Glamour Webinar 128 – R5

📘 Sách: Bình Giảng Ảo cảm Một Vấn đề Thế Giới – Tác giả: Michael D. Robbins

Glamour Webinar #128—ray 5 (122)

Abtract

Dissipation of Glamour Initiative webinar 128, reading no. 68. The reading was from Glamour: A World Problem, page 122 and covered the glamours of Ray 5 (the glamour of materiality, or over-emphasis of form; the glamour of intellect; the glamour of knowledge and of definition; the glamour of assurance based on a narrow point of view; the glamour of the form which hides reality; the glamour of organization; the glamour of the outer which hides the inner).

Sáng Kiến Xua Tan Ảo cảm webinar 128, bài đọc số 68. Bài đọc lấy từ Ảo Cảm Một Vấn Đề Thế Giới, trang 122, và bao quát các ảo cảm của Cung 5: ảo cảm của tính vật chất, hay sự nhấn mạnh quá mức vào hình tướng; ảo cảm của trí năng; ảo cảm của tri thức và của định nghĩa; ảo cảm của sự chắc chắn dựa trên một quan điểm hẹp; ảo cảm của hình tướng che giấu thực tại; ảo cảm của tổ chức; ảo cảm của cái bên ngoài che giấu cái bên trong.

Before Michael discussed the Ray 5 glamours, he began with information from Esoteric Psychology Vol II, page 37-38 regarding the Ray 5 “Blessed One” stanza (Individualization and the Seven Ray Types). Michael has a series of commentaries on the Blessed Ones available on Makara at https://www.makara.us/portal/?page_id=343.

Trước khi Michael bàn về các ảo cảm của Cung 5, ông bắt đầu với thông tin từ Tâm Lý Học Nội Môn Quyển II, trang 37-38, liên quan đến bài kệ “Đấng Chân Phúc” của Cung 5 (Biệt ngã hóa và Bảy Loại Cung). Michael có một loạt bình giảng về các Đấng Chân Phúc trên Makara tại https://www.makara.us/portal/?page_id=343.

Michael continued with EP II page 42, discussing the Ray 5 problems—criticism; the energy of ignorance, the power to rationalize and destroy; mental separation; desire for knowledge; detailed analysis; intense materialism; intensification of the power to isolate; the implications of wrong emphasis; distorted views of the truth; mental devotion to form and form activity; theology—all leading to a knowledge of reality; the realization of the soul and its potentialities; power to recognize and contact the Angel of the Presence; sensitivity to Deity, light, and wisdom; spiritual and mental devotion; the power to take initiation.

Michael tiếp tục với Tâm Lý Học Nội Môn II, trang 42, bàn về các vấn đề của Cung 5—sự chỉ trích; năng lượng của vô minh, quyền năng hợp lý hóa và hủy diệt; sự chia tách trí tuệ; ham muốn tri thức; phân tích chi tiết; chủ nghĩa vật chất mãnh liệt; sự gia tăng quyền năng cô lập; các hàm ý của sự nhấn mạnh sai lầm; những quan điểm méo mó về chân lý; sự sùng tín trí tuệ đối với hình tướng và hoạt động của hình tướng; thần học—tất cả dẫn đến tri thức về thực tại; sự nhận thức linh hồn và các tiềm năng của nó; quyền năng nhận biết và tiếp xúc với Thiên Thần của Hiện Diện; sự nhạy cảm với Thượng đế, ánh sáng và minh triết; sự sùng tín tinh thần và trí tuệ; quyền năng để nhận điểm đạo.

Michael discussed that there is a Blessed One who is the Monad (the Angel of the Presence) and one who is the extension of the Monad (the pilgrim). Ray 5 relates to Aquarius and the coming Aquarian Age; it is also related to the incoming Ray 7 cycle. Ray 5 relates to initiation and deals with electricity; initiation is an electrical phenomenon, related to the rod administered during initiation.

Michael bàn rằng có một Đấng Chân Phúc là Chân thần (Thiên Thần của Hiện Diện) và một Đấng là sự mở rộng của Chân thần (người hành hương). Cung 5 liên hệ với Bảo Bình và Kỷ Nguyên Bảo Bình đang đến; nó cũng liên hệ với chu kỳ Cung 7 đang đi vào. Cung 5 liên hệ với điểm đạo và đề cập đến điện; điểm đạo là một hiện tượng điện, liên hệ đến thần trượng được sử dụng trong điểm đạo.

In EP II, p. 84 can be found the progress a soul makes regarding three forms of electrical energy passing upward to the place of power: “Then let the soul look out upon an inner world of light divine. Let the word triumphant go forth: ‘I mastered energy for I am energy Itself. The Master and the mastered are but One.'”

Trong Tâm Lý Học Nội Môn II, trang 84, có thể tìm thấy tiến trình mà một linh hồn thực hiện liên quan đến ba hình thức năng lượng điện đi lên đến nơi quyền năng: “Rồi hãy để linh hồn nhìn ra một thế giới bên trong của ánh sáng thiêng liêng. Hãy để lời chiến thắng vang lên: ‘Tôi đã làm chủ năng lượng, vì tôi chính là Năng Lượng. Chân sư và cái được làm chủ chỉ là Một.’”

The meditation was on a Ray 3 glamour of a devious and continuous manipulation (dishonesty, disrespect, wanting to win at all costs). This meeting was held on September 20, 2019.

Bài tham thiền tập trung vào một ảo cảm Cung 3 về sự thao túng quanh co và liên tục: thiếu trung thực, thiếu tôn trọng, muốn thắng bằng mọi giá. Buổi họp này được tổ chức vào ngày 20 tháng 9 năm 2019.

Text

RAY V.

CUNG V.

Ray Five

Cung Năm

“The Blessed One [The extension of the monad] came forth in ignorance. [1a] He wandered in a darkness deep of spirit. [Even the one upon the physical plane is an extension of the monad]. He saw no reason for this way of life. [1b] He sought among the many threads that weave the [Page 38] outer garment of the Lord, and found the many ways there be, leading to the centre of the web eternal. [1c] The forms that weave that web hide the divine reality. He lost himself. Fear entered in.

“Đấng Chân Phúc [phần mở rộng của chân thần] đi ra trong vô minh. [1a] Ngài lang thang trong một bóng tối sâu thẳm của tinh thần. [Ngay cả người ở trên cõi hồng trần cũng là một phần mở rộng của chân thần]. Ngài không thấy lý do nào cho lối sống này. [1b] Ngài tìm kiếm giữa nhiều sợi dây dệt nên [Page 38] tấm áo ngoài của Đức Chúa, và nhận ra có nhiều con đường dẫn vào trung tâm của tấm lưới vĩnh cửu ấy. [1c] Những hình tướng dệt nên tấm lưới ấy che giấu thực tại thiêng liêng. Ngài đánh mất chính mình. Nỗi sợ hãi xâm nhập.

He asked himself: ‘Another pattern must be woven; another garment formed. [1d] [To reach the Source from which I came.] What shall I do? Shew me another way to weave.’ [1e]

Ngài tự hỏi: ‘Một mô hình khác phải được dệt nên; một y phục khác phải được tạo thành. [1d] [Để đến được Nguồn Cội mà từ đó ta đi ra.] Ta phải làm gì? Hãy chỉ cho ta một cách dệt khác.’ [1e]

The Word for him came forth in triple form. [The three Aspects of Divinity of the three Aspects of the Spiritual triad] His mind responded to the vision clear evoked:—’The truth lies hidden in the unknown Way. [1f] The Angel of the Presence guards that Way. [1g] [There are two Presences—that which is the extension of the MONAD and that which is the extension of the Solar Angel] The mind reveals the Angel and the door. [1h] Stand in that Presence. Lift up thine eyes. Enter through that golden door. [1i] [Separating the sou from the Triad/monad] Thus will the Angel, who is the shadow of the Blessed One, [which is why the Angel can be called—“of the Presence”] reveal the open door. [1j] [A dual/double Angel] That Angel too must disappear. [1k] The Blessed One remains and passes through that door into the light sublime.'” [1l] [There is a Blessed One Who is the monad and a Blessed One Who is the extension of the monad.]

Linh từ dành cho Ngài phát ra dưới hình thức tam phân. [Ba Phương diện của thiên tính thuộc ba Phương diện của Tam Nguyên Tinh Thần] Thể trí của Ngài đáp ứng linh ảnh rõ ràng được gợi lên:—’Chân lý ẩn tàng trong Con Đường chưa được biết đến. [1f] Thiên Thần của Hiện Diện canh giữ Con Đường ấy. [1g] [Có hai Hiện Diện — một là phần mở rộng của CHÂN THẦN và một là phần mở rộng của Thái dương Thiên Thần] Thể trí hiển lộ Thiên Thần và cánh cửa. [1h] Hãy đứng trong Hiện Diện ấy. Hãy ngước mắt lên. Hãy bước qua cánh cửa bằng vàng ấy. [1i] [Tách linh hồn khỏi Tam nguyên tinh thần/chân thần] Như thế Thiên Thần, là cái bóng của Đấng Chân Phúc, [đó là lý do vì sao Thiên Thần có thể được gọi là — “của Hiện Diện”] sẽ hiển lộ cánh cửa rộng mở. [1j] [Một Thiên Thần kép/song trùng] Thiên Thần ấy cũng phải biến mất. [1k] Đấng Chân Phúc còn lại và đi qua cánh cửa ấy vào ánh sáng siêu phàm.'” [1l] [Có một Đấng Chân Phúc là chân thần và một Đấng Chân Phúc là phần mở rộng của chân thần.]

Ray Five

Cung Năm

The energy of ignorance. [2a]

Năng lượng của vô minh. [2a]

Criticism. [2b]

Phê bình. [2b]

The power to rationalise and destroy. [2c]

Quyền năng hợp lý hóa và hủy diệt. [2c]

Mental separation. [2d]

Sự phân ly trí tuệ. [2d]

Desire for knowledge. This leads to material activity. [2e]

Dục vọng đối với tri thức. Điều này dẫn đến hoạt động vật chất. [2e]

Detailed analysis. [2f]

Phân tích chi tiết. [2f]

Intense materialism and temporarily the negation of Deity. [2g]

Chủ nghĩa duy vật mãnh liệt và tạm thời phủ nhận Thượng đế. [2g]

Intensification of the power to isolate. [2h]

Sự tăng cường quyền năng cô lập. [2h]

The implications of wrong emphasis. [2i]

Những hàm ý của sự nhấn mạnh sai lầm. [2i]

Distorted views of truth. [2j]

Những quan điểm bóp méo về chân lý. [2j]

Mental devotion to form and form activity. [2k]

Sự sùng tín trí tuệ đối với hình tướng và hoạt động của hình tướng. [2k]

Theology,

Thần học,

Leading to

Dẫn đến

A knowledge of reality. [2l]

Sự hiểu biết về thực tại. [2l]

The realisation of the soul and its potentialities. [3a]

Sự chứng nghiệm linh hồn và các tiềm năng của nó. [3a]

Power to recognize and contact the Angel of the Presence. [3b]

Quyền năng nhận ra và tiếp xúc với Thiên Thần của Hiện Diện. [3b]

Sensitivity to Deity, to light and to wisdom. [3c]

Tính nhạy cảm đối với Thượng đế, đối với ánh sáng và đối với minh triết. [3c]

Spiritual and mental devotion. [3d]

Sự sùng tín tinh thần và trí tuệ. [3d]

The power to take initiation. (This is a point of real importance.) [3e]

Quyền năng tiếp nhận điểm đạo. (Đây là một điểm thật sự quan trọng.) [3e]

The glamour of materiality, or over-emphasis of form. [3f]

Ảo cảm của tính vật chất, hoặc sự nhấn mạnh quá mức vào hình tướng. [3f]

The glamour of the intellect. [3g]

Ảo cảm của trí năng. [3g]

The glamour of knowledge and of definition. [3h]

Ảo cảm của tri thức và của sự định nghĩa. [3h]

The glamour of assurance, based on a narrow point of view. [3i]

Ảo cảm của sự quả quyết, dựa trên một quan điểm hẹp. [3i]

The glamour of the form which hides reality. [3j]

Ảo cảm của hình tướng che giấu thực tại. [3j]

The glamour of organisation. [3k]

Ảo cảm của tổ chức. [3k]

The glamour of the outer, which hides the inner. [3l]

Ảo cảm của cái bên ngoài, cái che giấu cái bên trong. [3l]

[END of DOGI #128, 20Sep19

[KẾT THÚC DOGI #128, 20Sep19

Commentary

Michael

Michael

Hi, and good evening everyone. Here we are again looking at the glamours that are associated with rays. Some of them are listed, and their name, however, is legion as the Tibetan said. There are so many possibilities of distortion and misapprehension, and if you’ve been reading in Discipleship in the New Age, you see that DK is very particular about naming certain glamours which have a very individual basis for the person involved, and it’s notsomething we would be able to easily detect for ourselves—to detect our own distortions and veils. It is the factor of importance, and even after the third degree, there are certain things, not so many, but certain things that have to be attended to.

Xin chào và chúc buổi tối tốt lành đến mọi người. Chúng ta lại đang xem xét các ảo cảm liên hệ với các cung. Một số được liệt kê, nhưng tên gọi của chúng, như Chân sư Tây Tạng đã nói, là vô số. Có quá nhiều khả năng sai lệch và hiểu lầm; và nếu các bạn đã đọc trong Đường Đạo Trong Kỷ Nguyên Mới, các bạn thấy rằng Chân sư DK rất cụ thể trong việc nêu tên một số ảo cảm có nền tảng rất cá biệt đối với người liên quan, và đó không phải là điều chúng ta có thể dễ dàng tự phát hiện nơi chính mình—phát hiện những sai lệch và những bức màn che của chính mình. Đó là yếu tố quan trọng; và ngay cả sau lần điểm đạo thứ ba, vẫn có một số điều, không nhiều lắm, nhưng một số điều cần được chú tâm.

I will tell you the major question of glamour fighting and glamour dissipation is occurring in the period before the second initiation, and immediately afterwards, and maybe to a kind of midway point between the second and third initiation when mental polarization can be achieved. There’s a whole different kind of focus within the mind, but we definitely have our distortions in our habits of living, and these habits—even though, as they say, ‘that’s just the way I am’—these habits will prevent us from seeing clearly, desiring rightly, attaining that which used to be attained rather than that which is not.

Tôi sẽ nói với các bạn rằng vấn đề chính của việc chiến đấu với ảo cảm và làm tiêu tan ảo cảm diễn ra trong giai đoạn trước lần điểm đạo thứ hai, và ngay sau đó, và có lẽ đến một kiểu điểm ở giữa giữa lần điểm đạo thứ hai và lần điểm đạo thứ ba, khi sự phân cực trí tuệ có thể đạt được. Có một kiểu tập trung hoàn toàn khác trong thể trí, nhưng chắc chắn chúng ta có những sai lệch trong các thói quen sống của mình; và những thói quen này—dù người ta nói rằng “tôi vốn là như vậy”—sẽ ngăn chúng ta thấy rõ, ham muốn đúng, đạt được điều từng phải đạt hơn là điều không phải vậy.

