong sự hợp tác với Toàn Thể. [2a] |
|
Desire for right revelation of divinity and light. [2b] |
Khát vọng về sự mặc khải đúng đắn của thiên tính và ánh sáng. [2b] |
|
Adherence to right action. [2c] |
Sự tuân thủ hành động đúng. [2c] |
|
The revelation of glory and good will. {EP II 40}[2d] |
Sự mặc khải của vinh quang và thiện chí. {EP II 40}[2d] |
|
The glamour of good intentions, which are basically selfish. [2e] |
Ảo cảm của những ý định tốt, vốn về căn bản là ích kỷ. [2e] |
|
The glamour of “the spider at the centre.” [2f] |
Ảo cảm của “con nhện ở trung tâm.” [2f] |
|
The glamour of “God in the machine.” [2g] |
Ảo cảm của “Thượng đế trong cỗ máy.” [2g] |
|
The glamour of devious and continuous manipulation. [2h] |
Ảo cảm của sự thao túng quanh co và liên tục. [2h] |
|
The glamour of self-importance, from the standpoint of knowing, of efficiency. [2i] |
Ảo cảm của sự tự cho mình là quan trọng, từ quan điểm của hiểu biết, của hiệu năng. [2i] |
|
[END of DOGI #126, 6Sep19 |
[KẾT THÚC DOGI #126, 6Sep19 |
Commentary
|
Hi, everybody and good evening here from Finland. We are working on… Which one is it? After all, it’s yeah, it’s going to be our 65th, 125 and 65th academic reading. So we’ve been at this for quite some time, and I think we just covered pretty well that we had left, half of ray two glamours undiscussed, and half of ray three glamour. So, we discussed the completed ray two glamours last time, although as the Tibetan says, there are so many variations, and their name is legion. As he says, there are so many, but now, we will continue with the ray three glamours, and we’ll try to see whether we are affected by these, some of us more than others, but of course, the personality ray of our planet is the third ray, and generically considered, the personality itself is on the third ray. So, all of us fighting the battle between the soul consciousness and the personality tendencies, which are subject to the third aspect of divinity, and we are certainly not free of that, maybe after the third initiation there’s greater freedom from those tendencies, but I would say that the final mastery of that level is going to come finally at the fourth initiation. |
Xin chào mọi người và buổi tối tốt lành từ Phần Lan. Chúng ta đang làm việc về… là phần nào nhỉ? Rốt cuộc, vâng, đây sẽ là bài đọc học thuật thứ 65 của chúng ta, số 125 và thứ 65. Vì vậy chúng ta đã làm việc này khá lâu rồi, và tôi nghĩ chúng ta vừa xem xét khá đầy đủ rằng chúng ta đã để lại một nửa các ảo cảm của cung hai chưa bàn đến, và một nửa ảo cảm của cung ba. Vì vậy, lần trước chúng ta đã thảo luận xong các ảo cảm của cung hai, mặc dù như Chân sư Tây Tạng nói, có rất nhiều biến thể, và tên của chúng thì vô số. Như ngài nói, có rất nhiều, nhưng giờ đây, chúng ta sẽ tiếp tục với các ảo cảm của cung ba, và chúng ta sẽ cố xem liệu mình có bị chúng tác động hay không, một số người nhiều hơn những người khác, nhưng dĩ nhiên, cung phàm ngã của hành tinh chúng ta là cung ba, và xét một cách tổng quát, chính phàm ngã cũng thuộc cung ba. Vì vậy, tất cả chúng ta đang chiến đấu trong trận chiến giữa tâm thức linh hồn và các khuynh hướng của phàm ngã, vốn chịu sự chi phối của phương diện thứ ba của thiên tính, và chắc chắn chúng ta chưa thoát khỏi điều đó; có lẽ sau lần điểm đạo thứ ba sẽ có sự tự do lớn hơn khỏi những khuynh hướng ấy, nhưng tôi muốn nói rằng sự làm chủ chung cuộc cấp độ đó rốt cuộc sẽ đến ở lần điểm đạo thứ tư. |
|
Just like to gather us together here for a moment as we think about what we’re trying to do, and it’s to form an inner instrument that will help in ways that you suspect, to bring the energy of the soul, the soul has sometimes been called the triangle, the triangle of the five pointed star, to bring the energy of the soul into daily affairs, so that the outcome of so many activities turns out to be in greater alignment with the soul. And we certainly need that because the forces of division are very strong these days, and all kinds of untoward tendencies are recruiting, we might say. And I suspect that in the years before 2025, the final years of the era of the forerunner, we’re going to see a lot of tendencies to sweep us back into the Piscean civilization from which we will be emerging by the time the 21st century here is concluded. DK tells us will pretty well be out of the Piscean energy and the sixth ray energy, maybe not with exactitude, but we will have shed many of those tendencies, and then maybe another 20 years or a little less, will be really into the Age of Aquarius, per se, without the contamination of the lesser parts of the Piscean energy. |
Tôi chỉ muốn tập hợp chúng ta lại đây trong chốc lát khi chúng ta suy nghĩ về điều mình đang cố gắng làm, và đó là hình thành một công cụ bên trong sẽ giúp, theo những cách mà các bạn có thể đoán được, mang năng lượng của linh hồn—linh hồn đôi khi được gọi là tam giác, tam giác của ngôi sao năm cánh—đi vào các công việc hằng ngày, để kết quả của rất nhiều hoạt động trở nên chỉnh hợp nhiều hơn với linh hồn. Và chúng ta chắc chắn cần điều đó bởi vì các mãnh lực chia rẽ hiện nay rất mạnh, và đủ loại khuynh hướng bất lợi đang chiêu mộ, có thể nói như vậy. Và tôi ngờ rằng trong những năm trước 2025, những năm cuối cùng của kỷ nguyên của vị tiền khu, chúng ta sẽ thấy rất nhiều khuynh hướng cuốn chúng ta trở lại nền văn minh Song Ngư, từ đó chúng ta sẽ thoát ra khi thế kỷ 21 này kết thúc. Chân sư DK nói với chúng ta rằng khi ấy chúng ta hầu như sẽ ra khỏi năng lượng Song Ngư và năng lượng cung sáu, có thể không hoàn toàn chính xác, nhưng chúng ta sẽ gột bỏ được nhiều khuynh hướng ấy, và rồi có lẽ thêm 20 năm nữa hoặc ít hơn một chút, chúng ta sẽ thực sự đi vào chính Kỷ Nguyên Bảo Bình, không còn bị pha tạp bởi những phần thấp kém hơn của năng lượng Song Ngư. |
|
Just want us to be able to conceive of ourselves, scattered as we are all over the world, as willing instruments for the objectives of Hierarchy, at least on our own level, we willingly and together submerse ourselves in the energies of this plane on which the great illusion is the strongest, at least for us, and that is the astral plane, and we attempt to achieve a relative degree of freedom individually, and that will certainly help achieve it in the group. But we have to be very acute and unpresuming we may think we are finished with many skandhas, many legacies that we have not really quite terminated. So, we have to be willing to see individually and that’s what we’re doing right now we’re working on those particular glamours that are so elusive, that hides so that masquerade so well under the statement “that’s just how I am”. When you find yourself using that statement, “That’s just how I am”, look carefully because that is the defense mechanism to avoid transforming bad habits into good spiritual habits. |
Tôi chỉ muốn chúng ta có thể hình dung chính mình, dù đang phân tán khắp thế giới, như những công cụ tự nguyện cho các mục tiêu của Thánh Đoàn, ít nhất là trên cấp độ riêng của mình; chúng ta tự nguyện và cùng nhau dìm mình vào các năng lượng của cõi này, nơi đại ảo tưởng là mạnh nhất, ít nhất đối với chúng ta, và đó là cõi cảm dục, và chúng ta cố gắng đạt được một mức độ tự do tương đối trên phương diện cá nhân, và điều đó chắc chắn sẽ giúp đạt được nó trong nhóm. Nhưng chúng ta phải rất sắc bén và không tự phụ; chúng ta có thể nghĩ rằng mình đã xong với nhiều skandha, nhiều di sản mà thật ra chúng ta chưa thực sự chấm dứt. Vì vậy, chúng ta phải sẵn sàng nhìn thấy trên phương diện cá nhân, và đó là điều chúng ta đang làm ngay lúc này: chúng ta đang làm việc với những ảo cảm đặc thù ấy, những thứ rất khó nắm bắt, ẩn mình rất kỹ, ngụy trang rất khéo dưới câu nói “đó chỉ là con người tôi thôi”. Khi bạn thấy mình dùng câu ấy, “Đó chỉ là con người tôi thôi”, hãy nhìn thật kỹ, bởi đó là cơ chế phòng vệ để tránh chuyển đổi những thói quen xấu thành những thói quen tinh thần tốt. |
|
There’s no question that the Hierarchy is relying upon us in these latter days, another five and a half years, to really come through and demonstrate that we have been to a degree trained in the esoteric work. Nothing can take its place. All kinds of outer plans can be made and they’re all for the good and it’s all good. However, unless the esoteric work is in place, the Triangles for instance, carrying the energy of goodwill, and the light then unless that’s really in place, the men and women of goodwill, the New Group of World Servers etc, will be weakened and will not be able to accomplish what otherwise they might. So, we really try to take our esoteric responsibilities in group form seriously, no matter what we may be doing in the auto world. We try to realize the power of that even though the world pays no attention to such efforts, and imagines them to be misguided or fanciful, ineffective, etc. We follow the instructions and rely upon the counsel of the master to guide us towards results which we may not even be able to fathom or foresee. We have to work without attachment to results, and then if we are stable and progressive and persistent, we would have added something of value to this monumental effort which the Hierarchy is undertaking on behalf of the planets and all the kingdoms of nature, and of course, the human kingdom too, yes all that. |
Không còn nghi ngờ gì nữa, trong những ngày cuối này, thêm năm năm rưỡi nữa, Thánh Đoàn đang trông cậy vào chúng ta thực sự đứng vững và chứng tỏ rằng chúng ta đã được huấn luyện phần nào trong công việc huyền bí học. Không gì có thể thay thế điều đó. Đủ loại kế hoạch bên ngoài có thể được lập ra và tất cả đều vì điều thiện, tất cả đều tốt. Tuy nhiên, trừ phi công việc huyền bí học được đặt đúng chỗ, chẳng hạn như Tam Giác mang năng lượng thiện chí và ánh sáng, trừ phi điều đó thực sự được đặt đúng chỗ, thì những người nam và nữ thiện chí, Đoàn Người Mới Phụng Sự Thế Gian v.v., sẽ bị suy yếu và sẽ không thể hoàn thành điều mà lẽ ra họ có thể làm được. Vì vậy, chúng ta thực sự cố gắng nghiêm túc với các trách nhiệm huyền bí học của mình trong hình thức nhóm, bất kể chúng ta có thể đang làm gì trong thế giới xe cộ. Chúng ta cố gắng nhận ra quyền năng của điều đó dù thế giới không chú ý gì đến những nỗ lực như thế, và tưởng rằng chúng lầm lạc hoặc viển vông, không hiệu quả, v.v. Chúng ta làm theo chỉ dẫn và nương vào lời khuyên của Chân sư để hướng dẫn chúng ta đến những kết quả mà có lẽ chúng ta thậm chí không thể dò thấu hay thấy trước. Chúng ta phải làm việc mà không dính mắc vào kết quả, và rồi nếu chúng ta ổn định, tiến bộ và kiên trì, chúng ta sẽ đóng góp được điều gì đó có giá trị cho nỗ lực đồ sộ này mà Thánh Đoàn đang đảm nhận thay mặt cho các hành tinh và mọi giới trong thiên nhiên, và dĩ nhiên cả giới nhân loại nữa, vâng, tất cả những điều đó. |
|
So, we will sound the OM and then get into our reading… |
Vì vậy, chúng ta sẽ Xướng linh từ OM rồi đi vào bài đọc của mình… |
|
one of the things that is of real value is that we really are making our way through this book, and on our Thursday ASK meditations, we’re making our way through the Reappearance of the Christ, and on our Saturday, ASK meditations for the Soul of Nations, we’re making our way through the Destiny of the Nations book. I really begin to wish that we could have ongoing study of the books in depth in this manner during the five years or so, five years and three quarters, maybe that precede Wesak of 2025. I’m sure we would all benefit greatly in this, and I’m cooking on ways to do that. When it comes to Triangles Wednesday, every Wednesday, we are reading Esoteric Astrology and a lot of us may feel we know something about astrology, but unless we can also master to some extent the Science of Triangles from the astrobiological perspective, still a lot will be missing. |
Một trong những điều thực sự có giá trị là chúng ta quả thật đang tiến dần qua cuốn sách này, và trong các buổi tham thiền ASK vào thứ Năm, chúng ta đang tiến dần qua cuốn Sự Tái Lâm của Đức Christ, và trong các buổi tham thiền ASK thứ Bảy cho Linh Hồn các Quốc Gia, chúng ta đang tiến dần qua cuốn Định Mệnh các Quốc Gia. Tôi thực sự bắt đầu mong rằng chúng ta có thể có việc nghiên cứu liên tục các cuốn sách theo chiều sâu theo cách này trong khoảng năm năm hoặc hơn, năm năm và ba phần tư có lẽ, trước lễ Wesak năm 2025. Tôi chắc rằng tất cả chúng ta sẽ được lợi rất nhiều từ điều này, và tôi đang nghĩ cách để làm điều đó. Khi đến thứ Tư Tam Giác, mỗi thứ Tư, chúng ta đang đọc Chiêm Tinh Học Nội Môn và nhiều người trong chúng ta có thể cảm thấy mình biết đôi điều về chiêm tinh học, nhưng trừ phi chúng ta cũng có thể làm chủ phần nào Khoa Học Tam Giác từ góc nhìn sinh học-chiêm tinh, thì vẫn còn thiếu rất nhiều. |
|
So, let me see what can be done to offer you some chance to study the books in this way, and meditate upon them, especially, well for everybody of course, but if you’re a student in the Morya Federation, it will be very helpful to you as you do your academic work. So, five years and more, a little more than a half, let’s see what we can accomplish in a last sweep through these books. And of course, even when the new material is offered, and as I say, hopefully we really recognize it, and don’t recommit the sin of the Theosophist to just couldn’t realize that Alice Bailey was bringing this through. |
Vì vậy, hãy để tôi xem có thể làm gì để mang đến cho các bạn cơ hội nghiên cứu các cuốn sách theo cách này, và tham thiền về chúng, đặc biệt là, dĩ nhiên cho mọi người, nhưng nếu bạn là môn sinh trong Liên đoàn Morya, điều đó sẽ rất hữu ích cho bạn khi bạn làm công việc học thuật của mình. Vậy thì, năm năm và hơn một chút, hơn nửa năm một chút, hãy xem chúng ta có thể hoàn thành được gì trong lần rà soát cuối cùng qua các cuốn sách này. Và dĩ nhiên, ngay cả khi tài liệu mới được đưa ra, và như tôi nói, hy vọng là chúng ta thực sự nhận ra nó, và không tái phạm tội lỗi của các nhà Thông Thiên Học là đã không thể nhận ra rằng Alice Bailey đang chuyển tải điều này. |
|
Anyway, even though we recognize the new material and study at hard, the foundation has to be repeated, who can imagine they’ve assimilated what The Secret Doctrine offers, or ISIS Unveiled, or a number of the importance of HP Blavatsky’s works, or it will be the same with the Bailey material, it’s the whole Opus which is foundational to whatever will be offered by the Tibetan, and it will be a synthesis really. I mean, you just can’t begin with version three and installment three and forget what’s gone before. So, the pressure upon us or for our successors will be appreciable. And as he said, I’m writing certain things for the reincarnated aspects of yourselves. So, if we’re really serious, we’ll be back to work with the Tibetan and helping him in this series of bridging treatises into the energy of the New Age, laying the foundation for the New Age. So, let’s those of us who feel strongly enough about it, let’s resolve that. That is what we will do. |
