Webinar Bình Giảng Về Hoa Sen Chân Ngã – 40

📘 Sách: Bình Giảng về Hoa Sen Chân Ngã – Tác giả: Michael D. Robbins

EGOIC LOTUS WEBINARS—40

Tóm lược

Egoic Lotus Webinar Commentaries 40: Part 1 of Synthesis for petal 5. This webinar is about 3 hours long. Program 40 discusses the contributions of many energy-force influences which are active in producing the petal 5 experience, which is a pivotal experience resulting in the first “Reversal of the Wheel” and signals the time when the Solar Angel becomes a “downward gazing soul” which supervises the development of its projection—the soul-in-incarnation.

Các Webinar Bình Giảng về Hoa Sen Chân Ngã 40: Phần 1 của phần Tổng hợp cho cánh hoa 5. Webinar này dài khoảng 3 giờ. Chương trình 40 bàn về những đóng góp của nhiều ảnh hưởng năng lượng-mãnh lực đang hoạt động trong việc tạo ra kinh nghiệm cánh hoa 5, vốn là một kinh nghiệm then chốt đưa đến lần “Đảo Chiều của Bánh Xe” đầu tiên, và báo hiệu thời điểm khi Thái dương Thiên Thần trở thành một “linh hồn hướng nhìn xuống”, giám sát sự phát triển của phóng chiếu của mình—linh hồn đang nhập thể.

Though man must labour at organizing and vitalizing the petals, from the fifth petal onward the Solar Angel is involved in promoting their unfolding. Another program of approximately the same duration will present Part 2 of the Synthesis for petal 5.

Dù con người phải lao động để tổ chức và tiếp sinh lực cho các cánh hoa, từ cánh hoa thứ năm trở đi Thái dương Thiên Thần tham dự vào việc thúc đẩy sự khai mở của chúng. Một chương trình khác có thời lượng xấp xỉ như vậy sẽ trình bày Phần 2 của phần Tổng hợp cho cánh hoa 5.

Bình Giảng

Hello friends, this is our 40th program and we are moving into an analysis of the fifth petal in terms of the synthesis of many factors. The synthesis is not over yet; we will have charts to look at these things after I complete every petal, one by one, but this will be a rather detailed approach as we have been doing.

Chào các bạn, đây là chương trình thứ 40 của chúng ta, và chúng ta đang đi vào một phân tích về cánh hoa thứ năm xét theo sự tổng hợp của nhiều yếu tố. Phần tổng hợp vẫn chưa kết thúc; chúng ta sẽ có các biểu đồ để xem xét những điều này sau khi tôi hoàn tất từng cánh hoa, từng cái một, nhưng đây sẽ là một cách tiếp cận khá chi tiết như chúng ta đã làm.

Synthesis for petal 5 (Part 1)

With the beginning of the 40th and the synthesis of petal five, we’ve usually begun with these statements from about page 822 of A Treatise on Cosmic Fire, which are summary statements about the particular tier in which a petal finds itself. The tier of petals preserve the fundamental orange, but adds the color rose in every petal so that four colors are now seen—for the number of integration, if I may say so, for the number of bringing together the pairs of opposites.

Với phần bắt đầu của chương trình thứ 40 và phần tổng hợp cánh hoa năm, chúng ta thường bắt đầu bằng các phát biểu này từ khoảng trang 822 của Luận về Lửa Vũ Trụ, vốn là những phát biểu tóm lược về tầng đặc thù mà một cánh hoa nằm trong đó. Tầng các cánh hoa giữ lại màu cam căn bản, nhưng thêm màu hồng trong mỗi cánh hoa, để giờ đây bốn màu được thấy—vì con số của sự tích hợp, nếu tôi có thể nói như vậy, vì con số của việc đem các cặp đối cực lại với nhau.

Petals are organized and vitalized in the Hall of Learning but remain unopened. The outer tier of petals simultaneously unfolds until it is open entirely, revealing the second circle, and the third remain shielded.

Các cánh hoa được tổ chức và tiếp sinh lực trong Phòng Học Tập nhưng vẫn chưa mở. Tầng ngoài của các cánh hoa đồng thời khai mở cho đến khi nó mở hoàn toàn, làm lộ ra vòng thứ hai, còn vòng thứ ba vẫn được che chắn.

What we have here is the outer circle unfolding entirely. This suggests that there has been some unfoldment, but not entirely. One has to watch the words very carefully. Revealing then the second circle, it is interesting that when petals are being organized and vitalized, they are not necessarily visible.

Điều chúng ta có ở đây là vòng ngoài khai mở hoàn toàn. Điều này gợi ý rằng đã có một mức độ khai mở nào đó, nhưng chưa hoàn toàn. Người ta phải theo dõi các từ ngữ rất cẩn thận. Khi đó làm lộ ra vòng thứ hai; điều thú vị là khi các cánh hoa đang được tổ chức và tiếp sinh lực, chúng không nhất thiết là hữu hình.

Then this quote about the love petals. By now we’re familiar with it, but the repetition helps, from that section on page 539–540:

Rồi đến trích dẫn này về các cánh hoa bác ái. Đến nay chúng ta đã quen thuộc với nó, nhưng sự lặp lại thì hữu ích, từ phần đó ở trang 539–540:

The Petal of Love for the astral plane; unfoldment is brought about through the process of gradually transmuting the love of the subjective nature or of the Self within. Brought about through the process of gradually transmuting the love of the subjective nature or of the Self within. This has a dual effect and works out on to the physical plane in many lives of turmoil of endeavor and of failure as a man strives to turn his attention to the love of the real. TCF 539-540

Cánh hoa Bác ái dành cho cõi cảm dục; sự khai mở được tạo ra qua tiến trình chuyển hoá dần dần tình thương của bản chất chủ quan hay của Bản Ngã bên trong. Được tạo ra qua tiến trình chuyển hoá dần dần tình thương của bản chất chủ quan hay của Bản Ngã bên trong. Điều này có một hiệu quả kép và biểu lộ xuống cõi hồng trần trong nhiều kiếp sống đầy xáo trộn, nỗ lực và thất bại, khi con người cố gắng chuyển sự chú ý của mình sang tình thương đối với cái chân thật. Luận về Lửa Vũ Trụ, 539-540

The Petal of Love for the astral plane;

Cánh hoa Bác ái dành cho cõi cảm dục;

Unfoldment, generally speaking, is development. It’s one process—continuous.

Sự khai mở, nói chung, là sự phát triển. Đó là một tiến trình—liên tục.

Brought about through the process of gradually transmuting the love of the subjective nature or of the Self within.

Được tạo ra qua tiến trình chuyển hoá dần dần tình thương của bản chất chủ quan hay của Bản Ngã bên trong.

Which could be the soul-in-incarnation attracted outwardly as it is for the longest period of human development. We are transmuting the love of the subjective nature or the soul-in-incarnation or the self within the personality.

Điều này có thể là linh hồn đang nhập thể bị thu hút ra ngoài, như nó đã như vậy trong giai đoạn dài nhất của sự phát triển nhân loại. Chúng ta đang chuyển hoá tình thương của bản chất chủ quan, hay linh hồn đang nhập thể, hay bản ngã bên trong phàm ngã.

This has a dual effect and works out on to the physical plane in many lives of turmoil

Điều này có một hiệu quả kép và biểu lộ xuống cõi hồng trần trong nhiều kiếp sống đầy xáo trộn

This fits with a Scorpio quality of this petal and also with the Leo, and the battle between the pairs of opposites is most intense here. The scales have not really tipped in favor of the soul.

Điều này phù hợp với phẩm tính Hổ Cáp của cánh hoa này, và cũng với Sư Tử, và trận chiến giữa các cặp đối cực ở đây là mãnh liệt nhất. Cán cân vẫn chưa thật sự nghiêng về phía linh hồn.

for many lives of turmoil of endeavor and of failure as a man strives to turn his attention to the love of the real.

trong nhiều kiếp sống đầy xáo trộn, nỗ lực và thất bại, khi con người cố gắng chuyển sự chú ý của mình sang tình thương đối với cái chân thật.

Instead of the love of that which is attractive to him in the world of form.

Thay vì tình thương đối với điều hấp dẫn y trong thế giới hình tướng.

Then going to that other section in A Treatise on Cosmic Fire, those two sections tell the most around the middle 500s and then the 820s or so and later:

Rồi chuyển sang phần khác trong Luận về Lửa Vũ Trụ; hai phần đó nói nhiều nhất, khoảng giữa các trang 500, rồi khoảng trang 820 và về sau:

Petal 2 … Higher intelligent love on the physical and astral planes.

Cánh hoa 2 … Bác ái thông tuệ cao siêu trên cõi hồng trần và cõi cảm dục.

Colours: Rose and the corresponding three.

Màu sắc: Hồng và ba màu tương ứng.

TCF 822

Luận về Lửa Vũ Trụ, 822

Higher intelligent love on the physical and astral planes.

Bác ái thông tuệ cao siêu trên cõi hồng trần và cõi cảm dục.

This is not the same as higher knowledge of the petal four. The love energy is, as it were, doubled.

Điều này không giống với tri thức cao siêu của cánh hoa bốn. Năng lượng bác ái, có thể nói, được nhân đôi.

rose and the corresponding three.

hồng và ba màu tương ứng.

Which one of them has rose? Higher intelligent love, a different kind of love, a love more akin to Venus. It’s very much a Venus-Venus petal in a way, or Neptune-Neptune—we’ll discuss that.

Trong số chúng, cái nào có màu hồng? Bác ái thông tuệ cao siêu, một loại tình thương khác, một tình thương gần với Sao Kim hơn. Theo một cách nào đó, đây rất nhiều là một cánh hoa Sao Kim-Sao Kim, hoặc Sao Hải Vương-Sao Hải Vương—chúng ta sẽ bàn về điều đó.

This is the Solar Angel petal, in a way. The petal of which the Solar Angel really becomes interested. This can be expressed on the physical plane and on the astral plane; this higher intelligent love is a love from a place beyond the concrete mind. But it’s not yet, interestingly, not yet love on the mental plane, meaning the thoughts, the feelings, the actions. Feelings and actions are loving, and the question is: are the thoughts loving, or does that come later?

Theo một cách nào đó, đây là cánh hoa của Thái dương Thiên Thần. Cánh hoa mà Thái dương Thiên Thần thật sự trở nên quan tâm. Điều này có thể được biểu đạt trên cõi hồng trần và trên cõi cảm dục; tình thương thông tuệ cao siêu này là một tình thương đến từ một nơi vượt ngoài trí cụ thể. Nhưng thú vị thay, nó vẫn chưa phải là tình thương trên cõi trí, nghĩa là các tư tưởng, các cảm xúc, các hành động. Cảm xúc và hành động thì yêu thương, và câu hỏi là: các tư tưởng có yêu thương không, hay điều đó đến về sau?

The Brahma aspect. If we look at this—this is A Treatise on Cosmic Fire 730—so let’s look at that:

Phương diện Brahma. Nếu chúng ta nhìn vào điều này—đây là Luận về Lửa Vũ Trụ 730—vậy hãy xem điều đó:

But the point is necessary to emphasise, is that man does not, in space and time into the three worlds, demonstrate all these aspects simultaneously, but only simultaneously towards the close of the process of evolution. As in the Macrocosm, Brahma manifests activity first, then the second or mental aspect and finally the first or purposeful will makes itself seen, so with the microcosm.

Nhưng điểm cần thiết phải nhấn mạnh, là con người, trong không gian và thời gian vào ba cõi thấp, không biểu lộ tất cả các phương diện này đồng thời, mà chỉ biểu lộ đồng thời vào lúc gần kết thúc tiến trình tiến hoá. Như trong Đại thiên địa, Brahma biểu lộ hoạt động trước tiên, rồi đến phương diện thứ hai hay phương diện trí tuệ, và cuối cùng phương diện thứ nhất hay ý chí có mục đích tự làm cho nó được thấy, thì với Tiểu thiên địa cũng vậy.

The Brahma Aspect,

Phương diện Brahma,

that in which is the Not-Self or material aspect is apparent and predominant. This covers the sub-human stages, and the first three cycles of the Personality Life. TCF 730

trong đó phi-ngã hay phương diện vật chất hiện rõ và chiếm ưu thế. Điều này bao gồm các giai đoạn dưới nhân loại, và ba chu kỳ đầu của Đời sống Phàm ngã. Luận về Lửa Vũ Trụ, 730

This covers the sub-human stages, and the first three cycles of the Personality Life. The Brahma Aspect, that in which is the Not-Self or material aspect is apparent and has been predominant.

Điều này bao gồm các giai đoạn dưới nhân loại, và ba chu kỳ đầu của Đời sống Phàm ngã. Phương diện Brahma, trong đó phi-ngã hay phương diện vật chất hiện rõ và đã chiếm ưu thế.

the point is necessary to emphasize is that man does not, in space and time into the three worlds, demonstrate all these aspects simultaneously, but only simultaneously towards the close of the process of evolution as in the macrocosm Brahma manifests activity first, then the second or mental aspect and finally the first or purposeful will makes itself seen

điểm cần thiết phải nhấn mạnh là con người, trong không gian và thời gian vào ba cõi thấp, không biểu lộ tất cả các phương diện này đồng thời, mà chỉ biểu lộ đồng thời vào lúc gần kết thúc tiến trình tiến hoá; như trong Đại thiên địa, Brahma biểu lộ hoạt động trước tiên, rồi đến phương diện thứ hai hay phương diện trí tuệ, và cuối cùng phương diện thứ nhất hay ý chí có mục đích tự làm cho nó được thấy

The Brahma aspect manifests interestingly in terms of the outer activity: the savage state in the second cycle, the average man, and then the intellectual, successful man.

Phương diện Brahma biểu lộ một cách thú vị qua hoạt động bên ngoài: trạng thái man dã trong chu kỳ thứ hai, con người trung bình, rồi con người trí thức, thành công.

The savage state is petal one and part of petal two; the average man is petal two moving up to petal three; the intellectual, successful man is petal three, four, and part of petal five.

Trạng thái man dã là cánh hoa một và một phần của cánh hoa hai; con người trung bình là cánh hoa hai đi lên cánh hoa ba; con người trí thức, thành công là cánh hoa ba, bốn, và một phần của cánh hoa năm.

egoic-lotus-webinars-40-01.png

The Vishnu aspect, that in which the love-wisdom aspect gradually predominates and emerges through the medium of the Brahma aspect. TCF 730

Phương diện Vishnu, trong đó phương diện Bác Ái – Minh Triết dần dần chiếm ưu thế và xuất hiện thông qua trung gian của phương diện Brahma. Luận về Lửa Vũ Trụ, 730

The Vishnu aspect, that in which the love-wisdom aspect gradually predominates and emerges through the medium of the Brahma aspect.

Phương diện Vishnu, tức phương diện trong đó phương diện Bác Ái – Minh Triết dần dần chiếm ưu thế và xuất hiện qua trung gian của phương diện Brahma.

It is the consciousness aspect, it covers the final two stages of the human personality life and that period of egoic growth which embraces the final two initiations.

Đó là phương diện tâm thức; nó bao gồm hai giai đoạn cuối của đời sống phàm ngã nhân loại và thời kỳ tăng trưởng chân ngã bao hàm hai lần điểm đạo cuối.

The first cycle is the path of probation that is being worked out especially in relation to the sixth petal; the path of initiation till the third initiation, the unfoldment of petals seven, eight, and nine; and then the third cycle covering the fourth and fifth initiation. This is actually an important tabulation.

Chu kỳ thứ nhất là Con Đường Dự Bị, đang được thực hiện đặc biệt trong liên hệ với cánh hoa thứ sáu; Con Đường Điểm Đạo cho đến lần điểm đạo thứ ba là sự khai mở của các cánh hoa thứ bảy, thứ tám và thứ chín; rồi chu kỳ thứ ba bao gồm lần điểm đạo thứ tư và thứ năm. Đây thật sự là một bảng phân loại quan trọng.

Are we in the realm of drama per se? The petals of the middle tier are in some ways under Vishnu but especially from the middle point on, from the point after the great struggle and crash of the central (fifth) petal then it’s as if the Vishnu aspect begins to take over. Much of our world is still aimed at the Brahma aspect and celebrates the Brahma aspect over the Vishnu aspect.

Có phải chúng ta đang ở trong lĩnh vực của chính kịch tính không? Các cánh hoa của tầng giữa theo vài cách nằm dưới Vishnu, nhưng đặc biệt từ điểm giữa trở đi, từ điểm sau cuộc tranh đấu lớn và sự sụp đổ của cánh hoa trung tâm, tức cánh thứ năm, thì dường như phương diện Vishnu bắt đầu nắm quyền. Phần lớn thế giới chúng ta vẫn còn hướng về phương diện Brahma và tôn vinh phương diện Brahma hơn phương diện Vishnu.

I was looking at some of the things the new pope is doing it really is coming out of the Vishnu, I suspect he’s really being a messenger of love and reconciliation, so needed in the person of the Pope at this time. I wonder what the prophesy can mean that this is the last of the popes. We’ll have to let that unfold.

Tôi đã xem một vài điều vị giáo hoàng mới đang làm; điều đó thật sự phát xuất từ Vishnu. Tôi nghi rằng ông thật sự là một sứ giả của tình thương và hòa giải, điều đang rất cần nơi con người Giáo hoàng vào lúc này. Tôi tự hỏi lời tiên tri rằng đây là vị giáo hoàng cuối cùng có thể hàm ý gì. Chúng ta sẽ phải để điều đó tự khai mở.

Path of initiation? That’s from the first initiation to the third, it’s a second cycle and sees the development of petals seven, eight, and nine into their unfoldment, and then the third cycle sees the destruction of the causal body the clearing of the debris and the mastership of the man.

Con Đường Điểm Đạo? Đó là từ lần điểm đạo thứ nhất đến lần điểm đạo thứ ba; đó là chu kỳ thứ hai và chứng kiến sự phát triển của các cánh hoa thứ bảy, thứ tám và thứ chín đi vào sự khai mở của chúng; rồi chu kỳ thứ ba chứng kiến sự hủy diệt thể nguyên nhân, việc dọn sạch các mảnh vụn và sự thành tựu bậc chân sư của con người.

Genius and insanity are closely related. I’m recalling here that two petals open in the love tier will give genius, but unless there is balance and some stability, the inflow of third aspect energy may be too great to sustain the psychological integrity of the individual.

Thiên tài và điên loạn có liên hệ mật thiết. Ở đây tôi nhớ rằng hai cánh hoa mở trong tầng bác ái sẽ tạo nên thiên tài, nhưng nếu không có sự quân bình và một mức ổn định nào đó, dòng năng lượng của phương diện thứ ba tuôn vào có thể quá lớn để duy trì sự toàn vẹn tâm lý của cá nhân.

We’ve been thinking of many high qualities and all this, but there’s also the flipside and in any of these petals up and through the eighth, the selfish side can show and I really think that’s important. Obviously we’re not emphasizing that but there are people who are criminals in every petal and the types of crimes are of different degrees of intelligence, and something is twisted along the way of development and the result is these unwholesome expressions.

Chúng ta đã nghĩ đến nhiều phẩm tính cao và tất cả những điều này, nhưng cũng có mặt trái; trong bất cứ cánh hoa nào từ cánh thứ tám trở xuống, mặt ích kỷ đều có thể lộ ra, và tôi thật sự nghĩ điều đó quan trọng. Dĩ nhiên chúng ta không nhấn mạnh điều đó, nhưng có những người phạm tội ở mọi cánh hoa, và các loại tội phạm có những mức độ trí tuệ khác nhau; một điều gì đó bị vặn lệch trên đường phát triển, và kết quả là những biểu hiện bất thiện này.

In general, right human relations is steadily increasing throughout the second tier, he participates intelligently intelligent participation in the life of the world and also the building of social relations under the Venus influence. Much less possessive instinctual love, I think many of the problems arise when there is uneven development and that someone who has not successfully done some preliminary work with a petal far on ahead quite fully developed, and has a type of intelligence in which the morality doesn’t equal the intelligence. Problems arise when there is irregular development and the foundational of morality does not equal the mental development.

Nói chung, những mối quan hệ nhân loại đúng đắn đang gia tăng đều đặn suốt tầng thứ hai; y tham dự một cách thông minh, sự tham dự thông minh vào đời sống thế giới, và cũng xây dựng các quan hệ xã hội dưới ảnh hưởng của Sao Kim. Tình thương bản năng chiếm hữu giảm đi rất nhiều. Tôi nghĩ nhiều vấn đề phát sinh khi có sự phát triển không đồng đều, khi một người chưa hoàn tất thành công một số công việc sơ bộ lại có một cánh hoa ở rất xa phía trước đã phát triển khá đầy đủ, và có một loại trí tuệ trong đó đạo đức không ngang bằng với trí tuệ. Vấn đề phát sinh khi có sự phát triển bất thường và nền tảng đạo đức không ngang bằng với sự phát triển trí tuệ.

The motives are wrong and supported by high intelligence. This is a very dangerous proposition and I think we see that in the Black Lodge something about the love factor in the egoic lotus has been stunted, but the concrete mind has become a separate sphere and is extremely high capacity.

Động cơ sai lầm và lại được trí tuệ cao hỗ trợ. Đây là một tình thế rất nguy hiểm, và tôi nghĩ chúng ta thấy điều đó trong Hắc đoàn: có điều gì đó nơi yếu tố bác ái trong Hoa Sen Chân Ngã đã bị còi cọc, nhưng trí cụ thể đã trở thành một khối cầu riêng biệt và có năng lực cực kỳ cao.

Looking at our outline, we have been using the categories we have been using: [Colors]. We have here rose and the corresponding three: orange, rose and blue. There is a double rose and this is the only petal in which we find a double color and that has to be very significant. Perhaps if the egoic lotus is of a similar structure in a future solar system and there’s no way that we can affirm that it will be, it will be a double yellow, a double sacrifice perhaps. It’s rose, orange, rose and blue it is the love tier here, the love-love petal, and we see that here, love is the major category and then love again.

Nhìn vào dàn ý của chúng ta, chúng ta đã dùng các phạm trù đã dùng: [Colors]. Ở đây chúng ta có màu hồng và ba màu tương ứng: cam, hồng và xanh lam. Có một màu hồng kép, và đây là cánh hoa duy nhất trong đó chúng ta thấy một màu kép, điều đó hẳn phải rất có ý nghĩa. Có lẽ nếu Hoa Sen Chân Ngã có một cấu trúc tương tự trong một hệ mặt trời tương lai, và chúng ta không có cách nào xác nhận rằng nó sẽ như vậy, thì có lẽ đó sẽ là màu vàng kép, một sự hi sinh kép. Ở đây là hồng, cam, hồng và xanh lam; đây là tầng bác ái, cánh hoa bác ái-bác ái, và chúng ta thấy rằng ở đây, bác ái là phạm trù chính, rồi lại là bác ái.

The element most associated with this tier? Water for the astral plane.

Nguyên tố nào liên hệ nhiều nhất với tầng này? Nước, đối với cõi cảm dục.

The division of the elemental triplicity most associated with the petal? Scorpio. If we follow the cardinal fixed and mutable progression and it seems to fit very well from Cancer to Scorpio to Pisces given the nature of these petals. The big turmoil. I would not say that Scorpio has a monopoly on turmoil but certainly it is a sign which can produce that through the kind of process of inducing conflict and dealing with conflict.