Let’s have a little alignment here and a little silence, shall we say. We come into each other’s presence, you can feel the energy gathering and the oneness of the group, wherever its members may be situated physically, begins to be a reality. This is the revelation of an aspect of group consciousness, and although geographically and in terms of that measurability we call Maya—Maya is that which can be measured—that’s interesting. Even with that measurability we are still gathered into one acting and perceiving instrument and we’ll do our best dealing with certain veiled misleading and distorting conditions on the astral plane which tend to drive people in the wrong direction, and even nations in the wrong direction and prevent the blessings of real divinity from dawning on the consciousness.

Chúng ta hãy có một chút chỉnh hợp và một chút im lặng. Chúng ta đi vào hiện diện của nhau; các bạn có thể cảm thấy năng lượng đang tụ lại và tính duy nhất của nhóm, dù các thành viên của nhóm có thể đang ở đâu về mặt hồng trần, bắt đầu trở thành một thực tại. Đây là sự mặc khải của một phương diện của tâm thức nhóm; và mặc dù về mặt địa lý cũng như xét theo thứ có thể đo lường mà chúng ta gọi là Maya—Maya là cái có thể được đo lường—điều đó thú vị. Ngay cả với tính có thể đo lường ấy, chúng ta vẫn được quy tụ thành một công cụ hành động và nhận thức duy nhất, và chúng ta sẽ cố gắng hết sức khi đề cập đến một số trạng thái bị che phủ, gây hiểu lầm và làm sai lệch trên cõi cảm dục, vốn có khuynh hướng đẩy con người đi sai hướng, thậm chí đẩy các quốc gia đi sai hướng, và ngăn cản những ân phúc của thiên tính đích thực ló rạng trong tâm thức.

Friends, I know there are many groups that work through this meditation. I believe it’s important, and the book is deep, and the subject is subtle. We’ll do our best and continue.

Các bạn thân mến, tôi biết có nhiều nhóm làm việc qua bài tham thiền này. Tôi tin rằng nó quan trọng, cuốn sách thì sâu sắc, và chủ đề thì tinh tế. Chúng ta sẽ cố gắng hết sức và tiếp tục.

I’ve made a promise to myself, and it’s difficult when time is at a premium. There are many books by the Tibetan that could stand to be read through and correlated with everything else before the year 2025. Around that time, he says, the third installment begins to come out, and this recognition will be an important thing. Already, people are starting to claim they are the third installment themselves.

Tôi đã tự hứa với mình, và điều đó khó khăn khi thời gian rất eo hẹp. Có nhiều sách của Chân sư Tây Tạng đáng được đọc kỹ và tương quan với mọi thứ khác trước năm 2025. Vào khoảng thời gian đó, Ngài nói, phần truyền dạy thứ ba bắt đầu xuất hiện, và sự nhận biết này sẽ là một điều quan trọng. Đã có người bắt đầu tuyên bố rằng chính họ là phần truyền dạy thứ ba.

It’s too early, and watch out for any claims along that line. The books, or whatever form they appear in—this is the computer age—those writings will have to demonstrate what they are. They will have to prove themselves simply by what they are, and not by what some people say they are.

Còn quá sớm, và hãy cẩn thận với bất kỳ tuyên bố nào theo hướng đó. Những cuốn sách, hoặc bất kỳ hình thức nào mà chúng xuất hiện—đây là thời đại máy tính—những tác phẩm ấy sẽ phải chứng minh chúng là gì. Chúng sẽ phải tự chứng minh đơn giản bằng chính bản chất của chúng, chứ không bằng điều mà một số người nói về chúng.

We still have five years and a bit more in which to really assimilate as much as we can of what DK has given, so that we become well-equipped students of esotericism. I don’t think we should ever call ourselves esotericists yet, but at least as students of that great way of understanding of reality.

Chúng ta vẫn còn năm năm và thêm một chút nữa để thật sự đồng hóa nhiều nhất có thể những gì Chân sư DK đã ban, để chúng ta trở thành những môn sinh huyền bí học được trang bị tốt. Tôi không nghĩ chúng ta nên tự gọi mình là nhà bí truyền học vào lúc này, nhưng ít nhất là những môn sinh của con đường vĩ đại ấy trong việc thấu hiểu thực tại.

I’d like to welcome you here.

Tôi muốn chào mừng các bạn đến đây.

Michael

Michael

It’s going to take a while to get through this book, but we have been looking at the rays which are related. Glamour is related to the rays, and I’ve introduced some supplemental material to give a little amplification. If I could do the fifth ray tonight, I would be really happy. Much of this information will be found in Esoteric Psychology II, which is a wonderful book for the Old Commentary.

Sẽ mất một thời gian để đi hết cuốn sách này, nhưng chúng ta đã và đang xem xét các cung có liên hệ. Ảo cảm liên hệ với các cung, và tôi đã đưa vào một số tư liệu bổ sung để mở rộng thêm. Nếu tối nay tôi có thể bàn đến cung năm, tôi sẽ thật sự vui. Phần lớn thông tin này sẽ được tìm thấy trong Tâm Lý Học Nội Môn II, một cuốn sách tuyệt vời về Cổ Luận.

These things have to be interpreted, and I’m not going to spend a lot of time with supplemental material. We’ll have to have separate video classes or webinars to do that, but if you look on Makara, you’ll see that I’ve done my best at the time to give my impression of the meaning of these Old Commentaries from the Blessed One, from the Angel of the Presence, and from the Laws of the Soul.

Những điều này cần được diễn giải, và tôi sẽ không dành nhiều thời gian cho tư liệu bổ sung. Chúng ta sẽ phải có các lớp video hoặc webinar riêng để làm điều đó, nhưng nếu các bạn xem trên Makara, các bạn sẽ thấy rằng vào lúc ấy tôi đã cố gắng hết sức để đưa ra ấn tượng của mình về ý nghĩa của các đoạn Cổ Luận này từ Đấng Chân Phúc, từ Thiên Thần của Hiện Diện, và từ các Định luật của Linh hồn.

There are many interesting issues with how the Old Commentary puts them. I have videos, a few years old, that relate to the interpretation of the Old Commentary. If you want to go to Makara, you’ll find all these things there, and we can always deepen our occultism.

Có nhiều vấn đề thú vị trong cách Cổ Luận trình bày chúng. Tôi có các video, đã vài năm tuổi, liên hệ đến việc diễn giải Cổ Luận. Nếu các bạn muốn đến Makara, các bạn sẽ tìm thấy tất cả những điều này ở đó, và chúng ta luôn có thể đào sâu huyền bí học của mình.

@url:https://minhtrietmoi.com/wp-content/uploads/pictures/glamour-webinar-128-r5-song-ng-01.png

When we talk about the Blessed One, we are talking about two kinds of things, and the Blessed One is the monad and also the extension of the monad which goes forth on his long pilgrimage through the five lower planes. So, the monad, in a way, stays at home and goes forth. It’s a dual kind of operation, and maybe in the story of the prodigal son, we have the story of the brother who stayed at home and the brother who went forth, but I have a feeling that the brother who went forth learned a lot more.

Khi nói về Đấng Chân Phúc, chúng ta đang nói về hai loại điều, và Đấng Chân Phúc là chân thần, đồng thời cũng là sự mở rộng của chân thần, đi ra trong cuộc hành hương dài của mình qua năm cõi thấp. Vì vậy, chân thần, theo một nghĩa nào đó, ở lại nhà và đi ra. Đó là một kiểu hoạt động kép; và có lẽ trong câu chuyện người con hoang đàng, chúng ta có câu chuyện về người anh em ở lại nhà và người anh em ra đi, nhưng tôi có cảm giác rằng người anh em ra đi đã học được nhiều hơn rất nhiều.

So, anyway, it’s just to get us in the mood, this is about the ray five monad, and please be very careful and understanding that the monadic ray can be any one of the seven when we’re dealing with the monadic plane, and there’s lots of references that verify that idea. But when we’re talking about the higher aspect of the monad, or maybe even the higher ray of the monad, we have to go into the Sea of Fire, and into three great circles or triangles that we call the Father, the Son and the Holy Ghost, and then only three monadic rays are possible from that perspective. So, everybody really, in my view, has a major monadic ray and a monadic subray, and as to which one is more conditioning and which one you meet first and all that, I think, our researchers, they’ll have to help us with that. We’re not there yet. We need more people who actually are coming in touch with that very high point of being and awareness before we can have a sufficient sample to detect the degree to which the monadic ray of the monadic plane and the monadic ray of the Sea of Fire or Adic plane or Logoic plane, which is contacted first and which is more prominent. It’s pretty clear that with St. Paul or Hilarion as the master Chohan of the fifth ray ashram, he did contact the fifth ray on the monadic level quite early in the game, and DK kind of makes comments about that, and about his sort of relentless logic and the way he speaks about things, but it’s very clear that he is one of the first ray monads, and that whole thing permeates everything he does. So, it’s a combination of five and one, looking from below to what is above. Well, it’s a very interesting subject, but I can’t get off on it too much, but it’s pretty clear that for Master R., the major monadic ray is the third, and for the Christ the second, and probably for Master KH the second as well and so forth, whatever their monadic ray may be on the level of the monadic plane.

Điều này chỉ để đưa chúng ta vào đúng tâm thế: đây là về chân thần cung năm, và xin hãy rất cẩn thận và thấu hiểu rằng cung chân thần có thể là bất kỳ cung nào trong bảy cung khi chúng ta đề cập đến cõi chân thần, và có rất nhiều tham chiếu xác nhận ý tưởng đó. Nhưng khi chúng ta nói về phương diện cao hơn của chân thần, hoặc có lẽ thậm chí là cung cao hơn của chân thần, chúng ta phải đi vào Biển Lửa, và vào ba vòng tròn hoặc tam giác lớn mà chúng ta gọi là Cha, Con và Chúa Thánh Thần; khi ấy, chỉ có ba cung chân thần là khả hữu từ viễn cảnh đó. Vì vậy, theo quan điểm của tôi, mọi người thật sự có một cung chân thần chính và một cung phụ chân thần; còn cung nào tác động mạnh hơn, cung nào các bạn gặp trước, và tất cả những điều đó, tôi nghĩ các nhà nghiên cứu của chúng ta sẽ phải giúp chúng ta với điều ấy. Chúng ta chưa đến đó. Chúng ta cần nhiều người hơn, những người thật sự đang tiếp xúc với điểm rất cao ấy của bản thể và nhận thức, trước khi có đủ mẫu để phát hiện mức độ mà cung chân thần của cõi chân thần và cung chân thần của Biển Lửa, hay cõi Adi, hay cõi Thượng đế, cung nào được tiếp xúc trước và cung nào nổi bật hơn. Khá rõ rằng với Thánh Paul, hay Chân sư Hilarion với tư cách Chohan của ashram cung năm, Ngài đã tiếp xúc với cung năm ở cấp độ chân thần khá sớm trong tiến trình; và Chân sư DK có đưa ra những nhận xét về điều đó, về kiểu logic không khoan nhượng của Ngài và cách Ngài nói về sự vật, nhưng rất rõ rằng Ngài là một trong các chân thần cung một, và toàn bộ điều đó thấm nhuần mọi việc Ngài làm. Vì vậy, đó là sự kết hợp của năm và một, nhìn từ bên dưới lên điều ở trên. Đây là một chủ đề rất thú vị, nhưng tôi không thể đi quá xa vào đó; tuy nhiên khá rõ rằng đối với Chân sư R., cung chân thần chính là cung ba, và đối với Đức Christ là cung hai, và có lẽ đối với Chân sư KH cũng là cung hai, vân vân, bất kể cung chân thần của các Ngài có thể là gì trên cấp độ cõi chân thần.

“The Blessed One [The extension of the monad] came forth in ignorance. He wandered in a darkness deep of spirit. [Even the one upon the physical plane is an extension of the monad]. He saw no reason for this way of life. He sought among the many threads that weave the [Page 38] outer garment of the Lord, and found the many ways there be, leading to the centre of the web eternal. The forms that weave that web hide the divine reality. He lost himself. Fear entered in.

“Đấng Chân Phúc [Sự mở rộng của chân thần] đi ra trong vô minh. Ngài lang thang trong bóng tối sâu thẳm của tinh thần. [Ngay cả người ở trên cõi hồng trần cũng là một sự mở rộng của chân thần]. Ngài không thấy lý do nào cho lối sống này. Ngài tìm kiếm giữa nhiều sợi chỉ dệt nên [Trang 38] chiếc áo ngoài của Đức Chúa, và tìm thấy nhiều con đường hiện hữu, dẫn đến trung tâm của mạng lưới vĩnh cửu. Các hình tướng dệt nên mạng lưới ấy che giấu thực tại thiêng liêng. Ngài đánh mất chính mình. Nỗi sợ bước vào.

He asked himself: ‘Another pattern must be woven; another garment formed. What shall I do? Shew me another way to weave.’

Ngài tự hỏi: ‘Phải dệt một mô hình khác; phải tạo thành một chiếc áo khác. Tôi phải làm gì? Hãy chỉ cho tôi một cách dệt khác.’

The Word for him came forth in triple form. His mind responded to the vision clear evoked:—’The truth lies hidden in the unknown Way. The Angel of the Presence guards that Way. The mind reveals the Angel and the door. Stand in that Presence. Lift up thine eyes. Enter through that golden door. Thus will the Angel, who is the shadow of the Blessed One, reveal the open door. That Angel too must disappear. The Blessed One remains and passes through that door into the light sublime.'”

Linh từ dành cho Ngài phát ra dưới hình thức tam phân. Thể trí của Ngài đáp ứng với linh ảnh rõ ràng được gợi lên:—‘Chân lý ẩn giấu trong Con Đường chưa biết. Thiên Thần của Hiện Diện canh giữ Con Đường ấy. Thể trí mặc khải Thiên Thần và cánh cửa. Hãy đứng trong Hiện Diện ấy. Hãy nâng mắt lên. Hãy bước qua cánh cửa vàng ấy. Như vậy Thiên Thần, vốn là cái bóng của Đấng Chân Phúc, sẽ mặc khải cánh cửa mở. Thiên Thần ấy cũng phải biến mất. Đấng Chân Phúc còn lại và đi qua cánh cửa ấy vào ánh sáng siêu phàm.’”

Alright, so that’s what this Blessed Ones was all about, staying at home and going forth at the same time,

Vậy đó là toàn bộ ý nghĩa của các Đấng Chân Phúc này: ở lại nhà và đồng thời đi ra,

The Blessed One came forth in ignorance. [1a]

Đấng Chân Phúc đi ra trong vô minh. [1a]

The fifth ray types hate ignorance. The Blessed One in this case is the extension of the Monad, some kind of awareness put down into the lower five planes, all the way down to the physical plane. This is the early days of such a Being.

Các loại cung năm ghét vô minh. Đấng Chân Phúc trong trường hợp này là sự mở rộng của Chân thần, một loại nhận thức nào đó được đưa xuống năm cõi thấp, xuống tận cõi hồng trần. Đây là những ngày đầu của một Đấng như vậy.

He wandered in a darkness deep of spirit.

Ngài lang thang trong bóng tối sâu thẳm của tinh thần.

Where did he wander? He wandered on the physical plane as well as on other planes. The extension of the Monad was doing the wandering.

Ngài lang thang ở đâu? Ngài lang thang trên cõi hồng trần cũng như trên các cõi khác. Sự mở rộng của Chân thần là cái đang lang thang.

When you take a look at all the things we are—the personality, the soul, the Triad—it is all the Monad.All of it is the Monad and aspects of that Monad. We shouldn’t forget that the Monad is our major Being, and everything else that we name as what we are is just a part of it.