Dù sao đi nữa, ngay cả khi chúng ta nhận ra tài liệu mới và chuyên cần nghiên cứu nó, thì nền tảng vẫn phải được lặp lại; ai có thể tưởng tượng rằng mình đã đồng hóa được những gì Giáo Lý Bí Nhiệm cống hiến, hay Isis Unveiled, hay một số tác phẩm quan trọng của HP Blavatsky, hoặc điều tương tự cũng sẽ đúng với tài liệu của Bailey; toàn bộ tác phẩm ấy là nền tảng cho bất cứ điều gì sẽ được Chân sư Tây Tạng đưa ra, và thực sự đó sẽ là một sự tổng hợp. Ý tôi là, bạn không thể chỉ bắt đầu với phiên bản ba và phần ba rồi quên hết những gì đã đi trước. Vì vậy, áp lực đặt lên chúng ta hoặc lên những người kế tục chúng ta sẽ là đáng kể. Và như ngài đã nói, tôi đang viết một số điều cho những phương diện tái sinh của chính các bạn. Vì thế, nếu chúng ta thực sự nghiêm túc, chúng ta sẽ trở lại làm việc với Chân sư Tây Tạng và giúp ngài trong loạt luận thuyết bắt cầu này đi vào năng lượng của Kỷ Nguyên Mới, đặt nền móng cho Kỷ Nguyên Mới. Vậy nên, những ai trong chúng ta cảm thấy đủ mạnh mẽ về điều đó, hãy quyết tâm như thế. Đó là điều chúng ta sẽ làm. |
|
Just want to welcome you here… |
Tôi chỉ muốn chào mừng các bạn ở đây… |
|
ray Three |
cung Ba |
|
The glamour of being busy. [Shallow, and has the appearance of real action but may only be motion…. |
Ảo cảm của sự bận rộn. [Nông cạn, và có vẻ ngoài của hành động thực sự nhưng có thể chỉ là chuyển động…. |
|
The glamour of cooperation with the Plan in an individual [Page 122] and not a group way. [Mental pride!.. Cats are ruled by the third ray and the fourth ray… |
Ảo cảm của việc hợp tác với Thiên Cơ theo cách cá nhân [Page 122] chứ không theo cách nhóm. [Kiêu hãnh trí tuệ!.. Mèo được cai quản bởi cung ba và cung bốn… |
|
The glamour of active scheming. [Laying traps… not being direct in one’s confrontational methods… |
Ảo cảm của sự mưu tính tích cực. [Giăng bẫy… không trực diện trong phương pháp đối đầu của mình… |
|
The glamour of creative work—without true motive. [Manipulatively creative… [Does not really touch the soul…. |
Ảo cảm của công việc sáng tạo—không có động cơ chân chính. [Sáng tạo một cách thao túng… [Thật ra không chạm đến linh hồn…. |
|
Force manipulation through selfish desire. |
Thao túng mãnh lực qua ham muốn ích kỷ. |
|
Intelligent use of force with wrong motive. |
Sử dụng mãnh lực một cách thông minh với động cơ sai lầm. |
|
Intense material and mental activity. |
Hoạt động vật chất và trí tuệ mãnh liệt. |
|
The realisation of energy as an end in itself. |
Sự chứng nghiệm năng lượng như cứu cánh tự thân. |
|
Longing for glory, beauty and for material objectives. |
Khao khát vinh quang, cái đẹp và các mục tiêu vật chất. |
|
Submergence in illusion, glamour, and maya, [Page 41] |
Chìm đắm trong ảo tưởng, ảo cảm và ảo lực, [Page 41] |
|
Leading to |
Dẫn đến |
|
The manipulation of energy in order to reveal beauty and truth. |
Sự thao túng năng lượng để biểu lộ cái đẹp và chân lý. |
|
The use of forces intelligently for the furtherance of the Plan. |
Việc sử dụng các mãnh lực một cách thông minh để thúc đẩy Thiên Cơ. |
|
Ordered rhythmic activity in cooperation with the Whole. |
Hoạt động có trật tự và nhịp điệu trong sự hợp tác với Toàn Thể. |
|
Desire for right revelation of divinity and light. |
Khát vọng về sự mặc khải đúng đắn của thiên tính và ánh sáng. |
|
Adherence to right action. |
Sự tuân thủ hành động đúng. |
|
The revelation of glory and good will. {EP II} |
Sự mặc khải của vinh quang và thiện chí. {EP II} |
|
The glamour of good intentions, which are basically selfish. |
Ảo cảm của những ý định tốt, vốn về căn bản là ích kỷ. |
|
The glamour of “the spider at the centre.” |
Ảo cảm của “con nhện ở trung tâm.” |
|
The glamour of “God in the machine.” |
Ảo cảm của “Thượng đế trong cỗ máy.” |
|
The glamour of devious and continuous manipulation. |
Ảo cảm của sự thao túng quanh co và liên tục. |
|
The glamour of self-importance, from the standpoint of knowing, of efficiency. |
Ảo cảm của sự tự cho mình là quan trọng, từ quan điểm của hiểu biết, của hiệu năng. |
|
We’re really working on Glamours of ray three, and we have gone over |
Chúng ta thực sự đang làm việc về các ảo cảm của cung ba, và chúng ta đã xem qua |
|
The Glamour of being busy. [1a] |
Ảo cảm của sự bận rộn. [1a] |
|
It’s like action instead of motion. My dear uncle always used to say to me, Michael, there’s a difference between action and motion. Being an Aries type, I’m sure I was filled with motion, but action is another matter. It’s purposeful. |
Nó giống như hành động thay vì chuyển động. Người cậu thân yêu của tôi luôn thường nói với tôi, Michael, có một sự khác biệt giữa hành động và chuyển động. Là một kiểu người Bạch Dương, chắc hẳn tôi đầy chuyển động, nhưng hành động là chuyện khác. Nó có mục đích. |
|
The glamour of cooperation with the Plan in an individual and not a group way [1b] |
Ảo cảm của việc hợp tác với Thiên Cơ theo cách cá nhân chứ không theo cách nhóm [1b] |
|
Because of course you know better. So, just try to walk a few cats at the same time and in their harnesses, and see how it works out. The cat is ruled by the third and the fourth ray. Lately this is one of my duties 😊. |
Bởi vì dĩ nhiên bạn biết rõ hơn mà. Vậy cứ thử dắt vài con mèo cùng một lúc trong dây đeo của chúng xem, rồi xem kết quả ra sao. Mèo được cai quản bởi cung ba và cung bốn. Gần đây đây là một trong những nhiệm vụ của tôi. |
|
The glamour of active scheming. [1c] |
Ảo cảm của sự mưu tính tích cực. [1c] |
|
Now, maybe it’s good on the chessboard, but it’s not very straightforward. At the same time, we can hardly blame the British for their enigma codebreaker in World War Two, which laid open to them the codes that the Nazis were using in their efforts. |
Giờ thì, có thể điều đó tốt trên bàn cờ, nhưng nó không mấy thẳng thắn. Đồng thời, chúng ta khó mà trách người Anh về việc họ phá được mật mã Enigma trong Thế Chiến Hai, điều đã phơi bày cho họ các mật mã mà Đức Quốc Xã đang dùng trong các nỗ lực của họ. |
|
The glamour of creative work [1d] |
Ảo cảm của công việc sáng tạo [1d] |
|
While you can throw anything together, new combinations, but it doesn’t have a real motive that’s in line with the Plan. It’s done on the lower level and it may be effective. You know how to make the audience cry, you know how to get the audience excited. Mozart is said always make it fast and loud at the end of an act in the opera, and Puccini knew how to turn on the water faucet for people, and they cried a lot. He knew it, how to do it. But of course, those two composers had a very deep motive, they just knew a few tricks, and we have to avoid just being superficially skillful. |
Trong khi bạn có thể ghép bất cứ thứ gì lại với nhau, những tổ hợp mới, nhưng nó không có một động cơ thực sự phù hợp với Thiên Cơ. Nó được thực hiện ở cấp độ thấp và có thể hiệu quả. Bạn biết cách làm cho khán giả khóc, bạn biết cách làm cho khán giả phấn khích. Người ta nói Mozart luôn làm cho đoạn cuối của một màn trong opera thật nhanh và thật lớn, và Puccini biết cách mở vòi nước mắt cho người ta, và họ đã khóc rất nhiều. Ông biết điều đó, biết cách làm điều đó. Nhưng dĩ nhiên, hai nhà soạn nhạc ấy có một động cơ rất sâu sắc, họ chỉ biết thêm vài thủ pháp, và chúng ta phải tránh chỉ trở nên khéo léo một cách hời hợt. |
|
Now, there’s a bit more. We’re on the third ray, remember how important is this third ray, being the esoteric, rather the exoteric ray of our planet, personality ray of our planet, and we’re all affected thereby. And there’s a lot of trouble within our local cosmos with the third ray, whatever Being is really responsible for it. We can’t necessarily say it’s the star Alioth and its logos, the third in the handle of the Big Dipper. But that particular star, which carries the third ray, does not make a beautiful arc towards the cup of the dipper. It comes down too low too fast. So, maybe that sort of visual signal tells us something about, at least for us, that the third ray is not manifesting as high as it otherwise might, though there had been brilliant examples—in philosophy and mathematics and economics and other areas like that history—, of the Third ray manifesting in a higher sense. |
Giờ thì, còn thêm một chút nữa. Chúng ta đang ở cung ba, hãy nhớ cung ba này quan trọng thế nào, vì nó là cung ngoại môn, đúng hơn là cung ngoại hiện của hành tinh chúng ta, cung phàm ngã của hành tinh chúng ta, và tất cả chúng ta đều bị nó tác động. Và có rất nhiều rắc rối trong vũ trụ cục bộ của chúng ta với cung ba, bất kể Hữu Thể nào thực sự chịu trách nhiệm về nó. Chúng ta không nhất thiết có thể nói đó là ngôi sao Alioth và logos của nó, ngôi sao thứ ba trong cán của Đại Hùng Tinh. Nhưng ngôi sao đặc biệt ấy, mang cung ba, không tạo thành một vòng cung đẹp hướng về lòng gáo của chòm sao. Nó hạ xuống quá thấp quá nhanh. Vì vậy, có lẽ loại tín hiệu thị giác đó cho chúng ta biết điều gì đó rằng, ít nhất đối với chúng ta, cung ba không biểu hiện cao như lẽ ra nó có thể, dù đã có những ví dụ rực rỡ—trong triết học và toán học và kinh tế học và các lĩnh vực khác như lịch sử—về việc cung ba biểu hiện theo nghĩa cao hơn. |
|
Now, in Esoteric Psychology, Volume Two, he kind of gives you the sense of where things are going, and how they could turn out once they get better. It’s right around page 40-41, right in there and it’s really worth reading on all the rays. It’s not in the glamour book, but it helps us understand. |
Giờ đây, trong Tâm Lý Học Nội Môn, Tập Hai, ngài phần nào cho bạn cảm nhận về nơi mọi sự đang đi đến, và chúng có thể trở thành thế nào khi chúng tốt hơn. Nó nằm ngay khoảng trang 40-41, ngay chỗ đó, và thực sự đáng đọc đối với tất cả các cung. Nó không có trong cuốn sách về ảo cảm, nhưng nó giúp chúng ta thấu hiểu. |
|
Force manipulation through selfish desire. [1e] |
Thao túng mãnh lực qua ham muốn ích kỷ. [1e] |
|
there’s nothing wrong with being the three types of Monad, the Director, the Teacher and the Manipulator, or maybe you could say Creator, it has a little nicer sound to it. But with your hand you manipulate, with your mind and brain you manipulate, and maybe it’s right kind of manipulation, but not in this case, because you just want to fulfill your lower personality, and you use your intelligence to do that. |
Không có gì sai khi là ba loại chân thần: Nhà Chỉ Đạo, Huấn sư và Người Thao Túng, hoặc có lẽ bạn có thể nói là Đấng Sáng Tạo, nghe có vẻ dễ chịu hơn một chút. Nhưng với bàn tay bạn thao túng, với trí tuệ và bộ não bạn thao túng, và có lẽ đó là đúng loại thao túng, nhưng không phải trong trường hợp này, bởi vì bạn chỉ muốn hoàn thành phàm ngã thấp của mình, và bạn dùng trí thông minh của mình để làm điều đó. |
|
So, the same thing here, basically, Intelligent use of force with wrong motive, [1f] and the Black Lodge is filled with that, the majority of them. The Tibetan seems to suggest our third ray monads and first ray souls with, I guess, the second ray conspicuously missing, not in all cases, because the second ray also can be misused as the Deluder of souls. |
Vì vậy, điều tương tự cũng có ở đây, về căn bản, Sử dụng mãnh lực một cách thông minh với động cơ sai lầm, [1f] và Hắc đoàn đầy rẫy điều đó, phần lớn là như vậy. Chân sư Tây Tạng dường như gợi ý các chân thần cung ba của chúng ta và các linh hồn cung một, với, tôi đoán, cung hai conspicuously missing, không phải trong mọi trường hợp, bởi vì cung hai cũng có thể bị lạm dụng như Kẻ Mê Hoặc các linh hồn. |
|
Intense material and mental activity. [1g] |
Hoạt động vật chất và trí tuệ mãnh liệt. [1g] |
|
That’s, except if it blocks out the higher vision and the motive for which you should be working. Then it gets very close to busyness, doesn’t it? |
Điều đó thì được, trừ phi nó che khuất tầm nhìn cao hơn và động cơ mà bạn đáng lẽ phải làm việc vì nó. Khi đó nó trở nên rất gần với sự bận rộn, phải không? |
|
The realization of energy as an end in itself, [1h] |
Sự chứng nghiệm năng lượng như cứu cánh tự thân, [1h] |
|
And you kind of forget what the energies are meant to manifest. You forget that there are custodians of the Plan in the Hierarchy and registrants of the Purpose and they just get involved with energy. But what’s it for? What’s the purpose? |
Và bạn phần nào quên mất các năng lượng ấy được dự định để biểu hiện điều gì. Bạn quên rằng có những vị gìn giữ Thiên Cơ trong Thánh Đoàn và những vị ghi nhận Thiên Ý, và họ chỉ dính vào năng lượng. Nhưng để làm gì? Mục đích là gì? |
|
Longing for glory, beauty and for material objectives. [1i] |
Khao khát vinh quang, cái đẹp và các mục tiêu vật chất. [1i] |
|
Here we have an external thing, externals are always the issue here with the misuse of the third ray, longing for glory, beauty and for material objectives. And you see a lot of these third ray types, many of the sort of the captains of industry, the robber barons, and all of that of the 19th century who can build a more glorious, beautiful, material, external, home, headquarters, whatever you want to call it, as a monument to themselves, but they are captivated by the outer appearance, and in general, |
Ở đây chúng ta có một điều bên ngoài; những cái bên ngoài luôn là vấn đề ở đây với sự lạm dụng cung ba, khao khát vinh quang, cái đẹp và các mục tiêu vật chất. Và bạn thấy nhiều kiểu người cung ba như thế, nhiều người kiểu như các ông trùm công nghiệp, các nhà tư bản cướp bóc, và tất cả những hạng người ấy của thế kỷ 19, ai có thể xây một ngôi nhà, trụ sở, hay bất cứ thứ gì bạn muốn gọi, huy hoàng hơn, đẹp hơn, vật chất hơn, bên ngoài hơn, như một tượng đài cho chính họ; nhưng họ bị mê hoặc bởi vẻ ngoài bên ngoài, và nói chung, |
|
Submergence in illusion, Glamour and Maya, [1j] |
Chìm đắm trong ảo tưởng, Ảo cảm và Ảo lực, [1j] |
|
Considering all of them as aspects of glamour. |
Xem tất cả chúng như những phương diện của ảo cảm. |
|
So, we’re pulling a lot of strings here, and we’re manipulating a lot of energies, and we’re confused, and we’re off the track and accomplishing our personal goals, but not accomplishing anything really for the wider objectives. So, there’s a vision, a truer vision that is missing, but it gets better over time, and who knows how long it takes, takes a while. |
Vì vậy, chúng ta đang giật rất nhiều sợi dây ở đây, và đang thao túng rất nhiều năng lượng, và chúng ta bối rối, và đi chệch đường, và hoàn thành các mục tiêu cá nhân của mình, nhưng không thực sự hoàn thành điều gì cho các mục tiêu rộng lớn hơn. Vì vậy, có một tầm nhìn, một tầm nhìn chân thực hơn đang thiếu vắng, nhưng theo thời gian thì nó sẽ tốt hơn, và ai biết mất bao lâu, cũng phải mất một thời gian. |
|
And you can match these up, there are six here and six above. |
Và bạn có thể ghép chúng lại với nhau, ở đây có sáu điều và phía trên cũng có sáu điều. |
|
The manipulation of energy in order to reveal beauty and truth. [1k] |
Sự thao túng năng lượng để biểu lộ cái đẹp và chân lý. [1k] |
|
Maybe the third ray is not particularly an artistic ray, but the Chohan Paul, now, Paul Varanasi, he was a great artist in the Renaissance, and probably aided by the fourth ray. |