Phần nào của bộ ba hành khí liên hệ nhiều nhất với cánh hoa? Hổ Cáp. Nếu chúng ta theo tiến trình chủ yếu, cố định và biến đổi, thì nó dường như rất phù hợp từ Cự Giải đến Hổ Cáp rồi Song Ngư, xét theo bản chất của các cánh hoa này. Sự náo động lớn. Tôi sẽ không nói Hổ Cáp độc quyền về náo động, nhưng chắc chắn đó là một dấu hiệu có thể tạo ra điều ấy qua loại tiến trình khơi dậy xung đột và xử lý xung đột.

Which of the three fires is most associated with this petal? Frictional fire to solar fire. There is quite a long process here, many lives as He says, and we begin with emphasis upon be integrated personality and then the destruction of that emphasis and then the movement into aspiration toward the end of the petal. They would have to be because this would be necessary if we find that complete unfoldment of this petal indicates the first initiation. There would have to be some previous work and unfoldment in there to indicate the path of aspiration and also the path of probation, where a lot of work is going on ahead in the sixth petal which is corresponding to Virgo where we correct so many of the things that are incorrect.

Trong ba loại lửa, loại nào liên hệ nhiều nhất với cánh hoa này? Từ Lửa ma sát đến Lửa Thái dương. Ở đây có một tiến trình khá dài, nhiều kiếp sống như Ngài nói, và chúng ta bắt đầu với sự nhấn mạnh vào phàm ngã tích hợp, rồi sự hủy diệt điểm nhấn mạnh đó, sau đó là chuyển động vào khát vọng ở cuối cánh hoa. Điều này hẳn phải như vậy, vì nó cần thiết nếu chúng ta thấy rằng sự khai mở hoàn toàn của cánh hoa này chỉ ra lần điểm đạo thứ nhất. Phải có một số công việc và sự khai mở trước đó để chỉ ra Con Đường Khát Vọng và cả Con Đường Dự Bị, nơi có rất nhiều công việc đang diễn ra trước trong cánh hoa thứ sáu, tương ứng với Xử Nữ, nơi chúng ta sửa chữa rất nhiều điều sai lệch.

Which of the three fires are most associated with this petal? Fire by friction continues to the extent that there is personality identification, but there is in this heights of real personality magnificence can be reached in this petal, but the opportunity for solar fire is first also realised in this petal. The opportunity for the significant ascent of solar fire is reached in this petal. Because there was already something of that found in petal number four, but it was more balancing of the pairs of opposites and it was not really a strong moving into prominence of solar fire in that still lunar petal we call petal four. The opportunity for solar fire is first reached in this petal, the Solar Angel becomes the downward gazing soul at this point, and Solar Angel begins to give greater meditative attention to the personality whereas before it had been mostly absorbed in its own tasks of which the human being knows nothing.

Trong ba loại lửa, loại nào liên hệ nhiều nhất với cánh hoa này? Lửa ma sát tiếp tục trong chừng mực còn có sự đồng hoá với phàm ngã, nhưng trong cánh hoa này có thể đạt đến những đỉnh cao của sự huy hoàng phàm ngã thật sự; tuy nhiên, cơ hội cho Lửa Thái dương cũng lần đầu được nhận ra trong cánh hoa này. Cơ hội cho sự thăng lên đáng kể của Lửa Thái dương đạt được trong cánh hoa này. Vì đã có điều gì đó của nó được tìm thấy trong cánh hoa số bốn, nhưng đó chủ yếu là sự quân bình của các cặp đối cực, chứ chưa thật sự là một sự tiến mạnh vào vị trí nổi bật của Lửa Thái dương trong cánh hoa vẫn còn mang tính nguyệt tinh ấy mà chúng ta gọi là cánh hoa thứ tư. Cơ hội cho Lửa Thái dương lần đầu đạt được trong cánh hoa này; Thái dương Thiên Thần trở thành linh hồn nhìn xuống ở điểm này, và Thái dương Thiên Thần bắt đầu dành sự chú tâm tham thiền lớn hơn cho phàm ngã, trong khi trước đó phần lớn Ngài đắm mình trong các nhiệm vụ riêng của mình mà con người không biết gì.

Number five is interesting because the full range was a combination of the fifth and second rays and when looking at cycles for the second ray number five is the number determining the second recycles of five years, fifty years, five hundred years, five thousand years, and so forth.

Số năm rất thú vị vì toàn bộ phạm vi là một sự kết hợp của cung năm và cung hai; khi xem xét các chu kỳ đối với cung hai, số năm là con số quyết định các chu kỳ thứ hai gồm năm năm, năm mươi năm, năm trăm năm, năm nghìn năm, vân vân.

We have here a mixture of solar fire and fire by friction and this is true all the way up. Solar fire really triumphs completely when the egoic vehicle disappears altogether. Fire by friction is waning all that time. The lower vehicles have less and less of any kind of matter in them that is not atomic except of course for the dense physical vehicle, and that’s a special problem because the physical vehicle doesn’t reach up to the atomic level.

Ở đây chúng ta có sự pha trộn giữa Lửa Thái dương và Lửa ma sát, và điều này đúng suốt từ đây trở lên. Lửa Thái dương chỉ thật sự chiến thắng hoàn toàn khi vận cụ chân ngã biến mất hẳn. Lửa ma sát suy giảm trong suốt thời gian ấy. Các vận cụ thấp ngày càng có ít loại vật chất nào không phải là nguyên tử, ngoại trừ, dĩ nhiên, vận cụ hồng trần đậm đặc; và đó là một vấn đề đặc biệt, vì vận cụ hồng trần không vươn lên đến cấp độ nguyên tử.

What is the planar focus most associated with this petal? We have physical, astral, and mental, lots of mental with Leo, the fifth cycle conveying the fifth ray and with Venus so strong in its fifth ray. Lots of mentality related to this fifth petal, and it can be a very brilliant and creative type. There continues to be the focus on the physical, astral, mental planes, the integrating personality is becoming even stronger. But the higher mental plane is now a possibility beginning to touch that in the later part of the fifth petal process. Higher mental plane can be invoked, higher intelligent love came from that area too, it didn’t really take over a dominate the fourth petal person, but the possibility of the reversal of the wheel and the moving into a dominant position of the higher of the pairs of opposites is here in petal five.

Trọng tâm cõi giới nào liên hệ nhiều nhất với cánh hoa này? Chúng ta có cõi hồng trần, cõi cảm dục và cõi trí; rất nhiều trí tuệ với Sư Tử, chu kỳ thứ năm truyền đạt cung năm, và với Sao Kim rất mạnh trong cung năm của nó. Có rất nhiều tính trí tuệ liên hệ với cánh hoa thứ năm này, và nó có thể là một loại rất rực rỡ và sáng tạo. Trọng tâm vẫn tiếp tục ở các cõi hồng trần, cảm dục và trí; phàm ngã đang tích hợp trở nên mạnh mẽ hơn nữa. Nhưng Cõi thượng trí nay là một khả tính, bắt đầu chạm đến điều đó trong phần sau của tiến trình cánh hoa thứ năm. Cõi thượng trí có thể được khẩn cầu; tình thương thông minh cao hơn cũng đến từ vùng đó. Nó chưa thật sự nắm quyền và chi phối con người của cánh hoa thứ tư, nhưng khả năng đảo ngược bánh xe và đưa phần cao hơn của các cặp đối cực vào vị trí thống trị đã có ở cánh hoa thứ năm.

This is the first stage of the antahkarana. Not the kind of antahkarana we build that bypasses the soul, but this will not happen until the lower Leo begins to seek the higher Leo. That is until the first part whatever division that might be the period of the dominant personality is lived through. The period of the dominant personality must be lived through in its three, seven, or even eleven lives.

Đây là giai đoạn đầu của antahkarana. Không phải loại antahkarana mà chúng ta xây dựng để vượt qua linh hồn, mà điều này sẽ không xảy ra cho đến khi Sư Tử thấp bắt đầu tìm kiếm Sư Tử cao. Nghĩa là cho đến khi phần đầu, dù được phân chia thế nào đi nữa, tức thời kỳ của phàm ngã thống trị, đã được sống trọn. Thời kỳ phàm ngã thống trị phải được sống qua trong ba, bảy, hoặc thậm chí mười một kiếp sống của nó.

The first part of the antahkarana has to do with the link between the mental unit and the causal body itself, the man can begin to reach up, whether in meditation or prayer, some sort of link with his higher nature. It’s not the link between the mental unit and the manasic permanent atom, and a further continuation linking with atmic permanent atom, buddhic permanent atom and eventually the monad, not that part of the antahkarana. The antahkarana is triangular and the first part links the mental unit with the egoic lotus, causal body itself.

Phần đầu của antahkarana liên quan đến mối liên kết giữa đơn vị hạ trí và chính thể nguyên nhân; con người có thể bắt đầu vươn lên, dù trong tham thiền hay cầu nguyện, đến một loại liên kết nào đó với bản chất cao hơn của mình. Đó không phải là liên kết giữa đơn vị hạ trí và nguyên tử trường tồn manas, rồi một sự tiếp nối xa hơn nối với nguyên tử trường tồn atma, nguyên tử trường tồn Bồ đề và cuối cùng là chân thần; không phải phần đó của antahkarana. Antahkarana có dạng tam giác, và phần đầu liên kết đơn vị hạ trí với Hoa Sen Chân Ngã, chính thể nguyên nhân.

We’re making a bridge between the lower mental plane and the higher mental plane through occult meditation or just trying to live according to our inner voice or conscience, that will also do that once there is that guiding rapport, then there is the possibility of this first phase of the antahkarana, we sometimes we don’t even call it that but for this first phase it is beginning to appear.

Chúng ta đang tạo một cây cầu giữa cõi hạ trí và Cõi thượng trí qua tham thiền huyền bí, hoặc chỉ bằng cách cố sống theo tiếng nói bên trong hay lương tâm của mình; điều đó cũng sẽ làm được việc này. Khi đã có mối tương thông dẫn dắt ấy, thì có khả năng cho giai đoạn đầu tiên này của antahkarana; đôi khi chúng ta thậm chí không gọi nó như vậy, nhưng đối với giai đoạn đầu tiên này, nó bắt đầu xuất hiện.

All three planes and all three vehicles are required for an integrated personality, and also some higher mental plane can be accessed and this tells us that the techniques of integration are at least in sight.

Cả ba cõi và cả ba vận cụ đều cần thiết cho một phàm ngã tích hợp, và cũng có thể tiếp cận một phần Cõi thượng trí; điều này cho chúng ta biết rằng các Kỹ Thuật Tích Hợp ít nhất đã ở trong tầm nhìn.

I sometimes think that perhaps the soul waits until the first degree to apply the ray technique of the technique of integration appropriate. There’s a different one as you know for each one of the soul rays, and many of us are using that second ray technique, I stand a point within a circle and yet myself. This is found later in Esoteric Psychology in the 300s of the book. Very important to see the soul doing its work. When the wheel is reversing here the soul can begin to do its work for higher cultivation. The person is still mostly astrally polarized, but you can have mental focus and still be astrally polarized. This is interesting, the mental polarization is not coming in between the second and third initiation or between in a way the eighth and ninth petal.

Đôi khi tôi nghĩ rằng có lẽ linh hồn đợi đến cấp độ thứ nhất mới áp dụng kỹ thuật cung thích hợp của Kỹ Thuật Tích Hợp. Như các bạn biết, có một kỹ thuật khác nhau cho mỗi cung linh hồn, và nhiều người trong chúng ta đang dùng kỹ thuật cung hai ấy: Tôi đứng như một điểm trong một vòng tròn, nhưng vẫn là chính mình. Điều này được tìm thấy về sau trong Tâm Lý Học Nội Môn, ở những trang ba trăm của sách. Rất quan trọng là thấy linh hồn đang làm công việc của nó. Khi bánh xe đang đảo ngược ở đây, linh hồn có thể bắt đầu làm công việc vun bồi cao hơn. Người ấy vẫn chủ yếu phân cực cảm xúc, nhưng các bạn có thể có Tập trung trí tuệ mà vẫn còn phân cực cảm xúc. Điều này thú vị: sự phân cực trí tuệ chưa xuất hiện giữa lần điểm đạo thứ hai và thứ ba, hay theo một cách nào đó giữa cánh hoa thứ tám và thứ chín.

Personality is desire and soul is mind from that point of view; the solar plexus is the personality in that way, and then the soul relates more to the super diaphragmatic centers in a way of personality and soul we have Mars and Venus definitely. Interesting Venus, the soul is considered the feminine and Mars which must be subdued is the masculine.

Phàm ngã là dục vọng và linh hồn là trí tuệ theo quan điểm đó; tùng thái dương là phàm ngã theo cách ấy, rồi linh hồn liên hệ nhiều hơn với các trung tâm trên cơ hoành. Theo cách nói về phàm ngã và linh hồn, chúng ta chắc chắn có Sao Hỏa và Sao Kim. Thật thú vị: Sao Kim, linh hồn, được xem là nữ tính; còn Sao Hỏa, cái phải được chế phục, là nam tính.

It takes until the period, yes between the second and third to become really mentally polarized and no longer as they say a hazard to the hierarchy, no longer a liability. By this I mean that the mind is filled with soul light as well as able to think, the mind is filled with soul light as well as able to think, the mind is filled with soul light as well as able to think, the mind is filled with soul light as well as able to think, so one is mentally polarized thinking within the light of the soul. Mental focus is not the same as mental polarization. You can have a strong mental focus while still tending very much to your desires. There is a stage of moving from one to the other just as the chakras themselves have to transfer energy from a lower to a higher chakra.

Phải đến thời kỳ giữa lần điểm đạo thứ hai và thứ ba mới thật sự trở nên phân cực trí tuệ và không còn, như người ta nói, là một mối nguy cho Thánh đoàn, không còn là một gánh nặng. Ý tôi là thể trí được lấp đầy bằng ánh sáng linh hồn cũng như có khả năng suy nghĩ; thể trí được lấp đầy bằng ánh sáng linh hồn cũng như có khả năng suy nghĩ, nên người ta phân cực trí tuệ, suy nghĩ trong ánh sáng của linh hồn. Tập trung trí tuệ không giống với sự phân cực trí tuệ. Các bạn có thể có một Tập trung trí tuệ mạnh mẽ trong khi vẫn còn rất thiên về các dục vọng của mình. Có một giai đoạn chuyển từ cái này sang cái kia, cũng như chính các luân xa phải chuyển dịch năng lượng từ một luân xa thấp lên một luân xa cao hơn.

Polarization in the lower concrete mind can occur much earlier, even in the third petal and can be very accented in the fifth and sixth. Let’s call it in a way, focus. We can call this focus, but it’s not the same as a mental polarisation.

Sự phân cực trong trí cụ thể thấp có thể xảy ra sớm hơn nhiều, ngay cả trong cánh hoa thứ ba, và có thể rất nổi bật trong cánh hoa thứ năm và thứ sáu. Theo một cách nào đó, hãy gọi nó là sự tập trung. Chúng ta có thể gọi đây là sự tập trung, nhưng nó không giống với sự phân cực trí tuệ.

With mental polarization the mind is really steadily held in the light of the soul.

Với sự phân cực trí tuệ, thể trí thật sự được giữ vững đều đặn trong ánh sáng của linh hồn.

The world, the flesh, and the devil are the temptations in the desert—the lower octave, truly what Jesus or the Christ went through in the desert. These were major confrontations. If we are talking about the Christ’s confrontations, we’re talking about major confrontations with evil which prepared him for a still more powerful role as world savior. He was already, of course, the World Teacher and needed to express that, because the world savior role—and he will be even more than that when he reappears. So the world, the flesh, and the devil have to be passed, and if you pass these, you are mentally polarized. Mind and heart united give you mental polarization. How do you pass? There is enough soul influence in the mind to help you pass these Scorpionic temptations. The personality per se is too weak to pass these temptations.

Thế gian, xác thịt và ma quỷ là những cám dỗ trong sa mạc—quãng tám thấp, thật sự là điều Đức Jesus hay Đức Christ đã trải qua trong sa mạc. Đây là những cuộc đối đầu lớn. Nếu chúng ta nói về các cuộc đối đầu của Đức Christ, chúng ta đang nói về những cuộc đối đầu lớn với tà ác, chuẩn bị cho Ngài một vai trò còn mạnh mẽ hơn nữa như Đấng Cứu Thế của thế gian. Dĩ nhiên, Ngài đã là Đức Chưởng Giáo và cần biểu lộ điều đó, vì vai trò Đấng Cứu Thế của thế gian—và Ngài sẽ còn hơn thế nữa khi tái lâm. Vì vậy, thế gian, xác thịt và ma quỷ phải được vượt qua; nếu các bạn vượt qua được chúng, các bạn phân cực trí tuệ. Trí tuệ và trái tim hợp nhất đem lại cho các bạn sự phân cực trí tuệ. Làm sao vượt qua? Có đủ ảnh hưởng linh hồn trong thể trí để giúp các bạn vượt qua những cám dỗ Hổ Cáp này. Chính phàm ngã thì quá yếu để vượt qua những cám dỗ này.

From the second petal to the eighth, we are not yet fully mentally polarized, as DK uses the term. But somewhere in the unfoldment of the eighth petal, that does occur. I’m still thinking that a petal is not fully unfolded until after there has been the victory in the desert—deprived from any other kind of helpful influence, one has to rely entirely upon oneself. It’s a little like the lower reflection of what happens at the time of the crucifixion: again, complete self-reliance.

Từ cánh hoa thứ hai đến cánh hoa thứ tám, chúng ta vẫn chưa hoàn toàn phân cực trí tuệ, theo cách Chân sư DK dùng thuật ngữ ấy. Nhưng ở đâu đó trong sự khai mở của cánh hoa thứ tám, điều đó xảy ra. Tôi vẫn nghĩ rằng một cánh hoa chưa khai mở hoàn toàn cho đến sau khi đã có chiến thắng trong sa mạc—bị tước khỏi mọi loại ảnh hưởng trợ giúp khác, người ta phải hoàn toàn nương tựa vào chính mình. Nó hơi giống phản chiếu thấp của điều xảy ra vào lúc chịu đóng đinh: một lần nữa, hoàn toàn tự lực.

Spiritual discernment is the sidhi related to the third subplane of the mental plane. Because the body is already on the second subplane by the time of work in the desert, one can think on the third level of the mental plane—before the third initiation perhaps, but not on the second level. This is hypothesis. In other words, whenever we are at a certain position, we can make instrumental some faculty which is below us. The advanced man is appearing here in the fifth petal, especially the later part of the process, and the causal body will move to the second subplane. It certainly is there by the time we’re working in the desert at the eighth subplane.

Phân biện tinh thần là quyền năng liên hệ với cõi phụ thứ ba của cõi trí. Vì thể đã ở trên cõi phụ thứ hai vào thời điểm làm việc trong sa mạc, người ta có thể suy nghĩ ở cấp độ thứ ba của cõi trí—có lẽ trước lần điểm đạo thứ ba, nhưng không ở cấp độ thứ hai. Đây là giả thuyết. Nói cách khác, bất cứ khi nào chúng ta ở một vị trí nhất định, chúng ta có thể biến thành công cụ một năng lực nào đó nằm dưới chúng ta. Con người tiến hóa cao đang xuất hiện ở đây trong cánh hoa thứ năm, đặc biệt ở phần sau của tiến trình, và thể nguyên nhân sẽ chuyển lên cõi phụ thứ hai. Chắc chắn nó ở đó vào lúc chúng ta làm việc trong sa mạc ở cõi phụ thứ tám.

It’s interesting that the Scorpion is a desert animal and a scorpion is the symbol of temptation. These two ideas come together when discussing the temptations in the desert.

Thật thú vị rằng bọ cạp là một con vật sa mạc, và bọ cạp là biểu tượng của cám dỗ. Hai ý tưởng này gặp nhau khi bàn về các cám dỗ trong sa mạc.

When can the soul really begin to use the mind? After the temptations, we do not have obstructions in its use.

Khi nào linh hồn thật sự có thể bắt đầu sử dụng thể trí? Sau các cám dỗ, chúng ta không còn những chướng ngại trong việc sử dụng nó.

The midway point on the higher mental plane is Libra, Venus, Sirius—the second ray, the fifth ray point. After which you pass the point of no return and the wheel has been finally reversed, and no deviation is possible. Before that, you can veer off. There’s a midway point on the higher mental plane related to Libra, and reversal is related to the path of initiation that Sirius sponsors. There are other left-hand initiations that we don’t want anything to do with, and some people veer off in that direction. But the path of Libra, Venus-Sirius, is a second ray point—a point of discrimination where the balance is really tipped in favor of the whole Sirian method of initiation.

Điểm ở giữa trên Cõi thượng trí là Thiên Bình, Sao Kim, Sirius—điểm cung hai, cung năm. Sau đó các bạn vượt qua điểm không trở lại và bánh xe đã đảo ngược dứt khoát, không còn khả năng lệch hướng. Trước đó, các bạn có thể rẽ lệch. Có một Điểm ở giữa trên Cõi thượng trí liên hệ với Thiên Bình, và sự đảo ngược liên hệ với Con Đường Điểm Đạo mà Sirius bảo trợ. Có những điểm đạo tả đạo khác mà chúng ta không muốn dính dáng gì, và một số người rẽ sang hướng ấy. Nhưng con đường của Thiên Bình, Sao Kim-Sirius, là một điểm cung hai—một điểm phân biện nơi cán cân thật sự nghiêng về toàn bộ phương pháp điểm đạo của Sirius.

It probably would be very rare that anyone past that point could veer off. There are said to be some members of the Black Lodge who have focused their consciousness on the higher mental plane, and they are by far the most powerful. But not much is said about how they got there or what that really means. This tells us that the wheel has been finally reversed and no deviation is going to be possible at this point.

Có lẽ sẽ rất hiếm khi bất cứ ai đã qua điểm ấy lại có thể rẽ lệch. Người ta nói có một số thành viên của Hắc đoàn đã tập trung tâm thức của họ trên Cõi thượng trí, và họ là những kẻ mạnh mẽ nhất. Nhưng không có nhiều điều được nói về cách họ đến đó hay điều ấy thật sự nghĩa là gì. Điều này cho chúng ta biết rằng bánh xe đã đảo ngược dứt khoát và không còn khả năng lệch hướng vào điểm này.

It’s wise to remember that Lucifer is another name for humanity. It’s also a name for the Solar Angels—Lucifer, Prometheus, Earth. There are so many names, even Satan; the higher meaning of it relates to Saturn and Sanat and so forth, related to these luminous hosts, which conventional religionists insist on seeing as evil when they in fact have brought free choice to humanity and the ability to rise through merit. But it’s going to be a long hard sell talking about the importance of the Solar Angels and why they should not be disrespected by those who are devoted to the perpetuation of the ancestral fires.

Điều khôn ngoan là nhớ rằng Lucifer là một tên gọi khác của nhân loại. Đó cũng là một tên gọi của các Thái dương Thiên Thần—Lucifer, Prometheus, Trái Đất. Có rất nhiều tên, thậm chí Satan; ý nghĩa cao hơn của nó liên hệ với Thổ Tinh, Sanat, vân vân, liên hệ với những đạo quân sáng chói này, mà các nhà tôn giáo quy ước cứ khăng khăng xem là tà ác, trong khi thật ra họ đã đem đến cho nhân loại quyền tự do lựa chọn và khả năng vươn lên nhờ công đức. Nhưng sẽ là một việc rất khó thuyết phục khi nói về tầm quan trọng của các Thái dương Thiên Thần và vì sao họ không nên bị thiếu tôn trọng bởi những người tận hiến cho việc duy trì các ngọn lửa tổ tiên.