Khi các bạn nhìn vào tất cả những gì chúng ta là—phàm ngã, linh hồn, Tam nguyên tinh thần—tất cả đều là Chân thần. Toàn bộ đều là Chân thần và các phương diện của Chân thần ấy. Chúng ta không nên quên rằng Chân thần là Bản Thể chính yếu của chúng ta, và mọi thứ khác mà chúng ta gọi tên là cái chúng ta là chỉ là một phần của nó.

He saw no reason,

Ngài không thấy lý do nào,

Notice that word,

Hãy chú ý từ ấy,

with this way of life. [1b]

với lối sống này. [1b]

He’s a thinker, he tries to make sense out of things.

Ngài là một tư tưởng gia, Ngài cố gắng làm cho sự vật có ý nghĩa.

He sought among the many threads that weave the outer garment,

Ngài tìm kiếm giữa nhiều sợi chỉ dệt nên chiếc áo ngoài,

Notice

Hãy chú ý

the outer garment of the Lord.

chiếc áo ngoài của Đức Chúa.

It’s the fifth ray and the garment of God story,

Đó là câu chuyện về cung năm và chiếc áo của Thượng đế,

the outer garment of the Lord, and found the many ways there be

chiếc áo ngoài của Đức Chúa, và tìm thấy nhiều con đường hiện hữu

Because he’s discriminating,

Vì Ngài đang phân biện,

the many ways there be, leading to the center of the web eternal, [1c]

nhiều con đường hiện hữu, dẫn đến trung tâm của mạng lưới vĩnh cửu, [1c]

Almost sounds like the third ray, doesn’t it, because there’s weaving going on and discrimination between the threads. And DK does tell us at the end of that really nice section in Esoteric Psychology, Volume One, read around page 206, 207, the third and fifth ray are very closely related.

Nghe gần như cung ba, phải không, vì có sự dệt đang diễn ra và sự phân biện giữa các sợi chỉ. Và Chân sư DK có nói với chúng ta ở cuối phần rất hay trong Tâm Lý Học Nội Môn, Quyển Một, hãy đọc khoảng trang 206, 207, rằng cung ba và cung năm liên hệ rất chặt chẽ.

The forms that weave that web hide the divine reality.

Các hình tướng dệt nên mạng lưới ấy che giấu thực tại thiêng liêng.

He lost himself.

Ngài đánh mất chính mình.

That’s the problem with all these ray types. The Divine Reality is hidden in different ways, and with a fifth ray, he gets so engrossed in the garment of God that he just doesn’t see God.

Đó là vấn đề với tất cả những loại cung này. Thực Tại Thiêng Liêng bị che giấu theo nhiều cách khác nhau; và với cung năm, Ngài quá chìm đắm trong chiếc áo của Thượng đế đến nỗi đơn giản là không thấy Thượng đế.

The forms that weave that web hide the divine reality. He lost himself.

Các hình tướng dệt nên mạng lưới ấy che giấu thực tại thiêng liêng. Ngài đánh mất chính mình.

There’s something all fifth ray hate to do.

Đó là điều mà mọi người cung năm đều ghét làm.

Fear entered in.

Nỗi sợ bước vào.

Because of ignorance and lostness and separation from the source, then in all of these wonderful stanzas, the Being talks to himself and considers a few things that helped to reorient him on the path.

Vì vô minh, lạc mất và tách rời khỏi nguồn cội, nên trong tất cả những bài kệ tuyệt vời này, Đấng ấy tự nói với chính mình và suy xét vài điều đã giúp tái định hướng Ngài trên Đường Đạo.

He asked himself: ‘Another pattern must be woven; another garment formed. [1d]

Ngài tự hỏi: ‘Phải dệt một mô hình khác; phải tạo thành một chiếc áo khác. [1d]

In order to reach the source from which he came and to have communication with that source while he’s in the outer world.

Để đạt đến nguồn cội mà từ đó Ngài đã đến, và để có sự giao tiếp với nguồn ấy khi Ngài ở trong thế giới bên ngoài.

What shall I do?

Tôi phải làm gì?

Then an old form of English

Rồi một hình thức tiếng Anh cổ

Shew me another way to weave.’ [1e]

Hãy chỉ cho tôi một cách dệt khác.’ [1e]

We usually say show me, but this is the old form to which [DK] was accustomed, probably because of some kind of English incarnation somewhere in there.

Chúng ta thường nói “hãy chỉ cho tôi”, nhưng đây là hình thức cổ mà Chân sư DK đã quen dùng, có lẽ do một lần lâm phàm nào đó bằng tiếng Anh ở đâu đó.

Shew me another way to weave

Hãy chỉ cho tôi một cách dệt khác

That I can reach the center of the web eternal. And always there’s a response,

để tôi có thể đạt đến trung tâm của mạng lưới vĩnh cửu. Và luôn luôn có một sự đáp ứng,

The Word for him came forth in triple form.

Linh từ dành cho ông phát ra trong hình thức tam phân.

The three aspects of divinity or the three aspects of the Spiritual Triad—Will, Love and Intelligence—all answer, and evoked. And this is a mentally focused type, and a lot of these people, they’re going to come from Mercury or Vulcan and come to our Earth for some kind of emotional training, they lack the second petal and its unfoldment,

Ba phương diện của thiên tính, hay ba phương diện của Tam Nguyên Tinh Thần—Ý Chí, Tình thương và Trí tuệ—đều đáp ứng và được gợi lên. Đây là một mẫu người tập trung trí tuệ, và nhiều người như thế sẽ đến từ Sao Thủy hoặc Vulcan, rồi đến Trái Đất của chúng ta để được huấn luyện cảm xúc theo một cách nào đó; họ thiếu cánh hoa thứ hai và sự khai mở của nó,

His mind responded to the vision clear evoked:—

Thể trí của ông đáp ứng với linh ảnh rõ ràng được gợi lên:—

And comes with the word says to him,

Và Linh từ đến với ông, nói rằng,

‘The truth lies hidden in the unknown Way. [1f]

‘Chân lý ẩn tàng trong Con Đường chưa biết. [1f]

How many of us know the way to the Monad, the way to the higher part of the Triad, how many of us really know the antahkarana and where it can lead? I would say we still have work to do.

Bao nhiêu người trong chúng ta biết con đường đến Chân thần, con đường đến phần cao hơn của Tam nguyên tinh thần; bao nhiêu người trong chúng ta thật sự biết antahkarana và nó có thể dẫn đến đâu? Chúng ta vẫn còn việc phải làm.

The Angel of the Presence guards that Way. [1g]

Thiên Thần của Hiện Diện canh giữ Con Đường ấy. [1g]

Guards the unknown way. There are two kinds of Presences occurring, and they blend with each other. One is the extension of the monad, which is the Angel of the Presence, and another Angel of the Presence is the extension of the Solar Angel. They work together to help form an angelic expression in our causal body and guard the way to the higher Presence, which is the Monad.

Canh giữ con đường chưa biết. Có hai loại Hiện Diện xuất hiện, và chúng hòa quyện với nhau. Một là sự mở rộng của chân thần, tức Thiên Thần của Hiện Diện; và một Thiên Thần của Hiện Diện khác là sự mở rộng của Thái dương Thiên Thần. Các Ngài cùng hoạt động để giúp hình thành một biểu hiện thiên thần trong thể nguyên nhân của chúng ta và canh giữ con đường đến Hiện Diện cao hơn, tức Chân thần.

The mind reveals the Angel and the door. [1h]

Thể trí mặc khải Thiên Thần và cánh cửa. [1h]

The illumined mind has to think through these things and discover what the way ahead may be, to move from soul life into Triad and Monadic life. Then come some instructions from the higher Being.

Thể trí được soi sáng phải suy tư thấu suốt những điều này và khám phá con đường phía trước có thể là gì, để chuyển từ đời sống linh hồn vào đời sống của Tam nguyên tinh thần và Chân thần. Rồi một vài chỉ dẫn từ Bản Thể cao hơn xuất hiện.

Stand in that Presence. Lift up thine eyes. Enter through that golden door.

Hãy đứng trong Hiện Diện ấy. Hãy ngước mắt lên. Hãy bước qua cánh cửa vàng ấy.

When we have the extension of the Solar Angel and of the middle principle, the color is gold, and it blocks you for a long time. That golden color is like the Temple of Solomon; King Solomon loved gold and the golden color.

Khi chúng ta có sự mở rộng của Thái dương Thiên Thần và của nguyên khí trung gian, màu sắc là vàng, và nó ngăn chặn các bạn trong một thời gian dài. Màu vàng ấy giống như Đền thờ Solomon; Vua Solomon yêu vàng và sắc vàng.

Enter through that golden door. [1i]

Hãy bước qua cánh cửa vàng ấy. [1i]

And that golden door is what separates the soul from the Triad Monad.

Và cánh cửa vàng ấy là điều phân cách linh hồn với Tam nguyên tinh thần và Chân thần.

Thus,

Như vậy,

And then here’s the summation of it all.

Đây là phần tổng kết của toàn bộ điều ấy.

Thus,

Như vậy,

Pay very close attention.

Hãy chú tâm thật kỹ.

Thus will the Angel, who is the shadow of the Blessed One, [1j]

Như vậy Thiên Thần, vốn là bóng của Đấng Chân Phúc, [1j]

The Blessed One is at the top—that’s the Monad. This is why it’s called the Angel of the Presence. The monad is the Presence.

Đấng Chân Phúc ở trên cao—đó là Chân thần. Vì thế Ngài được gọi là Thiên Thần của Hiện Diện. Chân thần là Hiện Diện.

Thus will the Angel, who is the shadow of the Blessed One,

Như vậy Thiên Thần, vốn là bóng của Đấng Chân Phúc,

and also the projection of the Solar Angel,

và cũng là sự phóng chiếu của Thái dương Thiên Thần,

reveal the open door.

sẽ mặc khải cánh cửa rộng mở.

When we are ready at the Fourth initiation,

Khi chúng ta sẵn sàng ở lần điểm đạo thứ tư,

That Angel too must disappear. The Blessed One remains and passes through that door into the light sublime.'” [1k]

Thiên Thần ấy cũng phải biến mất. Đấng Chân Phúc vẫn còn và đi qua cánh cửa ấy vào ánh sáng cao siêu.’” [1k]

There’s a destruction of the golden disk, of the causal body, of the Egoic Lotus, and the Blessed One. This time the extension of the monad, not the monad itself. The Blessed One remains, because you are a monad extension, and you are withdrawn back into your monadhood, as it were.

Có sự hủy diệt của chiếc đĩa vàng, của thể nguyên nhân, của Hoa Sen Chân Ngã, và Đấng Chân Phúc. Lần này là sự mở rộng của chân thần, chứ không phải chính chân thần. Đấng Chân Phúc vẫn còn, vì các bạn là một sự mở rộng của chân thần, và các bạn được rút trở lại vào trạng thái chân thần của mình, có thể nói như vậy.

The Blessed One remains and passes through that door into the light sublime.

Đấng Chân Phúc vẫn còn và đi qua cánh cửa ấy vào ánh sáng cao siêu.

There, we have the higher or the sixth plane, the light sublime. The only esoteric planes really are the second and the first. There is a Blessed One who is the Monad, a Blessed One who is the extension of the monad. Really there’s no separation, but the monad lower is an aspect of itself and can cognize the lower worlds.

Ở đó, chúng ta có cõi cao hơn, hay cõi thứ sáu, ánh sáng cao siêu. Những cõi thật sự huyền bí chỉ là cõi thứ hai và cõi thứ nhất. Có một Đấng Chân Phúc là Chân thần, và một Đấng Chân Phúc là sự mở rộng của chân thần. Thật ra không có sự phân cách, nhưng chân thần ở phần thấp hơn là một phương diện của chính nó và có thể nhận biết các cõi thấp.

One day we’re going to enter into that. This discussion is quite strong. Maybe we will study the Monads and the Blessed Ones, because we are both. We are the monad and we’re the Blessed One, and we’re the monad that has gone forth into the five planes as the Wanderer, as the Prodigal Son, as the Pilgrim. When you talk about the pilgrim, it’s the extension of the monad.

Một ngày kia chúng ta sẽ bước vào điều đó. Cuộc bàn luận này khá mạnh mẽ. Có lẽ chúng ta sẽ nghiên cứu các Chân thần và các Đấng Chân Phúc, vì chúng ta là cả hai. Chúng ta là chân thần và chúng ta là Đấng Chân Phúc, và chúng ta là chân thần đã đi ra vào năm cõi như Kẻ Lữ Hành, như Người Con Hoang Đàng, như Người Hành Hương. Khi các bạn nói về người hành hương, đó là sự mở rộng của chân thần.

That’s a little background about how the high fifth ray type turns around and returns when he came, but much more illumined than when he went forth.

Đó là một chút bối cảnh về cách mẫu người cung năm cao xoay lại và trở về sau khi đã đi ra, nhưng được soi sáng nhiều hơn lúc ông ra đi.

Now, from Esoteric Psychology, Volume Two, here are some of the troubles that the fifth ray type gets into, and you can make a lot of glamours out of these if you want to do that.

Từ Tâm Lý Học Nội Môn, Quyển Hai, đây là một vài rắc rối mà mẫu người cung năm vướng vào, và các bạn có thể tạo ra nhiều ảo cảm từ những điều này nếu muốn.

Ray Five

Cung năm

The energy of ignorance.

Năng lượng của vô minh.

Criticism.

Sự phê phán.

The power to rationalise and destroy.

Quyền năng hợp lý hóa và hủy diệt.

Mental separation.

Sự phân cách trí tuệ.

Desire for knowledge. This leads to material activity.

Khao khát tri thức. Điều này dẫn đến hoạt động vật chất.

Detailed analysis.

Sự phân tích chi tiết.

Intense materialism and temporarily the negation of Deity.

Chủ nghĩa duy vật mãnh liệt và sự phủ nhận tạm thời Thượng đế.

Intensification of the power to isolate.

Sự tăng cường quyền năng cô lập.

The implications of wrong emphasis.

Những hàm ý của sự nhấn mạnh sai lầm.

Distorted views of truth.

Những quan điểm méo mó về chân lý.

Mental devotion to form and form activity.

Sự sùng tín trí tuệ đối với hình tướng và hoạt động của hình tướng.

Theology,

Thần học,

Leading to

Dẫn đến

A knowledge of reality.

Tri thức về thực tại.

The realisation of the soul and its potentialities.

Sự nhận thức về linh hồn và các tiềm năng của nó.

Power to recognize and contact the Angel of the Presence.

Quyền năng nhận ra và tiếp xúc với Thiên Thần của Hiện Diện.

Sensitivity to Deity, to light and to wisdom.

Sự nhạy cảm đối với Thượng đế, ánh sáng và minh triết.

Spiritual and mental devotion.

Sự sùng tín tinh thần và trí tuệ.

The power to take initiation. (This is a point of real importance.)

Quyền năng thọ điểm đạo. (Đây là một điểm thật sự quan trọng.)

The energy of ignorance [2a]

The energy of ignorance, and asserting your ignorance strongly.

Năng lượng của vô minh, và sự khẳng định mạnh mẽ vô minh của mình.

The energy of criticism, [2b]

Năng lượng của sự phê phán, [2b]

Along with the third ray, the fifth ray involves very severe, harsh criticism because it just knows what it knows and you don’t know, so you’re being singled out for not knowing.