Có lẽ cung ba không đặc biệt là một cung nghệ thuật, nhưng Chohan Paul, giờ là Paul Varanasi, là một nghệ sĩ lớn trong thời Phục Hưng, và có lẽ được cung bốn hỗ trợ. |
|
The manipulation of energy in order to reveal beauty, |
Sự thao túng năng lượng để biểu lộ cái đẹp, |
|
Externalize it, and certainly |
Ngoại hiện nó, và chắc chắn |
|
and truth |
và chân lý |
|
When you look at goodness, beauty, and truth, particularly in the realm of truth, the third ray shines, and instead of disguising the truth and veiling it and deceiving others with untruth and all that, real revelation of the truth will come. |
Khi bạn nhìn vào thiện, mỹ và chân, đặc biệt trong lĩnh vực chân lý, cung ba tỏa sáng, và thay vì che giấu chân lý, phủ màn lên nó và lừa dối người khác bằng điều không thật cùng tất cả những thứ đó, thì sự mặc khải chân thực về chân lý sẽ đến. |
|
You need to look towards ancient Greece, the coming of very thoughtful philosophy using the third ray particularly. It was the high use of the third ray through Socrates, through Plato, etc., even though he was basically a second ray attack with Socrates, we don’t know. |
Bạn cần nhìn về Hy Lạp cổ đại, sự xuất hiện của triết học đầy suy tư dùng cung ba một cách đặc biệt. Đó là sự sử dụng cao của cung ba qua Socrates, qua Plato, v.v., dù về căn bản ông ấy là một cuộc tấn công cung hai với Socrates, chúng ta không biết. |
|
The use of forces intelligently for the furtherance of the Plan [1l] |
Việc sử dụng các mãnh lực một cách thông minh để thúc đẩy Thiên Cơ [1l] |
|
Sometimes you see these great financiers sort of say, “look, my children are not going to inherit all this. They’ll have to go out and make it themselves. I want to benefit humanity educationally, in terms of their health, in terms of their environment, etc.” There’s some like that. |
Đôi khi bạn thấy những nhà tài phiệt lớn này kiểu như nói, “Này, con cái tôi sẽ không thừa hưởng tất cả những thứ này. Chúng sẽ phải ra ngoài và tự tạo dựng. Tôi muốn mang lại lợi ích cho nhân loại về giáo dục, về sức khỏe của họ, về môi trường của họ, v.v.” Có những người như thế. |
|
Ordered rhythmic activity in cooperation with the Whole. [2a] |
Hoạt động có trật tự và nhịp điệu trong sự hợp tác với Toàn Thể. [2a] |
|
It’s very hard for the third ray to learn rhythm. They just kind of want to rush around. DK says to them, “Rush not from point to point, nor be deceived by the outer form, and that which passes away”. So, there’s a lot of rushing around with the third ray, but eventually, in high types, rhymth enters because Saturn is involved in a good way, and Saturn knows restraint. |
Cung ba rất khó học nhịp điệu. Họ chỉ kiểu như muốn lao đi khắp nơi. Chân sư DK nói với họ, “Đừng vội vã từ điểm này sang điểm khác, cũng đừng bị lừa bởi hình tướng bên ngoài, và điều sẽ qua đi”. Vì vậy, có rất nhiều sự vội vã với cung ba, nhưng cuối cùng, trong các kiểu người cao hơn, nhịp điệu đi vào bởi vì Sao Thổ can dự theo cách tốt, và Sao Thổ biết sự kiềm chế. |
|
Desire for right revelation of divinity and light. [2b] |
Khát vọng về sự mặc khải đúng đắn của thiên tính và ánh sáng. [2b] |
|
Using the energies to reveal divinity and especially the lights. If we have to look at the Power parts, it’s ray one, Love ray two, and light particularly ray three, though not missing in the other two as well. |
Dùng các năng lượng để biểu lộ thiên tính và đặc biệt là các ánh sáng. Nếu chúng ta phải nhìn vào các phần của Quyền năng, đó là cung một, Bác ái cung hai, và ánh sáng đặc biệt là cung ba, dù cũng không vắng mặt trong hai cung kia. |
|
Adherence to right action. [2c] |
Sự tuân thủ hành động đúng. [2c] |
|
Instead of thinking you can do anything as long as you can cut the corners and get away with it. So, there’s a lot of deception in the early part of the third ray, you can measure yourself against this. But finally, the law begins to prevail and the third ray type that knows how to get around the law, abides by the law, and there’s Saturn at work in higher sense. |
Thay vì nghĩ rằng bạn có thể làm bất cứ điều gì miễn là bạn có thể lách luật và thoát được. Vì vậy, có rất nhiều lừa dối trong phần đầu của cung ba; bạn có thể tự đo mình theo điều này. Nhưng cuối cùng, định luật bắt đầu thắng thế và kiểu người cung ba biết cách lách luật sẽ tuân theo định luật, và ở đó Sao Thổ đang hoạt động theo nghĩa cao hơn. |
|
And finally, the revelation of glory and goodwill [2d] |
Và cuối cùng, sự mặc khải của vinh quang và thiện chí [2d] |
|
Always the externalization, the manifestation, the making visible, the making present, this is what’s the third ray and its subsidiary 4-5-6 and seven can give us. |
Luôn là sự ngoại hiện, sự biểu hiện, sự làm cho hữu hình, sự làm cho hiện diện; đây là điều mà cung ba và các cung phụ thuộc của nó 4-5-6 và bảy có thể mang lại cho chúng ta. |
|
So, that’s a little bit from Esoteric Psychology Volume Two, EP II, and as always, it’s not just good enough to think that you’ve got one subject, all wrapped up in one little section of one book, because DK has tried to separate the sheep from the goats here, he has scattered the teaching in all different books, and the very reference you need, or the very idea you need or the insight you need, maybe far from the book in which a lot of material on your subject is concentrated. Basically, that means, you can say, it means you better read all the books, because it’s one big book, and if you say to yourself, “I don’t want to do that. I want to get something done in the world”. I’m sure there’s a happy medium there. Just keep reading, keep studying, and keep doing all that is possible. |
Vậy đó là một chút từ Tâm Lý Học Nội Môn Tập Hai, EP II, và như mọi khi, chỉ nghĩ rằng bạn đã nắm trọn một chủ đề trong một phần nhỏ của một cuốn sách thì chưa đủ, bởi vì Chân sư DK đã cố tách cừu ra khỏi dê ở đây; ngài đã phân tán giáo huấn trong nhiều cuốn sách khác nhau, và chính tài liệu tham chiếu bạn cần, hay chính ý tưởng bạn cần, hay sự thấu suốt bạn cần, có thể ở rất xa cuốn sách mà trong đó phần lớn tài liệu về chủ đề của bạn được tập trung. Về căn bản, điều đó có nghĩa là, bạn có thể nói, nó có nghĩa là tốt hơn hết bạn nên đọc tất cả các cuốn sách, bởi vì đó là một cuốn sách lớn. Và nếu bạn tự nhủ, “Tôi không muốn làm điều đó. Tôi muốn hoàn thành điều gì đó trong thế giới”, tôi chắc là có một điểm trung dung hạnh phúc ở đó. Cứ tiếp tục đọc, tiếp tục học, và tiếp tục làm tất cả những gì có thể. |
|
Going on a little further. We have a few glamours remaining under the third ray, then we’ll next time get into the fourth ray, which nicely brings illusion down onto the astral plane and makes glamour out of it. look, we’re all caught, even if you’re an initiate of third degree, you have big decisions to make about whether to indulge your causal body or to, if it’s third ray, sell it to the highest bidder and follow the Christ. We all have different ways of destroying the causal body, and it’s a bit of a joke that the third ray causal body is for sale. So, let’s see. |
Tiến thêm một chút nữa. Chúng ta còn lại một vài ảo cảm dưới cung ba, rồi lần tới chúng ta sẽ đi vào cung bốn, cung này thật hay khi kéo ảo tưởng xuống cõi cảm dục và biến nó thành ảo cảm. Này, tất cả chúng ta đều mắc vào đó; ngay cả nếu bạn là một điểm đạo đồ cấp ba, bạn vẫn có những quyết định lớn phải đưa ra về việc liệu có nuông chiều thể nguyên nhân của mình hay không, hay nếu nó là cung ba, bán nó cho người trả giá cao nhất và đi theo Đức Christ. Tất cả chúng ta đều có những cách khác nhau để hủy diệt thể nguyên nhân, và có một chút đùa rằng thể nguyên nhân cung ba là để bán. Vậy hãy xem. |
|
The glamour of good intentions, which are basically selfish [2e] |
Ảo cảm của những ý định tốt, vốn về căn bản là ích kỷ [2e] |
|
Selfishness is the problem with all the glamour, standing in your own field as the lower personal self and taking up the majority of space within your field of consciousness, as a personality, taking up the majority of space. There’s lots of other things than our little personality, so you may feel quite justified in your intentions. And someone comes along and says, “have you ever thought you might have mixed motives here? Have you seen what possibly is the hidden, motivated motivation, and all your apparently good intentions?” |
Ích kỷ là vấn đề của mọi ảo cảm, đứng trong trường riêng của mình như bản ngã cá nhân thấp và chiếm phần lớn không gian trong trường tâm thức của mình, như một phàm ngã chiếm phần lớn không gian. Có rất nhiều thứ khác ngoài phàm ngã nhỏ bé của chúng ta, vì vậy bạn có thể cảm thấy hoàn toàn chính đáng trong các ý định của mình. Và rồi ai đó đến và nói, “Bạn đã bao giờ nghĩ rằng có thể ở đây bạn có những động cơ pha trộn chưa? Bạn đã thấy điều gì có thể là động cơ ẩn giấu, động cơ thúc đẩy đằng sau mọi ý định có vẻ tốt của bạn chưa?” |
|
So, it’s the question of the third ray type, can they be a good psychologist? he particularly pointed out that the third and the sixth ray together make a very poor psychologist. Now, I don’t know if it was in the case of only this one disciple, but in general, it’s a lot better in psychology to be on the second and fourth ray than it is to be on the third and the sixth, because those are rays of activity, and they tend to be at first superficial. So, look at the things you want the most and the things you say, this will really help where help as needed, and then examine closely. Is it so really, or is something hiding there which brings kudos to the outer self? How he talks about service at one point, that wonderful section in Esoteric Psychology II about service. He said, “there’s so many people that they are apparently serving and they’re well known for it, and they get a lot of applause for it, and a lot more is coming to them really than to those they are apparently serving”. So, what’s the motive? Really, motive is everything. And even if we don’t succeed in everything we try to do, DK and other Masters look at what our motive has been. It’s better to sustain a good motive and fall a little short than apparently succeed with a selfish motive and somehow fooled people, that was really your good intention untainted by selfishness. |
Vì vậy, đây là câu hỏi đối với kiểu người cung ba, liệu họ có thể là một nhà tâm lý học giỏi không? Ngài đặc biệt chỉ ra rằng cung ba và cung sáu kết hợp với nhau tạo thành một nhà tâm lý học rất kém. Giờ thì, tôi không biết điều đó có chỉ đúng trong trường hợp của riêng đệ tử này hay không, nhưng nói chung, trong tâm lý học, ở cung hai và cung bốn tốt hơn nhiều so với ở cung ba và cung sáu, bởi vì đó là các cung của hoạt động, và lúc đầu chúng có khuynh hướng hời hợt. Vì vậy, hãy nhìn vào những điều bạn muốn nhất và những điều bạn nói, điều này thực sự sẽ giúp ở nơi cần giúp đỡ, rồi hãy xem xét kỹ. Có thật vậy không, hay có điều gì đó đang ẩn ở đó mang lại tiếng tăm cho cái ngã bên ngoài? Cách ngài nói về phụng sự ở một chỗ nào đó, đoạn tuyệt vời ấy trong Tâm Lý Học Nội Môn II về phụng sự. Ngài nói, “có quá nhiều người bề ngoài có vẻ đang phụng sự và họ nổi tiếng vì điều đó, và họ nhận được rất nhiều tán thưởng vì điều đó, và thật ra nhiều thứ đến với họ hơn là đến với những người mà bề ngoài họ đang phụng sự”. Vậy động cơ là gì? Thật sự, động cơ là tất cả. Và ngay cả nếu chúng ta không thành công trong mọi điều mình cố làm, Chân sư DK và các Chân sư khác vẫn nhìn vào động cơ của chúng ta là gì. Tốt hơn là duy trì một động cơ tốt và hụt đi một chút còn hơn là bề ngoài thành công với một động cơ ích kỷ và bằng cách nào đó đánh lừa người khác rằng đó thật sự là ý định tốt của bạn không bị vấy bẩn bởi ích kỷ. |
|
Selfishness is just a perspective. It’s sort of the inability at first to see oneself as the soul and to realize oneself as the soul, and it goes farther than that, because there are so many different parts of ourselves that we could realize, if we could just drop our preoccupation with the lesser parts and go for the essential, go for the essence. So, I’m sure all of us, I mean, you may defeat your Mars at some point, the big battle is at the third degree, however, I’m sure we all have unknown vestiges of selfishness that we will be quite shocked to realize. A lot of DK’s students when he told them “watch it here because this is essentially a selfish act”, and they protested mightily as DK. And he tells that story, a piece of personal history about how he came crashing down to earth, based on his so-called devotion to his master, who was now the Master KH, when in fact, he was pretty well devoted to himself as an accomplishing and an advanced disciple, but he hid it from himself, and he protested mightily when Master KH drew it to his attention, called it to his attention. “No, you have me wrong, Master”. But then he proved in his life that the Master has been correct, and he came crashing to Earth on the weight of his own selfishness. Now, this |
Ích kỷ chỉ là một góc nhìn. Ban đầu nó là một dạng bất lực trong việc thấy mình như linh hồn và chứng nghiệm mình như linh hồn, và nó còn đi xa hơn thế, bởi vì có quá nhiều phần khác nhau của chính chúng ta mà chúng ta có thể chứng nghiệm, nếu chỉ có thể buông bỏ sự bận tâm với những phần thấp hơn và hướng đến cái cốt yếu, hướng đến tinh túy. Vì vậy, tôi chắc rằng tất cả chúng ta, ý tôi là, có thể đến một lúc nào đó bạn sẽ đánh bại được Sao Hỏa của mình, trận chiến lớn là ở cấp ba, tuy nhiên, tôi chắc rằng tất cả chúng ta đều có những tàn dư ích kỷ chưa biết đến mà khi nhận ra chúng ta sẽ khá sốc. Nhiều học viên của Chân sư DK, khi ngài nói với họ “hãy cẩn thận ở đây vì đây về căn bản là một hành động ích kỷ”, đã phản đối dữ dội với Chân sư DK. Và ngài kể câu chuyện đó, một mẩu lịch sử cá nhân, về cách ngài đã rơi mạnh xuống đất như thế nào, dựa trên cái gọi là lòng sùng kính của ngài đối với Chân sư của mình, lúc đó là Chân sư KH, trong khi thật ra ngài phần lớn sùng kính chính mình như một đệ tử thành tựu và tiến bộ, nhưng ngài đã che giấu điều đó với chính mình, và ngài đã phản đối dữ dội khi Chân sư KH lưu ý điều đó cho ngài, chỉ ra điều đó cho ngài. “Không, Chân sư hiểu sai tôi rồi.” Nhưng rồi ngài đã chứng minh trong đời mình rằng Chân sư đã đúng, và ngài đã rơi mạnh xuống Trái Đất dưới sức nặng của chính sự ích kỷ của mình. Giờ thì, điều này |
|
The glamour of the spider at the center, [2f] |
Ảo cảm của con nhện ở trung tâm, [2f] |
|