The people who love the moon are those with tendencies toward lunar fires—the ancestral fires. Looking backwards, they do not love what the Solar Angel, Narada, and the Solar Angels—like Venus and the Solar Angels—bring. They bring something special to humanity in the battle with Brihaspati, which is that part of Jupiter which supports the ancestral fires related to the movement in Cancer.

Những người yêu Mặt Trăng là những người có khuynh hướng hướng về các ngọn lửa nguyệt tinh—các ngọn lửa tổ tiên. Khi nhìn về quá khứ, họ không yêu thích điều mà Thái dương Thiên Thần, Narada, và các Thái dương Thiên Thần—như Sao Kim và các Thái dương Thiên Thần—mang đến. Họ đem đến một điều đặc biệt cho nhân loại trong cuộc chiến với Brihaspati, tức phần của Sao Mộc hỗ trợ các ngọn lửa tổ tiên liên hệ với chuyển động trong Cự Giải.

There really is a parting of the ways here when we think about the lower influence of Jupiter giving fulfillment in form and full scope to the ancestral fires, and Venus, which wants the solar fire expression of the man on the higher planes. The Sirian vibration does come in via the Solar Angel, and there is a triangle I’ve talked about—maybe we can’t really say so much about it, but it goes Sirius and Leo and Jupiter. I think we will find that this middle petal, the love-love petal, with Jupiter being so strong in its higher aspects in terms of Love-Wisdom, has a very Sirian connection. After all, it does launch the man into his career as an initiate along the Sirian line. Even at the first initiation, he’s not yet a disciple; he’s an aspirant in relation to the star Sirius. By the time he is a third degree initiate, he is a disciple in relation to Sirius. By the time he has a fifth degree in our planetary system of initiations, he is at last a first degree initiate in relation to the Sirian regime of initiations.

Ở đây thật sự có một sự phân đường khi chúng ta nghĩ về ảnh hưởng thấp của Sao Mộc đem lại sự hoàn thành trong hình tướng và phạm vi đầy đủ cho các ngọn lửa tổ tiên, và Sao Kim, vốn muốn sự biểu lộ Lửa Thái dương của con người trên các cõi cao hơn. Rung động Sirius quả thật đi vào qua Thái dương Thiên Thần, và có một tam giác mà tôi đã nói đến—có lẽ chúng ta thật sự không thể nói nhiều về nó, nhưng nó đi từ Sirius đến Sư Tử và Sao Mộc. Tôi nghĩ chúng ta sẽ thấy rằng cánh hoa giữa này, cánh hoa bác ái-bác ái, với Sao Mộc rất mạnh trong các phương diện cao hơn của nó về Bác Ái – Minh Triết, có một mối liên hệ rất Sirius. Sau cùng, nó quả thật phóng con người vào sự nghiệp của y như một điểm đạo đồ theo tuyến Sirius. Ngay cả ở lần điểm đạo thứ nhất, y vẫn chưa là một đệ tử; y là một người chí nguyện trong liên hệ với ngôi sao Sirius. Đến khi y là điểm đạo đồ cấp ba, y là một đệ tử trong liên hệ với Sirius. Đến khi y có cấp năm trong hệ thống điểm đạo hành tinh của chúng ta, cuối cùng y là một điểm đạo đồ cấp một trong liên hệ với chế độ điểm đạo của Sirius.

What permanent atom or unit or antahkaranic phrase is most associated with this petal? I would say the mental unit. I know there’s a connection of Leo with the astral permanent atom, but the number five here is very, very strong. It’s the middle-most petal in a way of the nine, and the mental unit has four spirillae. There is much conflict under the number four happening in this petal, but also keen discrimination between the higher of the pairs of opposites and the lower, with the necessity to choose the higher—and most often it is chosen. There’s no antahkarana yet in the usual sense that we consider the antahkarana, not until well after the first initiation. But the first phase of the antahkaranic triangle can be built.

Nguyên tử trường tồn, đơn vị hay giai đoạn antahkarana nào liên hệ nhiều nhất với cánh hoa này? Tôi sẽ nói là đơn vị hạ trí. Tôi biết có một mối liên hệ giữa Sư Tử và nguyên tử trường tồn cảm dục, nhưng con số năm ở đây rất, rất mạnh. Theo một cách nào đó, nó là cánh hoa ở giữa nhất trong chín cánh, và đơn vị hạ trí có bốn loa tuyến. Có nhiều xung đột dưới con số bốn xảy ra trong cánh hoa này, nhưng cũng có sự phân biện sắc bén giữa phần cao hơn của các cặp đối cực và phần thấp hơn, cùng với nhu cầu phải chọn phần cao hơn—và thường thì phần cao hơn được chọn. Chưa có antahkarana theo nghĩa thông thường mà chúng ta xem xét antahkarana, không cho đến khá lâu sau lần điểm đạo thứ nhất. Nhưng giai đoạn đầu của tam giác antahkarana có thể được xây dựng.

The mental unit is very important as Leo is a very mental sign. All those fives are there, and the will to light, the will to illumine, is there in Leo. It’s will and light. Among the three fire signs, Leo is the most associated with the power of love and with the soul. The mental unit is the center of the integrated personality, and now you can have a really integrated and expressive personality. This does not yet mean a personality fully integrated with the soul, but certainly integrated within itself—very effective people here. They need not only be spiritual people; that calls for yet another integration. Leo, brilliance, genius—this would not happen unless the soul could really be touched.

Đơn vị hạ trí rất quan trọng vì Sư Tử là một dấu hiệu rất trí tuệ. Tất cả những số năm ấy đều có mặt, và ý chí hướng đến ánh sáng, ý chí soi sáng, có trong Sư Tử. Đó là ý chí và ánh sáng. Trong ba dấu hiệu hành hỏa, Sư Tử liên hệ nhiều nhất với quyền năng của bác ái và với linh hồn. Đơn vị hạ trí là trung tâm của phàm ngã tích hợp, và giờ đây các bạn có thể có một phàm ngã thật sự tích hợp và biểu đạt. Điều này chưa có nghĩa là một phàm ngã hoàn toàn tích hợp với linh hồn, nhưng chắc chắn là tích hợp trong chính nó—những người rất hiệu quả ở đây. Họ không nhất thiết chỉ là những người tinh thần; điều đó đòi hỏi một sự tích hợp khác nữa. Sư Tử, sự rực rỡ, thiên tài—điều này sẽ không xảy ra nếu linh hồn không thể thật sự được chạm đến.

I’m reminded here in A Treatise on Cosmic Fire, page 1081:

Ở đây tôi nhớ đến Luận về Lửa Vũ Trụ, trang 1081:

A screenshot of a cell phone



Description generated with very high confidence

5. Points of fiery excellence

5. Những điểm ưu tú rực lửa

With a monadic type, but of course every monadic type is represented by happenings within the ego.

Với một loại chân thần, nhưng dĩ nhiên mọi loại chân thần đều được biểu hiện bằng những diễn biến bên trong chân ngã.

a name given oft to magnetic, highly-evolved types.

một tên thường được dành cho những kiểu mẫu từ tính, tiến hóa cao.

There’s a lot of petal-to-petal progression here. I’ve gone over this earlier in the discussion of these—one of the points. When I look at number six,

Ở đây có rất nhiều sự tiến triển từ cánh hoa này sang cánh hoa khác. Tôi đã bàn điều này trước đó trong phần thảo luận về những điều này—một trong các điểm. Khi tôi nhìn vào số sáu,

tertiary points of secondary fire,

những điểm tam cấp của lửa thứ cấp,

It’s just so much the sixth petal. Even the two times three is the six. Without really explaining this type of progression, Djwhal Khul seems to be taking us through the different petals even the idea of [#11]

Nó chính là cánh hoa thứ sáu đến mức rất rõ. Ngay cả hai lần ba cũng là sáu. Không thật sự giải thích loại tiến triển này, Chân sư Djwhal Khul dường như đang đưa chúng ta đi qua các cánh hoa khác nhau, ngay cả ý tưởng về [#11]

electric sparks

những tia lửa điện

Could correspond to an Aquarian petal within the synthesis petals as much as your interests and Aquarius have so much to do with electricity, but that is just a little deviation there.

Có thể tương ứng với một cánh hoa Bảo Bình trong các cánh hoa tổng hợp, cũng như các mối quan tâm của các bạn và Bảo Bình có rất nhiều liên quan đến điện lực, nhưng đó chỉ là một sự đi lệch nhỏ ở đây.

The brilliance, the genius of the really outstanding magnetic type in the personality sense before having had to go through a real self-examination can be found here in the development of this petal. But there will be more than the brilliance; the very first phase of the antahkarana to the egoic lotus is now existing, especially in the later phases of petal five.

Sự rực rỡ, thiên tài của loại từ tính thật sự xuất chúng theo nghĩa phàm ngã, trước khi phải trải qua một sự tự xét mình thật sự, có thể được tìm thấy ở đây trong sự phát triển của cánh hoa này. Nhưng sẽ có nhiều hơn sự rực rỡ; giai đoạn đầu tiên của antahkarana đến Hoa Sen Chân Ngã nay đang hiện hữu, đặc biệt trong các giai đoạn sau của cánh hoa thứ năm.

As I said, the first step of the antahkarana from the mental unit is from the mental unit to the egoic lotus.

Như tôi đã nói, bước đầu của antahkarana từ đơn vị hạ trí là từ đơn vị hạ trí đến Hoa Sen Chân Ngã.

The mental unit is beginning to be affected by soul downflow, especially in the life processes which correlate with unfoldment in the later part of this petal. In genius, the mental unit is powerfully affected by the content of the causal body. The egoic lotus is felt as a high power presence. We are attracted to it; the law of attraction and repulsion is very strong in all of these petals.

Đơn vị hạ trí bắt đầu chịu ảnh hưởng bởi dòng chảy xuống của linh hồn, đặc biệt trong các tiến trình đời sống tương ứng với sự khai mở ở phần sau của cánh hoa này. Trong thiên tài, đơn vị hạ trí chịu ảnh hưởng mạnh mẽ bởi nội dung của thể nguyên nhân. Hoa Sen Chân Ngã được cảm nhận như một Hiện Diện quyền năng cao. Chúng ta bị thu hút về nó; Định luật Hấp Dẫn và Đẩy Lùi rất mạnh trong tất cả các cánh hoa này.

It was mentioned in petal four that we reorient ourselves towards a higher sun and this is called in some terminology the human reversal of the wheel.

Trong cánh hoa thứ tư đã có nhắc rằng chúng ta tái định hướng chính mình về một mặt trời cao hơn, và trong một số thuật ngữ, điều này được gọi là sự đảo ngược bánh xe của con người.

We have a Leo phase one and a Leo phase two; later at the ninth petal, there is a Leo phase three we might say. At the ninth petal a Leo phase three, and one becomes dimly aware of the one self, the monad, in isolated unity, which is not consummated until the fifth degree which is again a Leo degree. So we see some of these themes really operating together.

Chúng ta có một giai đoạn Sư Tử một và một giai đoạn Sư Tử hai; về sau ở cánh hoa thứ chín, chúng ta có thể nói có một giai đoạn Sư Tử ba. Ở cánh hoa thứ chín có một giai đoạn Sư Tử ba, và người ta trở nên lờ mờ ý thức về bản ngã duy nhất, chân thần, trong Hợp Nhất Cô Lập, điều chưa viên mãn cho đến cấp năm, vốn lại là một cấp độ Sư Tử. Vì vậy chúng ta thấy một số chủ đề này thật sự vận hành cùng nhau.

Under Scorpio in the middle of the fifth petal we die to the pleasure of expressing merely as a dominant personality, and we really get tired of that. In psychology this has been called in dream psychology the king is sick. One takes no pleasure in these things anymore.

Dưới Hổ Cáp ở giữa cánh hoa thứ năm, chúng ta chết đối với niềm vui chỉ biểu lộ như một phàm ngã thống trị, và chúng ta thật sự chán ngán điều đó. Trong tâm lý học, điều này đã được gọi trong tâm lý học giấc mơ là nhà vua đang bệnh. Người ta không còn vui thích trong những điều này nữa.

Ecclesiastes—am I pronouncing it correctly from the Old Testament? He that was written in the Song of Solomon. He takes no pleasure in the normal things anymore; he needs a higher type of orientation and power and to be affected by that higher aspect of his own self.

Sách Truyền Đạo—tôi có phát âm đúng tên sách trong Cựu Ước không? Điều đó đã được viết trong Diễm Ca của Solomon. Ông không còn vui thích trong những điều bình thường nữa; ông cần một loại định hướng và quyền năng cao hơn, và cần chịu ảnh hưởng bởi phương diện cao hơn ấy của chính bản ngã mình.

Leo and Scorpio are here. Scorpio stages the release of Leo, the I Am That phase of aspiration. The stage of aspiration is beginning to come in, and I begin to think I Am That. Scorpio helps to put to death the lower Leo phase.

Sư Tử và Hổ Cáp có mặt ở đây. Hổ Cáp dàn dựng sự giải phóng của Sư Tử, giai đoạn khát vọng “Tôi Là Cái Đó”. Giai đoạn khát vọng bắt đầu đi vào, và tôi bắt đầu nghĩ “Tôi Là Cái Đó”. Hổ Cáp giúp đưa giai đoạn Sư Tử thấp đến chỗ chết.

Ra, the Egyptian, personality rises, comes to prominence and lowly is brought low. So Ra, a little Egyptian mythology, he confronts the serpent at night so that the sun can rise again probably on a higher turn of the spiral—a new self or a new type of sun. What is suggested here is the midnight sun of initiation. Leo just has to be connected with the first initiation. The Leo petal and the first initiation must be related because Leo is so related to the first degree. One is born in or under that sign and so the correlation with the fifth petal is only natural and it is one of the very strong orienting facts in the unfoldment of the egoic lotus.

Ra, vị thần Ai Cập, phàm ngã trỗi dậy, đạt đến vị trí nổi bật, rồi kẻ thấp hèn bị hạ xuống. Vì vậy Ra, một chút thần thoại Ai Cập, đối mặt với con rắn vào ban đêm để mặt trời có thể mọc trở lại, có lẽ trên một vòng xoắn ốc cao hơn—một bản ngã mới hay một loại mặt trời mới. Điều được gợi ý ở đây là mặt trời nửa đêm của điểm đạo. Sư Tử đơn giản phải được nối với lần điểm đạo thứ nhất. Cánh hoa Sư Tử và lần điểm đạo thứ nhất phải liên hệ với nhau vì Sư Tử liên hệ rất nhiều với cấp độ thứ nhất. Người ta được sinh ra trong hoặc dưới dấu hiệu ấy, nên sự tương quan với cánh hoa thứ năm là điều tự nhiên, và đó là một trong những sự kiện định hướng rất mạnh trong sự khai mở của Hoa Sen Chân Ngã.

I seem to be trying to make that point: the genius and madness are a lie. I’ve said this more than once and a bit too consistently I fear; maybe there is a lesson that I’m trying to understand about all of this.

Dường như tôi đang cố nêu điểm ấy: thiên tài và điên loạn là một sự giả dối. Tôi đã nói điều này hơn một lần và e rằng hơi quá nhất quán; có lẽ có một bài học mà tôi đang cố thấu hiểu về tất cả điều này.

We then are moving further into the Hall of Learning. We know what that’s about by now—it’s not like learning in a lower school where the facts are imparted, it’s learning about the higher of the pairs of opposites and our own higher nature. We’re in the Hall of Learning and because of the presence of the Solar Angel coming in more focally we might at times, in the later part of this petal, get some intimation of what it’s like to live in the Hall of Wisdom. The soul shines in the Hall of Wisdom and under the sun of the fifth petal, when it is fully unfolded, the shining really begins.

Sau đó chúng ta tiến sâu hơn vào Phòng Học Tập. Giờ đây chúng ta biết điều đó là gì—nó không giống việc học trong một trường thấp nơi các sự kiện được truyền đạt; đó là học về phần cao hơn của các cặp đối cực và bản chất cao hơn của chính chúng ta. Chúng ta đang ở trong Phòng Học Tập, và vì sự hiện diện của Thái dương Thiên Thần đi vào một cách tập trung hơn, đôi khi, ở phần sau của cánh hoa này, chúng ta có thể có vài thoáng cảm nhận về việc sống trong Phòng Minh triết là như thế nào. Linh hồn tỏa sáng trong Phòng Minh triết, và dưới mặt trời của cánh hoa thứ năm, khi nó khai mở hoàn toàn, sự tỏa sáng thật sự bắt đầu.

Now you encounter the sun and your need for the sun of wisdom. The Solar Angel can in a way be called the son of wisdom, and you can say truly “I know there is a source of wisdom within me.” We actually touch the higher power; we’re not just registering it from a distance. It is much closer now in petal five, which is the solar petal, than in petal four which is the last of the lunar petals.

Giờ đây các bạn gặp mặt trời và nhu cầu của mình đối với mặt trời minh triết. Theo một cách nào đó, Thái dương Thiên Thần có thể được gọi là người con của minh triết, và các bạn có thể nói thật rằng: “Tôi biết có một nguồn minh triết bên trong tôi.” Chúng ta thật sự chạm đến quyền năng cao hơn; chúng ta không chỉ ghi nhận nó từ xa. Giờ đây nó gần hơn nhiều trong cánh hoa thứ năm, là cánh hoa thái dương, so với cánh hoa thứ tư, là cánh hoa cuối cùng trong các cánh hoa nguyệt tinh.

What world are we entering here? We’ve been through the world of the senses, the world of emotions in the second petal, the world of the mind, maybe the world of the personality if one is missing there. But we’re beginning to enter the world of meaning, to the extent that we can bring as an aspirant this higher power, this soul influence into our lives. The world of meaning and the true relationship between things is beginning to show or be experienced. Meaning, interpreting patterns, designs, and the place of anything within that pattern—wholeness, the fittingness in a larger context or in the pattern. What part of the pattern does this object, or any object, play? That is from one perspective meaning. The connections between things—the actual connections between things. Not illusory connections, as in illusory meanings, but the real ones which the higher self perceives. This is the world of meaning.

Chúng ta đang bước vào thế giới nào ở đây? Chúng ta đã đi qua thế giới của các giác quan, thế giới của cảm xúc trong cánh hoa thứ hai, thế giới của thể trí, có lẽ là thế giới của phàm ngã nếu thiếu một điều gì đó ở đó. Nhưng chúng ta bắt đầu bước vào Thế giới của ý nghĩa, trong chừng mực, với tư cách người chí nguyện, chúng ta có thể đem quyền năng cao hơn này, ảnh hưởng linh hồn này, vào đời sống mình. Thế giới của ý nghĩa và mối quan hệ chân thực giữa các sự vật bắt đầu lộ ra hoặc được kinh nghiệm. Ý nghĩa, việc diễn giải các mô hình, các thiết kế, và vị trí của bất cứ điều gì trong mô hình ấy—tính toàn thể, sự thích hợp trong một bối cảnh lớn hơn hay trong mô hình. Đối tượng này, hay bất cứ đối tượng nào, đóng vai trò gì trong mô hình? Từ một góc nhìn, đó là ý nghĩa. Các mối liên hệ giữa các sự vật—những mối liên hệ thực sự giữa các sự vật. Không phải các mối liên hệ ảo tưởng, như trong các ý nghĩa ảo tưởng, mà là những mối liên hệ thật mà chân ngã tri nhận. Đây là Thế giới của ý nghĩa.

By the time you are beginning the experiences correlated with the last part of petal five, you are beginning to enter the world of meaning. In other words, touching the soul and seeing meaning—before one is an initiate of the first degree one must touch the soul.

Đến khi các bạn bắt đầu những kinh nghiệm tương ứng với phần cuối của cánh hoa thứ năm, các bạn bắt đầu bước vào Thế giới của ý nghĩa. Nói cách khác, chạm đến linh hồn và thấy ý nghĩa—trước khi một người là điểm đạo đồ cấp một, y phải chạm đến linh hồn.

When we begin to consider the higher of the pairs of opposites, the light of the world of meaning is increasingly available, much more so than in petal four. We see an expansive new world here. Purpose and pattern, to me at least, are inseparable and so I always think that, although purpose is part of a first ray trinity, I believe it occupies the second aspect in that first ray trinity.

Khi chúng ta bắt đầu xem xét phần cao hơn của các cặp đối cực, ánh sáng của Thế giới của ý nghĩa ngày càng sẵn có, nhiều hơn rất nhiều so với trong cánh hoa thứ tư. Ở đây chúng ta thấy một thế giới mới mở rộng. Đối với tôi, mục đích và mô hình là không thể tách rời, nên tôi luôn nghĩ rằng, dù mục đích là một phần của một tam vị cung một, tôi tin nó chiếm phương diện thứ hai trong tam vị cung một ấy.

In phase one of petal five, or the kinds of actions of the man that correlate with early work in that petal, we are definitely in the world of a personality and we could use that idea here as a world of personality. I think we could—it’s not of course given by DK but sort of filling in the blanks here.

Trong giai đoạn một của cánh hoa thứ năm, hay những loại hành động của con người tương ứng với công việc ban đầu trong cánh hoa ấy, chúng ta chắc chắn ở trong thế giới của một phàm ngã, và chúng ta có thể dùng ý tưởng đó ở đây như một thế giới của phàm ngã. Tôi nghĩ chúng ta có thể—dĩ nhiên điều này không được Chân sư DK đưa ra, nhưng như thể đang điền vào những khoảng trống ở đây.

In the latter part of petal five we may look to the meaning of things. In the middle part of petal five we become disillusioned and we are failing because we seek to perpetuate the old personality regime, which cannot be brought forward into the spiritual life. Just like the personality cannot really enter the ashram. In the latter part, looking for the meaning, we start to search often when the king or the lower ego is sick. The king in this case is the lower ego, the personal self, which cannot sufficiently expand into the spiritual worlds.

Trong phần sau của cánh hoa thứ năm, chúng ta có thể tìm kiếm ý nghĩa của các sự vật. Trong phần giữa của cánh hoa thứ năm, chúng ta trở nên vỡ mộng và chúng ta thất bại vì chúng ta tìm cách duy trì chế độ phàm ngã cũ, điều không thể được đưa vào đời sống tinh thần. Cũng giống như phàm ngã thật sự không thể bước vào ashram. Ở phần sau, khi tìm kiếm ý nghĩa, chúng ta thường bắt đầu tìm kiếm khi nhà vua, hay phàm ngã, đang bệnh. Nhà vua trong trường hợp này là phàm ngã, bản ngã cá nhân, vốn không thể mở rộng đủ vào các thế giới tinh thần.

There is a lot of first ray in this petal. In the lower ego, we learn too that there cannot be eternal sunshine. Under the fourth ray aspect of this petal there’s going to be fluctuations and given the polarities of the higher and lower self, there will be fluctuations. Eternal sunshine would be a higher of the pairs of opposites, shining always, and the fluctuations of the lower of the pairs of opposites would cease and it would be able to bear, carry that light.

Có rất nhiều cung một trong cánh hoa này. Trong phàm ngã, chúng ta cũng học rằng không thể có ánh nắng vĩnh cửu. Dưới phương diện cung bốn của cánh hoa này sẽ có những dao động, và do các cực tính của Bản Ngã Cao Siêu và phàm ngã, các dao động sẽ xảy ra. Ánh nắng vĩnh cửu sẽ là cực cao hơn trong các cặp đối lập, luôn luôn chiếu sáng; còn những dao động của cực thấp hơn trong các cặp đối lập sẽ chấm dứt, và nó sẽ có thể chịu đựng, mang lấy ánh sáng ấy.