Cùng với cung ba, cung năm bao hàm sự phê phán rất nghiêm khắc, gay gắt, vì nó chỉ biết điều nó biết, còn các bạn thì không biết; vì vậy các bạn bị nêu riêng ra vì không biết.

The power to rationalize and destroy. [2c]

Quyền năng hợp lý hóa và hủy diệt. [2c]

If you overanalyze something, you can kill it. The rose, the red rose, is this beautiful thing that you encounter in some of the higher fifth ray stanzas, but what if you just tear it apart mentally and forget that it’s the rose? You’ve rationalized it to death, and you’ve divided it up in so many pieces that you forget its intent.

Nếu các bạn phân tích quá mức một điều gì, các bạn có thể giết chết nó. Bông hồng, bông hồng đỏ, là điều đẹp đẽ mà các bạn gặp trong một số bài kệ cao hơn của cung năm; nhưng nếu các bạn chỉ xé nó ra bằng trí tuệ và quên rằng nó là bông hồng thì sao? Các bạn đã hợp lý hóa nó đến chết, và đã chia nó thành quá nhiều mảnh đến nỗi quên mất ý định của nó.

Mental separation. [2d] Yes. The law of cleavages is ruled by the fifth ray.

Sự phân cách trí tuệ. [2d] Đúng vậy. Định luật của những sự phân rẽ do cung năm cai quản.

Desire for knowledge [2e] that’s good, but it leads to material activity and getting so wrapped up in the garment of God that you forget God all together who is the one behind the garment.

Khao khát tri thức [2e] là điều tốt, nhưng nó dẫn đến hoạt động vật chất và khiến người ta bị cuốn chặt vào chiếc áo của Thượng đế đến nỗi quên hẳn Thượng đế, Đấng đứng phía sau chiếc áo ấy.

Detailed analysis [2f] to the point we drive everybody else crazy. He says that at a certain stage, the students of esotericism get into this and cause a lot of hard moments for the people that are around them. They overdo it and they forget the whole picture. In other words, they’re so happy with the trees that they fail to see the forest,

Sự phân tích chi tiết [2f] đến mức chúng ta làm mọi người khác phát điên. Ngài nói rằng ở một giai đoạn nào đó, các môn sinh của huyền bí học vướng vào điều này và gây ra nhiều lúc khó chịu cho những người chung quanh họ. Họ làm quá mức và quên mất toàn cảnh. Nói cách khác, họ quá vui thích với những cái cây đến nỗi không thấy khu rừng,

Intense materialism and temporarily the negation of deity,

Chủ nghĩa duy vật mãnh liệt và sự phủ nhận tạm thời Thượng đế,

‘Tell me what the senses tell me’—they’re interested in that, and for a long time, it’s not the higher senses, it’s just the senses. And we know that the higher senses have their own type of revelation.

“Hãy nói cho tôi biết các giác quan nói gì”—họ quan tâm đến điều đó, và trong một thời gian dài, đó không phải là các giác quan cao hơn, mà chỉ là các giác quan thường. Và chúng ta biết rằng các giác quan cao hơn có loại mặc khải riêng của chúng.

One day, these people will use the higher senses to detect scientifically what the soul really is, and then we’ll be very appreciative of their ability to use these methods of detection on the higher planes. This is interesting.

Một ngày kia, những người này sẽ dùng các giác quan cao hơn để phát hiện một cách khoa học linh hồn thật sự là gì, và khi ấy chúng ta sẽ rất trân trọng khả năng của họ trong việc dùng các phương pháp phát hiện này trên các cõi cao hơn. Điều này thật thú vị.

Intensification of the power to isolate, you draw such a boundary around things that those things cannot be seen as integrated with everything else.

Sự tăng cường quyền năng cô lập, các bạn vạch một ranh giới quanh các sự vật đến mức không còn có thể thấy những sự vật ấy được tích hợp với mọi thứ khác.

It’s the laser—only this, only interested in this, and it doesn’t have its place within the larger whole. We see this in medicine.

Đó là tia la-de—chỉ điều này, chỉ quan tâm đến điều này, và nó không có vị trí của nó trong toàn thể lớn hơn. Chúng ta thấy điều này trong y học.

Now we’re into holistic medicine more, but it used to be you’d be sent around to all these specialists, and the specialists just focused on one particular organ. Their mistake would be that they didn’t know how this organ would really interact with all the others.

Hiện nay chúng ta đi vào y học toàn diện hơn, nhưng trước đây người ta thường gửi các bạn đi vòng quanh đến mọi chuyên gia, và các chuyên gia chỉ tập trung vào một cơ quan riêng biệt. Sai lầm của họ là họ không biết cơ quan này thật sự tương tác với tất cả các cơ quan khác như thế nào.

You had a bunch of people with a very narrow point of view and not a holistic point of view.

Các bạn có một nhóm người với quan điểm rất hẹp, chứ không phải một quan điểm toàn diện.

The implications of wrong emphasis. [2i] If you’re too isolated in your emphasis, you’re not going to see the whole, and you’re not going to know how it works.

Những hàm ý của sự nhấn mạnh sai lầm. [2i] Nếu các bạn quá cô lập trong sự nhấn mạnh của mình, các bạn sẽ không thấy toàn thể và sẽ không biết nó vận hành như thế nào.

Distorted views of truth. [2j] Well, you know how it is. We all are in this esoteric field, and we’ve had close relations with people who just are not there, and they think that what we’re doing is not true at all. So, they are locked into kind of what I would call it, a narrow, isolated and materialistic and unreceptive view of truth. There are other adjectives we could use, but they’re skeptical. You’ve seen it, they’re skeptical of everything that we consider to be true. Of course, the other side is to be a wild fantasy just in the spiritual field, and have no regard for the fifth ray, which is useless and worse. So, skepticism is okay up to a certain point, but skepticism can kill the truth. And we all realize when people are just holding on to certain very material points of view and they’re skeptical of anything more refined. I have a friend like this, and we have great conversations, and basically his point of view is that when you’re dead, you’re dead, there’s nothing beyond, I’m wiped out completely. And that’s it just a blip in the cosmic current.

Những quan điểm méo mó về chân lý. [2j] Các bạn biết điều đó như thế nào. Tất cả chúng ta đều ở trong lĩnh vực huyền bí này, và chúng ta đã có những liên hệ gần gũi với những người chưa đạt đến đó, và họ nghĩ rằng điều chúng ta đang làm hoàn toàn không đúng. Vì vậy, họ bị khóa chặt trong điều mà tôi gọi là một quan điểm hẹp, cô lập, duy vật và không tiếp nhận về chân lý. Chúng ta có thể dùng những tính từ khác, nhưng họ hoài nghi. Các bạn đã thấy điều đó: họ hoài nghi mọi điều chúng ta xem là đúng. Dĩ nhiên, mặt kia là trở thành một thứ tưởng tượng phóng túng trong lĩnh vực tinh thần, và không hề quan tâm đến cung năm; điều đó vô ích và còn tệ hơn. Vì vậy, sự hoài nghi là ổn đến một mức nào đó, nhưng hoài nghi có thể giết chết chân lý. Và tất cả chúng ta đều nhận ra khi người ta chỉ bám vào những quan điểm rất vật chất và hoài nghi bất cứ điều gì tinh tế hơn. Tôi có một người bạn như vậy, và chúng tôi có những cuộc trò chuyện rất hay; về cơ bản quan điểm của ông là: khi chết là hết, không có gì phía sau, tôi bị xóa sạch hoàn toàn. Và thế là chỉ còn một chớp lóe trong dòng chảy vũ trụ.

Now, mental devotion to form and form activities [2k] good enough as long as you don’t get trapped in it. And look at this theology. If you combine the sixth ray and the fifth ray together, you get these very fixed notions about what God is, what God isn’t, as if we really knew. So, a lot of people have been mercilessly persecuted because of some concrete thoughts of some thinker who is devoted to his own form of thoughts.

Sự sùng tín trí tuệ đối với hình tướng và các hoạt động của hình tướng [2k] thì đủ tốt miễn là các bạn không bị mắc kẹt trong đó. Và hãy nhìn thần học này. Nếu các bạn kết hợp cung sáu và cung năm với nhau, các bạn có những ý niệm rất cố định về Thượng đế là gì, Thượng đế không là gì, như thể chúng ta thật sự biết. Vì vậy, nhiều người đã bị bức hại không thương xót vì vài tư tưởng cụ thể của một nhà tư tưởng nào đó sùng tín hình thức tư tưởng của riêng mình.

Theology can be okay, but so often it wanders off into the mind, and it fails to capture God whatsoever.

Thần học có thể ổn, nhưng thường nó lang thang vào thể trí và hoàn toàn không nắm bắt được Thượng đế.

In the beginning, you can be this way, and you can see all the glamours that can arise from this, but there’s a happy ending here. I’m glad he’s given us a few things.

Ban đầu, các bạn có thể như vậy, và các bạn có thể thấy mọi ảo cảm có thể phát sinh từ điều này, nhưng ở đây có một kết thúc tốt đẹp. Tôi mừng là Ngài đã cho chúng ta một vài điều.

A knowledge of reality. [2l]

Tri thức về thực tại. [2l]

The fifth ray can penetrate what’s going on on the higher planes, and they’re already doing that. They’re entering the etheric realm and telling us what’s really going on with the subatomic particles and the constituents of the atom. This is very revelatory and provides a greater penetration than normal people can usually achieve.

Cung năm có thể thâm nhập điều đang diễn ra trên các cõi cao hơn, và họ đã đang làm điều đó. Họ đang đi vào cõi dĩ thái và nói cho chúng ta biết điều gì thật sự đang diễn ra với các hạt hạ nguyên tử và các thành phần của nguyên tử. Điều này rất mặc khải và đem lại sự thâm nhập sâu hơn điều người bình thường thường có thể đạt được.

The realisation of the soul and its potentialities. [3a]

Sự nhận thức về linh hồn và các tiềm năng của nó. [3a]

France Pisces and the fifth ray soul will discover scientifically what the soul is. The souls on the fifth plane, counting downward, naturally, there’s going to be a resonance between this fifth ray and the fifth plane.

Nước Pháp, Song Ngư và linh hồn cung năm sẽ khám phá một cách khoa học linh hồn là gì. Các linh hồn ở cõi thứ năm, tính từ trên xuống, tự nhiên sẽ có một sự cộng hưởng giữa cung năm này và cõi thứ năm.

They are ideally suited to investigate what’s going on in the plane of mind, and if they’re sensitive, they can see it and report it back to us in a scientific way.

Họ rất thích hợp để khảo sát điều đang diễn ra trong cõi trí, và nếu họ nhạy cảm, họ có thể thấy điều đó và tường trình lại cho chúng ta theo một cách khoa học.

The power to recognize and contact the Angel of the Presence, [3b]

Quyền năng nhận ra và tiếp xúc với Thiên Thần của Hiện Diện, [3b]

This is a big one, and it helps in relation to initiation. What technically is this Angel? What kind of energy does it demonstrate?

Đây là một điều lớn, và nó giúp ích liên quan đến điểm đạo. Về mặt kỹ thuật, Thiên Thần này là gì? Ngài biểu lộ loại năng lượng nào?

Right now, we don’t have the machines or the techniques to detect these Presences. We have to rely upon ourself as the detector, but in fact, it will be possible later to build the mechanisms that will allow these higher beings and states associated with our energy system to be understood in detail.

Hiện nay, chúng ta chưa có máy móc hay kỹ thuật để phát hiện các Hiện Diện này. Chúng ta phải dựa vào chính mình như bộ phận phát hiện, nhưng thật ra về sau sẽ có thể xây dựng những bộ máy cho phép các bản thể cao hơn này và các trạng thái liên hệ với hệ thống năng lượng của chúng ta được thấu hiểu chi tiết.

Isn’t this a lot of reversal of what he was doing before?

Đây chẳng phải là sự đảo ngược rất lớn so với điều ông đã làm trước đây sao?

Sensitivity to Deity, to light and to wisdom. [3c] And getting fifth ray, we’re getting rid of glamours when we’re working with our projector here. That’s a fifth ray center ruled by Venus and by other planets. So, the fifth ray is really good at it helping to pop the glamour.

Sự nhạy cảm đối với Thượng đế, ánh sáng và minh triết. [3c] Khi có cung năm, chúng ta đang loại bỏ các ảo cảm khi làm việc với bộ phóng chiếu của mình ở đây. Đó là một trung tâm cung năm do Sao Kim và các hành tinh khác cai quản. Vì vậy, cung năm thật sự rất giỏi trong việc giúp làm vỡ ảo cảm.

Spiritual and mental devotions [3d] different from astral devotion. It’s something higher. A person has a deep and wonderful subject that they’re really making progress on. And I can remember thinking about Jonas Salk discovering the polio vaccine, and others who have even discovered that there are bacteria, there are little one celled animals, nobody knew that before, of the ordinary human beings. They follow a path. The astronomers feel there’s something out there, I know that a planet exists. So, for years, they are devoted to this quest, and as a result, they make a great discovery, and it certainly helps advance knowledge for us. And then finally, and he says this is an important one,

Sự sùng tín tinh thần và trí tuệ [3d] khác với sự sùng tín cảm dục. Đó là điều cao hơn. Một người có một chủ đề sâu sắc và kỳ diệu mà họ thật sự đang tiến bộ trong đó. Tôi nhớ đã nghĩ về Jonas Salk khám phá vắc-xin bại liệt, và những người khác thậm chí đã phát hiện rằng có vi khuẩn, có những sinh vật nhỏ đơn bào; trước đó, không ai trong những người bình thường biết điều ấy. Họ theo một con đường. Các nhà thiên văn cảm thấy có điều gì đó ngoài kia: tôi biết một hành tinh tồn tại. Vì vậy, trong nhiều năm, họ sùng tín cuộc truy tìm này, và kết quả là họ có một khám phá lớn; điều đó chắc chắn giúp tri thức của chúng ta tiến bộ. Và cuối cùng, Ngài nói đây là một điều quan trọng,

The power to take initiation. [3e] So the true initiator with His rod of Flaming Diamond, a lot of fifth ray in that. And you’ll notice that at the third initiation where it’s Sanat Kumara as the One Initiator appears, that is ruled by the fifth ray. So, it begins the whole process there where the fifth ray becomes very important in the initiatory process. Even with Leo, you take the first initiation, the birth of the Christ in the heart, is the fifth sign. So, ray five gets in there, gets rid of the glamours and helps us take initiation, at least it gets rid of the glamours of others, and it has to get rid of its own glamours.

Quyền năng thọ điểm đạo. [3e] Đấng Điểm đạo chân chính với Thần Trượng Kim Cương Rực Lửa của Ngài có rất nhiều cung năm trong đó. Và các bạn sẽ nhận thấy rằng ở lần điểm đạo thứ ba, nơi Đức Sanat Kumara xuất hiện như Đấng Điểm Đạo Duy Nhất, điều đó do cung năm cai quản. Vì vậy, toàn bộ tiến trình bắt đầu ở đó, nơi cung năm trở nên rất quan trọng trong tiến trình điểm đạo. Ngay cả với Sư Tử, các bạn thọ lần điểm đạo thứ nhất, sự giáng sinh của Đức Christ trong tim, là dấu hiệu thứ năm. Vì vậy cung năm đi vào đó, loại bỏ các ảo cảm và giúp chúng ta thọ điểm đạo; ít nhất nó loại bỏ các ảo cảm của người khác, và nó phải loại bỏ các ảo cảm của chính mình.