too many fingers in all the different pies, and want to be excessively, busily involved in many things that might not concern one, and meddling and finding. there’s also the whole question of trapping the prey and waiting at the center, after laying the traps to devour the prey. It goes two ways, one is extroverted, one is more interior, but obviously, it’s a devious and constant manipulation. Some of us who’ve been very busy with big projects. I was an opera director for so many years, and gosh, I just had to be into everything, looking at everything, every aspect of the production, and sometimes I think, that I could relate to this quite a bit. Of course, the motive was right, correct, but what was the method? And sometimes the third ray people have that look of the long arms and reaching out and getting involved in places where they don’t belong. Alice Bailey did a lot to say, “Mind your own business. Stay out of what you shouldn’t be into. Let other people handle their own discipleship without you manipulating them in some way”. And maybe some of us, anybody particularly here, feel like the spider at the center. It would certainly help if you had a little Scorpio going at the same time, a little bit of Pluto. Spider At the center. There’s been some movies, I forget the movies recently, maybe movies about the Lord of the Rings, where these giant spiders lay in wait for those who mistakenly come within their range, and then they wrap them up in their some kind of cocoon and wait to eat them later. So basically, it’s not knowing where you belong, and feeling you know more and you know better, and you can mind other people’s business, and you can do it better than they can, and as a matter of fact, you can even do for them because they’re not capable of doing it themselves. Sometimes you just have to let people find out by their own efforts, instead of manipulating everything. |
quá nhiều ngón tay trong mọi chiếc bánh, và muốn can dự quá mức, bận rộn quá mức vào nhiều việc có thể chẳng liên quan đến mình, và xen vào, dò xét. Cũng còn toàn bộ vấn đề giăng bẫy con mồi và chờ ở trung tâm, sau khi đã giăng bẫy để nuốt chửng con mồi. Nó đi theo hai hướng, một hướng ngoại, một hướng nội hơn, nhưng rõ ràng đó là một sự thao túng quanh co và liên tục. Một số chúng ta, những người đã rất bận với các dự án lớn. Tôi đã là một đạo diễn opera trong rất nhiều năm, và trời ơi, tôi cứ phải dính vào mọi thứ, nhìn vào mọi thứ, mọi phương diện của vở diễn, và đôi khi tôi nghĩ rằng mình có thể liên hệ với điều này khá nhiều. Dĩ nhiên, động cơ là đúng, chuẩn xác, nhưng phương pháp thì sao? Và đôi khi những người cung ba có cái vẻ của những cánh tay dài, vươn ra và can dự vào những chỗ họ không thuộc về. Alice Bailey đã nói rất nhiều để bảo rằng, “Hãy lo việc của mình. Đừng xen vào những gì bạn không nên xen vào. Hãy để người khác tự xử lý địa vị đệ tử của họ mà không để bạn thao túng họ theo cách nào đó”. Và có lẽ một số chúng ta, có ai đặc biệt ở đây, cảm thấy như con nhện ở trung tâm. Điều đó chắc chắn sẽ được hỗ trợ nếu đồng thời bạn có một chút Hổ Cáp, một chút Sao Diêm Vương. Con nhện ở trung tâm. Đã có vài bộ phim, tôi quên mất những phim gần đây, có thể là phim về Chúa Tể Những Chiếc Nhẫn, nơi những con nhện khổng lồ nằm chờ những ai lầm lỡ bước vào phạm vi của chúng, rồi chúng quấn họ lại trong một loại kén nào đó và chờ ăn họ sau. Vì vậy, về căn bản, đó là không biết mình thuộc về đâu, và cảm thấy mình biết nhiều hơn, biết rõ hơn, và có thể lo việc của người khác, và có thể làm điều đó tốt hơn họ, và thật ra, bạn thậm chí còn có thể làm thay họ vì họ không đủ khả năng tự làm. Đôi khi bạn chỉ phải để người ta tự tìm ra bằng nỗ lực của chính họ, thay vì thao túng mọi thứ. |
|
Then this, we have someone talking about this earlier, |
Rồi đến điều này, chúng ta đã có ai đó nói về điều này trước đó, |
|
The God in the machine [2g] |
Thượng đế trong cỗ máy [2g] |
|
I guess I my knowledge is mostly about Baroque opera where there’s just a terrible mess by the end of the opera, and everything is unresolved, and then in those days of stage machinery, the crank starts to go around, and Lo and Behold, lowered from above, the visible area of the stage, comes this God in a little contraption to stand, and this is God in the machine. The machine is lowered and nobody can resolve their own problems, and the God resolves everything, makes everything right, because the God is so smart. You go with you, you go here, this, that, the other, and God in the machine makes sure that everything comes out just right. there are some people who consider themselves to be God in the machine waiting for the end, and what to do. I think someone suggested, I don’t know if it was Veronica who suggested that this may even come from earlier Greek drama, even in the years BC. I’m not sure. Any anybody want to say anything about God in the machine, or whether you’re particularly affected by that particular approach? Anybody that wants to offer a thought? It’s the utterly smart one at the end, everybody’s stupid and doesn’t know how to get out of the mess they’ve made, but in comes Deus Ex Machina, Deus Ex Machina is another way of describing it, God from the machine, and sets everyone straight. It’s kind of know-it-all kind of thing, and the glamours of the third ray are very good with know-it-all, know-it-allism, and always knowing better than you for sure. And maybe, you’ve met people like that, and they want you to know what they know, and that what you know cannot measure up and that your solution is far less. |
Tôi đoán hiểu biết của tôi chủ yếu là về opera Baroque, nơi đến cuối vở opera thì mọi thứ thật là hỗn độn khủng khiếp, và mọi thứ đều chưa được giải quyết, rồi vào những ngày có máy móc sân khấu ấy, tay quay bắt đầu xoay, và kìa, từ phía trên vùng nhìn thấy của sân khấu, hạ xuống vị Thượng đế này trong một thiết bị nhỏ để đứng đó, và đây là Thượng đế trong cỗ máy. Cỗ máy được hạ xuống và không ai có thể tự giải quyết vấn đề của mình, và vị Thượng đế giải quyết mọi thứ, làm cho mọi thứ trở nên đúng đắn, bởi vì vị Thượng đế quá thông minh. Anh đi với anh, anh đi đây, cái này, cái kia, và Thượng đế trong cỗ máy bảo đảm rằng mọi thứ đều ra đúng như vậy. Có những người xem chính mình là Thượng đế trong cỗ máy đang chờ đến cuối để biết phải làm gì. Tôi nghĩ ai đó đã gợi ý, tôi không biết có phải Veronica đã gợi ý rằng điều này thậm chí có thể đến từ kịch Hy Lạp sớm hơn, ngay cả trong những năm trước Công nguyên. Tôi không chắc. Có ai muốn nói gì về Thượng đế trong cỗ máy, hay liệu bạn có đặc biệt bị ảnh hưởng bởi cách tiếp cận đó không? Có ai muốn nêu một ý nghĩ không? Đó là kẻ cực kỳ thông minh ở cuối cùng; mọi người khác đều ngu ngốc và không biết làm sao thoát ra khỏi mớ hỗn độn họ đã tạo ra, nhưng rồi Deus Ex Machina bước vào, Deus Ex Machina là một cách khác để mô tả điều đó, Thượng đế từ cỗ máy, và sắp xếp mọi người cho ngay ngắn. Đó là kiểu biết-tuốt, và các ảo cảm của cung ba rất giỏi với kiểu biết-tuốt, chủ nghĩa biết-tuốt, và luôn luôn biết rõ hơn bạn, chắc chắn như vậy. Và có lẽ, bạn đã gặp những người như thế, và họ muốn bạn biết điều họ biết, và rằng điều bạn biết không thể sánh được, và rằng giải pháp của bạn kém hơn rất nhiều. |
Deus Ex Machina, (tiếng Latinh: “vị thần từ cỗ máy”) một người hoặc vật xuất hiện, hoặc được đưa vào một tình huống đột ngột và bất ngờ, và đưa ra một giải pháp nhân tạo hoặc giả tạo cho một khó khăn dường như không thể giải quyết được.
Thuật ngữ này lần đầu tiên được sử dụng trong kịch Hy Lạp và La Mã cổ đại, trong đó nó có nghĩa là sự xuất hiện kịp thời của một vị thần để làm sáng tỏ và giải quyết cốt truyện. Deus ex machina được đặt tên theo quy ước về sự xuất hiện của vị thần trên bầu trời, một hiệu ứng đạt được nhờ cần cẩu. Thiết bị kịch tính có từ thế kỷ thứ 5 trước Công nguyên; một vị thần xuất hiện trong Philoctetes của Sophocles và trong hầu hết các vở kịch của Euripides để giải quyết một cuộc khủng hoảng bằng sự can thiệp của thần thánh.
Từ thời cổ đại, cụm từ này cũng đã được áp dụng cho một vị cứu tinh bất ngờ hoặc một sự kiện không thể xảy ra nhằm mang lại trật tự cho sự hỗn loạn (ví dụ: sự xuất hiện kịp thời để ngăn chặn thảm kịch của kỵ binh Hoa Kỳ trong một bộ phim phương Tây).
|
Some of these are not so attractive, are they? I mean, who wants to be the spider at the center? Who wants to be basically selfish? Who wants to kind of descend from heaven and straighten everybody else out just for the sake of one’s own pride? |
Một số điều này không mấy hấp dẫn, phải không? Ý tôi là, ai muốn là con nhện ở trung tâm? Ai muốn về căn bản là ích kỷ? Ai muốn kiểu như từ trời giáng xuống và chỉnh đốn mọi người khác chỉ vì lòng kiêu hãnh của riêng mình? |
|
Anyway, Baroque opera, sometimes they redo—in those old productions—the way it was done, and you will have in these dramas which really lacked something. They were not wonderful dramas, but they certainly gave a person a chance to show off their voice 😊. You’ll have Deus Ex Machina coming down and resolving everything from the stupid people that can’t get out of the mess they made. |
Dù sao đi nữa, trong opera Baroque, đôi khi người ta phục dựng—trong những dàn dựng cổ xưa ấy—đúng theo cách nó đã từng được trình diễn, và trong những vở kịch này, vốn thật sự thiếu một điều gì đó, bạn sẽ thấy điều đó. Chúng không phải là những vở kịch tuyệt vời, nhưng chắc chắn chúng cho một người cơ hội để phô diễn giọng hát của mình. Bạn sẽ thấy Deus Ex Machina hạ xuống và giải quyết mọi sự thay cho những kẻ ngốc không thể tự thoát ra khỏi mớ hỗn độn mà họ đã tạo ra. |
|
this next one, |
điều kế tiếp này, |
|
The glamour of devious and continuous manipulation. [2h] |
Ảo cảm của sự thao túng quanh co và liên tục. [2h] |
|
BL |
BL |
|
Veronica says, Yes, it was her. God in the machine comes from ancient Greece. And I think I also remember somebody mentioning last time when we talked about this, “Pay no attention to the man behind the curtain” from The Wizard of Oz. |
Veronica nói, Vâng, đúng là như vậy. “Thượng đế trong cỗ máy” bắt nguồn từ Hy Lạp cổ đại. Và tôi nghĩ tôi cũng nhớ có ai đó đã nhắc lần trước khi chúng ta nói về điều này: “Đừng để ý đến người đàn ông sau bức màn” trong Phù Thủy Xứ Oz. |
The Wizard of Oz là một cuốn sách dành cho trẻ em được viết bởi L. Frank Baum và xuất bản lần đầu tiên vào năm 1900. Đây là một câu chuyện cổ tích hiện đại với bối cảnh Mỹ, một nữ anh hùng tự tin và quyết đoán, và những nhân vật huyền ảo hấp dẫn. Câu chuyện rất phổ biến và trở thành một tác phẩm kinh điển của văn học thiếu nhi. Tuy nhiên, vào cuối thế kỷ 20, bộ phim The Wizard of Oz năm 1939 đã trở nên quen thuộc hơn so với cuốn sách mà nó dựa trên.
|
Michael |
Michael |
|
Right. He’s the great manipulator, Wizard of Oz, and certainly hiding something about his own abilities. But yeah, ancient Greece, they were big on the gods, and so were the Baroque people, in the higher classes… it’s always been that a certain type of human being wants to be a god, and wants to go there on the cheap, as a matter of fact, wants to be recognized as a god right away, without even having to prove himself or herself. So, this whole idea of the intelligent resolver, taking away your chance to get out of the mess you made, and apportioning everybody to the right place, so it’s all going to work. Some of us have memories about where we’ve been, and I just know I’ve been in Greek drama in ancient days. I take my daughter with me and some others that I know, and it’s just built in, just the whole idea of the Greek chorus and how things were done in those days. But there was an inheritance of this coming later, in later societies, and what was so interesting is the Verismo of later opera did not easily come about because the people who could sponsor and pay for Opera were the Royalty, and they wanted to consider themselves as very special and akin to the gods. So, there was a whole lot of mythology. That was the subject of opera for so many years, until things began to take a turn towards realism. And I think we owe a lot to Mozart with that. |
Đúng vậy. Ông ta là nhà thao túng lớn, Phù Thủy Xứ Oz, và chắc chắn che giấu điều gì đó về chính năng lực của mình. Nhưng đúng thế, Hy Lạp cổ đại rất đề cao các vị thần, và giới Baroque cũng vậy, trong các tầng lớp thượng lưu… từ xưa đến nay vẫn luôn có một loại người muốn làm thần, và muốn đạt tới đó bằng con đường rẻ nhất; thật ra, họ muốn được công nhận là thần ngay lập tức, thậm chí không cần phải chứng minh bản thân. Vì vậy, toàn bộ ý niệm về một kẻ giải quyết thông minh, tước đi cơ hội tự thoát khỏi mớ hỗn độn do chính bạn tạo ra, rồi phân bổ mọi người vào đúng chỗ để mọi thứ vận hành—đó là như thế. Một số chúng ta có ký ức về nơi mình từng ở, và tôi chỉ biết rằng tôi đã từng ở trong kịch Hy Lạp thời cổ. Tôi đưa con gái tôi đi cùng và một vài người khác mà tôi biết, và điều đó như đã ăn sâu vào rồi, toàn bộ ý niệm về dàn đồng ca Hy Lạp và cách mọi việc được thực hiện trong những ngày ấy. Nhưng về sau có một sự thừa hưởng của điều này trong các xã hội muộn hơn, và điều rất thú vị là chủ nghĩa hiện thực của opera về sau đã không dễ dàng xuất hiện, bởi vì những người có thể bảo trợ và chi trả cho opera là giới vương quyền, và họ muốn xem mình là hết sức đặc biệt và gần với các vị thần. Vì vậy, có rất nhiều thần thoại. Đó là đề tài của opera trong rất nhiều năm, cho đến khi mọi sự bắt đầu chuyển hướng về chủ nghĩa hiện thực. Và tôi nghĩ chúng ta mắc nợ Mozart rất nhiều về điều đó. |
|
I’m a little bit of deviation here, but I’m thinking about the Marriage of Figaro, wonderful opera and very realistic, all about how royalty really treated their servants and trying to reinstate a stateful Edoardo señor where it was always the Lord of the manor that got to sleep with a new bride before the husband did. We’re really taking on social issues and much more. |
Tôi đang hơi lạc đề một chút, nhưng tôi đang nghĩ đến Đám Cưới Figaro, một vở opera tuyệt vời và rất hiện thực, hoàn toàn nói về cách giới quý tộc thật sự đối xử với người hầu của họ và cố tái lập một trạng thái kiểu señor Edoardo, trong đó luôn là lãnh chúa của điền trang được ngủ với cô dâu mới trước cả người chồng. Chúng ta thật sự đang đụng đến các vấn đề xã hội và còn nhiều hơn thế nữa. |
The Marriage of Figaro (Tiếng Ý: Le nozze di Figaro) là một vở opera hài (opera buffa) gồm bốn màn do nhà soạn nhạc người Áo Wolfgang Amadeus Mozart sáng tác vào năm 1786, với lời Ý do Lorenzo Da Ponte viết. Vở opera được trình diễn lần đầu tiên tại Nhà hát Burg ở Vienna vào ngày 1 tháng 5 năm 1786. Lời của vở opera dựa trên vở kịch năm 1784 của Pierre Beaumarchais, La folle journée, ou le Mariage de Figaro (Ngày điên cuồng, hay Đám cưới của Figaro). Vở kịch kể về cách mà hai người hầu Figaro và Susanna thành công trong việc kết hôn, phá vỡ âm mưu của chủ nhân của họ là Bá tước Almaviva muốn quyến rũ Susanna và dạy cho ông ta một bài học về lòng chung thủy.
Được coi là một trong những vở opera hay nhất từng được viết, nó là một trong những tác phẩm quan trọng trong kho tàng opera và thường xuyên xuất hiện trong danh sách 10 vở opera được biểu diễn nhiều nhất của Operabase. Năm 2017, Tạp chí Tin tức BBC đã hỏi 172 ca sĩ opera bình chọn cho những vở opera hay nhất từng được viết. The Marriage of Figaro đứng đầu trong số 20 vở opera được đề cập, với tạp chí miêu tả tác phẩm là “một trong những kiệt tác tối thượng của opera hài, có sự giàu có về nhân cách con người tỏa sáng từ bản nhạc kỳ diệu của Mozart”.