On the other hand, we have to be careful: the sun and moon are an important polarity and too much sun will just turn everything into a desert, so that’s no good either. Somehow the Lemurian god Sekhmet was brought into discussion here—the devouring of humanity. But in Hinduism the moon is Chandra and in fact I think another name for India is Chandra, which means moon—related to the good.

Mặt khác, chúng ta phải thận trọng: mặt trời và mặt trăng là một cực tính quan trọng, và quá nhiều mặt trời sẽ chỉ biến mọi sự thành sa mạc, nên điều đó cũng không tốt. Bằng cách nào đó, nữ thần Sekhmet của Lemuria đã được đưa vào cuộc bàn luận ở đây—sự nuốt chửng nhân loại. Nhưng trong Ấn giáo, mặt trăng là Chandra; và thật ra tôi nghĩ một tên khác của Ấn Độ là Chandra, nghĩa là mặt trăng—liên hệ với điều thiện.

We have heat and dark and the Scorpion and big changes are going to occur here. The shining of the glorious sun of personality is interrupted and falters. It’s kind of this idea: is this all there is? I think people have to go through that phase when they are making application to a higher aspect of their nature, that they maybe don’t even suspect.

Chúng ta có sức nóng và bóng tối, Hổ Cáp, và những biến đổi lớn sẽ xảy ra ở đây. Sự chiếu sáng của mặt trời vinh quang của phàm ngã bị gián đoạn và chao đảo. Ý tưởng phần nào là thế này: chỉ có vậy thôi sao? Tôi nghĩ con người phải đi qua giai đoạn đó khi họ đang hướng đến một phương diện cao hơn trong bản chất của mình, một phương diện mà có lẽ họ thậm chí chưa hề ngờ tới.

Petal four—maybe there is also some opportunity to begin seeing the meaning. The higher of the pairs of opposites is coming into sight but one is not identifying with it; one is balancing it against the demands of the lower of the pairs of opposites. So it’s balancing rather than identifying with. The big question in petal five is, who am I? That’s what causes people so much trouble. The big “Who am I?” question is operating in this Leo area, petal five, and causes so much turbulence.

Cánh hoa bốn—có lẽ cũng có một cơ hội nào đó để bắt đầu thấy được ý nghĩa. Cực cao hơn của các cặp đối lập đang đi vào tầm nhìn, nhưng người ta chưa đồng hoá với nó; người ta đang cân bằng nó với những đòi hỏi của cực thấp hơn trong các cặp đối lập. Vì vậy, đó là sự cân bằng hơn là sự đồng hoá. Câu hỏi lớn trong cánh hoa năm là: tôi là ai? Chính điều đó gây cho con người rất nhiều rối loạn. Câu hỏi lớn “Tôi là ai?” đang vận hành trong vùng Sư Tử này, cánh hoa năm, và gây ra rất nhiều xáo động.

I remember my voice teacher always used to—[laughing]—he was a Leo of course, this is really funny, so he picked up on it and he had Scorpio rising. Scorpio stages the release of Leo, but for a student of singing, a student of music, I was a bit philosophical. Always had this philosophical stream always running no matter what personality I was doing, trying to express myself musically, I suppose and I would always be questioning, “Who am I? Who am I?” So he would lean out his door when he saw me coming in and kind of hold on to say, “Who am I? Who am I? What’s the meaning of it all?” He would make fun of the philosophical side of it. But I remember well that he was not entirely happy. He could play the piano, he could sing, he was a brilliant actor and interpreter—really, really a ray four type—but underneath it all he had a deep respect for humanitarians, and he called those “the real people,” he used to say. So he probably went through a stage of realization about the contrast of what he was doing, which well entertained many people, and what he really deeply respected.

Tôi nhớ thầy dạy thanh nhạc của tôi thường—[laughing]—dĩ nhiên ông là người Sư Tử, điều này thật buồn cười, nên ông nắm ngay lấy điều ấy, và ông có Hổ Cáp mọc. Hổ Cáp dàn dựng sự giải thoát của Sư Tử, nhưng đối với một môn sinh ca hát, một môn sinh âm nhạc, tôi hơi có khuynh hướng triết học. Dòng triết học ấy luôn luôn chảy, bất kể phàm ngã nào tôi đang biểu hiện, có lẽ là khi cố gắng diễn đạt chính mình bằng âm nhạc, và tôi luôn tự hỏi: “Tôi là ai? Tôi là ai?” Vì vậy, khi thấy tôi đi vào, ông thường nghiêng người ra cửa, giữ giọng như muốn nói: “Tôi là ai? Tôi là ai? Tất cả có ý nghĩa gì?” Ông chế giễu khía cạnh triết học ấy. Nhưng tôi nhớ rõ rằng ông không hoàn toàn hạnh phúc. Ông có thể chơi dương cầm, có thể hát, là một diễn viên và người diễn giải xuất sắc—thật sự là một mẫu người cung bốn—nhưng bên dưới tất cả, ông có một sự kính trọng sâu xa đối với những người nhân đạo, và ông gọi họ là “những con người thật sự”, ông thường nói như vậy. Có lẽ ông đã đi qua một giai đoạn nhận thức về sự tương phản giữa điều ông đang làm, vốn đã làm nhiều người vui thích, và điều ông thật sự kính trọng sâu xa.

When I went back to the University of Michigan later he was a very, very old man. I tried to see him but he was afflicted by Alzheimer’s and apparently wasn’t really at home anymore and his very elderly wife said, “I just don’t think it’s profitable for you to try to see him.” If you try to get perspective on your past, he was really a man living in this fifth petal, just brilliant in that way. I thought so much for “who am I.”

Khi sau này tôi trở lại Đại học Michigan, ông đã là một người rất, rất già. Tôi cố gặp ông, nhưng ông mắc bệnh Alzheimer và dường như không còn thật sự ở nhà nữa; người vợ rất cao tuổi của ông nói: “Tôi thật sự không nghĩ việc thầy cố gặp ông ấy sẽ có ích.” Nếu các bạn cố nhìn lại quá khứ của mình trong một viễn cảnh rộng hơn, thì ông thật sự là một người sống trong cánh hoa thứ năm này, rực rỡ theo cách đó. Tôi đã nghĩ rất nhiều về câu “tôi là ai”.

Moving right along: what is the group or deva group or groups most associated with petal? I would say the Agnishvattas are coming in. We’ve had the Agnisuryans, we’ve had the Agnichaitans, emotional and mental respectively. We’ve had the mental elementals and the question about the Agnishvattas and whether they are also found on the lower mental plane, but we’re trying to contact and influence, which is emanating from these higher beings of fire and air—vata, which is air; agni, which is fire—the Solar Angelic beings.

Đi tiếp: nhóm hoặc nhóm thiên thần nào liên hệ nhiều nhất với cánh hoa này? Tôi cho rằng các Agnishvattas đang đi vào. Chúng ta đã có các Agnisuryans, đã có các Agnichaitans, lần lượt là cảm xúc và trí tuệ. Chúng ta đã có các hành khí trí tuệ, và câu hỏi về các Agnishvattas, cũng như liệu họ có được tìm thấy trên cõi hạ trí hay không; nhưng chúng ta đang cố tiếp xúc và chịu ảnh hưởng từ điều phát xuất từ các thực thể cao hơn này của lửa và khí—vata là khí; agni là lửa—các thực thể Thái dương Thiên Thần.

In the later parts of petal five are the experiences associated with that later part of petal five. Solar Angels are touched and can touch as they begin to brood upon their shadow man as the downward gazing soul.

Trong các phần sau của cánh hoa năm là những kinh nghiệm liên hệ với phần sau ấy. Các Thái dương Thiên Thần được chạm đến và có thể chạm đến khi các Ngài bắt đầu ấp ủ con người bóng của mình như linh hồn nhìn xuống.

This can be a quite important area of research here and some research has been done looking into Agnishvattas in their many grades, some related to the logoic head, heart and throat, and the one from the throat seems to have power on the fourth subplane of the mental plane. Some have power over the egoic lotus petals per se; others seem to have a higher type of power relating to the central part of the lotus as when Buddhi descends along the manasic line and creates those four inner petals.

Đây có thể là một lĩnh vực nghiên cứu khá quan trọng, và một số nghiên cứu đã được thực hiện về các Agnishvattas trong nhiều cấp độ của họ, một số liên hệ với đầu, tim và cổ họng của Thượng đế hệ thống; và nhóm từ cổ họng dường như có quyền năng trên cõi phụ thứ tư của cõi trí. Một số có quyền năng trên chính các cánh hoa Hoa Sen Chân Ngã; những nhóm khác dường như có một loại quyền năng cao hơn liên hệ với phần trung tâm của Hoa sen, như khi Bồ đề giáng xuống theo tuyến manas và tạo nên bốn cánh hoa bên trong ấy.

So Agnishvattas are not yet the sole sun in the microcosmic sky. The disciple, applicants, the Solar Angel dims the light of the moon or angels remaining of the sole luminary in the microcosmic sky. Not yet is this the case. This would be the case at the true initiation, the third initiation.

Vì vậy, các Agnishvattas chưa phải là mặt trời duy nhất trên bầu trời tiểu thiên địa. Đối với đệ tử, những người xin nhập môn, Thái dương Thiên Thần làm mờ ánh sáng của mặt trăng, hay các thiên thần còn lại, của nguồn sáng duy nhất trên bầu trời tiểu thiên địa. Trường hợp này chưa xảy ra. Điều đó sẽ xảy ra trong cuộc điểm đạo thật sự, lần điểm đạo thứ ba.

It’s amazing: a certain sense of proportion begins to build as you see more and more of the picture in your study of this vast, ageless wisdom—the different parts of it, which had seemed separate, all begin to come together.

Thật đáng kinh ngạc: một ý thức về tỉ lệ nào đó bắt đầu hình thành khi các bạn thấy ngày càng nhiều hơn bức tranh trong việc nghiên cứu Minh Triết Ngàn Đời bao la này—những phần khác nhau của nó, từng dường như tách biệt, đều bắt đầu hội tụ lại.

The astrological cross most associated with this petal is the Mutable Cross, and progress towards the Fixed Cross really begins in a somewhat indefinite period around the time of the first initiation, but maybe when a person is a real applicant of the first initiation. We’re still in phase one of this petal, and in a way we really will be until we’re working in petals seven and the fifth petal is unfolding. The integrated personality is integrated in its own right and not much merging with the higher of the pairs of opposites on the Mutable Cross. But when we begin to learn I am that, we are already making the transfer onto the Fixed Cross. In stage two of the experiences of this petal it’s Mutable, but there’s an intimation of the meaning of the Fixed Cross, offering up some kind of relief from the despair of the sickness of lower ego.

Thập Giá chiêm tinh liên hệ nhiều nhất với cánh hoa này là Thập Giá Biến đổi, và sự tiến tới Thập Giá Cố Định thật sự bắt đầu trong một giai đoạn hơi không xác định quanh thời điểm lần điểm đạo thứ nhất, nhưng có lẽ khi một người là người xin nhập môn thật sự cho lần điểm đạo thứ nhất. Chúng ta vẫn ở giai đoạn một của cánh hoa này, và theo một cách nào đó, thật sự chúng ta sẽ còn như vậy cho đến khi làm việc trong cánh hoa bảy và cánh hoa năm đang khai mở. Phàm ngã tích hợp được tích hợp theo quyền riêng của nó, và chưa có nhiều sự hòa nhập với cực cao hơn trong các cặp đối lập trên Thập Giá Biến đổi. Nhưng khi chúng ta bắt đầu học Tôi là Cái Đó, chúng ta đã bắt đầu thực hiện sự chuyển dịch sang Thập Giá Cố Định. Trong giai đoạn hai của các kinh nghiệm thuộc cánh hoa này, nó vẫn là Biến đổi, nhưng có một sự báo trước về ý nghĩa của Thập Giá Cố Định, đem lại một sự giải thoát nào đó khỏi nỗi tuyệt vọng của căn bệnh phàm ngã.

The Fixed Cross is really the beginning when we’re working on the seven petal strenuously and abnormally, helping to unfold it, and then the Rod of Initiation is applied. That’s the first initiation on the Fixed Cross, and the fifth petal is then completely unfolded.

Thập Giá Cố Định thật sự bắt đầu khi chúng ta làm việc trên cánh hoa bảy một cách căng thẳng và bất thường, giúp khai mở nó, rồi Thần Trượng Điểm đạo được áp dụng. Đó là lần điểm đạo thứ nhất trên Thập Giá Cố Định, và khi ấy cánh hoa năm hoàn toàn khai mở.

We’re reading the menu instead of going to the restaurant. Reading the menu is a great anticipation of what one will experience in the restaurant, but one has to go to the restaurant. I’ll excuse this Cancerian analogy, but it’s meaningful to me: it’s like reading a map of a country that you haven’t visited yet, but you’re going there. So it helps to know where things are, unless you are sure you’re the total Aries pioneer and want to go into completely uncharted, unmapped territory.

Chúng ta đang đọc thực đơn thay vì đi vào nhà hàng. Đọc thực đơn là một sự mong đợi lớn lao về điều người ta sẽ trải nghiệm trong nhà hàng, nhưng người ta phải đi vào nhà hàng. Xin thứ lỗi cho phép ví von Cự Giải này, nhưng nó có ý nghĩa đối với tôi: nó giống như đọc bản đồ của một quốc gia mà các bạn chưa từng đến, nhưng các bạn đang đi đến đó. Vì vậy, biết mọi thứ ở đâu là điều hữu ích, trừ khi các bạn chắc chắn mình là người tiên phong Bạch Dương trọn vẹn và muốn đi vào một vùng đất hoàn toàn chưa được khảo sát, chưa có bản đồ.

There is a phase two here, and the Fixed Cross can be sensed ahead. The Fixed Cross really comes in at the seven petal of the first initiation and the unfoldment of Leo petal. But Leo is a big sign of the first initiation, and as we said, in Leo and under Leo you take that initiation. So the petal must necessarily be opening with all that work being done. It’s almost like the shoemaker and the elves: you lay out the issues, the parts of the shoes, and you work hard to craft the parts of the shoe. You lay them out on the bench and go to sleep, and when you awake, something has put them together—whether it’s the Second Logos, the Solar Angel, or maybe the Rod of Power. But something puts them together when you’re attending to other things, and then they’re ready for you. So we’re always getting help in this egoic lotus.

Ở đây có một giai đoạn hai, và có thể cảm nhận Thập Giá Cố Định ở phía trước. Thập Giá Cố Định thật sự đi vào ở cánh hoa bảy của lần điểm đạo thứ nhất và sự khai mở của cánh hoa Sư Tử. Nhưng Sư Tử là một dấu hiệu lớn của lần điểm đạo thứ nhất, và như chúng ta đã nói, trong Sư Tử và dưới Sư Tử, các bạn nhận cuộc điểm đạo ấy. Vì vậy, cánh hoa tất yếu phải đang mở ra cùng với tất cả công việc đang được thực hiện. Nó gần giống câu chuyện người thợ đóng giày và các yêu tinh: các bạn bày ra những vấn đề, những phần của đôi giày, và làm việc chăm chỉ để chế tác các phần của đôi giày. Các bạn đặt chúng trên bàn thợ rồi đi ngủ, và khi thức dậy, một điều gì đó đã ghép chúng lại với nhau—dù đó là Thượng đế Ngôi Hai, Thái dương Thiên Thần, hay có lẽ Thần Trượng Quyền Năng. Nhưng có một điều gì đó ghép chúng lại khi các bạn đang chú tâm vào những việc khác, và rồi chúng sẵn sàng cho các bạn. Vì vậy, chúng ta luôn luôn nhận được sự trợ giúp trong Hoa Sen Chân Ngã này.

For people who do not yet have the Solar Angel as part of their psyche, the Second Logos will do the job of petal unfoldment. Also, they are not so advanced as to need the downward-gazing soul, who would only come in after the fifth petal. I can only think of the four categories given by Blavatsky: the Aboriginals, the Bushmen, the Vedas of Ceylon, and the hairy Ainu of Japan, vaguely—maybe there are others. But they don’t have the spark in that way, though they do have the Second Logos. Look at those who will see through the unfoldment of the petals, and they are working on ahead. Everybody has at least one petal unfolded, no matter what relatively savage state they may be in.

Đối với những người chưa có Thái dương Thiên Thần như một phần trong tâm thức của họ, Thượng đế Ngôi Hai sẽ thực hiện công việc khai mở cánh hoa. Họ cũng chưa tiến hóa đến mức cần linh hồn nhìn xuống, vốn chỉ đi vào sau cánh hoa năm. Tôi chỉ có thể nghĩ đến bốn loại do Blavatsky nêu ra: người bản địa, người Bushmen, người Veda ở Ceylon, và người Ainu nhiều lông ở Nhật Bản—một cách mơ hồ—có lẽ còn những nhóm khác. Nhưng họ không có tia lửa theo cách ấy, dù họ có Thượng đế Ngôi Hai. Hãy nhìn những người sẽ chứng kiến sự khai mở của các cánh hoa, và họ đang làm việc hướng về phía trước. Mọi người đều có ít nhất một cánh hoa khai mở, bất kể họ có thể ở trong trạng thái tương đối man dã nào.

What can we say here about this? Maybe Mutable-sub-Fixed, because Leo is a fixed sign and we’re still in the Mutable Cross, so it’s corporeal—a fixed sign.

Chúng ta có thể nói gì ở đây về điều này? Có lẽ là Biến đổi-phụ-Cố định, bởi Sư Tử là một dấu hiệu cố định và chúng ta vẫn ở trong Thập Giá Biến đổi, nên nó có tính thể xác—một dấu hiệu cố định.

What is the stage of the path most associated with the opening of this petal? We’ve been on the path of evolution for a while, and it does continue, of course, but something else is coming in now. The path of ambition now takes over in the first part of the experiences related to the fifth petal. People become noticeable, and they want to be noted, distinguished, distinct persons—one of a kind. This is the dominant personality stage, becoming a noticeable, one of a kind.

Giai đoạn nào của con đường liên hệ nhiều nhất với sự mở ra của cánh hoa này? Chúng ta đã ở trên con đường tiến hoá một thời gian, và dĩ nhiên nó vẫn tiếp tục, nhưng giờ đây một điều khác đang đi vào. Con đường tham vọng giờ đây tiếp quản trong phần đầu của các kinh nghiệm liên quan đến cánh hoa thứ năm. Con người trở nên đáng chú ý, và họ muốn được chú ý, được phân biệt, là những cá nhân riêng biệt—độc nhất vô nhị. Đây là giai đoạn phàm ngã chi phối, trở nên một người đáng chú ý, độc nhất vô nhị.

The path of ambition, though, in the fifth petal will show its insufficiency; ambition just will not satisfy because we are not that. We are the spirit, we are the consciousness; we are not any form, which always limits the expression of spirit and consciousness through it. So in a way nothing succeeds like failure, and nothing fails like success—especially if we remain attached to the success.

Tuy nhiên, trong cánh hoa thứ năm, con đường tham vọng sẽ bộc lộ sự bất túc của nó; tham vọng đơn giản sẽ không thỏa mãn, bởi chúng ta không phải là điều đó. Chúng ta là tinh thần, chúng ta là tâm thức; chúng ta không phải bất cứ hình tướng nào, vốn luôn giới hạn sự biểu hiện của tinh thần và tâm thức qua nó. Vì vậy, theo một cách nào đó, không gì thành công như thất bại, và không gì thất bại như thành công—đặc biệt nếu chúng ta vẫn bám chấp vào thành công.

We are learning then in petal five to get off the center of our own magnificent stage. The petal is begun in a centralized manner and it’s left in a state of decentralizing.

Khi ấy, trong cánh hoa năm, chúng ta học cách rời khỏi trung tâm sân khấu huy hoàng của chính mình. Cánh hoa khởi đầu theo một cách tập trung vào trung tâm, và rời khỏi trong trạng thái đang phi tập trung vào bản thân.

I mentioned Madonna before, who is quite a magnificent Leo type, and yet she has this interest in Kabbalah. I don’t know if she has Virgo in her chart as well as the Aries. There’s a quick way to find that out. Madonna astrology—she’s born in Leo:

Trước đây tôi đã nhắc đến Madonna, một mẫu Sư Tử khá huy hoàng, nhưng bà lại có mối quan tâm đến Kabbalah. Tôi không biết bà có Xử Nữ trong lá số chiêm tinh của mình cũng như Bạch Dương hay không. Có một cách nhanh để biết điều đó. Chiêm tinh Madonna—bà sinh trong Sư Tử:

A close up of a logo



Description generated with high confidence

She is interested in astrology also. I was wondering whether there was some Virgo in her chart, we were talking about the fifth petal and the sixth petals, so certainly she’s had that glorious experience in the fifth petal, in relation to Leo, but look at the astonishing—she has three major planets in Leo: the Sun, Uranus, Venus are all separated from each other by roughly ten degrees apiece, but then four factors in Virgo: the rising, esoteric moon as the ruler of the Virgo ascendant, and Pluto and Mercury together conjuncts in Virgo so she’s into the occult ideas, Kabbalah, astrology, things of that nature.

Bà cũng quan tâm đến chiêm tinh học. Tôi tự hỏi liệu có Xử Nữ nào trong lá số chiêm tinh của bà không; chúng ta đang nói về cánh hoa thứ năm và cánh hoa thứ sáu, nên chắc chắn bà đã có kinh nghiệm huy hoàng ấy trong cánh hoa thứ năm, liên hệ với Sư Tử. Nhưng hãy nhìn điều đáng kinh ngạc—bà có ba hành tinh chính trong Sư Tử: Mặt Trời, Thiên Vương Tinh, Kim Tinh, tất cả cách nhau chừng mười độ; rồi bốn yếu tố trong Xử Nữ: dấu hiệu mọc, Mặt Trăng nội môn với tư cách chủ tinh của Ascendant Xử Nữ, và Diêm Vương Tinh cùng Thủy Tinh đồng vị trong Xử Nữ, nên bà hướng vào các ý tưởng huyền bí, Kabbalah, chiêm tinh học, và những điều thuộc bản chất ấy.

From all of this magnificent career, she also is working upon herself and realizing the necessity of correcting. It seems that it’s not just the glorious personality that we are looking at, but somebody who is also taking those first steps on the path of aspiration and who knows? Before long, as time goes on, more and more into not just the aspect of the material girl that Virgo can give, but this birth of the soul consciousness coming out very strongly.

Từ toàn bộ sự nghiệp huy hoàng này, bà cũng đang làm việc trên chính mình và nhận ra sự cần thiết của việc sửa chỉnh. Dường như chúng ta không chỉ nhìn vào phàm ngã huy hoàng, mà còn nhìn vào một người cũng đang thực hiện những bước đầu tiên trên Con Đường Khát Vọng; và ai biết được? Theo thời gian, có lẽ ngày càng đi vào không chỉ phương diện của cô gái vật chất mà Xử Nữ có thể đem lại, mà còn là sự sinh ra của tâm thức linh hồn đang xuất hiện rất mạnh mẽ.

The two rulers of Virgo straddling the ascendant, the orthodox ruler Mercury right here, two degrees away, and the esoteric ruler of the moon having I suppose Neptune and Vulcan obviously the powerful ambition is there. This very strong Mars all by itself, square to the sun. It’s a tremendous drive. But it’s the Sphinx—it’s the head of the woman of the body of the Lion and the more important factor is this emergence into some work into the sixth petal. This is what looks like could happen and certainly in the later part of the fifth.