Here are the glamours we’re watching out for from the book, and you’ll see that they correlate quite well with what I just read here.

Đây là những ảo cảm chúng ta đang theo dõi trong sách, và các bạn sẽ thấy chúng tương ứng khá tốt với điều tôi vừa đọc ở đây.

The glamour of materiality or overemphasis of form. [3f]

Thomas A. Edison the Inventor, biography, facts and quotes

Fifth ray types love the material level, and from the point of view of physiognomy, you’ll see certain fifth ray types who have this part over the eye in their skull particularly emphasized, as if they’re really looking into the material form. There’s also some development in the eyebrows with a particular intensity there.

Các mẫu người cung năm yêu thích cấp độ vật chất, và từ quan điểm tướng mạo học, các bạn sẽ thấy một số mẫu người cung năm có phần phía trên mắt trong hộp sọ được nhấn mạnh đặc biệt, như thể họ thật sự đang nhìn vào hình tướng vật chất. Cũng có một sự phát triển nào đó ở lông mày với một cường độ đặc biệt tại đó.

Look at Thomas Edison’s eyebrows, and you’ll get the idea—this is not just a freakish example of one person. There’s a lot of energy going through that area, and it makes for a certain intensity of eyebrow growth.

Hãy nhìn lông mày của Thomas Edison, và các bạn sẽ hiểu ý—đây không chỉ là một ví dụ kỳ dị của một người. Có rất nhiều năng lượng đi qua vùng ấy, và nó tạo nên một cường độ nhất định trong sự phát triển của lông mày.

The glamour of the intellect [3g]

Intellect was considered everything, and for a long time, people were dismissed if they had another kind of intelligence. What is now called emotional intelligence, or artistic ability, wasn’t considered intelligence. You could only be intelligent along the line of mathematics, science, or research—that was intelligence, and everything else was just something that people do. But now we’re coming to a more rounded out point of view.

Trí năng từng được xem là tất cả, và trong một thời gian dài, người ta bị gạt bỏ nếu họ có một loại trí thông minh khác. Điều hiện nay được gọi là trí thông minh cảm xúc, hay năng lực nghệ thuật, không được xem là trí thông minh. Các bạn chỉ có thể thông minh theo tuyến toán học, khoa học hoặc nghiên cứu—đó là trí thông minh, còn mọi thứ khác chỉ là điều người ta làm. Nhưng hiện nay chúng ta đang tiến đến một quan điểm tròn đầy hơn.

The glamour of knowledge and of definition [3h]

Let’s be exact in our knowledge as if we ever could be exactly exact. We love to define things and therefore rationalize them and maybe kill them because we’re so specific about our definitions.

Hãy chính xác trong tri thức của chúng ta, như thể chúng ta có thể chính xác tuyệt đối. Chúng ta thích định nghĩa các sự vật, và do đó hợp lý hóa chúng, và có lẽ giết chết chúng, vì chúng ta quá cụ thể trong các định nghĩa của mình.

I have to raise my hand on guilt on this one, because when I was reading my Infinity book, I discovered that my glossary was about 250 pages long. I was so intent in defining things exactly as I thought they should be that the whole thing just expanded.

Tôi phải nhận lỗi ở điểm này, vì khi đọc quyển sách về Vô Tận của mình, tôi phát hiện bảng thuật ngữ của tôi dài khoảng 250 trang. Tôi quá chăm chú định nghĩa mọi thứ đúng như tôi nghĩ chúng phải là, đến nỗi toàn bộ điều ấy cứ mở rộng ra.

That’s the fifth ray in the background that I have.

Đó là cung năm ở hậu cảnh mà tôi có.

The glamour of assurance, based on a narrow point of view. [3i]

I don’t look at the whole, I don’t look at the exceptions, and I just look at the little part. I’ll tell you all about it, but it might be contradicted out there in the wholeness. You talk to such a person about this, and they just happily dismiss everything you’ve considered to be truth, because it’s not in their very narrow laser focus.

Tôi không nhìn vào toàn thể, không nhìn vào các ngoại lệ, và chỉ nhìn vào phần nhỏ. Tôi sẽ nói cho các bạn mọi điều về nó, nhưng ngoài kia trong tính toàn thể, nó có thể bị phản bác. Các bạn nói với một người như vậy về điều này, và họ vui vẻ gạt bỏ mọi điều các bạn xem là chân lý, vì nó không nằm trong tiêu điểm la-de rất hẹp của họ.

This one is common.

Điều này rất phổ biến.

The glamour of the form which hides reality [3j]

That’s the garment of God, and you’re forgetting the One who wears the garment. There’s wonderful stuff in the Old Commentary on exactly how to deal with the garment of God and not get literally so wrapped up in it that you can’t see anything else.

Đó là chiếc áo của Thượng đế, và các bạn quên mất Đấng mặc chiếc áo ấy. Có những điều tuyệt diệu trong Cổ Luận về chính xác cách xử lý chiếc áo của Thượng đế và không bị cuốn chặt vào nó theo nghĩa đen đến mức không thể thấy bất cứ điều gì khác.

The next one—you might think that the Seventh Ray Lord is involved in this. Why is it here? The Seventh Ray Lord is involved in

Điều kế tiếp—các bạn có thể nghĩ rằng Đấng Chúa Tể Cung bảy liên quan đến điều này. Tại sao nó ở đây? Đấng Chúa Tể Cung bảy liên quan đến

The glamour of organization [3k]

Anybody who’s met a good seventh ray type knows that they can get so attached to the order that they think they must have that the life behind the order is lost. But here, for the fifth ray too—”Let’s classify everything, let’s keep our lists very clear and clean, let’s have everything belong to where it belongs, so it doesn’t confuse and run into each other. Let’s put everything in its proper mental place”, especially the mental place. Now, the seventh ray type may be more organizing on the level of outer appearance and the beauty of the form and the beauty of the arrangement. It’s called the ray of exact arrangement. But organizing the mind, this is what the fifth ray can do, and just glamour is always like too much. If you get too much, then you’re in trouble, and too much of anything, excessive anything.

Bất cứ ai đã gặp một mẫu người cung bảy tốt đều biết rằng họ có thể quá gắn bó với trật tự mà họ nghĩ mình phải có, đến nỗi sự sống phía sau trật tự bị mất đi. Nhưng ở đây, đối với cung năm cũng vậy—“Hãy phân loại mọi thứ, hãy giữ các danh sách của chúng ta thật rõ ràng và sạch sẽ, hãy để mọi thứ thuộc về đúng chỗ của nó, để nó không gây nhầm lẫn và va vào nhau. Hãy đặt mọi thứ vào đúng vị trí trí tuệ của nó”, đặc biệt là vị trí trí tuệ. Mẫu người cung bảy có thể tổ chức nhiều hơn ở cấp độ vẻ ngoài bên ngoài, vẻ đẹp của hình tướng và vẻ đẹp của sự sắp đặt. Nó được gọi là cung của sự sắp đặt chính xác. Nhưng tổ chức thể trí, đó là điều cung năm có thể làm; và ảo cảm luôn giống như sự quá mức. Nếu có quá nhiều, các bạn gặp rắc rối, và quá nhiều bất cứ điều gì, bất cứ điều gì thái quá.

And here DK’s just repeating the same thing in different words,

Ở đây Chân sư DK chỉ lặp lại cùng một điều bằng những lời khác,

The glamour of the outer, which hides the inner. [3l]

When you have two people with probably a strong fifth ray, like Annie Besant and Charles Leadbeater, they were able to take this fifth ray into the inner planes and study the inner in an exacting way. Hence a book like Occult Chemistry would arise with all of the geometry of the elements studied with the snake that comes out of your forehead. It’s a symbol for a particular kind of psychic power that can penetrate into the minutiae of matter, and it’s ruled by the fifth ray.

Khi có hai người có lẽ có cung năm mạnh, như Bà Annie Besant và Ông Charles Leadbeater, họ đã có thể đưa cung năm này vào các cõi bên trong và nghiên cứu cái bên trong một cách chính xác. Do đó một quyển sách như Hóa Học Huyền Bí xuất hiện, với toàn bộ hình học của các nguyên tố được nghiên cứu bằng con rắn đi ra từ trán các bạn. Đó là biểu tượng cho một loại quyền năng thông linh đặc biệt có thể thâm nhập vào những chi tiết cực nhỏ của vật chất, và nó do cung năm cai quản.

Master DK gives us information about these things on page 122. It’s enough to give us the idea that we’re really happy with the intellect, really happy with the mind, and we’re not very sensitive at first when we have this. We’re fine with organizing everything we see and that we can touch and feel.

Chân sư DK cho chúng ta thông tin về những điều này ở trang 122. Điều đó đủ để cho chúng ta ý niệm rằng chúng ta thật sự hài lòng với trí năng, thật sự hài lòng với thể trí, và lúc đầu chúng ta không nhạy cảm lắm khi có điều này. Chúng ta ổn với việc tổ chức mọi thứ mình thấy, có thể chạm và cảm nhận.

Doubting Thomas in the Bible had a lot of fifth ray. When the resurrected body came to him, he said, ‘I don’t believe it’s you.’ Jesus said to him, ‘Put your finger in the wound, and then you believe.’ In other words, you’ve got to touch it, you’ve got to feel it—it’s got to be tangible in order to believe. That’s why all the skepticism in the beginning, and later it turns into a refined method of analysis of subtle things towards which we look in the Age of Aquarius, which is a major fifth ray age.

Thomas hoài nghi trong Kinh Thánh có rất nhiều cung năm. Khi thể phục sinh đến với ông, ông nói: “Tôi không tin đó là Ngài.” Đức Jesus nói với ông: “Hãy đặt ngón tay ngươi vào vết thương, rồi ngươi sẽ tin.” Nói cách khác, các bạn phải chạm vào nó, phải cảm nhận nó—nó phải hữu hình thì mới tin. Đó là lý do ban đầu có mọi sự hoài nghi; về sau nó chuyển thành một phương pháp phân tích tinh tế đối với những điều vi tế mà chúng ta hướng đến trong Kỷ Nguyên Bảo Bình, vốn là một thời đại cung năm lớn.

Why is Aquarius a fifth ray age? Because fifth ray comes through Aquarius, and it will be the major dispenser of the fifth ray, which Leo is now. The seventh ray is accompanying Aquarius in its own cycle—not that the seventh ray comes to the constellation of Aquarius itself, but to some of the rulers like Uranus and Jupiter. It gets a little intricate, but the fifth ray comes along with Aquarius, and the seventh ray just happens to be accompanying this particular Age of Aquarius.

Tại sao Bảo Bình là một thời đại cung năm? Vì cung năm đi qua Bảo Bình, và nó sẽ là kênh phân phối chính của cung năm, vai trò mà Sư Tử hiện đang giữ. Cung bảy đang đi kèm Bảo Bình trong chu kỳ riêng của nó—không phải cung bảy đi đến chính chòm sao Bảo Bình, mà đến một số chủ tinh như Sao Thiên Vương và Sao Mộc. Điều này hơi phức tạp, nhưng cung năm đi cùng với Bảo Bình, còn cung bảy tình cờ đang đi kèm Kỷ Nguyên Bảo Bình đặc biệt này.

The seventh ray could be the sixth, fifth, fourth, third, second, or first ray accompanying in its own cycle these precessional ages. But right now it’s the seventh ray. There’s going to be a 25,000 year plus Age of Aquarius, and we don’t know, but maybe you can guess—will there be a big seventh ray accompanying that? We don’t know.

Cung bảy có thể là cung sáu, cung năm, cung bốn, cung ba, cung hai hoặc cung một, đi kèm trong chu kỳ riêng của nó với các thời đại tuế sai này. Nhưng hiện nay đó là cung bảy. Sẽ có một Kỷ Nguyên Bảo Bình hơn 25.000 năm, và chúng ta không biết, nhưng có lẽ các bạn có thể đoán—liệu sẽ có một cung bảy lớn đi kèm với nó không? Chúng ta không biết.

Questions

All right. I know I kind of blitzed through that. I know that. But are there any questions you have? Or do you feel related to any of these glamours or any traps that you see you fallen into? And any emergence, says, that you feel yourself finally being able to achieve? Is there anything about your life in the long range that you see involved with this very high fifth ray? I really shouldn’t be asking you that, because that’s just too much, like ‘Am I a fifth ray Monad’? Well, that’s really too much for us to answer, probably, but there are some, and they’re going to be very important in this new age. So, would anybody like to say anything about your own experience or your own understanding of this?

Tôi biết mình đã lướt qua phần đó khá nhanh. Các bạn có câu hỏi nào không? Hoặc các bạn có cảm thấy mình liên hệ với bất kỳ ảo cảm nào trong số này, hay với bất kỳ cạm bẫy nào mà các bạn thấy mình đã rơi vào không? Và có sự xuất lộ nào mà các bạn cảm thấy cuối cùng mình có thể đạt được không? Có điều gì trong đời sống lâu dài của các bạn mà các bạn thấy có liên hệ với cung năm rất cao siêu này không? Thật ra tôi không nên hỏi các bạn điều đó, vì như thế là quá nhiều, giống như hỏi: “Tôi có phải là Chân thần cung năm không?” Điều đó có lẽ thật sự quá nhiều để chúng ta có thể trả lời, nhưng có một số trường hợp như vậy, và họ sẽ rất quan trọng trong kỷ nguyên mới này. Có ai muốn chia sẻ điều gì về kinh nghiệm hay sự thấu hiểu của chính mình về điều này không?

I’ve already made a confession, I told you that I had a 250 page glossary, maybe more, I don’t know, it’s just was out of control. But I just had to keep on defining, defining, defining, until I got everything as precise as I possibly could. It doesn’t mean it was accurate. It was just precise. So, I know I have a lot of fifth ray coming in from legacy and other things.

Tôi đã thú nhận rồi; tôi đã nói với các bạn rằng tôi có một bảng thuật ngữ dài 250 trang, có lẽ còn hơn nữa, tôi không biết, nó thật sự vượt ngoài tầm kiểm soát. Nhưng tôi cứ phải tiếp tục định nghĩa, định nghĩa, định nghĩa, cho đến khi tôi làm cho mọi thứ chính xác hết mức có thể. Điều đó không có nghĩa là nó đúng. Nó chỉ là chính xác. Vì vậy, tôi biết mình có rất nhiều cung năm đi vào từ di sản và những yếu tố khác.

Anybody want to speak? Just be brave, and or write something or whatever. What have we got here?

Có ai muốn nói không? Hãy can đảm, hoặc viết điều gì đó, hay bất cứ cách nào. Chúng ta có gì ở đây?

BL

BL

I just want to admit to the glamour of organization. I can be very organisational Michael, you didn’t send me that recording when you told me you would?

Tôi chỉ muốn thừa nhận ảo cảm về tổ chức. Tôi có thể rất có tính tổ chức, Michael, anh đã không gửi cho tôi bản ghi âm đó khi anh nói rằng anh sẽ gửi, phải không?

Michael

Michael

Yeah, you’re very wonderful. I’m grateful for that particular thing, because I have the glamour of forgetfulness, and I just get so wrapped up in this Aries circle, you know that? Oh, I didn’t do that. Or I thought I did, and all that. So, you hold me to account and I’m grateful for that. Then I go searching and discovery have been correct. So, just keep at it. I’m sure you will. Anyway. Thank you.