Nhân vật chính của vở opera là Figaro và Susanna, hai người hầu của Bá tước Almaviva và bà Bá tước Rosina. Họ đang chuẩn bị kết hôn nhưng phải đối mặt với nhiều rắc rối do sự ghen tuông, lừa dối và quyến rũ của các nhân vật khác. Figaro là một người thông minh, khéo léo và có tài nghệ thuật. Susanna là một người đẹp, trung thành và thông minh. Bá tước Almaviva là một người giàu có, quyền lực nhưng không chung thủy với vợ. Ông ta muốn có quan hệ với Susanna trước khi cô cưới Figaro. Bà Bá tước Rosina là một người đẹp, thanh lịch nhưng không hạnh phúc trong hôn nhân. Bà muốn trả thù chồng và giúp Figaro và Susanna kết hôn. Hannibal là trang sĩ của Bá tước và là con đỡ đầu của Bá tước bà. Cậu ta là một thiếu niên đang trong tuổi dậy thì và dễ say mê. Cậu ta thường gây ra những tình huống hài hước và lố bịch trong vở opera
|
Of course, it was a mixture, because when you get to Wagner, it’s a mixture of realism and then a huge Norse mythology. So, these two streams were running side by side, and by the time you got to the end of the 19th century and the beginning of the 20th, it really got realistic and the mythological angle was somewhat abated. It’s always showing itself because basically, as St. Paul says, Know not that ye are gods. we are gods, and the Monad is a God, and there’s only One God, and we’re it. But we’re under the illusion, the self deception of a voluntary limitation. So, this third ray has been operating a long time, and most of our problems, if I were to look at them in a generic sense, are to subdue our third ray tendencies and make them subservient to Love and Goodwill which is reflecting the planetary soul. Think of our planet, a 1-2-3 planet, isn’t it, which in a way is the fourth in its orbit, although there’s another planet in there, maybe interior to Vulcan, and it’s been said to be called Adonis, and I guess the myth of the beautiful youth Adonis has something to do with that particular planet, but it can’t be considered a major planet, not at this point. So, in terms of the major planets, Vulcan, Mercury, Venus and Earth, it’s a four, and our symbol is the cross surrounded by the circle, which is a four. So, we’re [our planet] a first ray Monad, second ray soul, third ray personality, and we have this fornece, the struggle running all the way through us. |
Dĩ nhiên, đó là một sự pha trộn, bởi vì khi đến Wagner, đó là sự pha trộn giữa chủ nghĩa hiện thực và một thần thoại Bắc Âu đồ sộ. Vì vậy, hai dòng này chạy song song, và đến cuối thế kỷ 19 và đầu thế kỷ 20, nó thật sự trở nên hiện thực, còn góc độ thần thoại thì phần nào suy giảm. Nó vẫn luôn tự biểu lộ, bởi vì về căn bản, như Thánh Paul nói, “Các ngươi há chẳng biết mình là các thần sao.” Chúng ta là các thần, và chân thần là một Thượng đế, và chỉ có Một Thượng đế, và chúng ta chính là điều đó. Nhưng chúng ta đang ở dưới ảo tưởng, sự tự lừa dối của một giới hạn tự nguyện. Vì vậy, cung ba này đã hoạt động từ lâu, và phần lớn các vấn đề của chúng ta, nếu tôi nhìn chúng theo nghĩa tổng quát, là phải chế ngự các khuynh hướng cung ba của mình và làm cho chúng phục tùng Tình thương và Thiện chí, vốn phản chiếu linh hồn hành tinh. Hãy nghĩ về hành tinh của chúng ta, một hành tinh 1-2-3, phải không, mà theo một nghĩa nào đó là thứ tư trong quỹ đạo của nó, dù còn một hành tinh khác ở trong đó, có lẽ ở phía trong Vulcan, và người ta nói nó được gọi là Adonis, và tôi đoán huyền thoại về chàng trai đẹp Adonis có liên hệ gì đó với hành tinh đặc biệt ấy, nhưng hiện giờ nó không thể được xem là một hành tinh lớn. Vì vậy, xét theo các hành tinh lớn, Vulcan, Sao Thủy, Sao Kim và Trái Đất, thì là bốn, và biểu tượng của chúng ta là thập giá được bao quanh bởi vòng tròn, tức là số bốn. Vì vậy, chúng ta [hành tinh của chúng ta] là một chân thần cung một, linh hồn cung hai, phàm ngã cung ba, và chúng ta có lò nung này, cuộc đấu tranh xuyên suốt trong chúng ta. |
|
Veronica, you can speak. |
Veronica, bạn có thể nói. |
|
Hello, can you hear me?, I wanted to ask, there are some claim that the ray two and ray three glamours are similar. |
Xin chào, mọi người có nghe tôi không? Tôi muốn hỏi, có một số người cho rằng các ảo cảm của cung hai và cung ba là tương tự nhau. |
|
MDR: Ray two and ray three, maybe in the wisdom and higher mental aspect there are some crossovers, otherwise, they have a lot of differences. |
MDR: Cung hai và cung ba, có lẽ trong phương diện minh triết và thượng trí thì có một số chỗ giao nhau; ngoài ra, chúng có rất nhiều khác biệt. |
|
The glamour of the Messiah Complex, and the glamour of the God in the machine. |
Ảo cảm của Mặc Cảm Đấng Cứu Thế, và ảo cảm của Thượng đế trong cỗ máy. |
|
there is solving all problems that from that point of view, but it is in the field of religion, particularly here, and what I noticed about ray three is if religion doesn’t make sense to the reasoning mind, they reject it. I have children on all the different rays, my daughter’s on the second ray, one son is on the seventh ray, one son is under third ray, and I discover that for the third ray type, that philosophical type, it really has to stand to reason, and there’s much less tendency to believe. With the second ray, fourth and sixth ray, the tendency to believe is pretty strong. And occultism is coming in with the seventh of course, so they can believe quite a bit too. But anyway, there’s so many differences, and what I would suggest is that you can get my book on the rays on Makara. I’m comparing every ray with every other ray, contrast similarities, etc. See what I say there, and maybe there’ll be some understanding that arises from that similarities and differences. |
Ở đó có việc giải quyết mọi vấn đề từ quan điểm ấy, nhưng điều này đặc biệt nằm trong lĩnh vực tôn giáo, và điều tôi nhận thấy về cung ba là nếu tôn giáo không có ý nghĩa đối với trí óc lý luận, họ sẽ bác bỏ nó. Tôi có con cái trên nhiều cung khác nhau, con gái tôi ở cung hai, một con trai ở cung bảy, một con trai ở dưới cung ba, và tôi khám phá ra rằng đối với kiểu người cung ba, kiểu triết gia ấy, mọi thứ thật sự phải hợp lý; khuynh hướng tin tưởng ít hơn nhiều. Với cung hai, cung bốn và cung sáu, khuynh hướng tin là khá mạnh. Và huyền bí học dĩ nhiên đi vào với cung bảy, nên họ cũng có thể tin khá nhiều. Nhưng dù sao, có quá nhiều khác biệt, và điều tôi gợi ý là bạn có thể tìm cuốn sách của tôi về các cung trên Makara. Tôi đang so sánh từng cung với từng cung khác, đối chiếu những điểm tương đồng, v.v. Hãy xem tôi nói gì ở đó, và có lẽ từ những điểm giống và khác ấy sẽ nảy sinh một sự thấu hiểu nào đó. |
|
Right now there’s a lot of differences, and the split between the sort of externality of the third ray and the internality of the second ray is pretty prominent, and that’s really what we’re fighting in society right now. We have money rules everything. We have a lot of people into manipulative power. We want outer glory and all that instead of the inner glory. We’re kind of addicted to this third ray. Everybody, whatever your ray chart may be, we’re trying to get back now into the soul ray of our planet. They are very different, very different, just like Jupiter and Saturn. If you compare those two, you will see differences everywhere, including the rays which come through Jupiter and Saturn. So, I think there’s a very big contrast here, but you can find some things, the abstract mind can be developed very strongly in the second ray, but it’s more bordering intuition, and in the third ray, the abstract mind is more mathematical or more computational if I can put it like that, but still it’s the abstract mind and it’s the big picture. So, the third type of the second ray on which master DK, I think, finds himself has a lot of similarities with the abstract type on the third ray. That’s been my conclusion so far. |
Hiện giờ có rất nhiều khác biệt, và sự phân đôi giữa tính bên ngoài của cung ba và tính bên trong của cung hai là khá nổi bật, và đó thật sự là điều chúng ta đang đấu tranh trong xã hội hiện nay. Chúng ta có tiền bạc cai trị mọi thứ. Chúng ta có rất nhiều người say mê quyền lực thao túng. Chúng ta muốn vinh quang bên ngoài và tất cả những điều đó thay vì vinh quang bên trong. Chúng ta gần như nghiện cung ba này. Bất kể biểu đồ cung của bạn là gì, giờ đây tất cả chúng ta đang cố quay trở lại cung linh hồn của hành tinh mình. Chúng rất khác nhau, rất khác nhau, giống như Sao Mộc và Sao Thổ. Nếu bạn so sánh hai hành tinh đó, bạn sẽ thấy khác biệt ở khắp nơi, kể cả các cung đi qua Sao Mộc và Sao Thổ. Vì vậy, tôi nghĩ ở đây có một sự tương phản rất lớn, nhưng bạn vẫn có thể tìm thấy một vài điểm; trí trừu tượng có thể được phát triển rất mạnh trong cung hai, nhưng nó nghiêng nhiều hơn về trực giác, còn trong cung ba, trí trừu tượng mang tính toán học hơn hoặc mang tính tính toán hơn, nếu tôi có thể nói như vậy, nhưng vẫn là trí trừu tượng và vẫn là bức tranh lớn. Vì vậy, kiểu cung hai thứ ba mà Chân sư DK, theo tôi nghĩ, thuộc về, có rất nhiều điểm tương đồng với kiểu trừu tượng trên cung ba. Đó là kết luận của tôi cho đến nay. |
|
Michael |
Michael |
|
I see the questions as to all ways of destroying the causal body. |
Tôi thấy có những câu hỏi về mọi cách phá hủy thể nguyênnhân. |
|
Go to letters on occult meditation, getting there on page 15 or 16, because he goes into detail about how to get rid of the causal bodies, ray one smash it, ray two make it so inclusive that it falls apart, ray three gather all manner of knowledge until it’s just excessive and it has to give away to the intuition, ray four use the rules and laws of harmony to shatter the causal body, ray five make it look like Swiss cheese, kind of laser like drill a bunch of holes in the causal body till it just falls apart, ray six put it on the altar of the pyre it’ll burn up, and ray seven say the magical words and it’ll implode, it’ll fall apart, the magical words to destroy. |
Hãy xem Letters on Occult Meditation, đến khoảng trang 15 hay 16, bởi vì ở đó ông đi vào chi tiết về cách loại bỏ các thể nguyên nhân: cung một đập vỡ nó, cung hai làm cho nó bao gồm đến mức nó tự tan rã, cung ba thu thập đủ mọi loại tri thức cho đến khi nó trở nên quá mức và phải nhường chỗ cho trực giác, cung bốn dùng các quy luật và định luật của hòa điệu để làm vỡ thể nguyên nhân, cung năm làm cho nó trông như pho mát Thụy Sĩ, kiểu như tia laser khoan một loạt lỗ vào thể nguyên nhân cho đến khi nó tự sụp đổ, cung sáu đặt nó lên giàn hỏa thiêu và nó sẽ cháy rụi, còn cung bảy nói ra những lời huyền thuật và nó sẽ nổ sụp vào trong, nó sẽ tan rã, những lời huyền thuật để hủy diệt. |
|
And here it is read on page 15-16, and how you get rid of a causal body. I wasn’t serious when I said sell it to the highest bidder. This was a joke coming out of Mexico for the third ray causal body. So and here on page 15-16-17-18-19, those are the places where you will find the seven methods of destroying the causal body. |
Và ở đây, hãy đọc trang 15-16, về cách bạn loại bỏ một thể nguyên nhân. Tôi không nghiêm túc khi nói hãy bán nó cho người trả giá cao nhất. Đó là một câu đùa xuất phát từ Mexico về thể nguyên nhân cung ba. Vì vậy, ở đây, trang 15-16-17-18-19, đó là những nơi bạn sẽ tìm thấy bảy phương pháp hủy diệt thể nguyên nhân. |
|
Now a lot of us around the second ray in terms of our soul, so it’s through over inclusiveness—or Not Is But Me— or just gathering everything in that causal body just wobbles apart. I don’t know how he says it, but it’s very interesting. We’re not there yet, let’s say. I don’t know anybody taking the fourth initiation. Some people say they are, whatever. But it’s expansion, general inclusion. |
Hiện nay nhiều người trong chúng ta ở quanh cung hai xét theo linh hồn, nên đó là qua tính bao gồm quá mức—hay Không gì là ngoài tôi—hay chỉ đơn giản là thu gom mọi thứ vào đến mức thể nguyên nhân ấy rung lắc rồi tan ra. Tôi không biết ông diễn đạt thế nào, nhưng rất thú vị. Chúng ta chưa ở đó, chúng ta hãy nói rằng như vậy. Tôi không biết ai đang trải qua lần điểm đạo thứ tư. Một số người nói là họ đang như vậy, tùy thôi. Nhưng đó là sự mở rộng, sự bao gồm tổng quát. |
|
It is not so much a driving forward as it is a gradual expanding from an inner centre to include the entourage, the environment, the allied souls, and the affiliated groups of pupils under [Page 16] some one Master, until all are included in the consciousness. Carried to the point of achievement, this expansion results in the final shattering of the causal body at the fourth Initiation. |
Đó không hẳn là một sự thúc đẩy tiến lên, mà đúng hơn là một sự mở rộng dần dần từ một trung tâm bên trong để bao gồm những người xung quanh, môi trường, các linh hồn đồng minh, và các nhóm môn sinh liên kết dưới [Page 16] một Chân sư nào đó, cho đến khi tất cả đều được bao gồm trong tâm thức. Khi được đưa đến điểm thành tựu, sự mở rộng này dẫn đến sự vỡ tan cuối cùng của thể nguyên nhân ở lần điểm đạo thứ tư. |
|
In the first instance—achievement via the Power ray—the driving forward and the forcing upward had a like result; the opened channel admitted the downflow of force or fire from the spirit and the causal body in time is equally destroyed. |
Trong trường hợp thứ nhất—thành tựu qua cung Quyền năng—sự thúc đẩy tiến lên và cưỡng bức đi lên cũng có một kết quả tương tự; kênh đã mở cho phép mãnh lực hay lửa từ tinh thần tuôn xuống và thể nguyên nhân theo thời gian cũng bị hủy diệt. |
|
Now, notice those two little words in time, so we don’t really know how long it takes. Already, at the third degree, the knowledge petals of the causal body are beginning to disintegrate already, and intuition is taking its place. So, I would suggest a very careful reading here from page 15 through 19 in Occult Meditation, and I’m sure you’ll find it quite interesting. And that’s one of the ways that you can trace your own tendencies and see, what is my soul ray after all? And if you’re going to use a mantram like “Naught is but me”, which we’re doing in the Identify As Being group, then you’re using a second ray method. “Naught is but me”, and there’s just nothing that isn’t you. And of course, that’s a step to realize, and you have to work at that. |
Bây giờ, hãy lưu ý hai từ nhỏ ấy, theo thời gian, vì vậy chúng ta thật sự không biết mất bao lâu. Ngay từ cấp độ thứ ba, các cánh hoa tri thức của thể nguyên nhân đã bắt đầu tan rã rồi, và trực giác đang thay thế chúng. Vì vậy, tôi gợi ý nên đọc thật cẩn thận đoạn này từ trang 15 đến 19 trong Occult Meditation, và tôi chắc rằng bạn sẽ thấy nó khá thú vị. Và đó là một trong những cách bạn có thể lần theo các khuynh hướng của chính mình và xem rốt cuộc cung linh hồn của tôi là gì. Và nếu bạn định dùng một mantram như “Không gì là ngoài tôi”, điều mà chúng tôi đang làm trong nhóm Identify As Being, thì bạn đang dùng một phương pháp cung hai. “Không gì là ngoài tôi”, và chẳng có gì không phải là bạn. Và dĩ nhiên, đó là một bước để chứng nghiệm, và bạn phải nỗ lực với điều đó. |
|
Question on the rays of Michaels’ Children |
Câu hỏi về các cung của con cái Michael |
|
When you say you have children on the three different rays, are you referring to soul rays? |
Khi ông nói ông có con cái trên ba cung khác nhau, ông đang nói đến các cung linh hồn phải không? |
|
MDR: |
MDR: |
|