Hai chủ tinh của Xử Nữ nằm hai bên Ascendant, chủ tinh ngoại môn Thủy Tinh ở ngay đây, cách hai độ, và chủ tinh nội môn của Mặt Trăng có, tôi cho là, Hải Vương Tinh và Vulcan; rõ ràng tham vọng mạnh mẽ hiện diện ở đó. Sao Hỏa rất mạnh này đứng một mình, vuông góc với Mặt Trời. Đó là một động lực mãnh liệt. Nhưng đó là Nhân Sư—đầu của người nữ trên thân của Sư Tử—và yếu tố quan trọng hơn là sự xuất hiện vào một công việc nào đó trong cánh hoa thứ sáu. Đây là điều dường như có thể xảy ra, và chắc chắn trong phần sau của cánh hoa thứ năm.

That was interesting to maybe find some people who are celebrities or known for one thing or another. Once they begin to enter the fifth, sixth, seventh, eighth, ninth petal, those are the places where you will begin to notice people. Not so much in the lunar petals where the group is there but the individual is somewhat submerged in the group.

Thật thú vị khi có lẽ tìm thấy một số người nổi tiếng hoặc được biết đến vì điều này hay điều khác. Khi họ bắt đầu đi vào cánh hoa thứ năm, thứ sáu, thứ bảy, thứ tám, thứ chín, đó là những nơi các bạn sẽ bắt đầu nhận thấy con người. Không nhiều như trong các cánh hoa thái âm, nơi nhóm hiện diện nhưng cá nhân phần nào bị chìm trong nhóm.

This was just a little bit of Madonna’s horoscope. It’s fascinating because of course she’s aware in astrology she calls herself the Virgin Mother, Madonna in a way, and look at all of that Virgo. It’s a very interesting individual not just for the career but for what’s behind it.

Đây chỉ là một chút về lá số chiêm tinh của Madonna. Nó hấp dẫn, bởi dĩ nhiên bà có ý thức về chiêm tinh học; bà gọi mình là Trinh Nữ Mẫu, Madonna theo một cách nào đó, và hãy nhìn tất cả Xử Nữ ấy. Đó là một cá nhân rất thú vị, không chỉ vì sự nghiệp, mà còn vì điều nằm phía sau nó.

At a certain point in this fifth petal we do learn to get off our own stage and take up less room within our contents of consciousness. Within our field of consciousness the lower ego is meant to take up less and less room within that perspective and we enter that petal in a state of very strong centralizing power and we leave it in the difficult process of descent, realizing, moving from one phase of Leo to another.

Đến một điểm nào đó trong cánh hoa thứ năm này, chúng ta thật sự học cách rời khỏi sân khấu của chính mình và chiếm ít chỗ hơn trong nội dung tâm thức của mình. Trong trường tâm thức của chúng ta, phàm ngã được định phải chiếm ngày càng ít chỗ hơn trong viễn cảnh ấy; và chúng ta bước vào cánh hoa đó trong trạng thái có quyền năng tập trung rất mạnh, rồi rời khỏi nó trong tiến trình khó khăn của sự giáng xuống, nhận thức, chuyển từ một giai đoạn của Sư Tử sang giai đoạn khác.

At first we advance the I Am through ambition, but then the I Am That consciousness begins to take over and it is possible to step upon the path of aspiration. We are clear with someone like Madonna that the aspiration is very powerful. The lower ego still looms quite large, but it’s obviously a chart set up for a transition. We look to petal three, we have the identification of the person with the role, I am such and such a role, but now increasingly identification with themselves and with the higher part of themselves.

Lúc đầu, chúng ta thúc đẩy Tôi Là qua tham vọng, nhưng rồi tâm thức Tôi Là Cái Đó bắt đầu tiếp quản, và có thể bước lên Con Đường Khát Vọng. Với một người như Madonna, chúng ta thấy rõ rằng khát vọng rất mạnh mẽ. Phàm ngã vẫn hiện ra khá lớn, nhưng rõ ràng đó là một lá số chiêm tinh được sắp đặt cho một sự chuyển tiếp. Khi nhìn về cánh hoa ba, chúng ta có sự đồng hoá của con người với vai trò, Tôi là vai trò này hay vai trò kia, nhưng giờ đây ngày càng có sự đồng hoá với chính họ và với phần cao hơn của chính họ.

In the second part of the petal there can be intimation of the path of aspiration which is accentuated in petal six. Petal six we could even call probationary discipleship. Then in the latter part we really are stepping on that path of aspiration. We begin to develop the fiery heart. Leo is known for its fiery heart, and that really continues as we go, the fiery heart of Leo was even greater at the third degree and even greater of the fourth degree. We do see ourselves, we discover ourselves here in this petal and we see what is necessary for correction.

Trong phần thứ hai của cánh hoa, có thể có sự báo trước về Con Đường Khát Vọng, điều được nhấn mạnh trong cánh hoa sáu. Cánh hoa sáu thậm chí có thể được gọi là địa vị đệ tử dự bị. Rồi trong phần sau, chúng ta thật sự đang bước lên Con Đường Khát Vọng ấy. Chúng ta bắt đầu phát triển trái tim bốc lửa. Sư Tử được biết đến vì trái tim bốc lửa của nó, và điều đó thật sự tiếp tục khi chúng ta tiến tới; trái tim bốc lửa của Sư Tử còn lớn hơn ở cấp độ thứ ba và còn lớn hơn nữa ở cấp độ thứ tư. Ở đây, trong cánh hoa này, chúng ta thật sự thấy chính mình, khám phá chính mình, và thấy điều gì cần thiết cho sự sửa chỉnh.

The path of aspiration begins and some of the people in petal five we can begin to call them advanced man and that kind of precedes the stage of aspirant. Advanced man precedes the stage of aspirants.

Con Đường Khát Vọng bắt đầu, và một số người trong cánh hoa năm có thể bắt đầu được gọi là người tiến hóa cao; điều đó phần nào đi trước giai đoạn người chí nguyện. Người tiến hóa cao đi trước giai đoạn những người chí nguyện.

We have to choose between our apparent humanity for the personality identity of a soul identity. Two kinds of identities are vividly presented, and the choice is ours. Much of Libra will be found at petal five for exactly the type of choice which helps to reverse the wheel for the first time.

Chúng ta phải chọn giữa nhân tính bề ngoài của mình đối với bản sắc phàm ngã, hay bản sắc linh hồn. Hai loại bản sắc được trình bày rất sống động, và sự lựa chọn là của chúng ta. Phần lớn Thiên Bình sẽ được tìm thấy ở cánh hoa năm, chính vì loại chọn lựa giúp đảo chiều bánh xe lần đầu tiên.

Are there any stages of discipleship? Not really, yet, it’s still too early. The path of aspiration leads to the stage of probationary discipleship and when petal five is unfolding near the end of its unfolding we are on the stage of probationary discipleship. When we are unfolding near the end, but not quite at the first initiation, we’re on the path of probationary discipleship.

Có giai đoạn nào của địa vị đệ tử không? Thật ra chưa, vẫn còn quá sớm. Con Đường Khát Vọng dẫn đến giai đoạn địa vị đệ tử dự bị, và khi cánh hoa năm đang khai mở gần cuối tiến trình khai mở của nó, chúng ta ở trên giai đoạn địa vị đệ tử dự bị. Khi chúng ta đang khai mở gần đến cuối, nhưng chưa hẳn ở lần điểm đạo thứ nhất, chúng ta ở trên Con Đường Dự Bị của địa vị đệ tử.

We’re getting there now, we’re coming closer to the path.

Giờ đây chúng ta đang đến đó, đang tiến gần hơn đến con đường.

The tarot card? The lion, strength it’s called. Strength is certainly developed very much in this petal. I’ve sometimes seen when there’s a combination of Leo and Scorpio the individual is very strong. Sometimes there’s Scorpio, maybe rising, and Mars, maybe in Leo. This combination gives great strength and it is a strength which is much needed for the rigors of discipleship.

Lá bài tarot? Con sư tử, gọi là sức mạnh. Sức mạnh chắc chắn được phát triển rất nhiều trong cánh hoa này. Đôi khi tôi thấy khi có sự kết hợp giữa Sư Tử và Hổ Cáp, cá nhân rất mạnh mẽ. Đôi khi có Hổ Cáp, có lẽ là dấu hiệu mọc, và Sao Hỏa, có lẽ trong Sư Tử. Sự kết hợp này đem lại sức mạnh lớn lao, và đó là một sức mạnh rất cần thiết cho những khắc nghiệt của địa vị đệ tử.

Is there any initiatory stage here? If there is, not of discipleship, no, it’s pre-initiatory and where the opening of the first tier gives us the lesser stage of initiation, but let us remember the first three petals are open in a new way and we have moved beyond that.

Có giai đoạn điểm đạo nào ở đây không? Nếu có, thì chưa phải của địa vị đệ tử; không, đó là tiền điểm đạo, và nơi sự mở ra của tầng thứ nhất đem đến cho chúng ta giai đoạn điểm đạo nhỏ hơn. Nhưng chúng ta hãy nhớ rằng ba cánh hoa đầu tiên đã mở ra theo một cách mới, và chúng ta đã vượt qua điều đó.

When the first tier opens we may join the union, be part of some group for our own selfish effort. Not necessarily bad, just a characteristic of the stage when the second tier opens. We actually try to do something really evolutionary helpful for others. But of course, it’s evolutionarily helpful, because the great manasic initiations do come and this is a stage of initiation. We could say first initiation when the petal five is completely open, fully unfolded.

Khi tầng thứ nhất mở ra, chúng ta có thể gia nhập một đoàn thể, là một phần của nhóm nào đó cho nỗ lực ích kỷ của riêng mình. Điều đó không nhất thiết xấu, chỉ là một đặc điểm của giai đoạn khi tầng thứ hai mở ra. Chúng ta thật sự cố làm một điều gì đó mang tính thăng thượng tiến hoá và hữu ích cho người khác. Nhưng dĩ nhiên, nó hữu ích về mặt thăng thượng tiến hoá, bởi các cuộc điểm đạo manas lớn sẽ đến, và đây là một giai đoạn điểm đạo. Chúng ta có thể nói là lần điểm đạo thứ nhất khi cánh hoa năm hoàn toàn mở ra, khai mở trọn vẹn.

I have a series of really valuable quotations necessary to understand and vitally go to references I call them, and here on page 696, we’re talking about the flashing forth of the star of initiation for the first time, and it infers the full unfoldment five of the egoic petals leaving four to be opened before the final initiation relating to the nine petals of the lotus.

Tôi có một loạt trích dẫn thật sự quý giá, cần thiết để thấu hiểu và là những tham chiếu thiết yếu mà tôi gọi là các tham chiếu “phải tìm đến”; và ở đây, trang 696, chúng ta đang nói về sự lóe sáng lần đầu của ngôi sao điểm đạo, và điều đó hàm ý sự khai mở trọn vẹn của năm cánh hoa chân ngã, còn lại bốn cánh hoa phải mở trước cuộc điểm đạo cuối cùng liên quan đến chín cánh của Hoa sen.

This is such a definite statement about when the star flashes forth the first time. It represents the full development of the fifth principle. The completed cycle of the ego upon five rays under the Mahachohan, can be the transposition of the egoic lotus to the second subplane.

Đây là một phát biểu rất xác định về thời điểm ngôi sao lóe sáng lần đầu. Nó tượng trưng cho sự phát triển trọn vẹn của nguyên khí thứ năm. Chu kỳ hoàn tất của chân ngã trên năm cung dưới Đức Mahachohan có thể là sự chuyển vị của Hoa Sen Chân Ngã lên cõi phụ thứ hai.

One can begin to have a first or second ray soul or even for that matter that’s the period in which one can begin to have a first or second ray personality. We have transcended in a way the kind of development under the Mahachohan and that’s why the five-pointed star flashes forth.

Người ta có thể bắt đầu có linh hồn cung một hoặc cung hai, hoặc thậm chí, về vấn đề đó, đó là thời kỳ người ta có thể bắt đầu có phàm ngã cung một hoặc cung hai. Theo một cách nào đó, chúng ta đã vượt lên loại phát triển dưới Đức Mahachohan, và đó là lý do ngôi sao năm cánh lóe sáng.

The path of initiation—let’s say the birth of the Christ in the heart, the first initiation. It’s not what the man does himself only. The birth of the Christ in the heart, the man offers strenuous and abnormal efforts and the Rod of Initiation does the rest, but I do not believe it opens the seventh petal entirely just partially, with the fifth that was opened entirely. It’s my impression that the sixth petal is opening.

Con Đường Điểm Đạo—hãy nói là sự sinh ra của Đức Christ trong tim, lần điểm đạo thứ nhất. Đó không chỉ là điều con người tự mình làm. Trong sự sinh ra của Đức Christ trong tim, con người dâng hiến những nỗ lực căng thẳng và bất thường, và Thần Trượng Điểm đạo làm phần còn lại; nhưng tôi không tin nó mở hoàn toàn cánh hoa thứ bảy, chỉ một phần, cùng với cánh hoa thứ năm đã mở hoàn toàn. Ấn tượng của tôi là cánh hoa thứ sáu đang mở ra.

The color of the five human phases most associated with this petal? We’re moving from green to orange. We are still in the phase of green and incipient orange when we were petal number four. Sometimes people may recapture the red, not so savage but very self-assertive. But the red can be ray one or ray six, and orange can also be ray one and five. In this petal we can really become a dictator. There is a lot of ray one in this petal five and especially if the individual is a first ray soul and is fulfilling the first part of this petal so making forcing compelling other peoples to obey my will, which is red, and blood will flow.

Màu sắc của năm giai đoạn nhân loại liên hệ nhiều nhất với cánh hoa này là gì? Chúng ta đang chuyển từ xanh lá sang cam. Chúng ta vẫn ở trong giai đoạn xanh lá và cam sơ khởi khi ở cánh hoa số bốn. Đôi khi con người có thể tái chiếm màu đỏ, không quá man dã nhưng rất tự khẳng định. Nhưng màu đỏ có thể là cung một hoặc cung sáu, và màu cam cũng có thể là cung một và cung năm. Trong cánh hoa này, chúng ta thật sự có thể trở thành một nhà độc tài. Có rất nhiều cung một trong cánh hoa năm này, và đặc biệt nếu cá nhân là linh hồn cung một và đang hoàn tất phần đầu của cánh hoa này, thì sự cưỡng bức, áp đặt, buộc người khác phải tuân theo ý chí của tôi—điều đó là màu đỏ, và máu sẽ đổ.

We have a lot of people on the world stage today that have reached this fifth petal stage, very self-centralized, but they have not crashed and seen the futility of these lives of being a dominant personality. We see it everywhere and we have a lot of this early fifth petal work going on, I don’t know how much unfoldment per se, but certainly have work in this fifth petal to the point that it is a real powerhouse for them. In a way they’re still playing on the field of green and playing very but they are the leader. If I am not spiritual I’m still on the playground of the Lord, but I am leading the games first selfishly at first. They are spectacular leaders, the dictator the leaders stands out and they can respond, they have responded to this statement, seize the orange ball of thy ambition. Orange is a color that makes people distinctive, and if they say Leo is orange and both first ray and fifth rays so they can think and they have power.

Ngày nay trên sân khấu thế giới, chúng ta có nhiều người đã đạt đến giai đoạn cánh hoa thứ năm này, rất tập trung vào bản thân, nhưng họ chưa sụp đổ và chưa thấy sự vô ích của những đời sống làm một phàm ngã thống trị. Chúng ta thấy điều đó khắp nơi, và có rất nhiều công việc cánh hoa thứ năm giai đoạn đầu đang diễn ra; tôi không biết mức độ khai mở tự thân là bao nhiêu, nhưng chắc chắn có công việc trong cánh hoa thứ năm này đến mức nó là một trung tâm quyền lực thật sự đối với họ. Theo một cách nào đó, họ vẫn đang chơi trên sân của màu xanh lá, nhưng họ là người lãnh đạo. Nếu tôi không tinh thần, tôi vẫn ở trên sân chơi của Chúa Tể, nhưng tôi lãnh đạo các trò chơi, lúc đầu một cách ích kỷ. Họ là những nhà lãnh đạo ngoạn mục; nhà độc tài, người lãnh đạo nổi bật, và họ có thể đáp ứng, họ đã đáp ứng với lời tuyên bố này: hãy nắm lấy quả cầu cam của tham vọng của ngươi. Cam là màu khiến con người trở nên khác biệt; và nếu người ta nói Sư Tử là màu cam, đồng thời cả cung một và cung năm, thì họ có thể suy nghĩ và họ có quyền năng.

Also we are told the star with five bright points also fits here with the orange ball. This is the integrated personality. There may be some awareness of the higher pair of opposites but the main thing is selfish and powerful self-centralization, much will depend on the ray.

Chúng ta cũng được cho biết rằng ngôi sao với năm điểm sáng cũng phù hợp ở đây với quả cầu cam. Đây là phàm ngã tích hợp. Có thể có một mức nhận biết nào đó về cặp đối lập cao hơn, nhưng điều chính yếu là sự tự tập trung ích kỷ và mạnh mẽ; rất nhiều điều sẽ tùy thuộc vào cung.

There are various traps in every one of the petals and certain people might fall victim more easily depending on their ray. A lot of people have a very tough time going through the second initiation, but DK has told us that when your soul ray is three or five you don’t have such a difficult time so maybe working in petal eight to open to go through the second it’s an easier process for those on the third and the fifth ray. Maybe there are peculiar temptations for the first ray soul working through the first part of the fifth petal. Maybe there are great opportunities for love and aspiration for the second ray type working in that petal as well. Probably the destruction comes harder for the first ray type, the garden stands revealed, and then low lies the garden.

Có nhiều cạm bẫy khác nhau trong mỗi cánh hoa, và một số người có thể dễ rơi vào đó hơn tùy theo cung của họ. Nhiều người gặp rất nhiều khó khăn khi đi qua lần điểm đạo thứ hai, nhưng Chân sư DK đã nói với chúng ta rằng khi cung linh hồn của các bạn là cung ba hoặc cung năm, các bạn không gặp khó khăn như vậy; nên có lẽ khi làm việc trong cánh hoa tám để mở ra và đi qua lần thứ hai, tiến trình ấy dễ hơn đối với những người trên cung ba và cung năm. Có lẽ có những cám dỗ đặc thù cho linh hồn cung một khi làm việc qua phần đầu của cánh hoa thứ năm. Có lẽ cũng có những cơ hội lớn lao cho tình thương và khát vọng đối với người cung hai khi làm việc trong cánh hoa ấy. Có lẽ sự hủy diệt đến khó hơn đối với người cung một; khu vườn hiện ra, rồi khu vườn nằm thấp xuống.

In every petal certain rays have an advantage and a disadvantage and when we can somewhat assess where an individual is we can help determine whether he’s going to have an easier time or more difficult time at the particular task on which he is working.

Trong mỗi cánh hoa, một số cung có lợi thế và bất lợi; và khi chúng ta có thể phần nào đánh giá một cá nhân đang ở đâu, chúng ta có thể giúp xác định liệu y sẽ có thời gian dễ dàng hơn hay khó khăn hơn trong nhiệm vụ cụ thể mà y đang làm.

Interesting that orange being the complement of blue, veils blue, which suggests soul contact in the later phases also is suggesting the higher mind whereon which plane we call the soul is focused.

Điều thú vị là màu cam, với tư cách là màu bổ túc của màu xanh lam, che phủ màu xanh lam; điều này gợi ý sự tiếp xúc linh hồn trong các giai đoạn sau, và cũng gợi ý thượng trí, trên cõi mà chúng ta gọi là nơi linh hồn tập trung.

Is there a racial stage of the petal? Perhaps the stage in which one realizes one has to lay his life upon the altar, and this is done very deliberately and with more thought than can be found in petal three obviously. There we are laying our body upon the altar of desire, maybe it’s more than the body here, this is the whole personality and not just the body.

Có giai đoạn chủng tộc nào của cánh hoa này không? Có lẽ là giai đoạn trong đó người ta nhận ra rằng phải đặt đời mình lên bàn thờ, và điều này được thực hiện rất có chủ ý và với nhiều suy nghĩ hơn hẳn những gì có thể thấy ở cánh hoa ba. Ở đó, chúng ta đặt thân thể mình lên bàn thờ của dục vọng; ở đây có lẽ còn hơn cả thân thể, đây là toàn bộ phàm ngã chứ không chỉ thân thể.

Orange has a lot to do with pride. I’m recalling Leadbeater talking about some of those who are individualized under the impulse of pride. I don’t know if I could ever understand that completely, but it somehow separated them from the others, and they were released closely characterized by orange.

Màu cam có nhiều liên hệ với kiêu hãnh. Tôi nhớ Leadbeater nói về một số người đã biệt ngã hóa dưới xung lực của kiêu hãnh. Tôi không biết liệu mình có bao giờ thấu hiểu hoàn toàn điều đó không, nhưng bằng cách nào đó nó tách họ khỏi những người khác, và họ được giải phóng, mang đặc trưng gần gũi với màu cam.

We’ve been through the early Aryan stage, we’ve been through the early middle or middle early Aryan stage and now we’re in the middle Aryan phase here with this petal, middle Aryan, fifth petal, fifth sign. Early Aryan for petal four and now we’re solidly in the Aryan stage and becoming advanced man.

Chúng ta đã đi qua giai đoạn Arya sơ kỳ, đã đi qua giai đoạn Arya đầu trung kỳ hay trung sơ kỳ, và giờ đây ở đây chúng ta ở trong giai đoạn Arya trung kỳ với cánh hoa này: Arya trung kỳ, cánh hoa thứ năm, dấu hiệu thứ năm. Arya sơ kỳ dành cho cánh hoa bốn, và giờ đây chúng ta vững chắc trong giai đoạn Arya và đang trở thành người tiến hóa cao.

When middle Aryan ends, we can become personalities. Atlanteans cannot yet become real personalities. The average Atlanteans of petal two cannot really become personalities, but in those days there were dynamic personalities and initiates who were the leaders. But they were like Aryans in the Atlantean phase. There’s just not enough mind in some of the average Atlanteans to really become the personality, because the personality integrates on the fourth subplane where the mental unit is found. People who have strong desires and maybe who can think are considered to be personalities, but there has to be something unified and distinctive about them if we’re really going to call them personalities.

Khi Arya trung kỳ kết thúc, chúng ta có thể trở thành các phàm ngã. Người Atlantis chưa thể trở thành các phàm ngã thật sự. Người Atlantis trung bình của cánh hoa hai không thể thật sự trở thành các phàm ngã, nhưng vào thời ấy đã có những phàm ngã năng động và các điểm đạo đồ là những người lãnh đạo. Nhưng họ giống như người Arya trong giai đoạn Atlantis. Chỉ là không có đủ trí tuệ nơi một số người Atlantis trung bình để thật sự trở thành phàm ngã, bởi phàm ngã tích hợp trên cõi phụ thứ tư, nơi đơn vị hạ trí được tìm thấy. Những người có dục vọng mạnh mẽ và có lẽ có thể suy nghĩ được xem là các phàm ngã, nhưng phải có một điều gì đó thống nhất và khác biệt nơi họ nếu chúng ta thật sự gọi họ là các phàm ngã.

All of this in the middle Aryan phase is offering the opportunity for group conscious experience and with the corrections of petal six, we come even closer to that understanding of group consciousness.