Bạn thật tuyệt vời. Tôi biết ơn chính điều đó, vì tôi có ảo cảm hay quên, và tôi cứ bị cuốn vào vòng Bạch Dương này. Tôi đã không làm việc đó. Hoặc tôi tưởng mình đã làm, và những chuyện như vậy. Vì thế, bạn giữ cho tôi có trách nhiệm, và tôi biết ơn điều đó. Rồi tôi đi tìm và phát hiện rằng bạn đã đúng. Cứ tiếp tục như vậy. Tôi chắc bạn sẽ làm thế. Cảm ơn bạn.

“Passing into the light sublime”, could this be the light people see at the time of death?

“Đi vào ánh sáng siêu diệu”, liệu đây có phải là ánh sáng mà con người thấy vào lúc chết không?

My guess is that you’re looking at some kind of etheric light at the time of death, a kind of illumination of the ethers. When we’re talking about the light sublime, the point is made that the only truly esoteric planes are the first two, and everything else belongs to Brahma and is not cosmically esoteric.

Tôi đoán rằng vào lúc chết, người ta đang nhìn thấy một loại ánh sáng dĩ thái nào đó, một dạng soi sáng của các dĩ thái. Khi chúng ta nói về ánh sáng siêu diệu, điểm được nêu ra là chỉ có hai cõi đầu tiên mới thật sự là các cõi huyền bí, còn mọi thứ khác thuộc về Brahma và không huyền bí về mặt vũ trụ.

The light of the soul could be considered the light sublime. If there are soul demonstrations at the time of death, it seems a possibility to me that there would be monadic and logoic demonstrations. Christ being taken up into a cloud and disappearing into a so-called cloud would require a very high soul.

Ánh sáng của linh hồn có thể được xem là ánh sáng siêu diệu. Nếu có những biểu hiện của linh hồn vào lúc chết, thì đối với tôi dường như cũng có khả năng có những biểu hiện chân thần và thượng đế. Việc Đức Christ được đưa lên trong một đám mây và biến mất vào một cái gọi là đám mây hẳn đòi hỏi một linh hồn rất cao.

Probably it’s a combination of etheric light and some degree of mental and higher mental light that people would be seeing at the time of death. My sense is that it’s mostly etheric, as it might be influenced by those higher planes. This is oftentimes observed with people who have some degree of development, either as a viewer or as a practitioner, at the time of death.

Có lẽ đó là sự kết hợp giữa ánh sáng dĩ thái và một mức độ nào đó của ánh sáng trí tuệ và ánh sáng thượng trí mà người ta thấy vào lúc chết. Cảm nhận của tôi là phần lớn điều đó thuộc về dĩ thái, dù có thể chịu ảnh hưởng của các cõi cao hơn ấy. Điều này thường được quan sát nơi những người có một mức độ phát triển nào đó, hoặc nơi người chứng kiến, hoặc nơi người thực hành, vào lúc chết.

The astral is part of the personality, and when it is left behind after fourth initiation, the normal Moon-based lunar personality with the lunar lords ruling the matter of the ether, the emotions, the lower mind etc., that is transcended at the fourth degree.

Cảm dục là một phần của phàm ngã, và khi nó bị bỏ lại sau lần điểm đạo thứ tư, phàm ngã nguyệt hệ bình thường đặt nền trên Mặt Trăng, với các nguyệt tinh quân cai quản chất liệu của dĩ thái, các cảm xúc, hạ trí, v.v., được siêu vượt ở cấp độ thứ tư.

But then comes the possibility of building your own body, your mayavirupa through kriya shakti.

Nhưng rồi xuất hiện khả năng xây dựng thể của chính mình, thể ảo hóa, thông qua quyền năng hành động sáng tạo.

Table



Description automatically generated @url:https://minhtrietmoi.com/wp-content/uploads/pictures/image.jpeg

He gives different Shaktis and different powers, and Kriyashakti seems to be a monadic power, combining with Mantrikashakti and Jnanashakti, to build a new personality that is not inhabited by the lunar lords, but is run from the spiritual triadic level. So, it is a perfect personality, or at least it has a high degree of perfection after the liabilities of the normal lunar personality are transcended. At the fourth initiation two vehicles disappear, the personality vehicle as a lunar expression and the Egoic Lotus as the temple of the Triad. So, what you’re going to have after that is a pure creative Triad that can use the mental, emotional and well, with which we call the permanent atoms, it can use the manasic permanent atom, certain Buddhic faculties and certain Atmic faculties, to create a new personality, which is under the control of the higher sources, energy sources within man.

Ngài đưa ra các quyền năng khác nhau, và quyền năng hành động sáng tạo dường như là một quyền năng chân thần, kết hợp với quyền năng mantram và quyền năng tri thức, để xây dựng một phàm ngã mới không do các nguyệt tinh quân cư ngụ, mà được điều hành từ cấp độ Tam Nguyên Tinh Thần. Vì vậy, đó là một phàm ngã hoàn hảo, hoặc ít nhất nó có một mức độ hoàn hảo cao sau khi những hạn chế của phàm ngã nguyệt hệ bình thường đã được siêu vượt. Ở lần điểm đạo thứ tư, hai vận cụ biến mất: vận cụ phàm ngã như một biểu hiện nguyệt hệ, và Hoa Sen Chân Ngã như ngôi đền của Tam nguyên tinh thần. Vì thế, sau đó các bạn sẽ có một Tam nguyên tinh thần sáng tạo thuần khiết, có thể sử dụng trí tuệ, cảm xúc và điều mà chúng ta gọi là các nguyên tử trường tồn; nó có thể sử dụng nguyên tử trường tồn manas, một số năng lực Bồ đề và một số năng lực atma, để tạo ra một phàm ngã mới nằm dưới sự kiểm soát của các nguồn cao hơn, các nguồn năng lượng cao hơn trong con người.

Now, let’s go back to your question here, because there’s one part of it, “Is the personality present in the monad?”

Hãy trở lại câu hỏi của bạn, vì có một phần trong đó: “Phàm ngã có hiện diện trong chân thần không?”

Chart



Description automatically generated @url:https://minhtrietmoi.com/wp-content/uploads/pictures/a-diagram-of-a-triangle-with-a-flower-and-a-flower.png

The personality is the monad in a way. First the monad descends, according to this, directly down into the jewel in the lotus, and so the Jewel in the Lotus is a monadic presentation on the higher mental plane. And then, from the Buddhic plane, there comes the substance of the petals, and this particular mechanism directed by the Jewel, puts down the personality into the lower worlds. The personality is impulsed by the monad, and is in a way an extension of the monad.

Theo một nghĩa nào đó, phàm ngã chính là chân thần. Trước hết, theo sơ đồ này, chân thần giáng xuống trực tiếp vào viên ngọc trong hoa sen, và vì thế Viên Ngọc trong Hoa Sen là một sự trình hiện chân thần trên Cõi thượng trí. Rồi từ cõi Bồ đề, chất liệu của các cánh hoa đi xuống, và bộ máy đặc thù này, do Viên Ngọc chỉ đạo, đặt phàm ngã xuống các cõi thấp. Phàm ngã được chân thần thúc đẩy, và theo một nghĩa nào đó là một sự mở rộng của chân thần.

But is the personality in the monad per se? I would say it’s more the other way around, at least that’s how I understand it. The monad is not only in the personality, the monad is the personality, and the personality really is an aspect of the Monad-in-Extension.

Nhưng phàm ngã có ở trong chính chân thần không? Tôi sẽ nói rằng điều đó có vẻ ngược lại hơn, ít nhất đó là cách tôi thấu hiểu. Chân thần không chỉ ở trong phàm ngã; chân thần phàm ngã, và phàm ngã thật sự là một phương diện của Chân Thần-trong-sự-mở-rộng.

Part of the monad stays at home as it were, and then this is the Monad-in-Extension, and we sometimes call it the Jiva, and it can be extended all the way down onto the etheric physical plane. In other words, a master can look at your etheric body and pretty well tell what is the ray of your monad. And of course, that will have an immediate effect on the physical body too because the physical body is a replica of what the etheric body is.

Một phần của chân thần vẫn ở nhà, có thể nói như vậy, rồi phần này là Chân Thần-trong-sự-mở-rộng, và đôi khi chúng ta gọi nó là sự sống cá thể; nó có thể được mở rộng xuống tận cõi hồng trần dĩ thái. Nói cách khác, một chân sư có thể nhìn vào thể dĩ thái của các bạn và gần như nói được cung của chân thần các bạn là gì. Và dĩ nhiên, điều đó cũng sẽ có ảnh hưởng tức thời lên thể xác, vì thể xác là bản sao của thể dĩ thái.

It’s not like one personality and then another waits to happen in the monad. It’s that whatever the Angel of the Presence and your own monadic wisdom determine is the next vehicle to be had, and the next ray to be developed, that’s what becomes a personality, and it’s decided from this level on the higher mental plane.

Không phải như thể có một phàm ngã này rồi một phàm ngã khác chờ xảy ra trong chân thần. Bất cứ điều gì Thiên Thần của Hiện Diện và minh triết chân thần của chính các bạn xác định là vận cụ kế tiếp cần có, và cung kế tiếp cần được phát triển, thì điều đó trở thành một phàm ngã, và nó được quyết định từ cấp độ này trên Cõi thượng trí.

The Monad is not only present in the personality, it is the personality, the personality is the monad, and the personality is the sum of the three energies.

Chân thần không chỉ hiện diện trong phàm ngã; nó phàm ngã, phàm ngã là chân thần, và phàm ngã là tổng số của ba năng lượng.

For a long time, people don’t have a personality. Now, whether or not they have a personality ray, sometimes it seems to say they do, but it’s not developed and it’s not showing, and there reaches a certain point when there is sufficient development of the etheric, physical, astral, and lower mental, and then they combine and then you have personality emerges in much fuller expression than just having a personality ray.

Trong một thời gian dài, con người không có phàm ngã. Việc họ có cung phàm ngã hay không, đôi khi dường như tài liệu nói rằng họ có, nhưng nó chưa phát triển và chưa biểu lộ; rồi đến một điểm nào đó khi dĩ thái, hồng trần, cảm dục và hạ trí đã phát triển đủ, chúng kết hợp lại, và khi đó phàm ngã xuất hiện trong một biểu hiện đầy đủ hơn nhiều so với việc chỉ có một cung phàm ngã.

That might be the case, but it doesn’t really show itself. It’s hidden by the other things. A lot is left behind at the fourth degree.

Có thể là như vậy, nhưng nó không thật sự tự biểu lộ. Nó bị che khuất bởi những điều khác. Rất nhiều điều bị bỏ lại ở cấp độ thứ tư.

Please elaborate more on how the fifth ray rules the law of cleavages?

Xin nói rõ thêm cung năm cai quản Định luật Phân Cách như thế nào?

It is so fixated on the form and what makes a form is, the outlines of the form, the boundaries. It’s very particular in keeping this from being that. Confusion means the flowing together of two energy sources or entities, so you can’t tell one from another.

Nó quá cố định vào hình tướng, và điều làm nên một hình tướng chính là các đường nét của hình tướng, các ranh giới. Nó rất chú trọng việc giữ cho cái này không phải là cái kia. Sự lẫn lộn hàm ý hai nguồn năng lượng hay hai thực thể chảy hòa vào nhau, khiến các bạn không thể phân biệt cái này với cái kia.

The fifth ray is the ray of distinctiveness and it keeps the boundaries firm. It says “I am this, I am not that”. Now, when we get into contemplation and identification, we naturally are going to want to merge with the other. This is a different thing altogether than the fifth ray likes to do.

Cung năm là cung của tính phân biệt rõ ràng, và nó giữ cho các ranh giới được vững chắc. Nó nói: “Tôi là cái này, tôi không phải cái kia.” Khi chúng ta đi vào chiêm ngưỡng và đồng hoá với, tự nhiên chúng ta sẽ muốn hòa nhập với đối tượng kia. Điều này hoàn toàn khác với điều cung năm thích làm.

There is the Cartesian split with Descartes ever between the Observer and what is observed. I am the Observer and I’m never what is observed. But occultism overcomes that. Occultism says, “I am both the Observer and the observed, and I can prove that”, maybe at the third initiation and via the planet Venus. I am the thinker of the thought and that which is the means of thought, I am that entire triangle. I am the Observer, the thinking, and I am that which is observed through that thinking process by the Observer. That’s what we, as occultists in training, that’s what we want and we will get there.

Có sự phân tách kiểu Descartes giữa Người Quan Sát và điều được quan sát. Tôi là Người Quan Sát và tôi không bao giờ là điều được quan sát. Nhưng huyền bí học vượt qua điều đó. Huyền bí học nói: “Tôi vừa là Người Quan Sát vừa là điều được quan sát, và tôi có thể chứng minh điều đó,” có lẽ ở lần điểm đạo thứ ba và thông qua hành tinh Sao Kim. Tôi là người tư tưởng của tư tưởng, và là cái làm phương tiện cho tư tưởng; tôi là toàn bộ tam giác ấy. Tôi là Người Quan Sát, là sự tư duy, và tôi là điều được Người Quan Sát quan sát thông qua tiến trình tư duy ấy. Đó là điều mà chúng ta, với tư cách những nhà huyền bí học đang được rèn luyện, mong muốn, và chúng ta sẽ đạt đến đó.

And here’s Ishtar. Thank you, Michael. I too have a number of glamours with the seventh ray body, I love dressing up.

Và đây là Ishtar. Cảm ơn, Michael. Tôi cũng có một số ảo cảm với thể cung bảy; tôi thích ăn mặc đẹp.

MDR: It’s great, especially if you ever have Venus in Leo, let’s say, and also a nice seventh ray on the physical level and some imagination for the fourth ray, then we can get dressed up in the costumes. And, as you say, you’re a retired dance teacher, put the four and the seven together, and you’ll get that,

MDR: Điều đó rất hay, đặc biệt nếu bạn có Sao Kim ở Sư Tử, chẳng hạn, và cũng có một cung bảy tốt đẹp ở cấp độ hồng trần cùng một chút Sự tưởng tượng của cung bốn, thì chúng ta có thể mặc trang phục hóa trang. Và như bạn nói, bạn là một giáo viên múa đã nghỉ hưu; hãy đặt cung bốn và cung bảy lại với nhau, và bạn sẽ có điều đó,

and also overanalyzing spiritual knowledge, thoughts and experiences.

và cũng phân tích quá mức tri thức, tư tưởng và kinh nghiệm tinh thần.

Well, if you read through the discipleship books, you’ll see that DK catches people in over analysis. He said to one person the amount of time you’ve given to the consideration, which was presumably the analytical consideration, of this subject is unusual. The person was just fixated. Remember, the fifth ray rules the Law of Fixation. Now, somehow that establishes concreteness. Fixation establishes concreteness, and if you’re too fixed, you just don’t have room for any other truth. I talked about it the other day, one of these classes, it was the inerrancy of the Bible. It was Jerry Falwell, and I suppose now his son and people who are looking for the literal truth that God spoke in the Bible, regardless of the interference of translators. They just have to be fixed on a form, and that prevents a more inclusive form, and that prevent a more inclusive point of view. So, that rigidity of defining the boundaries is where we have the problem with the fifth ray, keeping things separated from each other.