Yes, I’m referring to soul rays. So, one son on the seventh ray, definitely an old occultist with a huge Egyptian connection, and my daughter who’s more second ray than just anybody I know, and then my youngest son, the philosopher, third ray. So, when you have children, it’s interesting to do the ray analysis of theirs. You put the potential ray analysis, anyway, you can’t be sure, but they will demonstrate, if they’re at the point where the soul is beginning to shine through, they will demonstrate. Now, of course, the monadic ray is in there too, and you have to kind of detect that behind everything. DK did not give the monadic rays of his students that he was writing to, except in a few instances, he gave a couple of first ray monads, and he hinted strongly when the third ray monads would appear. And also, it became obvious that like the Christ with his obvious second ray Monad, there was some of them that just definitely had that in terms of the 1-2-3. |
Đúng, tôi đang nói đến các cung linh hồn. Vì vậy, một con trai ở cung bảy, chắc chắn là một nhà huyền bí học cổ xưa với một liên hệ Ai Cập rất lớn, và con gái tôi thì cung hai hơn bất kỳ ai tôi biết, còn con trai út của tôi, nhà triết học, là cung ba. Vì vậy, khi bạn có con cái, thật thú vị khi làm phân tích cung của chúng. Dù sao bạn cũng đưa ra một phân tích cung tiềm năng; bạn không thể chắc chắn, nhưng chúng sẽ biểu lộ, nếu chúng ở vào điểm mà linh hồn bắt đầu chiếu xuyên qua, chúng sẽ biểu lộ. Bây giờ, dĩ nhiên, cung chân thần cũng ở trong đó nữa, và bạn phải phần nào nhận ra nó phía sau mọi thứ. Chân sư DK đã không cho biết các cung chân thần của những đạo sinh mà Ngài viết thư cho, ngoại trừ trong một vài trường hợp; Ngài có nêu ra một vài chân thần cung một, và Ngài gợi ý khá mạnh khi các chân thần cung ba sẽ xuất hiện. Và cũng trở nên hiển nhiên rằng, như Đức Christ với chân thần cung hai rõ ràng của Ngài, có một số vị chắc chắn mang điều đó xét theo 1-2-3. |
|
Now remember, that monadic rays appear on all the different levels. There are seven of them when we’re dealing with a monadic plane, but that is the subsidiary monadic ray, and the essential monadic ray is going to be one, two or three, and probably ultimately, that’s really the important one. Just to give you an idea, the subsidiary monadic ray for St. Paul is ray five, but the ultimate monadic ray is ray one. For the Christ, it’s clearly ray two, and in both cases. Maybe I could say the same of master KH. For the Tibetan it seems that a combination of the third and second rays are operative. And we are told that the Buddha has a third ray Monad. Now which one it is? I don’t know. But he’s the Lord of Light, of Wisdom, and in a way of Intelligence. And he says, there’s only nine Beings on our planet, plus the Buddha, who can put in three separate appearances simultaneously. That’s almost like mind boggling there. The ray two monads can put in two, and probably ray one monads, maybe they’re very concentrated, can only put in one appearance, but the ray three monads, of which he mentions the Buddha in this connection, can put in three separate appearances simultaneously. And the Buddha came, the seeds of the previous solar system, under the third ray ripened in him, and he came also from the moon chain. Probably it’s fairly rare that that a Monad passes through both the previous solar system and the moon chain, maybe there are some, but usually those who are individualized in the previous solar system, previous major solar system, jump over the moon chain and show up on the earth chain before Earth individualization has even taken place. And that’s found in the Treatise on Cosmic Fire, that kind of discussion, some amazing things, just like Alice Bailey said, as the Tibetan was dictating, just vistas of possibilities loomed up before her consciousness, things that he wasn’t even asking her to write down, but just opened up to her. And so it can be for us, as we read accordingly, read in a way that reveals to us more than is on the page 😊, and there’s a lot more, a lot more. That is given in terms of implication than is on the page. |
Bây giờ hãy nhớ rằng các cung chân thần xuất hiện trên mọi cấp độ khác nhau. Có bảy cung khi chúng ta xét đến cõi chân thần, nhưng đó là cung chân thần phụ, còn cung chân thần cốt yếu sẽ là một, hai hay ba, và có lẽ rốt cuộc đó mới thật sự là điều quan trọng. Chỉ để cho bạn một ý niệm, cung chân thần phụ của Thánh Paul là cung năm, nhưng cung chân thần tối hậu là cung một. Với Đức Christ, rõ ràng là cung hai, và trong cả hai trường hợp. Có lẽ tôi cũng có thể nói điều tương tự về Chân sư KH. Với Chân sư Tây Tạng, dường như một sự kết hợp của cung ba và cung hai đang hoạt động. Và chúng ta được cho biết rằng Đức Phật có một chân thần cung ba. Bây giờ đó là cung nào? Tôi không biết. Nhưng Ngài là Chúa Tể của Ánh sáng, của minh triết, và theo một nghĩa nào đó, của trí tuệ. Và Ngài nói rằng chỉ có chín Đấng trên hành tinh chúng ta, cộng thêm Đức Phật, có thể đồng thời biểu lộ ba sắc tướng riêng biệt. Điều đó gần như làm choáng váng trí óc. Các chân thần cung hai có thể biểu lộ hai sắc tướng, và có lẽ các chân thần cung một, có thể vì rất tập trung, chỉ có thể biểu lộ một sắc tướng; nhưng các chân thần cung ba, mà Ngài nhắc đến Đức Phật trong mối liên hệ này, có thể đồng thời biểu lộ ba sắc tướng riêng biệt. Và Đức Phật đã đến, các hạt giống của hệ mặt trời trước, dưới cung ba, đã chín muồi trong Ngài, và Ngài cũng đến từ Dãy Mặt Trăng. Có lẽ khá hiếm khi một chân thần đi qua cả hệ mặt trời trước lẫn Dãy Mặt Trăng; có thể có một số trường hợp, nhưng thường thì những vị đã được biệt ngã hóa trong hệ mặt trời trước, hệ mặt trời lớn trước, sẽ vượt qua Dãy Mặt Trăng và xuất hiện trên Dãy Địa Cầu trước cả khi sự biệt ngã hóa trên Trái Đất diễn ra. Và điều đó được tìm thấy trong Luận về Lửa Vũ Trụ, kiểu thảo luận ấy, những điều kỳ diệu, đúng như Alice Bailey đã nói, khi Chân sư Tây Tạng đọc cho bà chép, những viễn tượng về các khả thể hiện ra trước tâm thức bà, những điều mà Ngài thậm chí không yêu cầu bà viết xuống, mà chỉ mở ra cho bà. Và điều đó cũng có thể xảy ra với chúng ta, khi chúng ta đọc cho phù hợp, đọc theo cách mặc khải cho chúng ta nhiều hơn những gì có trên trang giấy, và còn nhiều hơn nữa, nhiều hơn nữa. Điều được ban ra dưới dạng hàm ý còn nhiều hơn những gì hiện trên trang giấy. |
|
Vestures of the Buddha |
Các Thân của Đức Phật |
|
In the East there is an ancient legend which has an application today and which holds the clue to the relation of the Christ and of the Buddha; it concerns a service which, the legend says, the Buddha will render Christ. In symbolic form, the legend runs that when the Buddha reached enlightenment, and experience on Earth could teach Him no more, He looked ahead to the time when His Brother, the Christ, would be active in the Great Service—as it is called. In order, therefore, to aid the Christ, He left behind Him (for His use) what are mysteriously called “His vestures.” He bequeathed and left [Page 101] in some safe place the sum total of His emotional-intuitive nature, called by some the astral body and the sum total of His knowledge and His thought, called His mind or mental body. (ROC 100-101) |
Ở phương Đông có một truyền thuyết cổ xưa có ứng dụng cho ngày nay và nắm giữ chìa khóa cho mối liên hệ giữa Đức Christ và Đức Phật; nó liên quan đến một sự phụng sự mà, theo truyền thuyết, Đức Phật sẽ thực hiện cho Đức Christ. Dưới hình thức biểu tượng, truyền thuyết kể rằng khi Đức Phật đạt đến giác ngộ, và kinh nghiệm trên Trái Đất không còn có thể dạy cho Ngài điều gì nữa, Ngài đã nhìn về phía trước đến thời điểm khi Người Anh Em của Ngài, Đức Christ, sẽ hoạt động trong Đại Phụng Sự—như cách gọi. Vì vậy, để trợ giúp Đức Christ, Ngài đã để lại phía sau Ngài (để Đức Christ sử dụng) điều được gọi một cách huyền nhiệm là “y bào của Ngài”. Ngài đã di tặng và để lại [Page 101] ở một nơi an toàn tổng thể bản chất cảm xúc-trực giác của Ngài, được một số người gọi là thể cảm dục, và tổng thể tri thức cùng tư tưởng của Ngài, được gọi là trí của Ngài hay thể trí. (ROC 100-101) |
|
Vestures of the Buddha are the Triadal Vehicles |
Y bào của Đức Phật là các Vận cụ Tam nguyên tinh thần |
|
I advise all disciples who seek to cooperate with the impending activity of the Hierarchy to study with care the seventeenth chapter of the Gospel of St. John; this was written by that disciple of love, under the influence of the energy emanating from the buddhic vehicle of the Christ, which is also—as you have been told—identical with the buddhic vehicle of the Buddha. (EXH 687) |
Tôi khuyên tất cả các đệ tử đang tìm cách hợp tác với hoạt động sắp đến của Thánh đoàn hãy nghiên cứu cẩn thận chương thứ mười bảy của Phúc Âm Thánh John; chương này được viết bởi vị đệ tử của bác ái ấy, dưới ảnh hưởng của năng lượng phát ra từ vận cụ Bồ đề của Đức Christ, mà cũng là—như các bạn đã được bảo—đồng nhất với vận cụ Bồ đề của Đức Phật. (EXH 687) |
|
Triple Manifestation of the Monad Buddha Implicated |
Biểu hiện Tam phân của Chân thần Đức Phật được hàm ý |
|
That Monad can—at a certain very advanced stage in evolution, and one far beyond that of the Adept—have its triple simultaneous manifestation, and show forth as a Master in the three worlds, as a Bodhisattva on His own plane and as the emancipated Dhyani Buddha; yet these Three will be but One, will be [Page 1193] the result of a great spiritual vibration and will perform the triple work which may (from the standpoint of the three worlds) appear as the work of three separate great Existences. (TCF 1192-1193) |
Chân thần đó có thể—ở một giai đoạn rất cao nào đó trong tiến hoá, và vượt xa giai đoạn của chân sư—có biểu hiện tam phân đồng thời của nó, và biểu lộ như một Chân sư trong ba cõi giới, như một Đức Bồ Tát trên cõi riêng của Ngài và như một Dhyani Buddha đã được giải thoát; tuy nhiên Ba Đấng này chỉ là Một, sẽ là [Page 1193] kết quả của một rung động tinh thần vĩ đại và sẽ thực hiện công việc tam phân mà (từ quan điểm của ba cõi giới) có thể xuất hiện như công việc của ba Đại Hiện Hữu riêng biệt. (TCF 1192-1193) |
|
They are forms of three monadic “vestures,” worn by the one Monad as a man wears his three bodies simultaneously, and functions in them separately. 30 |
Chúng là các hình tướng của ba “y bào” chân thần, được một chân thần khoác lấy như một người mặc đồng thời ba thể của mình và hoạt động riêng biệt trong chúng. 30 |
|
One or other of these three can, if so He will, occupy a body on the physical plane which will not be simply a created mayavirupa. This is done in one of two ways: either through the occupancy of a willingly vacated body, as was the case when the Christ occupied the body of Jesus, or by a divine over-shadowing of a disciple, as has been and will be the case. The quality of the form occupied or used, and the nature of its work depends upon which of the three higher aspects of the initiating impulse, is manifesting. Very rarely a more mysterious phenomenon occurs and the over-shadowing Buddha, Bodhisattva, or Adept each makes His “appearance” [1194] upon earth thus demonstrating the three aspects of knowledge, love and will and all taking form. |
Một trong ba y bào này, hoặc y bào khác, nếu Ngài muốn, có thể chiếm giữ một thể trên cõi hồng trần mà không chỉ đơn thuần là một mayavirupa được tạo ra. Điều này được thực hiện theo một trong hai cách: hoặc thông qua việc chiếm giữ một thể đã được tự nguyện bỏ trống, như trường hợp Đức Christ chiếm giữ thể của Đức Jesus, hoặc bằng một sự phủ bóng thiêng liêng lên một đệ tử, như đã từng và sẽ là như vậy. Phẩm tính của hình tướng được chiếm giữ hay sử dụng, và bản chất công việc của nó, tùy thuộc vào việc phương diện cao nào trong ba phương diện cao của xung lực điểm đạo đang biểu lộ. Rất hiếm khi một hiện tượng huyền nhiệm hơn xảy ra và Đức Phật phủ bóng, Đức Bồ Tát, hay chân sư, mỗi vị đều tạo ra “sự xuất hiện” [1194] của Ngài trên trần gian, nhờ đó biểu lộ ba phương diện tri thức, bác ái và ý chí, và tất cả đều mang hình tướng. |
|
This may seem to be a great complexity, but it is not so much stranger after all than the phenomenon of the Monad (in time and space and during evolution) demonstrating forth as the Triad, the Ego and the Personality. This type of triple Avatar only makes its appearance under a peculiar series of cycles concerned with a group of Monads who were the most progressed and advanced at the opening of the mahamanvantara. As yet, there are not many progressed enough to do this triple work; the Buddha and nine others being the only Ones as yet remaining in touch with our particular planet in this particular manner. A few are as Christ is, and have the power to make a dual appearance. This type of monad is only found on rays two, four, six. |
Điều này có vẻ là một sự phức tạp lớn, nhưng rốt cuộc cũng không lạ lùng hơn bao nhiêu so với hiện tượng chân thần (trong thời gian và không gian và trong tiến hoá) biểu lộ như Tam nguyên tinh thần, chân ngã và phàm ngã. Loại Avatar tam phân này chỉ xuất hiện dưới một chuỗi chu kỳ đặc biệt liên quan đến một nhóm chân thần là những vị tiến bộ và phát triển nhất vào lúc mở đầu Đại giai kỳ sinh hóa. Cho đến nay, chưa có nhiều vị đủ tiến bộ để thực hiện công việc tam phân này; Đức Phật và chín vị khác là những Đấng duy nhất cho đến nay vẫn còn liên hệ với hành tinh đặc thù của chúng ta theo cách đặc thù này. Một vài vị thì như Đức Christ, và có quyền năng tạo ra một sự xuất hiện nhị phân. Loại chân thần này chỉ được tìm thấy trên các cung hai, bốn, sáu. |
|
The glamour of devious and continuous manipulation. |
Ảo cảm của sự thao túng quanh co và liên tục. |
|
we’re almost to devious and continuous manipulation. That’s a major glamour. I once saw a person, she was being videoed, she was, I can call it, habitual liar. She could not give an answer that was not a lie. It was just flabbergasting to see. It was an obvious third ray thing, and everything she was asked, was responded to as a falsehood, kind of reminds you some of our political situations these days, but this was pathological. I’ve never seen anything like it. She was quite pale, and there was not much love, the energy of love or attraction or anything like that. It was just deviation from the truth. It was amazing, and I never forgot it, but I can’t remember her name or anything like that. But it showed me how far this can go. |
Chúng ta gần đến sự thao túng quanh co và liên tục rồi. Đó là một ảo cảm lớn. Có lần tôi thấy một người phụ nữ, bà ấy đang được quay video, bà ấy là, tôi có thể gọi như vậy, một kẻ nói dối theo thói quen. Bà ấy không thể đưa ra một câu trả lời nào mà không phải là dối trá. Thật kinh ngạc khi chứng kiến. Đó rõ ràng là một điều thuộc cung ba, và mọi điều người ta hỏi bà đều được đáp lại bằng sự giả dối; điều đó phần nào gợi nhớ đến một số tình huống chính trị ngày nay của chúng ta, nhưng trường hợp này là bệnh lý. Tôi chưa từng thấy điều gì như thế. Bà ấy khá nhợt nhạt, và không có nhiều bác ái, hay năng lượng của bác ái hoặc hấp dẫn hay bất cứ điều gì tương tự. Chỉ đơn thuần là sự lệch khỏi chân lý. Thật đáng kinh ngạc, và tôi không bao giờ quên điều đó, dù tôi không thể nhớ tên bà hay điều gì tương tự. Nhưng nó cho tôi thấy điều này có thể đi xa đến mức nào. |
1. Kellyanne Conway: Bà từng là cố vấn cấp cao của Tổng thống Donald Trump và thường xuyên xuất hiện trên truyền thông để bảo vệ và giải thích các chính sách của chính quyền Trump. Bà đã bị chỉ trích vì đưa ra những thông tin sai lệch hoặc gây tranh cãi, bao gồm thuật ngữ nổi tiếng “sự thật thay thế” (alternative facts).
2. Sarah Huckabee Sanders: Bà từng là Thư ký Báo chí Nhà Trắng dưới thời Tổng thống Trump. Bà cũng bị chỉ trích vì cung cấp thông tin không chính xác hoặc gây tranh cãi trong các cuộc họp báo và các phát ngôn chính thức.