Tất cả điều này trong giai đoạn Arya trung kỳ đang đem lại cơ hội cho kinh nghiệm có ý thức về nhóm, và với những sửa chỉnh của cánh hoa sáu, chúng ta tiến gần hơn nữa đến sự thấu hiểu ấy về tâm thức nhóm.

For advanced man, the egoic lotus transfer from the third subplane to the second subplane of the higher mental plane means we really have group consciousness becoming important. We have a siddhi called response to group vibration on the higher subplane of the higher mental plane.

Đối với người tiến hóa cao, sự chuyển dịch Hoa Sen Chân Ngã từ cõi phụ thứ ba lên cõi phụ thứ hai của Cõi thượng trí có nghĩa là tâm thức nhóm thật sự trở nên quan trọng. Chúng ta có một thần thông gọi là đáp ứng với rung động nhóm trên cõi phụ cao hơn của Cõi thượng trí.

Right in the middle of the Aryan phase, we have mentally ambitious individuals, and this Aryan group is all about individuality at first. Then comes the relinquishments which Scorpio helps to stage. Scorpio stages the release of Leo. I think it does it here but does it when the causal body is about to be destroyed?

Ngay giữa giai đoạn Arya, chúng ta có những cá nhân đầy tham vọng trí tuệ, và nhóm Arya này lúc đầu hoàn toàn nói về tính cá nhân. Rồi đến những sự từ bỏ mà Hổ Cáp giúp dàn dựng. Hổ Cáp dàn dựng sự giải thoát của Sư Tử. Tôi nghĩ nó làm điều đó ở đây, nhưng liệu nó có làm điều đó khi thể nguyên nhân sắp bị hủy diệt không?

Even when you turn towards the soul there is an Aryan accomplishment, a mentalized soul consciousness, that’s what we mean by Aryan. Aryan accomplishment in the Aryan race which is the fifth kingdom of nature can be approached through numerical correspondents and it has absolutely nothing to do with being a Teuton, a blonde warrior and all that kind of figment of the glamorized German imagination of the Second World War. It’s not about that at all.

Ngay cả khi các bạn quay về phía linh hồn, vẫn có một thành tựu Arya, một tâm thức linh hồn đã được trí tuệ hóa; đó là điều chúng ta muốn nói bằng Arya. Thành tựu Arya trong nhân loại Arya, tức giới thứ năm của thiên nhiên, có thể được tiếp cận qua các tương ứng số học, và nó hoàn toàn không liên quan gì đến việc là người Teuton, một chiến binh tóc vàng và tất cả những thứ tưởng tượng của trí tưởng tượng Đức bị ảo cảm hóa trong Thế Chiến thứ Hai. Nó hoàn toàn không phải về điều đó.

Being a member of the Aryan race is about mentality no matter what your race may be. You can be still in one of the Atlantean racial forms, as the Orientals are, and you can be of Aryan mentality. You can also be of Atlantean mentality and have a form usually associated with the Aryan race, one of the fifth rootrace forms.

Là một thành viên của nhân loại Arya là về trí tuệ, bất kể chủng tộc của các bạn là gì. Các bạn vẫn có thể ở trong một trong các hình tướng chủng tộc Atlantis, như người phương Đông, và có thể có trí tuệ Arya. Các bạn cũng có thể có trí tuệ Atlantis và có một hình tướng thường được liên hệ với nhân loại Arya, một trong các hình tướng của giống dân gốc thứ năm.

It’s about mentality and the creative expression of mentality in human group six, and the merging of the lower Triad and the higher mind. That will all come about and is still a part of the Aryan phase. The heart of mind contains three types of mind: lower mind, higher mind, and abstract mind. They are all different things. Higher mind is more the son of mind and gives a more unifying perspective on life, but abstract mind is really starting to see things in the broader planetary sense and from the impersonal perspective.

Đó là về trí tuệ và sự biểu hiện sáng tạo của trí tuệ trong nhóm nhân loại thứ sáu, và sự hòa nhập của Tam nguyên thấp với thượng trí. Tất cả điều đó sẽ xảy đến và vẫn là một phần của giai đoạn Arya. Trái tim của trí tuệ chứa ba loại trí: hạ trí, thượng trí và trí trừu tượng. Chúng là những điều khác nhau. Thượng trí gần với Con của Trí Tuệ hơn và đem lại một viễn cảnh thống nhất hơn về đời sống, nhưng trí trừu tượng thật sự bắt đầu thấy các sự việc theo ý nghĩa hành tinh rộng lớn hơn và từ viễn cảnh phi cá nhân.

When we are moving into the sixth subrace of the fifth rootrace we get a focus on the abstract mind. That’s interesting because we might think we’re going to the sixth subrace now so we’re going to be intuitive—it’s the transition into intuition. So we are then in the sense transitioning out of the Aryan race and moving towards the sixth rootrace. The sixth rootrace will be intuitive and some are now, but so much masquerades as intuition which is not at all. If you really want to know what intuition is all about then read the opening pages of Glamour: A World Problem.

Khi chúng ta đi vào giống dân phụ thứ sáu của giống dân gốc thứ năm, chúng ta có sự tập trung vào trí trừu tượng. Điều đó thú vị, bởi chúng ta có thể nghĩ rằng hiện nay chúng ta đang đi vào giống dân phụ thứ sáu, nên chúng ta sẽ trở nên trực giác—đó là sự chuyển tiếp vào trực giác. Vậy theo nghĩa đó, chúng ta đang chuyển ra khỏi nhân loại Arya và tiến về giống dân gốc thứ sáu. Giống dân gốc thứ sáu sẽ có trực giác, và một số người hiện nay đã có, nhưng rất nhiều thứ giả dạng trực giác mà hoàn toàn không phải vậy. Nếu các bạn thật sự muốn biết trực giác là gì, hãy đọc những trang mở đầu của Ảo Cảm Một Vấn Đề Thế Giới.

Do we have a name for the egoic lotuses at this stage? They are basically radiant lotuses, but here are some other names which may be evocative of some thoughts: lotus of centralization, maybe different phases of the fifth petal process. Lotus of self-centralization—those are early phases. Lotus of individual expression, lotus of radiation, of course either as a personality or beginning as a soul.

Chúng ta có một tên gọi nào cho các Hoa Sen Chân Ngã ở giai đoạn này không? Về cơ bản chúng là các Hoa sen rạng rỡ, nhưng đây là vài tên gọi khác có thể gợi lên một số suy tưởng: Hoa sen của sự tập trung vào trung tâm, có lẽ là các giai đoạn khác nhau của tiến trình cánh hoa thứ năm. Hoa sen của sự tự tập trung vào trung tâm—đó là các giai đoạn đầu. Hoa sen của sự biểu hiện cá nhân, Hoa sen của sự tỏa chiếu, dĩ nhiên hoặc như một phàm ngã, hoặc bắt đầu như một linh hồn.

“Radiant lions” from Australia, I’m not sure what that group is but it sounds quite related to a certain phase of the fifth petal.

“Những sư tử rạng rỡ” từ Úc, tôi không chắc nhóm đó là gì, nhưng nghe có vẻ rất liên hệ với một giai đoạn nào đó của cánh hoa thứ năm.

Could the phrase radiant lotuses be initially applied here, as those whose light is beginning to shine in a dark place, when they become aspirants? Could it be? Maybe radiant lotuses can be conceived as beginning here. Geniuses are bright lights and they do shine in a dark place and they exist when there are two petals open.

Liệu cụm từ Hoa sen rạng rỡ có thể được áp dụng ban đầu ở đây, như những người có ánh sáng bắt đầu chiếu trong nơi tối, khi họ trở thành người chí nguyện không? Có thể chăng? Có lẽ Hoa sen rạng rỡ có thể được quan niệm là bắt đầu ở đây. Các thiên tài là những ánh sáng rực rỡ, và họ thật sự chiếu sáng trong nơi tối, và họ hiện hữu khi có hai cánh hoa mở ra.

Can the radiant lotus span the development of the fifth and seventh petals? Or must we say that a radiant lotus only begins at the first degree? When the first degree occurs the fifth petal is completely unfolded—that’s going to be a radiant lotus and I suppose the radiance is increasing as unfoldment moves toward completion. Radiance is increasing as unfoldment moves towards completion. But from the fifth petal onwards it is all an increase of radiance. So even though you have a lotus with perfume the radiance is going to be increasing. When the master looks at the egoic lotus it’s not just what’s open it’s how brightly the lotus is shining. It must be a fantastic display and something that we’re going to see more and more of as we go.

Liệu Hoa sen rạng rỡ có thể trải dài sự phát triển của cánh hoa thứ năm và thứ bảy không? Hay chúng ta phải nói rằng Hoa sen rạng rỡ chỉ bắt đầu ở cấp độ thứ nhất? Khi cấp độ thứ nhất xảy ra, cánh hoa thứ năm hoàn toàn khai mở—đó sẽ là một Hoa sen rạng rỡ, và tôi cho rằng sự rạng rỡ tăng lên khi sự khai mở tiến tới hoàn tất. Sự rạng rỡ tăng lên khi sự khai mở tiến tới hoàn tất. Nhưng từ cánh hoa thứ năm trở đi, tất cả đều là sự gia tăng của rạng rỡ. Vì vậy, dù các bạn có một Hoa sen với hương thơm, sự rạng rỡ vẫn sẽ tăng lên. Khi Chân sư nhìn vào Hoa Sen Chân Ngã, điều quan trọng không chỉ là những gì đã mở, mà còn là Hoa sen đang chiếu sáng rực rỡ đến mức nào. Đó hẳn là một sự hiển bày kỳ diệu, và là điều chúng ta sẽ ngày càng thấy nhiều hơn khi tiến tới.

The brilliant genius, often called the fifth petal, is genius shining brilliance in a dark place, that’s radiance of a kind. The light that is not under a bushel. At first there may be a lot of personal light, not miss of the soul light but when there is a radiant personality the soul has achieved something. They have emerged from the lunar veil, which is the same as emerging from mass consciousness.

Thiên tài rực rỡ, thường được gọi là cánh hoa thứ năm, là thiên tài tỏa sáng trong một nơi tối tăm; đó là một loại hào quang. Ánh sáng không bị đặt dưới cái thùng. Lúc đầu có thể có nhiều ánh sáng cá nhân, chưa hẳn là ánh sáng linh hồn, nhưng khi có một phàm ngã rạng rỡ thì linh hồn đã đạt được điều gì đó. Họ đã thoát ra khỏi tấm màn nguyệt tính, cũng chính là thoát ra khỏi tâm thức quần chúng.

What about the Cowardly Lion? They do exist and a certain amount of shyness can exist here, but that’s usually a fear of judgment and when later that fear drops then the lion will really emerge. There can be extreme self-consciousness here, outward going or maybe hiding itself, too sensitive to be seen and not wanting to suffer judgment in the eyes of others.

Còn Sư Tử Nhát Gan thì sao? Họ có tồn tại, và ở đây có thể có một mức độ rụt rè nào đó, nhưng đó thường là nỗi sợ bị phán xét; về sau khi nỗi sợ ấy rơi rụng, sư tử sẽ thật sự xuất hiện. Ở đây có thể có sự ngã thức cực độ, hoặc hướng ra ngoài, hoặc cũng có thể tự che giấu, quá nhạy cảm trước việc bị nhìn thấy và không muốn chịu sự phán xét trong mắt người khác.

It’s a Venus-Venus petal and Venus is the brightest of the planets, the most brilliant planet as far as we are concerned in terms of its proximity to the earth, not in terms of absolute brightness maybe, but the planets don’t really generate their own light. Yet only when they reach star status they generate their own light. Think about it: fifth petal you become a star, you generate your own light, radiance, right? It really sort of fits together. A fifth petal, you become a star and you generate your own light. And it grows increasingly strong. You really do have a blazing demonstration of radiance by the time the causal body is to be destroyed.

Đây là một cánh hoa Sao Kim-Sao Kim, và Sao Kim là hành tinh sáng nhất, hành tinh rực rỡ nhất đối với chúng ta xét theo sự gần gũi của nó với Trái Đất, có lẽ không xét theo độ sáng tuyệt đối, nhưng các hành tinh không thật sự tự phát ra ánh sáng của mình. Chỉ khi đạt đến địa vị ngôi sao, chúng mới phát ra ánh sáng riêng. Hãy suy ngẫm: cánh hoa thứ năm, các bạn trở thành một ngôi sao, các bạn phát ra ánh sáng riêng, hào quang riêng. Điều đó thật sự khá ăn khớp với nhau. Một cánh hoa thứ năm, các bạn trở thành một ngôi sao và phát ra ánh sáng riêng. Và ánh sáng ấy ngày càng mạnh mẽ. Đến lúc thể nguyên nhân sắp bị phá hủy, các bạn thật sự có một biểu hiện rực cháy của hào quang.

Venus in Leo, drawn to the arts into the sciences, it’s a fifth ray. One of my friends was talking about the self image issues—a looking glass in which you look at yourself, but those are more the personal negative reflections.

Sao Kim trong Sư Tử, bị cuốn hút vào nghệ thuật và khoa học; đó là cung năm. Một người bạn của tôi đã nói về các vấn đề hình ảnh bản thân—một tấm gương trong đó các bạn nhìn vào chính mình, nhưng đó lại là những phản chiếu tiêu cực cá nhân nhiều hơn.

Venus can also be the inverted pentagram as well as the upright pentagram, so there is the chance for evil to express here. When DK talked about Leo as the most material sign, or if not most material a highly material sign, closely related to cosmic evil—Leo, France, Hitler’s horoscope. I’m trying to remember where Berlin had a strong Leo to it. Anyway there were times when cosmic evil really visited the earth and the ahamkara can be so strong that it blots out other values and the individual becomes a mad egotist, sense of proportion is gone, and that verging towards megalomania.

Sao Kim cũng có thể là ngôi sao năm cánh đảo ngược cũng như ngôi sao năm cánh thẳng đứng, vì vậy ở đây có khả năng cho điều ác biểu lộ. Khi Chân sư DK nói về Sư Tử như dấu hiệu vật chất nhất, hoặc nếu không phải vật chất nhất thì cũng là một dấu hiệu rất vật chất, liên hệ mật thiết với điều ác vũ trụ—Sư Tử, nước Pháp, lá số chiêm tinh của Hitler. Tôi đang cố nhớ Berlin đã có một ảnh hưởng Sư Tử mạnh ở đâu. Đã có những thời kỳ điều ác vũ trụ thật sự viếng thăm Trái Đất, và ahamkara có thể mạnh đến mức che khuất các giá trị khác, khiến cá nhân trở thành một kẻ vị ngã điên cuồng, mất Ý thức về tỉ lệ, và tiến sát đến chứng vĩ cuồng.

We see this with Napoleon; his sun in Leo. We see this with a number of people with strong Leo. They are the natural, dominant leaders. Hitler’s Leo was a little more subtle, in the soul horoscope, but Saturn is elevated in Leo talking about his rise and his fall, so maybe in fact the radiant lotuses do begin here. That’s what we have been hypothesizing all along.

Chúng ta thấy điều này nơi Napoleon; Mặt Trời của ông ở Sư Tử. Chúng ta thấy điều này nơi một số người có Sư Tử mạnh. Họ là những nhà lãnh đạo tự nhiên, thống trị. Sư Tử của Hitler tinh vi hơn một chút, trong lá số linh hồn, nhưng Thổ Tinh được nâng cao trong Sư Tử, nói về sự vươn lên và sự sụp đổ của ông; vì vậy có lẽ trên thực tế các Hoa sen rạng rỡ bắt đầu ở đây. Đó là điều chúng ta đã giả thuyết từ đầu đến giờ.

Now remember page 1081 we’re talking about the stage of unfoldment most associated with the petal. Sons of the Son, or is it Suns of the Sun? Maybe it is that. This really means the initiates of the third degree, but we can begin to see that the process begins here in the fifth petal. Sons of the sun, we could also say Sons of the Savior.

Hãy nhớ trang 1081, chúng ta đang nói về giai đoạn khai mở liên hệ mật thiết nhất với cánh hoa. Những Người Con của Người Con, hay là Những Mặt Trời của Mặt Trời? Có lẽ là như vậy. Điều này thật sự có nghĩa là các điểm đạo đồ của cấp độ thứ ba, nhưng chúng ta có thể bắt đầu thấy rằng tiến trình khởi đầu ở đây trong cánh hoa thứ năm. Những Người Con của Mặt Trời; chúng ta cũng có thể nói là Những Người Con của Đấng Cứu Rỗi.

If we looked here—this has to do with a special origin of the monad in question, originating from within the solar logos during this solar system, not having maybe gone out for development before this solar system. But I also like this idea of Sons of the Son, added meaning that one is related to the radiant, loving savior, the Son of God, the second aspect.

Nếu chúng ta nhìn ở đây—điều này liên quan đến một nguồn gốc đặc biệt của chân thần đang xét, bắt nguồn từ bên trong Thái dương Thượng đế trong hệ mặt trời này, có lẽ chưa từng đi ra ngoài để phát triển trước hệ mặt trời này. Nhưng tôi cũng thích ý tưởng Những Người Con của Người Con, với thâm nghĩa thêm rằng một người có liên hệ với Đấng Cứu Rỗi rạng rỡ, đầy tình thương, Con của Thượng đế, phương diện thứ hai.

The term points of fiery excellence, a name given often to magnetic, highly developed types, I think we can find this type of expression in the fifth petal. Interesting that fiery excellence on the fixed cross. The Leo experience is called fiery pain; blinding light for Taurus, fiery pain for Leo, a bitter war for Scorpio, and liberation for Aquarius. Advancement has occurred.

Thuật ngữ những điểm ưu tú bốc lửa, một danh xưng thường được dùng cho các kiểu người từ tính, phát triển cao, tôi nghĩ chúng ta có thể tìm thấy kiểu biểu hiện này trong cánh hoa thứ năm. Thật thú vị là sự ưu tú bốc lửa trên Thập Giá Cố Định. Kinh nghiệm Sư Tử được gọi là đau đớn bốc lửa; ánh sáng chói lòa đối với Kim Ngưu, đau đớn bốc lửa đối với Sư Tử, cuộc chiến cay đắng đối với Hổ Cáp, và giải thoát đối với Bảo Bình. Sự tiến bộ đã diễn ra.

Here’s a quote from DK which is relevant:

Đây là một trích dẫn từ Chân sư DK có liên quan:

It will be noted in this connection how accurate was the earlier statement that the artist is found upon all the rays, and that the so-called Ray of Harmony of Beauty is not the only ray upon which the creative workers is found. The mental body of every human being at some time or another is found upon the fourth ray and usually when the man is nearing the probationary path. This means that the mental vehicle is governed by an elemental of fourth ray nature or quality and that, therefore, creative artistic activity is the line of least resistance. We then have a man with an artistic tendency or we have a genius along some line of creative work. When, at the same time, the soul or personality is also upon the fourth ray, then we will find a Leonardo da Vinci or a Shakespeare. EP II 292

Cần lưu ý trong mối liên hệ này rằng lời phát biểu trước đây chính xác biết bao: nghệ sĩ được tìm thấy trên tất cả các cung, và cái gọi là Cung Hòa Điệu của Mỹ Lệ không phải là cung duy nhất trên đó người hoạt động sáng tạo được tìm thấy. Thể trí của mỗi con người, vào lúc này hay lúc khác, được tìm thấy trên cung bốn, và thường là khi con người đang đến gần Con Đường Dự Bị. Điều này có nghĩa là hiện thể trí chịu sự cai quản của một hành khí có bản chất hay phẩm tính cung bốn, và do đó hoạt động nghệ thuật sáng tạo là con đường ít trở ngại nhất. Khi ấy chúng ta có một người có khuynh hướng nghệ thuật, hoặc chúng ta có một thiên tài trong một đường lối nào đó của công việc sáng tạo. Khi đồng thời linh hồn hoặc phàm ngã cũng ở trên cung bốn, khi ấy chúng ta sẽ có một Leonardo da Vinci hay một Shakespeare. TLNM II 292

It will be noted in this connection how accurate was the earlier statement that the artist is found upon all the rays, and that the so-called Ray of Harmony of Beauty is not the only ray upon which the creative workers is found.

Cần lưu ý trong mối liên hệ này rằng lời phát biểu trước đây chính xác biết bao: nghệ sĩ được tìm thấy trên tất cả các cung, và cái gọi là Cung Hòa Điệu của Mỹ Lệ không phải là cung duy nhất trên đó người hoạt động sáng tạo được tìm thấy.

Yet the urge to be creative life has the fourth method of inducing soul control so that word only is important. It does signify that the creative work here is often found upon this ray.

Tuy nhiên, thôi thúc sống sáng tạo có phương pháp thứ tư để đưa đến sự kiểm soát của linh hồn, vì vậy chỉ từ ngữ đó là quan trọng. Nó thật sự chỉ ra rằng công việc sáng tạo ở đây thường được tìm thấy trên cung này.

The mental body of every human being at some time or another is found upon the fourth ray and usually when the man is nearing the probationary path.

Thể trí của mỗi con người, vào lúc này hay lúc khác, được tìm thấy trên cung bốn, và thường là khi con người đang đến gần Con Đường Dự Bị.

There are struggles there and they have to be resolved by the Fourth Ray.

Ở đó có những cuộc đấu tranh, và chúng phải được giải quyết bởi cung bốn.

This means that the mental vehicle is governed by an elemental of fourth ray nature of quality and that therefore creative artistic activity is the line of least resistance.

Điều này có nghĩa là hiện thể trí chịu sự cai quản của một hành khí có bản chất hay phẩm tính cung bốn, và do đó hoạt động nghệ thuật sáng tạo là con đường ít trở ngại nhất.

He is hinting that the fourth ray is important for art, but not exclusively so.

Ngài đang hàm ý rằng cung bốn thật sự quan trọng đối với nghệ thuật, nhưng không phải là cung duy nhất.

We then have a man with an artistic tendency or we have a genius along some line of creative work.

Khi ấy chúng ta có một người có khuynh hướng nghệ thuật, hoặc chúng ta có một thiên tài trong một đường lối nào đó của công việc sáng tạo.

That doesn’t apply to petals open so.

Điều đó không áp dụng cho các cánh hoa đã mở như vậy.

When, at the same time, the soul or personality is also upon the fourth ray, then we will find a Leonardo da Vinci or a Shakespeare.

Khi đồng thời linh hồn hoặc phàm ngã cũng ở trên cung bốn, khi ấy chúng ta sẽ có một Leonardo da Vinci hay một Shakespeare.

I’ve often felt that the mental ray of Da Vinci was more likely to be a five, perhaps with a fourth ray soul and maybe a fourth ray personality, and Shakespeare (or whatever Shakespeare really was) fourth ray soul, four mind I suppose, although it’s rare to have that mind and soul on the same ray and whatever for the personality.

Tôi thường cảm thấy rằng cung thể trí của Da Vinci nhiều khả năng là cung năm, có lẽ với linh hồn cung bốn và có thể phàm ngã cung bốn; còn Shakespeare, hoặc bất cứ điều gì Shakespeare thật sự là, linh hồn cung bốn, thể trí cung bốn, tôi cho là vậy, mặc dù hiếm khi thể trí và linh hồn ở trên cùng một cung, và cung nào đó đối với phàm ngã.