Nếu các bạn đọc qua các sách về địa vị đệ tử, các bạn sẽ thấy Chân sư DK bắt gặp người ta trong sự phân tích quá mức. Ngài nói với một người rằng lượng thời gian bạn dành cho việc suy xét, có lẽ là suy xét theo kiểu phân tích, về chủ đề này là bất thường. Người ấy cứ bị cố định vào đó. Hãy nhớ, cung năm cai quản Định luật Cố Định. Bằng cách nào đó, điều ấy thiết lập tính cụ thể. Sự cố định thiết lập tính cụ thể, và nếu các bạn quá cố định, các bạn đơn giản không còn chỗ cho bất kỳ chân lý nào khác. Hôm trước, trong một lớp nào đó, tôi đã nói về tính không thể sai lầm của Kinh Thánh. Đó là Jerry Falwell, và tôi cho rằng bây giờ là con trai ông cùng những người đang tìm kiếm chân lý theo nghĩa đen rằng Thượng đế đã phán trong Kinh Thánh, bất kể sự can thiệp của những người dịch. Họ chỉ phải cố định vào một hình tướng, và điều đó ngăn cản một hình tướng bao gồm hơn, cũng như ngăn cản một quan điểm bao gồm hơn. Vì vậy, chính sự cứng nhắc trong việc xác định các ranh giới là nơi chúng ta gặp vấn đề với cung năm, khi giữ mọi sự tách biệt với nhau.

As a matter of fact, he said he gives the psychopathology, what’s wrong with you, of the different rays. So, if you’re first ray, you’re paranoid, and second ray, you’re masochism, third ray, you’re disorganized, and fourth ray, you’re manic depressive, and fifth ray you’re ideé fixé, you just have this thing that keeps on repeating itself over and over again. And if you’re sixth ray, you’re a maniac, and if you’re a seventh ray, you’ve got to compulsive neurosis. What do they call, there’s another word in there.

Thật ra, Ngài nói Ngài đưa ra bệnh lý tâm thần, tức điều sai lệch nơi các bạn, của các cung khác nhau. Nếu các bạn thuộc cung một, các bạn hoang tưởng; cung hai, các bạn khổ dâm; cung ba, các bạn vô tổ chức; cung bốn, các bạn hưng-trầm cảm; cung năm, các bạn có ý tưởng cố định, tức có một điều cứ lặp đi lặp lại mãi. Nếu các bạn thuộc cung sáu, các bạn cuồng tín; và nếu các bạn thuộc cung bảy, các bạn mắc chứng loạn thần kinh cưỡng bách. Họ gọi là gì nhỉ, còn có một từ khác ở đó.

I have a friend who’s a psychiatrist, and he spent his whole life—he’s a Capricorn, very advanced—in this obsessive compulsive and neurosis which is associated with the seventh ray, and he says, if you combine the first ray and the fifth ray, the man becomes untouchable.

Tôi có một người bạn là bác sĩ tâm thần, và ông đã dành cả đời mình—ông là người Ma Kết, rất tiến bộ—cho chứng ám ảnh cưỡng chế và loạn thần kinh này, vốn liên hệ với cung bảy, và ông nói, nếu bạn kết hợp cung một và cung năm, con người trở nên bất khả tiếp cận.

In other words, there’s such a distinction between what I am and what you are that there’s no way to bridge that. That’s the opposite of the Christ, who representing Neptune, always knew what was in the person that he was talking to, because he could go beyond the apparent boundary. There was no boundary for him in that way.

Nói cách khác, có một sự phân biệt quá lớn giữa tôi là gì và bạn là gì đến mức không có cách nào bắt cầu điều đó. Đó là điều đối nghịch với Đức Christ, Đấng đại diện cho Sao Hải Vương, luôn biết điều gì ở trong người mà Ngài đang nói chuyện, vì Ngài có thể vượt qua ranh giới biểu kiến. Đối với Ngài, theo nghĩa đó, không có ranh giới nào.

There are many things in these blue books that help us see and understand people.

Có nhiều điều trong các quyển sách xanh này giúp chúng ta thấy và thấu hiểu con người.

Martha: One can notice that in service one becomes more precise, despite the ‘I’.

Martha: Người ta có thể nhận thấy rằng trong phụng sự, người ta trở nên chính xác hơn, bất chấp cái “tôi”.

The heart center is activated in real service. He even says that you’re going to accomplish a lot more by real service than even by meditation, and that’s a shocker for the people who are involved in esotericism, that meditation is everything. He says, No, with real service, the service of the loving heart, you’re going to accomplish even more.

Trung tâm tim được kích hoạt trong phụng sự thật sự. Ngài thậm chí nói rằng các bạn sẽ hoàn thành được nhiều hơn rất nhiều bằng phụng sự thật sự, còn hơn cả bằng tham thiền, và đó là một điều gây sửng sốt cho những người dấn thân vào huyền bí học, những người cho rằng tham thiền là tất cả. Ngài nói: Không, với phụng sự thật sự, phụng sự của trái tim yêu thương, các bạn sẽ hoàn thành còn nhiều hơn nữa.

This does overcome egoism through true heart function. You can’t have this kind of separative egoism. Egoism is a philosophy and egotism is the result of adhering to that philosophy, and you just won’t have it if your heart is sufficiently open.

Điều này thật sự vượt qua chủ nghĩa vị ngã nhờ chức năng chân thực của trái tim. Các bạn không thể có loại vị ngã chia rẽ này. Chủ nghĩa vị ngã là một triết lý, còn tính tự phụ là kết quả của việc bám chặt vào triết lý đó; và các bạn sẽ không có nó nếu trái tim của các bạn mở ra đủ mức.

What is it that separates us from true enlightenment? A combination of Mercury and Venus will really bring enlightenment, and it’s very nice to notice that in the Aquarian Age, the middle 720 years is ruled by Mercury, and the last 720 years, or decanate as we call it, is ruled by Venus. But that’s only after going through the difficulties of the first 720 years ruled by Saturn, and he promises it will be difficult because we’re going to have to learn to relate to each other as a group within humanity instead of being so selfish.

Điều gì tách chúng ta khỏi sự giác ngộ chân thật? Sự kết hợp của Sao Thủy và Sao Kim thật sự sẽ mang lại giác ngộ, và thật tốt đẹp khi nhận thấy rằng trong Kỷ Nguyên Bảo Bình, 720 năm giữa do Sao Thủy cai quản, và 720 năm cuối, hay thập độ như chúng ta gọi, do Sao Kim cai quản. Nhưng điều đó chỉ xảy ra sau khi đi qua các khó khăn của 720 năm đầu do Thổ Tinh cai quản, và Ngài hứa rằng điều ấy sẽ khó khăn, vì chúng ta sẽ phải học cách liên hệ với nhau như một nhóm trong nhân loại, thay vì quá ích kỷ.

Right now, there’s so much selfishness in politics and in the social interaction, and you wonder how can people be that way. But a little reflection will reveal to you that every one of us was probably that way at some point in our attempt to free ourselves from ignorance, and we still have a lot to go, of course.

Hiện nay, có quá nhiều ích kỷ trong chính trị và trong tương tác xã hội, và các bạn tự hỏi làm sao con người có thể như vậy. Nhưng một chút suy ngẫm sẽ cho các bạn thấy rằng có lẽ mỗi người chúng ta đều đã từng như vậy vào một lúc nào đó trong nỗ lực tự giải thoát khỏi vô minh, và dĩ nhiên chúng ta vẫn còn rất nhiều điều phải vượt qua.

I don’t know how many of you think that you’ve mastered the Secret Doctrine? I certainly haven’t, and that book was written back in the 80s of the last, not even the last century, but the century before, and DK and KH were much involved in helping Blavatsky prepare that great outpouring, in addition to all the other fine, Theosophical books when they were fine. So, that’s one teaching ago or two teachings ago, we haven’t even assimilated. Now, what do we think about Alice Bailey, have we assimilated? No, we haven’t. He says, I’ve given you more than you can ever assimilate. Well, that’s really true, and what we’re doing right now you may notice, and I’ll do my best with it without driving everybody crazy, which I’m pretty good at the cosmic fire class. We started already last Wednesday night, pretty late. It was 8pm GMT. And it won’t always be possible at that time. But cosmic fire, you know, the great Compendium out of which so many of the books in a more elaborated form emerged. So, we’re doing that. And then of course, the other part of the curriculum is the curriculum of Being and that’s on Tuesday nights, at the same time, the curriculum of Being in the curriculum of relativity, study cosmic fire for relativity, and study what’s in your heart for Being, and we’re working on both in a parallel manner when it’s possible. It won’t be possible every week. There are travels involved and all kinds of things and conferences and all kinds of things like that, but it’s going to be enough involved, to get you involved if you want to be involved. And we’ll just discover that like Master DK said, I’ve given you more than you can ever assimilate. And now here he comes along again with this series of bridging Treatise, the third in the series. And how long will that last? Well, look, how long has it lasted? 100 years already since he was writing Initiation, Human And Solar, just about 100 years, so we can have about 100 years of the third installment too, or something like that. How many years anyway, before the Aquarian Age begins in 2117, according to his own letter about it, and Venus transits across the face of the sun once again, and that coincides with the beginning of the Aquarian Age.

Tôi không biết có bao nhiêu người trong các bạn nghĩ rằng mình đã tinh thông Giáo Lý Bí Nhiệm? Chắc chắn tôi thì chưa, và quyển sách đó được viết vào thập niên 80 của thế kỷ trước nữa, không phải thế kỷ vừa rồi mà là thế kỷ trước đó, và Chân sư DK cùng Chân sư KH đã tham gia rất nhiều trong việc giúp Bà Blavatsky chuẩn bị lần tuôn đổ vĩ đại ấy, cùng với tất cả những quyển sách Thông Thiên Học tốt đẹp khác khi chúng còn tốt đẹp. Như vậy, đó là một giáo huấn trước đây, hoặc hai giáo huấn trước đây, mà chúng ta còn chưa đồng hóa. Vậy chúng ta nghĩ gì về Alice Bailey, chúng ta đã đồng hóa chưa? Chưa. Ngài nói: Tôi đã trao cho các bạn nhiều hơn mức các bạn có thể đồng hóa. Điều đó thật sự đúng. Và điều chúng ta đang làm hiện nay, các bạn có thể nhận thấy, và tôi sẽ cố hết sức với nó mà không làm mọi người phát điên, điều mà tôi khá giỏi trong lớp Lửa Vũ Trụ. Chúng ta đã bắt đầu vào tối thứ Tư vừa rồi, khá muộn. Lúc đó là 8 giờ tối theo giờ GMT. Không phải lúc nào cũng có thể vào giờ đó. Nhưng Lửa Vũ Trụ, đại cương yếu vĩ đại mà từ đó rất nhiều quyển sách, ở dạng được khai triển hơn, đã xuất hiện. Vì vậy, chúng ta đang làm điều đó. Và dĩ nhiên, phần kia của chương trình học là chương trình học về Bản Thể, diễn ra vào tối thứ Ba, cùng giờ; chương trình học về Bản Thể trong chương trình học về tương đối tính. Hãy nghiên cứu Lửa Vũ Trụ cho tương đối tính, và nghiên cứu điều ở trong tim các bạn cho Bản Thể, và chúng ta đang làm cả hai theo một cách song song khi có thể. Điều đó sẽ không thể diễn ra mỗi tuần. Có những chuyến đi, các hội nghị và đủ thứ như vậy, nhưng sẽ có đủ nội dung để các bạn tham gia nếu các bạn muốn tham gia. Và chúng ta sẽ chỉ khám phá rằng, như Chân sư DK đã nói, Tôi đã trao cho các bạn nhiều hơn mức các bạn có thể đồng hóa. Và giờ đây Ngài lại đến với loạt Luận về cây cầu này, quyển thứ ba trong loạt. Nó sẽ kéo dài bao lâu? Hãy nhìn xem, nó đã kéo dài bao lâu? Đã 100 năm kể từ khi Ngài viết Điểm Đạo, Nhân Loại và Thái Dương, gần như 100 năm, vậy chúng ta cũng có thể có khoảng 100 năm cho phần thứ ba này, hay điều gì tương tự. Dù sao thì còn bao nhiêu năm nữa trước khi Kỷ Nguyên Bảo Bình bắt đầu vào năm 2117, theo chính lá thư của Ngài về điều đó, và Sao Kim lại quá cảnh ngang qua mặt Mặt Trời, điều ấy trùng hợp với sự khởi đầu của Kỷ Nguyên Bảo Bình.

Please elaborate on the power of the fifth ray to take initiation.

Xin nói rõ về quyền năng của cung năm trong việc nhận điểm đạo.

Well, it has to do with electricity. This is the electrical ray. As a matter of fact, here we go.

Điều đó liên quan đến điện. Đây là cung điện lực. Thật ra, đây rồi.

Now, initiation is a whole electrical phenomena, and real initiation, instead of initiation of the threshold which the Christ administers and which are extremely important, but real initiation begins with Sanat Kumara, the rod of power, the fifth ray, and the third initiation, ray five,

Điểm đạo là một hiện tượng hoàn toàn điện lực, và điểm đạo thật sự, khác với điểm đạo ngưỡng cửa do Đức Christ chủ trì và vốn cực kỳ quan trọng, bắt đầu với Đức Sanat Kumara, thần trượng quyền năng, cung năm, và lần điểm đạo thứ ba, cung năm,

FIFTH RAY

CUNG NĂM

“Let the three forms of energy electric pass upward to the Place of Power. Let the forces of the head and heart and all the nether aspects blend. Then let the Soul look out upon the inner world of light divine. Let the word triumphant go forth: ‘I mastered energy for I am energy itself. The Master and the mastered are but One.’

“Nguyện ba hình thức năng lượng điện đi lên Nơi Quyền Năng. Nguyện các mãnh lực của đầu và tim cùng mọi phương diện thấp hơn hòa quyện. Rồi nguyện Linh hồn nhìn ra thế giới bên trong của ánh sáng thiêng liêng. Nguyện linh từ khải hoàn vang lên: ‘Tôi đã làm chủ năng lượng, vì chính tôi là năng lượng. Chủ thể làm chủ và cái được làm chủ chỉ là Một.’”

You see, how the first and fifth rays are combined there, that the three forms of energy electric pass upward to the Place of Power. Let the forces of the head and heart and all the nether aspects blend. Then let the soul look out upon an inner world of light divine. Let the word triumphant go forth: ‘I mastered energy, for I am energy itself. The master and the mastered are but One’.

Các bạn thấy cách cung một và cung năm được kết hợp ở đó: ba hình thức năng lượng điện đi lên Nơi Quyền Năng. Nguyện các mãnh lực của đầu và tim cùng mọi phương diện thấp hơn hòa quyện. Rồi nguyện linh hồn nhìn ra một thế giới bên trong của ánh sáng thiêng liêng. Nguyện linh từ khải hoàn vang lên: “Tôi đã làm chủ năng lượng, vì chính tôi là năng lượng. Chủ thể làm chủ và cái được làm chủ chỉ là Một.”