Cả hai đều là những nhân vật công chúng nổi bật trong những năm gần đây và đã phải đối mặt với nhiều chỉ trích liên quan đến tính chính xác và trung thực trong các phát biểu của họ.
|
The glamour of self importance from the standpoint of knowing of efficiency, [2i] |
Ảo cảm của tầm quan trọng bản thân từ quan điểm của sự hiểu biết, của hiệu quả, [2i] |
|
And finally, the glamour of self importance from the standpoint of knowing, of efficiency, the know-it-all. I had some experiences in college with some of the people who presume they knew it all, and people would feed that attitude and go to such this individual, one individual member. I can still see his face, and now I recognize it as a third ray face. At the time, of course, I didn’t know any of this. And he would always be the one who made the last pronouncements on anything from the standpoint of knowing. |
Và cuối cùng, ảo cảm của tầm quan trọng bản thân từ quan điểm của sự hiểu biết, của hiệu quả, kiểu người biết-tuốt. Tôi đã có vài kinh nghiệm ở đại học với một số người cho rằng họ biết tất cả, và người khác lại nuôi dưỡng thái độ ấy và tìm đến đúng cá nhân đó, một thành viên cá nhân như thế. Tôi vẫn còn có thể thấy khuôn mặt của anh ta, và bây giờ tôi nhận ra đó là một khuôn mặt cung ba. Dĩ nhiên lúc đó tôi không biết gì về những điều này. Và anh ta luôn là người đưa ra lời phán quyết cuối cùng về bất cứ điều gì từ quan điểm của sự hiểu biết. |
|
Now, when it comes to efficiency, I would say it would be nice to have a bit of seventh ray was mixed in there, because you can get a pretty sloppy worker on the outer plane with just the third ray, it’s certainly fast, and once you know the routine, you know where to go, and that’s efficiency. The third ray has that, but again, it’s that selfish thing. I am emphasized. My personality is emphasized. I’m important, because I know. I’m important because I’m efficient. So please recognize that and give me my due. |
Bây giờ, khi nói đến hiệu quả, tôi sẽ nói rằng sẽ tốt nếu có một chút cung bảy pha vào đó, bởi vì chỉ với cung ba thôi, bạn có thể có một người hoạt động khá cẩu thả trên cõi bên ngoài; dĩ nhiên là nhanh, và một khi bạn biết quy trình, bạn biết phải đi đâu, và đó là hiệu quả. Cung ba có điều đó, nhưng một lần nữa, đó lại là cái tính ích kỷ ấy. Tôi được nhấn mạnh. Phàm ngã của tôi được nhấn mạnh. Tôi quan trọng, vì tôi biết. Tôi quan trọng vì tôi hiệu quả. Vậy nên xin hãy công nhận điều đó và dành cho tôi phần xứng đáng của mình. |
|
So, these are a few of the things that I don’t know if anybody relates to this, it’s kind of hard to admit these things. For me, I tend to use the third ray in the more abstract sense which can also be a problem, because it gets so abstract, and you wonder if it has anything to do with the Earth at all. then I’m in good company with certain mathematicians, and of that type of individual. And, the higher math is ruled by third ray, the lower math, particularly by the fifth ray. So, I recognize when it’s possible to think of oneself more highly than one should, because one has certain tendencies which impress other people. It’s the wrong thing, obviously, because we’re all supposed to be blending as the soul, as one being, and not try to stand out in some egotistical manner. Wherever there’s egotism on any one of the seven ways or rays, the danger of glamour and illusion is very, very strong and egotism is a type of blindness. That’s all I can say, a type of blindness, where you just see a very small part. And as a matter of fact, think of it the Black Lodge types, they are remarkably egotistical. They’ve thought about it all, and they’re willing to pay that kind of price. They think they’ll get away with it, but they think of themselves as superior, always, to what is humanity at the present time, and instead of helping they vamperize humanity and take their energy, because the love energy is missing. So, we have a big job on this planet, to bring the love and the intelligence together. It’s a big job, and hopefully we can do that in our own particular work and our own expression. |
Vì vậy, đây là một vài điều mà tôi không biết có ai liên hệ được với chúng không; khá khó để thừa nhận những điều này. Với tôi, tôi có xu hướng dùng cung ba theo nghĩa trừu tượng hơn, điều này cũng có thể là một vấn đề, bởi vì nó trở nên quá trừu tượng, và bạn tự hỏi liệu nó có liên quan gì đến Trái Đất hay không. Khi đó tôi ở trong nhóm bạn tốt với một số nhà toán học và kiểu người như thế. Và toán học cao cấp được cai quản bởi cung ba, còn toán học thấp hơn, đặc biệt bởi cung năm. Vì vậy, tôi nhận ra khi nào có thể nghĩ về bản thân cao hơn mức nên có, bởi vì người ta có những khuynh hướng gây ấn tượng với người khác. Điều đó rõ ràng là sai, bởi vì tất cả chúng ta đều được cho là phải hòa trộn như linh hồn, như một hữu thể duy nhất, chứ không cố nổi bật lên theo một cách đầy ngã tính. Bất cứ nơi nào có ngã tính trên bất kỳ một trong bảy con đường hay bảy cung nào, nguy cơ của ảo cảm và ảo tưởng đều rất, rất mạnh, và ngã tính là một loại mù lòa. Đó là tất cả những gì tôi có thể nói, một loại mù lòa, nơi bạn chỉ thấy một phần rất nhỏ. Và thật ra, hãy nghĩ đến các kiểu người của Hắc đoàn, họ cực kỳ đầy ngã tính. Họ đã suy tính mọi thứ, và họ sẵn sàng trả cái giá ấy. Họ nghĩ mình sẽ thoát được, nhưng họ luôn nghĩ mình vượt trội hơn nhân loại hiện nay, và thay vì giúp đỡ, họ hút cạn nhân loại và lấy năng lượng của nhân loại, bởi vì năng lượng bác ái bị thiếu vắng. Vì vậy, chúng ta có một công việc lớn trên hành tinh này, là đưa bác ái và trí tuệ lại với nhau. Đó là một công việc lớn, và hy vọng chúng ta có thể làm điều đó trong công việc riêng của mình và trong sự biểu lộ riêng của mình. |
|
Leslie had a comment. |
Leslie có một nhận xét. |
|
Third [ray] and sixth [ray] together—naive, contrived, complex, wishful thinking, and not penetrating. |
Cung ba và cung sáu cùng nhau—ngây thơ, tạo tác, phức tạp, mơ tưởng, và không thấu suốt. |
|
Michael |
Michael |
|
Really, think about how the third and the sixth ray from the pathological points of view—Love to impose their own points of view. “Convert or die”, basically for the sixth ray, and for the third ray, you’re so stupid, just listen to me. I have it all worked out, so just accept what I say, because I’m much more intelligent than any of you are. This is the third ray thing, and I’ve seen it in action. It takes a lot of deglamourizing to get the humility, where it belongs. But interestingly enough, a third ray sign Libra is involved in bringing in the necessary humility and adjusted sense of right proportion. That is true measurement or true humility. |
Thật vậy, hãy nghĩ xem cung ba và cung sáu từ các quan điểm bệnh lý—thích áp đặt quan điểm riêng của mình. “Cải đạo hoặc chết”, về cơ bản là như vậy đối với cung sáu; còn với cung ba thì, các người ngu quá, cứ nghe tôi đi. Tôi đã tính toán hết rồi, vậy nên cứ chấp nhận điều tôi nói, vì tôi thông minh hơn bất kỳ ai trong các người. Đây là điều của cung ba, và tôi đã thấy nó hoạt động. Cần rất nhiều sự làm tiêu tan ảo cảm để đạt được đức khiêm nhường, đặt nó vào đúng chỗ. Nhưng điều thú vị là một dấu hiệu cung ba là Thiên Bình có liên quan đến việc mang vào sự khiêm nhường cần thiết và ý thức đúng đắn đã được điều chỉnh về tỉ lệ. Đó là sự đo lường chân chính hay sự khiêm nhường chân chính. |
|
We all know these traps along the way. We fall into traps [because] we’ve had 1000s of lives, 1000s of incarnations, and some of them have been pretty much under some energies that we want no longer to be associated with. |
Tất cả chúng ta đều biết những cạm bẫy này trên đường đi. Chúng ta rơi vào cạm bẫy [bởi vì] chúng ta đã có hàng ngàn kiếp sống, hàng ngàn lần lâm phàm, và một số trong đó đã ở khá nhiều dưới những năng lượng mà chúng ta không còn muốn liên hệ nữa. |
|
There’s a place where, let me show you. I think it’s kind of interesting. I think it’s an Esoteric Psychology II, and I’m going to use the word on touchable and let’s see what happens. |
Có một chỗ mà, để tôi chỉ cho các bạn. Tôi nghĩ nó khá thú vị. Tôi nghĩ đó là trong Esoteric Psychology II, và tôi sẽ dùng từ “không thể chạm tới” và hãy xem điều gì xảy ra. |
|
We are primarily engaged with those problems which arise in the mental nature of man and from his power to create in mental substance. There is one aspect of this difficulty to which I have not yet referred, and that is the potency of thought of such a case, and the dynamic stimulation of the mind which we are considering, to evoke response from the desire body and thus swing the entire lower nature into unison with the recognised mental urge and the dominant mental demand. This, when strong enough, may work out on the physical plane as powerful action and even violent action, and may lead a man into much trouble, into conflict with organised society, thus making him anti-social and at variance with the forces of law and order. |
Chúng ta chủ yếu đang bận tâm với những vấn đề nảy sinh trong bản chất trí tuệ của con người và từ quyền năng của y trong việc sáng tạo trong chất liệu trí tuệ. Có một phương diện của khó khăn này mà tôi chưa đề cập đến, và đó là tiềm lực của tư tưởng trong một trường hợp như vậy, và sự kích thích năng động của thể trí mà chúng ta đang xét, nhằm gợi lên đáp ứng từ thể dục vọng và do đó đưa toàn bộ bản chất thấp vào sự đồng điệu với thôi thúc trí tuệ đã được nhận biết và đòi hỏi trí tuệ chi phối. Khi đủ mạnh, điều này có thể biểu hiện trên cõi hồng trần như hành động mạnh mẽ và thậm chí hành động bạo lực, và có thể dẫn một người vào nhiều rắc rối, vào xung đột với xã hội có tổ chức, do đó khiến y trở nên phản xã hội và đối nghịch với các lực của luật pháp và trật tự. |
|
These people fall into three groups and it would be wise for students of psychology to study these types with care, for there is going to be an increasing number of them, because humanity is shifting its focus of attention more and more on to the mental plane: |
Những người này rơi vào ba nhóm và sẽ là khôn ngoan nếu các đạo sinh tâm lý học nghiên cứu cẩn thận các loại này, vì số lượng của họ sẽ ngày càng tăng, bởi vì nhân loại đang chuyển trọng tâm chú ý của mình ngày càng nhiều lên cõi trí: |
|
1. Those who remain mentally introverted, and profoundly and deeply pre-occupied with their self-created thought forms and with their created world of thought, centered around the one dynamic thought form they have built. These people work always towards a crisis and it is interesting to note that this crisis may be interpreted by the world— |
1. Những người vẫn hướng nội về mặt trí tuệ, và bận tâm sâu sắc, mãnh liệt với các Hình tư tưởng do chính họ tạo ra và với thế giới tư tưởng do họ tạo dựng, tập trung quanh một Hình tư tưởng năng động mà họ đã xây dựng. Những người này luôn tiến tới một cuộc khủng hoảng và thật thú vị khi lưu ý rằng cuộc khủng hoảng này có thể được thế giới diễn giải— |
|
A. As the revelation of a genius, such as emerges when some great scientist unfolds to us the conclusions of his focussed attention and period of thought. [Page 461] |
A. Như sự mặc khải của một thiên tài, như xuất hiện khi một nhà khoa học lớn nào đó mở ra cho chúng ta những kết luận từ sự chú tâm tập trung và giai đoạn tư duy của ông. [Page 461] |
|
B. As the effort of a man to express himself along some creative line. |
B. Như nỗ lực của một người nhằm biểu lộ chính mình theo một đường lối sáng tạo nào đó. |
|
C. As the violent and often dangerous expressions of frustration in which the man attempts to release the result of his inner brooding along the chosen line. |
C. Như những biểu hiện bạo lực và thường nguy hiểm của sự thất vọng, trong đó người ấy cố giải phóng kết quả của sự nung nấu nội tâm của mình theo đường lối đã chọn. |
|
These all vary in expression, because of the original equipment with which the man began his life of thought upon the mental plane. In the first case, you have genius; in the other (if paralleled by a rich emotional nature) you will have some creative imaginative production, and in the third case, you will have what will be regarded by the world as insanity, curable in time and not permanent in its effects, provided some form of creative imaginative emotional release is provided. This is often the struggle point of the 2nd, the 4th and the 6th ray personality. |
Tất cả những điều này khác nhau trong biểu hiện, do trang bị nguyên thủy mà người ấy có khi bắt đầu đời sống tư tưởng của mình trên cõi trí. Trong trường hợp thứ nhất, bạn có thiên tài; trong trường hợp kia (nếu song hành với một bản chất cảm xúc phong phú) bạn sẽ có một sản phẩm tưởng tượng sáng tạo nào đó, và trong trường hợp thứ ba, bạn sẽ có điều mà thế giới xem là điên loạn, có thể chữa được theo thời gian và không để lại hậu quả vĩnh viễn, miễn là có một hình thức giải phóng cảm xúc tưởng tượng sáng tạo nào đó được cung cấp. Đây thường là điểm đấu tranh của phàm ngã cung hai, cung bốn và cung sáu. |
|
he deals with two-four-six and about pondering internally and then releasing that which one has pondered about for good or for ill. Then he talks here, so do read number one, about 2-4-6, just brooding, brooding along some creative line for 2-4-6, and a violent and often dangerous expression of frustration, in which a man attempts to release the result of his inner brooding along the chosen line. These shooters that are coming out, believe me, they’re not all ray one. They’ve been brooding a long time and negatively, and then it’s released in this murderous rage. He says in the first case, for the 2-4-6 here, you have genius and the other, if paralleled by a rich emotional nature, you will have some creative, imaginative production, sort of artistic there. On the third case, you will have what will be regarded by the world as insanity, curable in time and not permanent in its effects, provided some form of creative, imaginative, emotional release is provided. This is often the struggle point of the second, fourth, and sixth ray personality. And when he says personality, be careful, he doesn’t only mean personality. Sometimes he conflates these. |
Ngài bàn đến 2-4-6 và về việc suy ngẫm nội tâm rồi giải phóng điều người ta đã nung nấu, dù là vì thiện hay vì ác. Rồi ở đây Ngài nói, vì vậy hãy đọc số một, về 2-4-6, chỉ đơn giản là nung nấu theo một đường lối sáng tạo nào đó đối với 2-4-6, và một biểu hiện bạo lực và thường nguy hiểm của sự thất vọng, trong đó một người cố giải phóng kết quả của sự nung nấu nội tâm của mình theo đường lối đã chọn. Những kẻ nổ súng đang xuất hiện ấy, tin tôi đi, họ không phải tất cả đều là cung một. Họ đã nung nấu rất lâu và theo chiều hướng tiêu cực, rồi sau đó nó được giải phóng trong cơn cuồng nộ giết người này. Ngài nói trong trường hợp thứ nhất, đối với 2-4-6 ở đây, bạn có thiên tài; còn trường hợp kia, nếu đi kèm với một bản chất cảm xúc phong phú, bạn sẽ có một sản phẩm tưởng tượng sáng tạo nào đó, kiểu thiên về nghệ thuật. Trong trường hợp thứ ba, bạn sẽ có điều mà thế giới xem là điên loạn, có thể chữa được theo thời gian và không để lại hậu quả vĩnh viễn, miễn là có một hình thức giải phóng cảm xúc tưởng tượng sáng tạo nào đó được cung cấp. Đây thường là điểm đấu tranh của phàm ngã cung hai, cung bốn và cung sáu. Và khi Ngài nói phàm ngã, hãy cẩn thận, Ngài không chỉ có nghĩa là phàm ngã. Đôi khi Ngài trộn lẫn những điều này. |
|
2. Those who become amazingly self-conscious and aware of themselves as centres of thought. They are obsessed with their own wisdom, their power and their creative capacity. They pass rapidly into a state of complete isolation or separateness. This can lead to acute megalomania, to an intense pre-occupation with and an admiring satisfaction with the self, the lower self, the personality. The emotional, feeling, desire nature is utterly under the control of the dynamic self-centred point of thought which is all of which the man is aware at this time. Consequently, the brain and all the physical plane activities are equally controlled and directed towards the planned aggrandisement of the man. This condition is found in varying degrees, according to the point in evolution and the ray type, and—in the early stages—it is curable. If it is persisted in, however, it makes the man eventually untouchable, for he becomes entrenched in a [Page 462] rampart of his own thought forms concerning himself and his activities. When curable, the effort should be made to decentralise the subject by the evocation of another and higher interest, by the development of the social consciousness and—if possible—by contact with the soul. This condition is often the struggle point of the first and fifth ray personalities. |