What is the group of souls most associated with this petal? Group six, the achievers and the aspirants. Those who are really making some success out of their life. Group seven tells us something about the beginning of the probationary discipleship, and that’s within the sixth petal. So human group six has really two phases, one is the creative thinkers—maybe even three phases, simply the thinkers you might say, whether they have enough intuition to bring everything together in terms of creativity it might be another phase.

Nhóm linh hồn nào liên hệ mật thiết nhất với cánh hoa này? Nhóm sáu, những người thành tựu và những người chí nguyện. Đó là những người thật sự tạo được một mức thành công nào đó trong đời sống của họ. Nhóm bảy cho chúng ta biết điều gì đó về sự khởi đầu của địa vị đệ tử dự bị, và điều đó nằm trong cánh hoa thứ sáu. Vì vậy nhóm nhân loại thứ sáu thật ra có hai giai đoạn; một là những nhà tư tưởng sáng tạo—có lẽ thậm chí ba giai đoạn: trước hết đơn giản là những người tư tưởng, có thể nói như vậy, còn việc họ có đủ trực giác để quy tụ mọi sự lại theo nghĩa sáng tạo hay không có thể là một giai đoạn khác.

First the thinkers, personalities who are thinkers. This is not the same kind of applied thinking to the world of the senses that we find in petal three. Then the creative thinkers and then creative plus altruistic, the world aspirants. We are told that they are those who think and are minds. One can think, tending towards group six. They can think and they are minds in a sense but they are not yet personalities and that’s the interesting thing. They are not yet personalities, one can think and be creative group six.

Trước hết là những người tư tưởng, các phàm ngã là những người tư tưởng. Đây không phải cùng một loại tư duy ứng dụng vào thế giới giác quan mà chúng ta thấy trong cánh hoa thứ ba. Rồi đến những nhà tư tưởng sáng tạo, và sau đó là sáng tạo cộng với vị tha, những người chí nguyện thế gian. Chúng ta được cho biết rằng họ là những người suy nghĩ và là những thể trí. Một người có thể suy nghĩ, nghiêng về nhóm sáu. Họ có thể suy nghĩ và theo một nghĩa nào đó họ là những thể trí, nhưng họ chưa phải là phàm ngã, và đó là điều thú vị. Họ chưa phải là phàm ngã; một người có thể suy nghĩ và là nhóm sáu sáng tạo.

There are those in petal four who can think and are getting their configuration together in order to be creative, but they are not of the front rank of the noticeably creative, or we call them noticeable creatives. Those in petal five can think and be creative and are noticed.

Có những người trong cánh hoa bốn có thể suy nghĩ và đang sắp xếp cấu hình của họ để có thể sáng tạo, nhưng họ không thuộc hàng đầu trong số những người sáng tạo nổi bật, hay chúng ta gọi họ là những người sáng tạo đáng chú ý. Những người trong cánh hoa năm có thể suy nghĩ, sáng tạo, và được chú ý.

How shall it be dealt with, if we turn to Esoteric Psychology II and we look at page 206 … intelligent human beings who …

Điều này sẽ được đề cập đến như thế nào, nếu chúng ta mở Tâm Lý Học Nội Môn II và nhìn vào trang 206 … những con người thông minh …

6. The souls who think and who are minds. These are steadily increasing in number and gaining in power as our educational processes and our scientific discoveries bring results and expand human awareness. They constitute the cream of the human family, and are the people who are achieving success in some department of life. They are writers, artists, thinkers in various fields of human knowledge and aspiration, politicians, religious leaders, scientists, skilled workers, and artisans, and all those, who though in the front rank, yet take ideas and propositions and work with them for the ultimate benefit of the human family. They are the world aspirants and those who are beginning to get the ideal of service into their consciousness. EP II 206

6. Những linh hồn suy nghĩ và là những thể trí. Họ đang tăng đều về số lượng và gia tăng quyền năng khi các tiến trình giáo dục và các khám phá khoa học của chúng ta đem lại kết quả và mở rộng nhận thức của nhân loại. Họ cấu thành phần tinh hoa của gia đình nhân loại, và là những người đang đạt được thành công trong một ngành nào đó của đời sống. Họ là các nhà văn, nghệ sĩ, nhà tư tưởng trong nhiều lĩnh vực tri thức và khát vọng của nhân loại, chính khách, nhà lãnh đạo tôn giáo, nhà khoa học, công nhân lành nghề và thợ thủ công, cùng tất cả những người, tuy ở hàng đầu, vẫn tiếp nhận các ý tưởng và đề xuất rồi làm việc với chúng vì lợi ích tối hậu của gia đình nhân loại. Họ là những người chí nguyện thế gian và là những người đang bắt đầu đưa lý tưởng phụng sự vào tâm thức của mình. TLNM II 206

The souls who think and who are minds. These are steadily increasing in number and gaining in power as our educational processes and our scientific discoveries bring results and expand human awareness they constitute the cream of the human family.

Những linh hồn suy nghĩ và là những thể trí. Họ đang tăng đều về số lượng và gia tăng quyền năng khi các tiến trình giáo dục và các khám phá khoa học của chúng ta đem lại kết quả và mở rộng nhận thức của nhân loại; họ cấu thành phần tinh hoa của gia đình nhân loại.

That’s an important statement and here the cream of the human family are only in petal five—and these

Đó là một phát biểu quan trọng, và ở đây phần tinh hoa của gia đình nhân loại chỉ ở trong cánh hoa năm—và những người này

are writers, artists, thinkers in various fields of human knowledge and aspiration, politicians, religious leaders, scientists, skilled workers, and artisans, and all those, who though in the front rank, yet take ideas and propositions and work with them for the ultimate benefit of

là các nhà văn, nghệ sĩ, nhà tư tưởng trong nhiều lĩnh vực tri thức và khát vọng của nhân loại, chính khách, nhà lãnh đạo tôn giáo, nhà khoa học, công nhân lành nghề và thợ thủ công, cùng tất cả những người, tuy ở hàng đầu, vẫn tiếp nhận các ý tưởng và đề xuất rồi làm việc với chúng vì lợi ích tối hậu của

Humanity. That’s another stage entered in the later part of the sentence.

nhân loại. Đó là một giai đoạn khác được đưa vào phần sau của câu.

They are the world aspirants and those who are beginning to get the ideal of service into their consciousness.

Họ là những người chí nguyện thế gian và là những người đang bắt đầu đưa lý tưởng phụng sự vào tâm thức của mình.

What has been here is a kind of progression from the thinkers who are Mayans and the creative thinkers and the distinguished thinkers into those who are really altruistic thinkers as well.

Ở đây đã có một loại tiến trình đi từ những người tư tưởng mang tính maya, đến những nhà tư tưởng sáng tạo và những nhà tư tưởng xuất chúng, rồi đến những người thật sự cũng là các nhà tư tưởng vị tha.

You’re going to find a lot of people who are distinguished as thinkers among humanity. They have risen to the front rank, and yet they are not really on the path per se. But maybe some of them are. Some outstanding examples like Bishop Tutu or the Dalai Lama come to mind. I think of some noted intellectuals. I think they are on the path according to their ray. I think about Bertrand Russell, a great philosopher and mathematician, becoming a humanitarian later in his life and living to 98 years.

Các bạn sẽ tìm thấy nhiều người nổi bật như những nhà tư tưởng trong nhân loại. Họ đã vươn lên hàng đầu, nhưng họ chưa thật sự ở trên đường đạo chính nó. Tuy nhiên có lẽ một số người trong họ thì có. Một số thí dụ nổi bật như Giám mục Tutu hay Dalai Lama hiện lên trong trí. Tôi nghĩ đến một số trí thức nổi tiếng. Tôi nghĩ họ ở trên đường đạo tùy theo cung của họ. Tôi nghĩ đến Bertrand Russell, một triết gia và nhà toán học lớn, về sau trong đời trở thành một nhà nhân đạo và sống đến 98 tuổi.

It’s sometimes difficult to discern who these people are because we have different degrees of familiarity with what progress looks like on different rays. What about Edison, who did tremendous things for humanity and was obviously a brilliant thinker? He’s on the fifth ray though, and people who are used to thinking in terms of great scholars and religious leaders and saints may not recognize the kind of contribution made by an Edison. He was a member of the Theosophical Society, but H.P.B. said of him that what stands in his way is disbelief. This is the precise problem of the skeptical fifth ray type. But he did join. So is Edison then beyond the fifth petal, or is he the genius in the fifth petal? He’s certainly made a great contribution to humanity, so we’d have to know more about his interior life and the initiates on the different rays and how they progress.

Đôi khi rất khó phân biện những người này là ai, bởi vì chúng ta có những mức độ quen thuộc khác nhau với hình thái tiến bộ trên các cung khác nhau. Còn Edison, người đã làm những việc to lớn cho nhân loại và rõ ràng là một nhà tư tưởng lỗi lạc, thì sao? Tuy nhiên ông ở trên cung năm, và những người quen suy nghĩ theo kiểu các học giả lớn, các nhà lãnh đạo tôn giáo và các vị thánh có thể không nhận ra loại đóng góp mà một Edison đã tạo ra. Ông là một hội viên của Hội Thông Thiên Học, nhưng Bà H.P.B. nói về ông rằng điều cản trở ông là sự không tin. Đây là vấn đề chính xác của người cung năm hay hoài nghi. Nhưng ông đã gia nhập. Vậy Edison có vượt quá cánh hoa thứ năm không, hay ông là thiên tài trong cánh hoa thứ năm? Chắc chắn ông đã có một đóng góp lớn cho nhân loại, vì vậy chúng ta cần biết thêm về đời sống nội tâm của ông, và về các điểm đạo đồ trên các cung khác nhau cũng như cách họ tiến bộ.

I think that would be such a worthwhile book to help us no longer be trapped in thinking in terms of just a few rays with which we may be familiar.

Tôi nghĩ đó sẽ là một cuốn sách rất đáng giá, giúp chúng ta không còn bị mắc kẹt trong lối suy nghĩ chỉ theo vài cung mà chúng ta có thể quen thuộc.

When we look at Francis Bacon, do we see the initiate in him? He rang the bell, gathered the wits who drew together, sounded the bell, and they came together. He was working on the seventh ray, but also he was a high initiate. His monadic ray, which was the third, would necessarily have been influential. Probably a fifth ray mind on top of it.

Khi nhìn vào Francis Bacon, chúng ta có thấy điểm đạo đồ nơi ông không? Ông đã rung chuông, quy tụ những trí tuệ sắc bén lại với nhau, xướng lên tiếng chuông, và họ đã tụ hội. Ông đang làm việc trên cung bảy, nhưng ông cũng là một điểm đạo đồ cao cấp. Cung chân thần của ông, vốn là cung ba, tất yếu đã có ảnh hưởng. Có lẽ thêm vào đó là thể trí cung năm.

What does progress look like in different ones of the rays? That great disciple F.D.R.—a great disciple at least, an initiate of the second degree and maybe in some ways verging towards the third. It’s hard to say. DK didn’t say “that great initiate”; he said “that great disciple”. With Robert Assagioli, not many people know him, but I think he’s called an initiated disciple, something like that. That seems to suggest the third degree.

Sự tiến bộ trông như thế nào trong các cung khác nhau? Vị đệ tử lớn F.D.R. ấy—ít nhất là một đệ tử lớn, một điểm đạo đồ của lần điểm đạo thứ hai và có lẽ theo một vài phương diện đang tiến sát lần thứ ba. Khó nói. Chân sư DK không nói “điểm đạo đồ lớn ấy”; Ngài nói “đệ tử lớn ấy”. Với Robert Assagioli, không nhiều người biết ông, nhưng tôi nghĩ ông được gọi là một đệ tử được điểm đạo, hay điều gì đó tương tự. Điều ấy dường như gợi ý lần điểm đạo thứ ba.

Ataturk was on the first ray and was commended for his use of Shamballa force. He had a few minor personality difficulties which those who were more judgmental in mind would call major, but not from the Tibetan’s point of view. He didn’t give the same credit to Franco and to Lenin and Stalin as he gave to Ataturk, who used the first ray energy in a disinterested way. Was he then an initiate of the first degree? I don’t think so, but obviously a noteworthy individual, maybe of the second degree. He had Sun in Pisces and Scorpio rising, as I recall.

Ataturk ở trên cung một và được khen ngợi vì việc sử dụng mãnh lực Shamballa của ông. Ông có vài khó khăn nhỏ về phàm ngã mà những người có thể trí phán xét hơn sẽ gọi là lớn, nhưng từ quan điểm của Chân sư Tây Tạng thì không. Ngài không dành cùng sự ghi nhận cho Franco, Lenin và Stalin như đã dành cho Ataturk, người đã sử dụng năng lượng cung một một cách vô tư. Vậy ông có phải là một điểm đạo đồ của lần điểm đạo thứ nhất không? Tôi không nghĩ vậy, nhưng rõ ràng là một cá nhân đáng chú ý, có lẽ thuộc lần điểm đạo thứ hai. Theo tôi nhớ, ông có Mặt Trời ở Song Ngư và dấu hiệu mọc Hổ Cáp.

What does achievement look like under different rays? We have Einstein’s achievement, probably on the third ray or in some manner. A third ray monad, it seems for sure—I’m not sure about what the soul ray might be. It may be more the third ray, but it could be in the fifth subdivision of the third ray Ashram. It is a blend of ray three and five with a healthy dose of ray two. And obviously an initiate of some kind. Was he a third degree initiate along a line that we don’t understand so well? The kinds of ideas he received through his intuition—could he have been then, in a sense, an initiate of the third degree or almost so, along the third ray, fifth ray line? Martin Luther King was an initiate—that “I’ve been to the mountain”—sixth ray probably, an initiate along the six-three line.

Thành tựu trông như thế nào dưới các cung khác nhau? Chúng ta có thành tựu của Einstein, có lẽ trên cung ba hoặc theo một cách nào đó. Gần như chắc chắn là chân thần cung ba—tôi không chắc cung linh hồn có thể là gì. Có thể nhiều hơn là cung ba, nhưng cũng có thể nằm trong phân bộ cung năm của ashram cung ba. Đó là một phối hợp giữa cung ba và cung năm với một liều lượng lành mạnh của cung hai. Và rõ ràng là một điểm đạo đồ ở mức nào đó. Liệu ông có phải là một điểm đạo đồ lần thứ ba theo một tuyến mà chúng ta chưa hiểu rõ không? Những loại ý tưởng ông nhận được qua trực giác—vậy theo một nghĩa nào đó, ông có thể là một điểm đạo đồ lần thứ ba, hoặc gần như vậy, theo tuyến cung ba, cung năm không? Martin Luther King là một điểm đạo đồ—câu “Tôi đã đến ngọn núi”—có lẽ cung sáu, một điểm đạo đồ theo tuyến sáu-ba.

What are we really familiar with? When we look at the great composers, some of them were of initiate rank. I think Bach was of initiate rank. I think of him as related to the fourth ray in his soul; some people have said the second ray. But then there are transferences from the fourth ray of the second ray. We don’t know, but certainly there’s a lot of harmony. “The secret of my Harmony I alone know.” What does an initiate on the fourth ray really look like? Do they go through the same kinds of phases that we go through when we are studying mostly along the second and sixth, rather than first and three lines?

Chúng ta thật sự quen thuộc với điều gì? Khi nhìn vào các nhà soạn nhạc vĩ đại, một số trong họ thuộc đẳng cấp điểm đạo đồ. Tôi nghĩ Bach thuộc đẳng cấp điểm đạo đồ. Tôi nghĩ ông liên hệ với cung bốn trong linh hồn; một số người đã nói là cung hai. Nhưng có những chuyển dịch từ cung bốn của cung hai. Chúng ta không biết, nhưng chắc chắn có rất nhiều hòa điệu. “Bí mật Hòa Điệu của tôi, chỉ mình tôi biết.” Một điểm đạo đồ trên cung bốn thật sự trông như thế nào? Họ có trải qua cùng những loại giai đoạn mà chúng ta trải qua khi chúng ta học tập chủ yếu theo tuyến cung hai và sáu, hơn là tuyến cung một và ba không?

That’s just outlining a book that should be written. I think it would take great discrimination to look at the phases through which one passed. I think we can do this very easily with people who have rays similar to our own, but when we’re looking at the great philosophers, it becomes more difficult. Plato was an initiate. Was Aristotle an initiate? Was Aristotle an initiate along the third ray line, and Plato along the second ray line? They had really different approaches. So much philosophy came out of Plato, and so much science came out of Aristotle’s philosophy. He was working within the realm of Brahma, so it would seem. But were their monadic rays similar? Plato was clearly, I think, an example of the third and second rays. Anyway, as we begin to get a bigger picture, these things will fall into place.

Đó chỉ là phác thảo một cuốn sách nên được viết. Tôi nghĩ cần có sự phân biện rất lớn để nhìn vào các giai đoạn mà một người đã đi qua. Tôi nghĩ chúng ta có thể làm điều này rất dễ với những người có các cung tương tự với cung của mình, nhưng khi nhìn vào các triết gia lớn, điều đó trở nên khó hơn. Plato là một điểm đạo đồ. Aristotle có phải là một điểm đạo đồ không? Aristotle có phải là một điểm đạo đồ theo tuyến cung ba, còn Plato theo tuyến cung hai không? Họ có những cách tiếp cận thật sự khác nhau. Rất nhiều triết học phát xuất từ Plato, và rất nhiều khoa học phát xuất từ triết học của Aristotle. Dường như ông đang làm việc trong lĩnh vực của Brahma. Nhưng các cung chân thần của họ có tương tự không? Tôi nghĩ Plato rõ ràng là một thí dụ của cung ba và cung hai. Khi chúng ta bắt đầu có một bức tranh rộng lớn hơn, những điều này sẽ vào đúng vị trí.

In this petal one can think and be creative and later use one’s skills and express them through goodwill and altruism. I call this later group six, and later petal five. They have a lot in common. If we can be creative and altruistic and have a good thought process and are motivated for the welfare of our fellow human beings, we can be considered aspirants. That means we are not always successful in controlling ourselves and living a steady life whereby those qualities can be constantly expressed, but we are somewhat steady and becoming more steady as we put ourselves to the test on the probationary path.

Trong cánh hoa này, một người có thể suy nghĩ, sáng tạo, và về sau sử dụng kỹ năng của mình, biểu lộ chúng qua thiện chí và lòng vị tha. Tôi gọi đây là nhóm sáu về sau, và cánh hoa năm về sau. Chúng có nhiều điểm chung. Nếu chúng ta có thể sáng tạo và vị tha, có một tiến trình tư tưởng tốt và được thúc đẩy vì phúc lợi của đồng loại, chúng ta có thể được xem là những người chí nguyện. Điều đó có nghĩa là chúng ta không phải lúc nào cũng thành công trong việc kiểm soát bản thân và sống một đời sống vững vàng nhờ đó các phẩm tính ấy có thể được biểu lộ thường xuyên, nhưng chúng ta đã phần nào vững vàng và đang trở nên vững vàng hơn khi đặt mình vào thử thách trên Con Đường Dự Bị.

DK talks of success, of writers, artists, thinkers in the front rank, and these are world aspirants. Now this is the thing: are they aspirants or world aspirants? Or in this context, is it like we sometimes say disciples and world disciples? Are world aspirants higher than aspirants? Is it so? Or does he mean the aspirants of the world? Disciples of the world are not necessarily world disciples. Every different word has connotations.

Chân sư DK nói về thành công, về các nhà văn, nghệ sĩ, nhà tư tưởng ở hàng đầu, và đây là những người chí nguyện thế gian. Vấn đề là: họ là những người chí nguyện hay những người chí nguyện thế gian? Hay trong bối cảnh này, có giống như đôi khi chúng ta nói đệ tử và đệ tử thế gian không? Những người chí nguyện thế gian có cao hơn những người chí nguyện không? Có phải vậy không? Hay Ngài muốn nói những người chí nguyện của thế gian? Các đệ tử của thế gian không nhất thiết là các đệ tử thế gian. Mỗi từ khác nhau đều có sắc thái hàm ý.

We compare all of this to the two phases of the Leo petal—really three phases, including the crash. The dominant, centralised personality. Maybe we’re not in the stage of the wretched aspirant yet; we’re going along, and then the decentralising personality, dimly aware yet increasingly aware of the higher self. Then comes the wretched aspirant, maybe the stage of wretched aspirant. (My daughter loves that; she loves to speak of our wretchedness.) This is our conflicted state as we strive for ideals, fail and fail again. Many lives of failure we are told. I understand this petal as the soul in incarnation seeks to turn its attention to the Love of The Real.

Chúng ta so sánh tất cả điều này với hai giai đoạn của cánh hoa Sư Tử—thật ra là ba giai đoạn, kể cả cú sụp đổ. Phàm ngã thống trị, tập trung ở trung tâm. Có lẽ chúng ta chưa ở trong giai đoạn của người chí nguyện khốn khổ; chúng ta đang đi tới, rồi đến phàm ngã phi tập trung vào bản thân, mơ hồ nhận biết nhưng ngày càng nhận biết chân ngã. Rồi đến người chí nguyện khốn khổ, có lẽ là giai đoạn của người chí nguyện khốn khổ. Con gái tôi rất thích điều đó; nó thích nói về sự khốn khổ của chúng ta. Đây là trạng thái xung đột của chúng ta khi chúng ta phấn đấu hướng đến các lý tưởng, thất bại rồi lại thất bại. Chúng ta được cho biết có nhiều đời sống thất bại. Tôi hiểu cánh hoa này là nơi linh hồn đang nhập thể tìm cách chuyển sự chú ý của nó đến Tình Thương của Cái Thực.

What about human group seven? The petal five people have lives of turmoil and of failure. There is some mysticism in them; Neptune is coming in. So is the struggle in petal five reminding one of human group seven, those souls whose sense of awareness on the physical plane is now of such an order that they can pass on to the probationary path? That’s different from aspirants, isn’t it? There’s a distinction.

Còn nhóm nhân loại bảy thì sao? Những người cánh hoa năm có các đời sống xáo trộn và thất bại. Có một ít Thần bí học trong họ; Sao Hải Vương đang đi vào. Vậy cuộc đấu tranh trong cánh hoa năm có nhắc người ta nhớ đến nhóm nhân loại bảy không, tức những linh hồn có ý thức nhận biết trên cõi hồng trần nay đã thuộc một trật tự đến mức họ có thể chuyển sang Con Đường Dự Bị? Điều đó khác với những người chí nguyện, phải không? Có một sự phân biệt.

They are the mystics, conscious of duality, torn between the pairs of opposites, but who are yet unable to rest until they are polarized in the soul. They are the sensitive, struggling people, who longed for release from failure and from existence in the world today. EP II 206

Họ là các nhà thần bí, hữu thức về Nhị nguyên, bị giằng xé giữa các cặp đối cực, nhưng vẫn chưa thể an nghỉ cho đến khi họ được phân cực trong linh hồn. Họ là những người nhạy cảm, đang đấu tranh, khao khát được giải thoát khỏi thất bại và khỏi sự tồn tại trong thế giới ngày nay. TLNM II 206

They are the mystics, conscious of duality, torn between the pairs of opposites—

Họ là các nhà thần bí, hữu thức về Nhị nguyên, bị giằng xé giữa các cặp đối cực—

A very petal-five kind of thing, those lives of turmoil and struggle torn between the pairs of opposites.

Một điều rất thuộc loại cánh hoa năm, những đời sống xáo trộn và đấu tranh bị giằng xé giữa các cặp đối cực.

but who are as yet unable to rest until they are polarized in the soul. They are the sensitive, struggling people, who longed for release from failure and from existence in the world today.

nhưng vẫn chưa thể an nghỉ cho đến khi họ được phân cực trong linh hồn. Họ là những người nhạy cảm, đang đấu tranh, khao khát được giải thoát khỏi thất bại và khỏi sự tồn tại trong thế giới ngày nay.