So, there’s a huge possibility of really entering into the interpretation of that, but it’s very connected with the first ray, with power, with the revelation of intensified light through electrical phenomena of the rod. And what is initiation but the revelation of increasing lights? Yes, and of course, love and power as we go along. So, that gives an idea of the power of the fifth ray and its relationship to electricity. That’s why, if you think about it, the most electrical planet we’ve got is Uranus. Uranus swings into activity at the third initiation. This electric planet has not only the seventh ray, it’s got the first ray, and the fifth ray and the third ray, and maybe something of the second. I don’t know how it is the first ray monad, seventh ray soul, and maybe a fifth ray personality or maybe a third ray personality, and a fifth ray mind. It’s got the fifth ray, and if you’re a good electrician, it should be well placed in your horoscope, because it really is a power and is nothing to fool around with. And that’s why it’s so dangerous, this intensifying electrical energy in the initiation process. So, this shows you fifth ray, electricity, initiation, power, and light. So, that’s kind of a suggestion with respect to what you ask there Stacy.

Vì vậy, có một khả năng rất lớn để thật sự đi vào việc diễn giải điều đó, nhưng nó liên hệ rất nhiều với cung một, với quyền năng, với sự mặc khải của ánh sáng được tăng cường thông qua các hiện tượng điện lực của thần trượng. Và điểm đạo là gì nếu không phải là sự mặc khải của những ánh sáng ngày càng tăng? Đúng vậy, và dĩ nhiên là cả bác ái và quyền năng khi chúng ta tiến bước. Điều đó cho ta một ý niệm về quyền năng của cung năm và mối liên hệ của nó với điện lực. Vì thế, nếu các bạn suy nghĩ về điều này, hành tinh điện lực nhất mà chúng ta có là Thiên Vương Tinh. Thiên Vương Tinh đi vào hoạt động ở lần điểm đạo thứ ba. Hành tinh điện lực này không chỉ có cung bảy; nó có cung một, cung năm và cung ba, và có lẽ một điều gì đó của cung hai. Tôi không biết nó là chân thần cung một, linh hồn cung bảy, và có lẽ phàm ngã cung năm hay phàm ngã cung ba, và thể trí cung năm như thế nào. Nó có cung năm, và nếu các bạn là một thợ điện giỏi, nó hẳn phải được đặt tốt trong lá số chiêm tinh của các bạn, vì nó thật sự là một quyền năng và không phải là điều để đùa giỡn. Đó là lý do vì sao năng lượng điện lực được tăng cường này trong tiến trình điểm đạo lại nguy hiểm đến vậy. Điều này cho các bạn thấy cung năm, điện lực, điểm đạo, quyền năng và ánh sáng. Đó là một gợi ý liên quan đến điều bạn hỏi, Stacy.

May I ask for someone just studying, whether to start learning astrology first or rays, or are you going to learn them together? I’ve been learning both and just started with your daughter’s beginner’s astrology.

Tôi có thể hỏi, đối với một người mới học, nên bắt đầu học chiêm tinh trước hay học các cung trước, hay sẽ học cả hai cùng nhau? Tôi đã học cả hai và vừa bắt đầu với khóa chiêm tinh căn bản của con gái anh.

Well, Heidi’s very good, and inevitably the rays will come along. If you read a Treatise on the Seven Rays, there’s a lot in the first two volumes that are about the reality, and then you get the volume three, and it’s about astrology, and they just start coming together. So, on your left hand astrology, on your right hand the rays. The rays are simpler and harder at the same time, because you cannot really identify them. You cannot identify your ray chart from your horoscope. Some people think you can, but you just can’t. And DK says you shouldn’t.

Heidi rất giỏi, và chắc chắn các cung sẽ xuất hiện. Nếu các bạn đọc Luận về Bảy Cung, trong hai quyển đầu có rất nhiều điều về thực tại, rồi đến quyển ba, nói về chiêm tinh học, và chúng bắt đầu đi cùng nhau. Vì vậy, bên tay trái của các bạn là chiêm tinh học, bên tay phải là các cung. Các cung vừa đơn giản hơn vừa khó hơn cùng lúc, vì các bạn không thể thật sự nhận diện chúng. Các bạn không thể nhận diện biểu đồ cung của mình từ lá số chiêm tinh. Một số người nghĩ rằng có thể, nhưng các bạn thật sự không thể. Và Chân sư DK nói các bạn không nên làm vậy.

Now, it’s like everybody that comes along with a Scorpio ascendant saying, Hey, I’ve got a fourth ray soul, because the Ascendant is the soul, and Scorpio is the fourth ray, I’ve got a fourth ray soul. And that’s just ludicrous because for a long time, the fourth ray wasn’t even in incarnation. So, there may be people with Scorpio rising that have the fourth ray soul, but you’re not going to be able to tell it from their ascendant. You have to study the person. Well, Heidi’s very good at this, and if you read also my books Tapestry of The Gods about the rays, you should get something out of it. And if you go around page 201 or 202, right in there of Esoteric Psychology I, he’s got some great short epitomies of how the rays work with people, and you’ll learn a lot just from those 10 or 12 pages right in there. So, read psychology books for the rays and read astrology for astrology, and do not draw a line between them. They will feed off of each other. That’s my impression.

Giống như mọi người có Ascendant Hổ Cáp đều nói: “Tôi có linh hồn cung bốn, vì Ascendant là linh hồn, và Hổ Cáp là cung bốn, nên tôi có linh hồn cung bốn.” Điều đó thật lố bịch, vì trong một thời gian dài, cung bốn thậm chí còn không Đang lâm phàm. Có thể có những người có Hổ Cáp mọc và có linh hồn cung bốn, nhưng các bạn sẽ không thể biết điều đó từ Ascendant của họ. Các bạn phải nghiên cứu con người ấy. Heidi rất giỏi về điều này, và nếu các bạn cũng đọc sách Tấm Thảm của các Thượng đế của tôi về các cung, các bạn sẽ thu được điều gì đó. Và nếu các bạn xem khoảng trang 201 hoặc 202 trong Tâm Lý Học Nội Môn I, ngay chỗ đó Ngài có vài bản tóm lược ngắn rất tuyệt về cách các cung hoạt động nơi con người, và các bạn sẽ học được rất nhiều chỉ từ 10 hay 12 trang ấy. Vì vậy, hãy đọc các sách tâm lý học để học về các cung, và đọc chiêm tinh học để học về chiêm tinh học, và đừng vạch một đường ngăn cách giữa chúng. Chúng sẽ nuôi dưỡng lẫn nhau. Đó là ấn tượng của tôi.

The fire electric, neutral solar electric, and fire by friction is a frictional fire, they’re virtually the same thing. So, when we’re talking about fire, we’re talking about electrical phenomena, and there is, He just says fire electric, so put the two together. And He says there’s a kind of electricity we don’t know much about, it’s a neutral kind of electricity, it’s connected with solar fire. Somewhere he says, we don’t know much about that yet. And then the normal frictional fire is the lowest kind of electrical phenomena with which you are familiar. So, I wouldn’t make too much of a split between those actually.

Lửa điện, điện thái dương trung tính, và Lửa ma sát là một loại lửa ma sát; chúng hầu như là cùng một điều. Khi chúng ta nói về lửa, chúng ta đang nói về các hiện tượng điện lực. Ngài chỉ nói lửa điện, vậy hãy đặt hai điều đó lại với nhau. Và Ngài nói có một loại điện lực mà chúng ta chưa biết nhiều, đó là một loại điện lực trung tính, liên hệ với Lửa Thái dương. Ở đâu đó Ngài nói chúng ta chưa biết nhiều về điều đó. Rồi lửa ma sát bình thường là loại hiện tượng điện lực thấp nhất mà các bạn quen thuộc. Vì vậy, thật ra tôi sẽ không tạo ra quá nhiều sự phân tách giữa những điều ấy.

One can notice in service that one becomes more precise, right?

Người ta có thể nhận thấy trong phụng sự rằng mình trở nên chính xác hơn, đúng không?

Well, precision is not only of the fifth ray. I mean, the seventh ray has a lot of it, if you get seven and five together, very clear cut things happen with the seventh ray and the fifth ray. But even though the third ray which gives such a problem with confusion in the beginning, it becomes the ray of exactitude of thought, says Annie Besant. And then she says the fifth ray becomes the ray of exactitude of action. I mean, there’s a lot of third ray types, you don’t want to turn loose in the laboratory, but they have great thinking power, and so there’s a contrast of the fifth ray tends to be more practical, I would say, dealing with things on the outer plane.

Sự chính xác không chỉ thuộc về cung năm. Cung bảy cũng có rất nhiều điều đó; nếu các bạn đặt cung bảy và cung năm lại với nhau, những điều rất rõ ràng sẽ xảy ra với cung bảy và cung năm. Nhưng ngay cả cung ba, vốn gây ra rất nhiều vấn đề về sự lẫn lộn lúc đầu, cũng trở thành cung của tính chính xác trong tư tưởng, theo lời Bà Annie Besant. Rồi bà nói cung năm trở thành cung của tính chính xác trong hành động. Có rất nhiều người cung ba mà các bạn không muốn thả họ vào phòng thí nghiệm, nhưng họ có năng lực tư duy lớn lao; vì vậy, có một sự tương phản: cung năm có khuynh hướng thực tiễn hơn, tôi sẽ nói như vậy, khi đề cập đến những sự việc trên cõi bên ngoài.

Okay, so I don’t split fire from electricity too much. I keep them pretty much together. And, different fires are released in initiation but different electrical phenomena are also released and how that exactly works, that’s going to be up to some good fifth ray to show how the dynamics of initiation work with the two poles positive and negative, and the neutral electricity about which DK says we don’t know much.

Tôi không tách lửa khỏi điện lực quá nhiều. Tôi giữ chúng khá gần nhau. Những loại lửa khác nhau được giải phóng trong điểm đạo, nhưng những hiện tượng điện lực khác nhau cũng được giải phóng; cách điều đó vận hành chính xác ra sao sẽ tùy thuộc vào một người cung năm giỏi nào đó cho thấy động lực học của điểm đạo vận hành với hai cực dương và âm, cùng điện lực trung tính mà Chân sư DK nói rằng chúng ta chưa biết nhiều.

Look not only what you have observed about yourself, but what other people have said about you,

Hãy nhìn không chỉ vào điều các bạn đã quan sát về chính mình, mà cả điều người khác đã nói về các bạn,

Look, the thing is look at the glamours, look at your history. Look not only what you have observed about yourself, but what other people have said about you, because so often it’s also true. What DK says? He says, “What do they say, let them say”. That’s true at the same time. The old saying, always asked the Minister’s wife. It’s an old joke, it comes from an earlier time, but sometimes what people are saying about you and you just deny it, and and sometimes the more you deny it, the more vociferously you deny what you consider to be unfair, the more true it may be. We don’t want to sometimes take upon ourselves the unpleasant fact of how we may be behaving and expressing that someone else sees.

Vấn đề là hãy nhìn vào các ảo cảm, hãy nhìn vào lịch sử của các bạn. Hãy nhìn không chỉ vào điều các bạn đã quan sát về chính mình, mà cả điều người khác đã nói về các bạn, vì rất thường khi điều đó cũng đúng. Chân sư DK nói gì? Ngài nói: “Họ nói gì thì cứ để họ nói.” Điều đó cũng đúng. Có câu nói đùa xưa: luôn luôn hãy hỏi vợ của vị mục sư. Nó đến từ một thời trước, nhưng đôi khi điều người ta nói về các bạn, còn các bạn chỉ phủ nhận nó, và đôi khi các bạn càng phủ nhận, càng lớn tiếng phủ nhận điều mà các bạn xem là bất công, thì điều đó lại càng có thể đúng hơn. Đôi khi chúng ta không muốn nhận lấy sự thật khó chịu về cách mình có thể đang hành xử và biểu lộ mà người khác nhìn thấy.

So, I oftentimes say, we have the personal identity profile in the third version is ready now. I say, let your wife or your husband or your close one take the test for you. I think that’ll be kind of interesting as if they’re filling out what you’re all about, and see what it looks like. I had someone close to me that said all the fanatic. Well, yeah, I have to admit it. There’s a place for fanaticism. So, I kind of justify it, but it made me think, is that the way I come off to people? Okay, maybe so, and I had to look into there were grains of truth about that, just driving, driving, driving. So, let other people also tell you what they think, and if you’re deeply offended, there may be something there that you have to look into. And I would just say this, Walter Pullen has done a great job, making the PIP number three available to you, and you can put it on your computer, you can take it free of charge. If you want to donate something that certainly helps us. So take advantage of that and write to him. Maybe put Walters, I don’t know if Walker’s gonna like what I’m doing here. But just write to often say, Look, I’d like to take the PIP the new version. And you can just keep it on your computer. And you can give it out to other people, because we just want to spread this knowledge of the ray.

Tôi thường nói rằng chúng ta có Hồ sơ Bản sắc Cá nhân, phiên bản thứ ba hiện đã sẵn sàng. Tôi nói: hãy để vợ, chồng hoặc người thân gần gũi của các bạn làm bài trắc nghiệm thay cho các bạn. Tôi nghĩ điều đó sẽ khá thú vị, như thể họ đang điền vào những gì các bạn là, rồi xem kết quả ra sao. Tôi có một người gần gũi đã nói: toàn là cuồng tín. Tôi phải thừa nhận điều đó. Có một chỗ cho sự cuồng tín. Vì vậy, tôi phần nào biện minh cho nó, nhưng điều đó khiến tôi suy nghĩ: đó có phải là cách tôi xuất hiện trước người khác không? Có lẽ đúng, và tôi phải nhìn vào đó; có những hạt chân lý trong điều ấy, cứ thúc đẩy, thúc đẩy, thúc đẩy. Vì vậy, hãy để người khác cũng nói cho các bạn biết họ nghĩ gì, và nếu các bạn bị xúc phạm sâu sắc, có thể có điều gì đó ở đó mà các bạn cần xem xét. Tôi chỉ muốn nói điều này: Walter Pullen đã làm một công việc tuyệt vời khi làm cho PIP số ba sẵn có cho các bạn, và các bạn có thể đặt nó trên máy tính của mình, có thể làm miễn phí. Nếu các bạn muốn đóng góp điều gì đó thì chắc chắn điều ấy giúp ích cho chúng tôi. Hãy tận dụng điều đó và viết cho ông ấy. Có lẽ hãy viết cho Walter; tôi không biết Walter có thích điều tôi đang làm ở đây không. Nhưng hãy viết và nói: “Tôi muốn làm PIP phiên bản mới.” Các bạn có thể giữ nó trên máy tính của mình. Và các bạn có thể đưa nó cho những người khác, vì chúng ta chỉ muốn lan truyền tri thức này về các cung.

One day, the rays will be capable of what DK calls expert diagnosis. We’re not there yet to look in your eyes and see the structure. They’re looking at the form and all that they’re looking at your astral body or whatever, they’ll see the rays. But now we have some kind of quantifiable method, and it’s been tested in various ways. It’s pretty good, and there it is.

Một ngày nào đó, các cung sẽ có khả năng thực hiện điều mà Chân sư DK gọi là chẩn đoán chuyên môn. Chúng ta chưa đạt đến đó, tức nhìn vào mắt các bạn và thấy cấu trúc. Họ nhìn vào hình tướng và mọi điều đó; họ nhìn vào thể cảm dục của các bạn hay bất cứ điều gì, rồi họ sẽ thấy các cung. Nhưng hiện nay chúng ta có một loại phương pháp có thể định lượng, và nó đã được thử nghiệm theo nhiều cách. Nó khá tốt, và nó ở đó.

Leave a Comment

Scroll to Top