2. Những người trở nên kinh ngạc về ngã thức và ý thức về chính mình như những trung tâm của tư tưởng. Họ bị ám ảnh bởi minh triết của chính mình, quyền năng của mình và năng lực sáng tạo của mình. Họ nhanh chóng đi vào trạng thái cô lập hay tách biệt hoàn toàn. Điều này có thể dẫn đến chứng cuồng đại vĩ cấp tính, đến một sự bận tâm mãnh liệt với bản thân và một sự thỏa mãn đầy ngưỡng mộ đối với cái tôi, phàm ngã, phàm ngã. Bản chất cảm xúc, cảm giác, dục vọng hoàn toàn nằm dưới sự kiểm soát của điểm tư tưởng năng động tập trung vào bản thân, là điều duy nhất mà người ấy ý thức được vào lúc này. Do đó, bộ não và mọi hoạt động trên cõi hồng trần cũng bị kiểm soát và hướng đến sự tự tôn có kế hoạch của người ấy. Tình trạng này được tìm thấy ở nhiều mức độ khác nhau, tùy theo điểm tiến hoá và loại cung, và—trong các giai đoạn đầu—có thể chữa được. Tuy nhiên, nếu cứ kéo dài, cuối cùng nó khiến người ấy trở nên không thể chạm tới, vì y trở nên cố thủ trong một [Page 462] thành lũy của chính các Hình tư tưởng của mình về bản thân và các hoạt động của mình. Khi còn có thể chữa được, nên cố phi tập trung vào bản thân nơi đối tượng ấy bằng cách gợi lên một mối quan tâm khác và cao hơn, bằng sự phát triển tâm thức xã hội và—nếu có thể—bằng tiếp xúc với linh hồn. Tình trạng này thường là điểm đấu tranh của các phàm ngã cung một và cung năm. |
|
Now, when it comes to ray one and five, you’ve seen this too psychopathology, those who become amazingly self conscious and aware of themselves as centers of thought. They’re obsessed with their own wisdom, their power, their creative capacity. They pass rapidly into a state of complete isolation, or separateness. This can lead to acute megalomania, Hitler, Mussolini, others, to an intense preoccupation with and admiring satisfaction with the self, the lower self, the personality, the emotional feeling, desire nature is utterly under the control of the dynamic, self centered point of thought, which is all of which the man is aware at this time, just unaware of others and their point of view. Consequently, the brain and all physical activities are equally controlled and directed towards the planned aggrandizement of the man. |
Bây giờ, khi nói đến cung một và cung năm, các bạn cũng đã thấy bệnh lý tâm thần này rồi: những người trở nên kinh ngạc về ngã thức và ý thức về chính mình như những trung tâm của tư tưởng. Họ bị ám ảnh bởi minh triết của chính mình, quyền năng của mình, năng lực sáng tạo của mình. Họ nhanh chóng đi vào trạng thái cô lập hoàn toàn, hay tách biệt. Điều này có thể dẫn đến chứng cuồng đại vĩ cấp tính, Hitler, Mussolini, những người khác, đến một sự bận tâm mãnh liệt với bản thân và một sự thỏa mãn đầy ngưỡng mộ đối với cái tôi, phàm ngã, phàm ngã; bản chất cảm xúc, cảm giác, dục vọng hoàn toàn nằm dưới sự kiểm soát của điểm tư tưởng năng động tập trung vào bản thân, là điều duy nhất mà người ấy ý thức được vào lúc này, hoàn toàn không ý thức về người khác và quan điểm của họ. Do đó, bộ não và mọi hoạt động hồng trần đều bị kiểm soát và hướng đến sự tự tôn có kế hoạch của người ấy. |
|
We’re seeing this on the world stage now. |
Chúng ta đang thấy điều này trên vũ đài thế giới hiện nay. |
|
The condition is found in varying degrees, according to the point of evolution, and the ray type, and in the early stages, it is curable. If it is persistent then however, it makes the man eventually untouchable, for he becomes entrenched in a rapid part of his own thought forms, concerning Himself and His activities. When curable, the effort should be made to decentralize the subject by the evocation of another and higher interests, by the development of the social consciousness and if possible, by contact with the soul. This condition is often the struggle points of the first and fifth ray personalities. But you can’t really exclude souls here either. |
Tình trạng này được tìm thấy ở nhiều mức độ khác nhau, tùy theo điểm tiến hoá và loại cung, và trong các giai đoạn đầu, nó có thể chữa được. Tuy nhiên, nếu nó kéo dài, cuối cùng nó khiến người ấy trở nên không thể chạm tới, vì y trở nên cố thủ trong một thành lũy của chính các Hình tư tưởng của mình về bản thân và các hoạt động của mình. Khi còn có thể chữa được, nên cố phi tập trung vào bản thân nơi đối tượng ấy bằng cách gợi lên những mối quan tâm khác và cao hơn, bằng sự phát triển tâm thức xã hội và, nếu có thể, bằng tiếp xúc với linh hồn. Tình trạng này thường là điểm đấu tranh của các phàm ngã cung một và cung năm. Nhưng ở đây bạn cũng không thể thật sự loại trừ các linh hồn. |
|
3. Those who become strongly extroverted by the desire to impose the conclusions they have reached (through their one-pointed mental focus) upon their fellow men. This constitutes quite often the crux of the difficulty for the third and sixth ray people. These people will be found ranging in consciousness all the way from the well-meaning theologian and dogmatic doctrinaire, found in practically all schools of thought, to the fanatic who makes life a burden to all around him as he seeks to impose his views upon them, and the maniac who becomes so obsessed with his vision that, for the protection of society, he must be locked away. |
3. Những người trở nên hướng ngoại mạnh mẽ bởi dục vọng áp đặt những kết luận mà họ đã đạt tới (thông qua sự tập trung trí tuệ nhất tâm của họ) lên đồng loại của mình. Điều này khá thường xuyên tạo thành điểm then chốt của khó khăn đối với những người cung ba và cung sáu. Những người này sẽ được thấy trải dài về tâm thức từ nhà thần học thiện chí và nhà giáo điều cứng nhắc, có mặt trong hầu như mọi trường phái tư tưởng, cho đến kẻ cuồng tín khiến đời sống trở thành gánh nặng cho tất cả những ai quanh mình khi y tìm cách áp đặt quan điểm của mình lên họ, và kẻ loạn trí trở nên bị ám ảnh đến mức bởi linh ảnh của mình mà, để bảo vệ xã hội, y phải bị nhốt lại. |
|
Now, per your question, or the comment I made earlier, those who become strongly extroverted by the desire to impose conclusions they have reached through their one pointed mental focus upon their fellow men. This constitutes quite the crux quite often the crux for the difficulty of the third and sixth ray people. Watch out for that word people, because it can even mean Monad. He refers to fifth ray Monads as fifth ray people. These people will be found ranging in consciousness all the way from the well meaning theologian and dogmatic doctrinaire found in practically all schools of thought to the fanatic, who makes life a burden to all around him as he seeks to impose his views upon them, and the maniac ends there, right, who become so obsessed with his vision, that for the protection of society, he must be locked away. |
Bây giờ, theo câu hỏi của bạn, hay nhận xét tôi đã đưa ra trước đó, những người trở nên hướng ngoại mạnh mẽ bởi dục vọng áp đặt những kết luận mà họ đã đạt tới thông qua sự tập trung trí tuệ nhất tâm của họ lên đồng loại. Điều này khá thường là điểm then chốt của khó khăn đối với những người cung ba và cung sáu. Hãy coi chừng từ “những người” đó, bởi vì nó thậm chí có thể hàm ý cả chân thần. Ngài gọi các chân thần cung năm là những người cung năm. Những người này sẽ được thấy trải dài về tâm thức từ nhà thần học thiện chí và nhà giáo điều cứng nhắc có mặt trong hầu như mọi trường phái tư tưởng cho đến kẻ cuồng tín, kẻ khiến đời sống trở thành gánh nặng cho tất cả những ai quanh mình khi y tìm cách áp đặt quan điểm của mình lên họ, và kẻ loạn trí thì kết thúc ở đó, đúng không, kẻ trở nên bị ám ảnh đến mức bởi linh ảnh của mình mà, để bảo vệ xã hội, y phải bị nhốt lại. |
|
So right there, page 462 461. The psycho-pathologies of certain ray combinations and basically, there was a man in DK’s group, third ray soul, sixth ray personality, he just was only interested in the teaching not in anybody else, and not in what in their life, not in anything. He just wanted to impose DK’s teaching on everybody he met, and that’s all he ever talked about. He was under a heavy glamour, and I guess one of the most glamoured of all of the students. His rays were ray three soul, ray six personality, ray five mind, ray one astral body, ray three physical body, and he was in the group for his own protection. He had almost deviated onto the left hand path in his last life. And one more thing about him, yeah, he financed the publication of the Alice Bailey books. There you go. So, DK says we as masters, we are not ungrateful, and you’re in this group for your own protection. You have not taken even the first initiation, but I’ll try to help you get rid of some of these glamors, and it’s a real case study. He’s L.T.S.K. |
Vì vậy, ngay ở đó, trang 462, 461. Những bệnh lý tâm thần của một số kết hợp cung nào đó, và về cơ bản, đã có một người trong nhóm của Chân sư DK, linh hồn cung ba, phàm ngã cung sáu, ông ta chỉ quan tâm đến giáo huấn chứ không quan tâm đến bất kỳ ai khác, không quan tâm đến đời sống của họ, không quan tâm đến bất cứ điều gì. Ông ta chỉ muốn áp đặt giáo huấn của Chân sư DK lên mọi người mình gặp, và đó là tất cả những gì ông ta từng nói đến. Ông ta ở dưới một ảo cảm nặng nề, và tôi đoán là một trong những người bị ảo cảm nhiều nhất trong tất cả các đạo sinh. Các cung của ông ta là linh hồn cung ba, phàm ngã cung sáu, trí cung năm, thể cảm dục cung một, thể xác cung ba, và ông ta ở trong nhóm vì sự bảo vệ của chính mình. Ông ta gần như đã lệch sang tả đạo trong kiếp trước. Và thêm một điều nữa về ông ta, đúng vậy, ông ta đã tài trợ cho việc xuất bản các sách của Alice Bailey. Đó, là như vậy. Vì vậy, Chân sư DK nói chúng tôi là các Chân sư, chúng tôi không vô ơn, và ông ở trong nhóm này vì sự bảo vệ của chính mình. Ông thậm chí chưa trải qua lần điểm đạo thứ nhất, nhưng tôi sẽ cố giúp ông loại bỏ một số ảo cảm này, và đó là một trường hợp nghiên cứu thực sự. Ông ấy là L.T.S.K. |
|
So, the rays can tell us where we stand and the kinds of traps we fall into, and the kinds of glamours that are difficult for us, traps for us. What is it for you? Have you recognized yourself in any of this? We’ve been going through the first, second, and third ray, have you recognized something? Some combination of things? |
Vì vậy, các cung có thể cho chúng ta biết chúng ta đang ở đâu và những loại cạm bẫy mà chúng ta rơi vào, và những loại ảo cảm nào là khó khăn đối với chúng ta, là cạm bẫy đối với chúng ta. Còn với bạn thì sao? Bạn đã nhận ra chính mình trong bất kỳ điều nào trong số này chưa? Chúng ta đã đi qua cung một, cung hai và cung ba, bạn đã nhận ra điều gì chưa? Một sự kết hợp nào đó của các điều ấy chăng? |
|
Maybe, I’ll ask you that, and you can fess up to it later. It’s interesting because when you can say this is what I see, this is the glamour that I see, and you can admit that before the ‘group gaze’ as he calls it, then already progress has been made. The glamour of self pity is a rough one for ray two types, and glamour of criticism for those people who are ruled by the hardline rays, ray three is in there, ray seven. The glamour of criticism, and we’ll be thinking today about a glamour, I want to call it the glamour of dictatorship. We have witnessed on the world stage again, events in the United Kingdom. We have witnessed the attempt to basically take over the government and abrogates what should be guaranteed by the governmental process. We have witnessed an individual, and there are many like him, that think so much of their own point of view that they don’t give a damn about anybody else, and are willing to forego democracy for the sake of imposition of their own point of view. And we’ve witnessed the backlash[1]. There’s a big difference between the dictator and the philosopher king of Plato’s Republic. I mean both in a way have the last word but one is supremely trained and was certainly Sanat Kumara has the last word in His ashram, the Hierarchy. There’s a supreme training of the philosopher king. And when it comes to politics, it’s pretty much grab what you can, manipulate however you like, and get into a position of power and force your way on others, when you’re of that type. |
Có lẽ, tôi sẽ hỏi bạn điều đó, và bạn có thể thú nhận sau. Điều này thú vị bởi vì khi bạn có thể nói đây là điều tôi thấy, đây là ảo cảm mà tôi thấy, và bạn có thể thừa nhận điều đó trước “cái nhìn của nhóm” như Ngài gọi, thì tiến bộ đã được thực hiện rồi. Ảo cảm của tự thương hại là một điều khó đối với các kiểu người cung hai, và ảo cảm của chỉ trích đối với những người bị cai quản bởi các cung cứng, cung ba ở trong đó, cung bảy. Ảo cảm của chỉ trích, và hôm nay chúng ta sẽ nghĩ về một ảo cảm, tôi muốn gọi nó là ảo cảm của chế độ độc tài. Chúng ta đã chứng kiến trên vũ đài thế giới, một lần nữa, những sự kiện tại Vương quốc Anh. Chúng ta đã chứng kiến nỗ lực về cơ bản nhằm chiếm lấy chính quyền và bãi bỏ những gì đáng lẽ phải được bảo đảm bởi tiến trình chính quyền. Chúng ta đã chứng kiến một cá nhân, và có nhiều người như ông ta, nghĩ quá nhiều về quan điểm riêng của mình đến mức chẳng hề quan tâm đến bất kỳ ai khác, và sẵn sàng từ bỏ dân chủ vì mục đích áp đặt quan điểm riêng của mình. Và chúng ta đã chứng kiến phản ứng ngược lại. Có một khác biệt lớn giữa nhà độc tài và vị vua triết gia trong Nền Cộng Hòa của Plato. Ý tôi là, theo một nghĩa nào đó cả hai đều có tiếng nói cuối cùng, nhưng một bên được huấn luyện ở mức tối cao, và chắc chắn Đức Sanat Kumara có tiếng nói cuối cùng trong ashram của Ngài, Thánh đoàn. Có một sự huấn luyện tối cao của vị vua triết gia. Còn khi nói đến chính trị, thì phần lớn là chộp lấy những gì bạn có thể, thao túng theo bất cứ cách nào bạn muốn, rồi leo vào vị trí quyền lực và cưỡng ép đường lối của mình lên người khác, khi bạn thuộc kiểu đó. |
|
Now, what I have to say is the the leading character in England at the moment, then of the United Kingdom, and the leading character in the United States are both Geminis at the moment, and there is with Gemini in the early days, or the egocentric days, a disrespect for the truth. There’s a lot of lying. It’s Mercury, Mercury as the ruler and Mercury being the deceiver when it’s not being the revealer of intuition. Mercury with its third ray personality, fourth ray soul, and fifth and third ray monad, very mental planet, but in the beginning, just fool anybody according and lie to anybody to get your way. This is going on and I think we all see it. |
Hiện nay, điều tôi phải nói là nhân vật hàng đầu ở Anh vào lúc này, rồi của Vương quốc Anh, và nhân vật hàng đầu ở Hoa Kỳ đều là Song Tử vào lúc này, và với Song Tử trong những ngày đầu, hay những ngày tự tập trung vào bản thân, có sự thiếu tôn trọng đối với chân lý. Có rất nhiều dối trá. Đó là Sao Thủy, Sao Thủy với tư cách là chủ tinh, và Sao Thủy là kẻ lừa dối khi nó không là đấng mặc khải của trực giác. Sao Thủy với phàm ngã cung ba, linh hồn cung bốn, và chân thần cung năm và cung ba, là một hành tinh rất trí tuệ, nhưng lúc ban đầu thì chỉ lừa bất cứ ai và nói dối bất cứ ai để đạt được điều mình muốn. Điều này đang diễn ra và tôi nghĩ tất cả chúng ta đều thấy điều đó. |
|
Next time though another week or so, we’ll get on to the fourth ray. It will be on the Friday, the 13th in the morning, and it’ll be begin at 127, just want to get this correct. And morning, at least morning here, in the UK and in Finland so we’ll go on to the fourth ray. It’d be interesting because presumably most of us are human beings, there is that outside chance, and as a result, we will be affected generically by fourth ray glamours. So, you know why we’re doing this, just kind of collect your tendencies and see if you recognize what it is DK would say to you. If he was saying, Look, you got to work on this particular glamour. What is it in your particular case? What is it? Or maybe there’s more than one that is causing some difficulty. We’ve got to see through these things if we’re ever going to see the truth and approach identification as reality. There’s a lot lying beyond glamorous perceptions which are misleading, and we’ve got to get there. |
Tuy nhiên, lần tới, khoảng một tuần nữa, chúng ta sẽ chuyển sang cung bốn. Sẽ là vào sáng thứ Sáu, ngày 13, và sẽ bắt đầu lúc 127, tôi chỉ muốn nói cho chính xác điều này. Và là buổi sáng, ít nhất là buổi sáng ở đây, tại Vương quốc Anh và ở Phần Lan, vì vậy chúng ta sẽ tiếp tục với cung bốn. Điều đó sẽ thú vị bởi vì có lẽ hầu hết chúng ta đều là con người, vẫn có khả năng ngoại lệ đó, và kết quả là, chúng ta sẽ bị ảnh hưởng một cách tổng quát bởi các ảo cảm cung bốn. Vì vậy, bạn biết tại sao chúng ta làm điều này, chỉ cần tập hợp các khuynh hướng của mình lại và xem bạn có nhận ra điều mà Chân sư DK sẽ nói với bạn không. Nếu ông ấy nói rằng, này, bạn phải làm việc với ảo cảm đặc biệt này. Trong trường hợp riêng của bạn thì đó là gì? Đó là gì? Hoặc có lẽ có nhiều hơn một thứ đang gây ra một số khó khăn. Chúng ta phải nhìn thấu những điều này nếu chúng ta muốn thấy chân lý và tiến đến sự đồng hoá như là thực tại. Có rất nhiều điều nằm bên kia những nhận thức đầy ảo cảm vốn gây lầm lạc, và chúng ta phải đến được đó. |
[1] phản ứng dữ dội