They have an otherworldly attitude: if only I could be somewhere else where it was more pure and perfect. There’s a lot of the sixth ray in this. There my natures are alive and active, but as yet they cannot control them as they should, and the higher elimination (more like the third initiation) remains as yet a joyous hope and final possibility. The choice and hope again points to their sixth ray aspiration.

Họ có một thái độ hướng về thế giới khác: giá như tôi có thể ở một nơi khác, nơi thanh khiết và hoàn hảo hơn. Có rất nhiều cung sáu trong điều này. Ở đó các bản chất của tôi sống động và hoạt động, nhưng họ vẫn chưa thể kiểm soát chúng như cần phải làm, và sự loại trừ cao hơn, giống lần điểm đạo thứ ba hơn, vẫn còn là một hy vọng hoan hỉ và một khả năng cuối cùng. Sự lựa chọn và hy vọng lại chỉ về khát vọng cung sáu của họ.

Not much is said about group eight:

Không có nhiều điều được nói về nhóm tám:

8. Souls whose intelligence and love nature is becoming so awaken and integrated that they can begin to tread the path of Discipleship. They are the practical mystics or the occultists of modern times. EP I 207

8. Những linh hồn có trí tuệ và bản chất bác ái đang trở nên thức tỉnh và tích hợp đến mức họ có thể bắt đầu bước đi trên Con Đường Đệ Tử. Họ là các nhà thần bí thực tiễn hoặc các nhà huyền bí học của thời hiện đại. TLNM I 207

The

Souls whose intelligence and love nature is becoming so awaken and integrated, that they can begin to tread the path of Discipleship—

Những linh hồn có trí tuệ và bản chất bác ái đang trở nên thức tỉnh và tích hợp, đến mức họ có thể bắt đầu bước đi trên Con Đường Đệ Tử—

per se, not just the probationary path.

chính nó, chứ không chỉ Con Đường Dự Bị.

They are the practical mystics or the occultists of modern times.

Họ là các nhà thần bí thực tiễn hoặc các nhà huyền bí học của thời hiện đại.

Then the initiates and then the masses of course.

Rồi đến các điểm đạo đồ, và dĩ nhiên là quần chúng.

The struggle in petal five involves many lives of turmoil as one struggles to turn the soul nature towards the love of the real. We can keep these in our mind when we are assessing different groups of human beings, and our friends and people we may encounter to try to understand what phase they may be working through.

Cuộc đấu tranh trong cánh hoa năm bao hàm nhiều đời sống xáo trộn khi một người nỗ lực chuyển bản chất linh hồn hướng về tình thương của cái thực. Chúng ta có thể giữ những điều này trong trí khi đánh giá các nhóm người khác nhau, cũng như các bạn hữu và những người chúng ta có thể gặp, để cố gắng hiểu họ có thể đang làm việc qua giai đoạn nào.

These people in the human group seven, struggling in petal five, they wish to leave the lesser sun behind and orient towards the more real sun, the higher self, orienting towards the love of the real. This can begin in petal five later on or in relation to the experience related to the later unfoldment of petal five, and be more methodically pursued in intelligent petal six under Virgo—intelligent and painstaking, petal six under Virgo.

Những người này trong nhóm nhân loại bảy, đang đấu tranh trong cánh hoa năm, họ muốn bỏ lại mặt trời thấp hơn phía sau và định hướng về mặt trời chân thật hơn, chân ngã, định hướng về tình thương của cái thực. Điều này có thể bắt đầu trong cánh hoa năm ở giai đoạn sau, hoặc trong liên hệ với kinh nghiệm liên quan đến sự khai mở muộn hơn của cánh hoa năm, và được theo đuổi có phương pháp hơn trong cánh hoa sáu thông minh dưới Xử Nữ—thông minh và tỉ mỉ, cánh hoa sáu dưới Xử Nữ.

Petal five is linked to group seven through the word sensitive: sensitive struggling people. The star of sensitivity is Sirius, related to Leo, and Leo’s keyword is sensitivity. So if we are torn between the pairs of opposites, is some of human group seven coming in? I would say it is.

Cánh hoa năm liên kết với nhóm bảy qua từ nhạy cảm: những người nhạy cảm, đang đấu tranh. Ngôi sao của sự nhạy cảm là Sirius, liên hệ với Sư Tử, và chủ âm của Sư Tử là sự nhạy cảm. Vì vậy nếu chúng ta bị giằng xé giữa các cặp đối cực, liệu một phần của nhóm nhân loại bảy có đang đi vào không? Tôi sẽ nói là có.

Neptune starts to enter in as the esoteric ruler of Leo, giving sensitivity and longing for release from failure. That is so often the aspirant’s motive—the aspirant longs for release from this world and towards an otherworldly attitude. The disciple, however, becomes practical and later becomes the practical mystic, and that is definitely a stage, the phase of the practical mystic. It means that we’re not only seeing the world, we’re using Uranus along with Neptune. Neptune is good at seeing the world and Uranus brings us right back down to earth, and so does Saturn.

Sao Hải Vương bắt đầu đi vào như chủ tinh huyền bí của Sư Tử, đem lại sự nhạy cảm và niềm khao khát được giải thoát khỏi thất bại. Đó thường là động cơ của người chí nguyện—người chí nguyện khao khát được giải thoát khỏi thế giới này và hướng đến một thái độ thuộc thế giới khác. Tuy nhiên, đệ tử trở nên thực tiễn và về sau trở thành nhà thần bí thực tiễn, và đó chắc chắn là một giai đoạn, giai đoạn của nhà thần bí thực tiễn. Điều đó có nghĩa là chúng ta không chỉ đang nhìn thấy thế giới, chúng ta đang sử dụng Sao Thiên Vương cùng với Sao Hải Vương. Sao Hải Vương giỏi nhìn thấy thế giới, còn Sao Thiên Vương đưa chúng ta trở lại ngay với mặt đất, và Thổ Tinh cũng vậy.

Petal five is a lot of consciousness of duality. In petal five I like to think of the three phases: let’s call it expression, fall and aspiration, and crash and pride goeth before a fall. So one is an integrated lower ego: fall and aspiration. The lower ego falls here and becomes at least an orientation towards the higher ego. The higher ego receives somewhat and beginning with expression. We could call this the fame petal in its very first part, the hall of fame of outstanding individuals.

Cánh hoa năm có rất nhiều tâm thức về Nhị nguyên. Trong cánh hoa năm, tôi thích nghĩ đến ba giai đoạn: hãy gọi là biểu lộ, sa ngã và khát vọng, rồi sụp đổ và kiêu hãnh đi trước sự sa ngã. Vì vậy một người là một phàm ngã tích hợp: sa ngã và khát vọng. Phàm ngã sa ngã ở đây và trở thành ít nhất là một sự định hướng về chân ngã. Chân ngã tiếp nhận phần nào, bắt đầu với sự biểu lộ. Chúng ta có thể gọi đây là cánh hoa danh vọng trong phần đầu tiên của nó, đền danh vọng của những cá nhân xuất chúng.

We were on this discussion of the human groups of souls with which we are most associated. Really it’s group six and group seven, isn’t it? That’s who we’re dealing with here. Some of group seven is coming in and still applies through some of the work being done in petal six. Human group five and human group six both apply to different phases of the petal five process.

Chúng ta đang bàn về các nhóm linh hồn nhân loại mà chúng ta liên hệ mật thiết nhất. Thật ra đó là nhóm sáu và nhóm bảy, phải không? Đó là những gì chúng ta đang đề cập ở đây. Một phần của nhóm bảy đang đi vào và vẫn áp dụng qua một số công việc được thực hiện trong cánh hoa sáu. Nhóm nhân loại năm và nhóm nhân loại sáu đều áp dụng cho các giai đoạn khác nhau của tiến trình cánh hoa năm.

What about the stage of adaptation number four? It also applies with selfishness to the nth degree—really magnificent self-centered person with the mirror on themselves, which fits with some Leo types. There is also, I suppose, the phase of doing no damage, which might be a bit more like petal four and Cancer. Leo can be involved in the nth degree of selfishness.

Còn giai đoạn thích nghi số bốn thì sao? Nó cũng áp dụng với sự ích kỷ đến mức cực đoan—một con người tập trung vào bản thân thật sự lộng lẫy, với tấm gương hướng vào chính họ, điều này phù hợp với một số kiểu Sư Tử. Tôi cho là cũng có giai đoạn không gây thiệt hại, có thể hơi giống cánh hoa bốn và Cự Giải hơn. Sư Tử có thể liên quan đến mức độ cực đoan của sự ích kỷ.

What about stage of adaptation number five? The keynotes are there: respecting the rights of others while holding on to the rights of the personality tenaciously. A really good person, the heart is emerging as powerful. I would say after the fall—you can always count on a fall in petal five. Pride goeth before a fall; one does not look where one is placing one’s feet when one’s nose is in the air. So you want to be able to express yourself also, as long as you can, and you give others the right to do that.

Còn giai đoạn thích nghi số năm thì sao? Các chủ âm ở đó: tôn trọng quyền của người khác trong khi vẫn bám chặt quyền của phàm ngã. Một người thật sự tốt, trái tim đang nổi lên mạnh mẽ. Tôi sẽ nói là sau cú sa ngã—các bạn luôn có thể tính đến một cú sa ngã trong cánh hoa năm. Kiêu hãnh đi trước sự sa ngã; người ta không nhìn xem mình đặt chân ở đâu khi mũi đang hếch lên trời. Vì vậy các bạn cũng muốn có thể biểu lộ bản thân, chừng nào còn có thể, và các bạn trao cho người khác quyền làm điều đó.

How does it go? Let’s take a look at Esoteric Psychology Volume I.

Điều đó diễn ra như thế nào? Hãy nhìn vào Tâm Lý Học Nội Môn Quyển I.

5. The average really good man who is struggling to adapt himself to his surroundings, to his group relations and responsibilities in such a way that some measure of love can be seen. I refer not here to that instinctual love for family and children and herd which men share in common with the animals and which often breaks down when the loved individuals assert themselves. The tie is not strong enough to hold, and the motive is too selfish to resist the pull. I refer to that motivated love which recognizes the rights of others and consciously strives to adapt itself to those recognized rights whilst tenaciously holding on to the rights of personality. EP II 323-324

5. Con người trung bình thật sự tốt, đang đấu tranh để thích nghi với hoàn cảnh xung quanh, với các quan hệ và trách nhiệm nhóm của mình theo một cách nào đó để có thể thấy được một mức độ tình thương. Ở đây tôi không nói đến tình thương bản năng dành cho gia đình, con cái và bầy đàn mà con người có chung với loài vật, và thường tan vỡ khi những cá nhân được yêu thương tự khẳng định mình. Mối dây liên kết không đủ mạnh để giữ vững, và động cơ quá ích kỷ để chống lại lực kéo. Tôi nói đến tình thương có động cơ, nhận ra quyền của người khác và hữu thức nỗ lực thích nghi với những quyền đã được nhận ra ấy, trong khi vẫn bám chặt vào các quyền của phàm ngã. TLNM II 323-324

the average really good

con người trung bình thật sự tốt

motivated love which recognizes the rights of others and consciously strives to adapt itself to those recognized rights.

tình thương có động cơ, nhận ra quyền của người khác và hữu thức nỗ lực thích nghi với những quyền đã được nhận ra ấy.

What about phase of adaptation number six?

Còn giai đoạn thích nghi số sáu thì sao?

6. Then we have the work of adaptation as carried on by the aspirants of the world who are theoretically convinced of their group relation, of its paramount importance, and of the need of every personality to develop its powers to the fullest capacity in order to bring real value to the group and to serve adequately the group need. In true esotericism there is no such motive as “killing the personality”, or of disciplining it to such an extent that it becomes a dead poor thing. The true motive is to train the threefold lower nature, the integrated personality, to the highest demonstration of its powers, latent or developing, in order that these powers may be brought to the helping of the group need, and the personality of the aspirant may be integrated into the group. Thereby the group life is enriched, the group potency is increased, in the group consciousness is enhanced. EP I 324

6. Kế đó chúng ta có công việc thích nghi như được tiến hành bởi những người chí nguyện của thế gian, những người về mặt lý thuyết tin chắc vào mối quan hệ nhóm của mình, vào tầm quan trọng tối thượng của nó, và vào nhu cầu của mỗi phàm ngã phải phát triển các quyền năng của mình đến mức đầy đủ nhất để đem lại giá trị thực sự cho nhóm và phụng sự thích đáng nhu cầu của nhóm. Trong huyền bí học chân chính không có động cơ nào gọi là “giết chết phàm ngã”, hay rèn kỷ luật nó đến mức nó trở thành một vật nghèo nàn chết cứng. Động cơ chân chính là huấn luyện bản chất thấp tam phân, Phàm ngã tích hợp, đạt đến biểu hiện cao nhất của các quyền năng của nó, dù còn tiềm tàng hay đang phát triển, để các quyền năng này có thể được đưa vào việc trợ giúp nhu cầu của nhóm, và phàm ngã của người chí nguyện có thể được tích hợp vào nhóm. Nhờ đó đời sống nhóm được làm phong phú, quyền năng nhóm được gia tăng, và tâm thức nhóm được nâng cao. TLNM I 324

the aspirants of the world who are theoretically convinced of their group relation, of its paramount importance, and of the need of every personality to develop its powers to the fullest—

những người chí nguyện trên thế giới, những người trên lý thuyết đã tin chắc về mối liên hệ tập thể của mình, về tầm quan trọng tối thượng của nó, và về nhu cầu của mỗi phàm ngã phải phát triển các quyền năng của mình đến mức đầy đủ nhất—

That’s so Leo, isn’t it?

Điều đó thật đúng với Sư Tử, phải không?

in order to bring real value to the group and to serve adequately the group need.

nhằm đem lại giá trị thực sự cho tập thể và phụng sự đầy đủ nhu cầu của tập thể.

We develop those powers in petal five after the fall.

Chúng ta phát triển các quyền năng ấy trong cánh hoa thứ năm sau sự sa ngã.

In true esotericism there is no such motive as ‘killing the personality’.

Trong huyền bí học chân chính, không có động cơ nào gọi là “giết chết phàm ngã”.

It’s more taming it, isn’t it? Or disciplining it to such an extent that it becomes a dead poor thing.

Đúng hơn là thuần phục nó, phải không? Hoặc kỷ luật nó đến mức nó trở thành một vật tội nghiệp đã chết.

The true motive is to train,

Động cơ chân chính là rèn luyện,

the meek shall inherit the earth,

người nhu hòa sẽ thừa hưởng Trái Đất,

the true motive is to train the threefold lower nature, the integrated personality, to the highest demonstration of its powers.

động cơ chân chính là rèn luyện bản chất thấp tam phân, phàm ngã tích hợp, để biểu lộ các quyền năng của nó ở mức cao nhất.

It’s Virgo working upon Leo. It’s petal six, taking in hand what has been achieved in petal five.

Đó là Xử Nữ tác động lên Sư Tử. Đó là cánh hoa thứ sáu, nắm lấy điều đã đạt được trong cánh hoa thứ năm.

The highest demonstrations of its powers, latent or developing, in order that these powers may be brought to the helping of the group need, and the personality of the aspirant may be integrated into the group

Những biểu lộ cao nhất của các quyền năng nơi nó, còn tiềm tàng hoặc đang phát triển, để những quyền năng này có thể được đem vào việc trợ giúp nhu cầu của tập thể, và phàm ngã của người chí nguyện có thể được tích hợp vào tập thể

raise to helping very much there

ở đây nhấn mạnh rất nhiều đến việc trợ giúp

thereby the group life is enriched, the group potency is increased, and the group consciousness is enhanced.

nhờ đó đời sống tập thể được phong phú hơn, quyền năng tập thể được gia tăng, và tâm thức tập thể được nâng cao.

Whatever training we can bring about from the petal six perspective, we work upon the prowess we have developed in petal five.

Bất cứ sự rèn luyện nào chúng ta có thể tạo ra từ viễn cảnh của cánh hoa thứ sáu, chúng ta đều tác động lên năng lực mà mình đã phát triển trong cánh hoa thứ năm.

What’s going on in the life of the aspirant?

Điều gì đang diễn ra trong đời sống của người chí nguyện?

What is therefore to be seen going on in the life of the true aspirant today (his developing recognition of group responsibility) can also be seen going on in groups, in organisations and nations. Hence the many experiments. A process is going forward whereby these groups, large or small, are being subjected to a housecleaning, to a discarding of the rubbish of old and worn-out ideas, and to a period of disciplining and training which must precede all real group life. When this process is over, we shall have these groups approaching each other in a new and real spirit of cooperation, of religious fusion, and in an international attitude which will be new indeed. Then they will have something of a surer and greater value to offer to the whole. Within all these groups which are struggling towards this newer realisation and integration, and which express what we might call “the sixth stage of adaptation,” are those who are already at the seventh stage. EP I 324-325

Vì vậy, điều có thể thấy đang diễn ra trong đời sống của người chí nguyện chân chính ngày nay, tức sự nhận biết đang phát triển của y về trách nhiệm tập thể, cũng có thể thấy đang diễn ra trong các tập thể, trong các tổ chức và các quốc gia. Do đó có nhiều cuộc thử nghiệm. Một tiến trình đang diễn ra, qua đó các tập thể này, dù lớn hay nhỏ, đang chịu một cuộc thanh lọc nhà cửa, một sự loại bỏ rác rưởi của những ý tưởng cũ kỹ và lỗi thời, và một thời kỳ kỷ luật cùng rèn luyện mà phải đi trước mọi đời sống tập thể chân thực. Khi tiến trình này kết thúc, chúng ta sẽ có các tập thể ấy tiến đến với nhau trong một tinh thần hợp tác mới mẻ và chân thực, trong sự dung hợp tôn giáo, và trong một thái độ quốc tế thật sự mới mẻ. Khi ấy, họ sẽ có một điều gì đó có giá trị chắc chắn hơn và lớn lao hơn để hiến dâng cho toàn thể. Bên trong tất cả các tập thể đang nỗ lực hướng tới sự nhận thức và tích hợp mới mẻ hơn này, và biểu lộ điều mà chúng ta có thể gọi là “giai đoạn thích nghi thứ sáu”, có những người đã ở giai đoạn thứ bảy. Tâm Lý Học Nội Môn I 324-325

developing recognition of group responsibility, can also be seen going on in groups, organisations and nations. Hence the many experiments.

sự nhận biết đang phát triển về trách nhiệm tập thể, cũng có thể thấy đang diễn ra trong các tập thể, tổ chức và quốc gia. Do đó có nhiều cuộc thử nghiệm.

And hence the housecleaning—this is so Virgo, this is so Pluto.

Và do đó có sự thanh lọc nhà cửa—điều này thật đúng với Xử Nữ, thật đúng với Sao Diêm Vương.

discarding of the rubbish of the old and worn-out ideas and

loại bỏ rác rưởi của những ý tưởng cũ kỹ và lỗi thời

to a period of disciplining and training which must precede all real group life.

bước vào một thời kỳ kỷ luật và rèn luyện phải đi trước mọi đời sống tập thể chân thực.

It’s a very strong stage of adaptation number six, and petal number six.

Đó là một giai đoạn thích nghi số sáu rất mạnh, và cũng là cánh hoa số sáu.

When this process is over, we shall have these groups approaching each other in a new and real spirit of cooperation of religious fusion—

Khi tiến trình này kết thúc, chúng ta sẽ có các tập thể ấy tiến đến với nhau trong một tinh thần hợp tác mới mẻ và chân thực, trong sự dung hợp tôn giáo—

in an international attitude which will be new indeed. Then they will have something of a sure and greater value to offer to the whole.

trong một thái độ quốc tế thật sự mới mẻ. Khi ấy, họ sẽ có một điều gì đó có giá trị chắc chắn hơn và lớn lao hơn để hiến dâng cho toàn thể.

This is all about group housecleaning, group training. The first paragraph is about individual training, about group training.

Tất cả điều này nói về sự thanh lọc nhà cửa của tập thể, sự rèn luyện tập thể. Đoạn đầu nói về rèn luyện cá nhân, về rèn luyện tập thể.

Within all these groups which are struggling towards the newer realisation and integration, and which expresses what we might call ‘the sixth stage adaptation’, are those who are already at the seventh stage

Bên trong tất cả các tập thể đang nỗ lực hướng tới sự nhận thức và tích hợp mới mẻ hơn, và biểu lộ điều mà chúng ta có thể gọi là “giai đoạn thích nghi thứ sáu”, có những người đã ở giai đoạn thứ bảy

Within the world servers are those who are the initiates. There is the stage of adaptation number six here as well—the aspirants of the world. We are learning group relations and in Leo this is much needed; in Virgo it can occur under the influence of Neptune, of the second and sixth ray. There is the need of every personality to develop their powers to the fullest capacity, yes, fullest capacity, that’s Leo and petal five, but to train them as well and that is the stage of adaptation number six, and petal six as well. There is a real housecleaning going on.

Bên trong những Người Phụng Sự Thế Gian có những điểm đạo đồ. Ở đây cũng có giai đoạn thích nghi số sáu—những người chí nguyện của thế giới. Chúng ta đang học các mối liên hệ tập thể, và trong Sư Tử điều này rất cần thiết; trong Xử Nữ, điều ấy có thể xảy ra dưới ảnh hưởng của Sao Hải Vương, của cung hai và cung sáu. Mỗi phàm ngã cần phát triển các quyền năng của mình đến mức đầy đủ nhất; đúng vậy, đến mức đầy đủ nhất, đó là Sư Tử và cánh hoa thứ năm, nhưng cũng phải rèn luyện chúng, và đó là giai đoạn thích nghi số sáu, cũng như cánh hoa thứ sáu. Có một cuộc thanh lọc nhà cửa thực sự đang diễn ra.

Scorpio and Leo engage in what may become the killing of a personality later emphasizing Virgo in petal six, but it should be training and housecleaning, that’s what it should be, and not at this empowerment, because all powers are meant to be rightly used.

Hổ Cáp và Sư Tử tham dự vào điều về sau có thể trở thành việc giết chết phàm ngã, nhấn mạnh Xử Nữ trong cánh hoa thứ sáu; nhưng đúng ra đó phải là sự rèn luyện và thanh lọc nhà cửa, phải là như vậy, chứ không phải trong sự trao quyền này, bởi mọi quyền năng đều nhằm được sử dụng đúng đắn.

How is it that the Leo begins to fall in this petal five? Arrogant, taking to itself too much, more than his property, his own, and realizes what’s going on here, nobody likes me, and I’m losing things, and Scorpio is taking them away. Scorpio, the wiper outer, the wipe out. Group consciousness becomes more possible when these barriers that the Leo has erected are coming down, are destroyed, and ray one types experiencing the law of repulse. It’s actually in the technique of integration, the light that shocks. Some humility arises from humiliation we can say during the fall in the fifth petal.

Làm thế nào Sư Tử bắt đầu sa ngã trong cánh hoa thứ năm này? Kiêu ngạo, tự nhận về mình quá nhiều, nhiều hơn phần thuộc về mình, rồi nhận ra điều đang diễn ra ở đây: không ai thích tôi, tôi đang mất đi nhiều thứ, và Hổ Cáp đang lấy chúng đi. Hổ Cáp là kẻ xóa sạch, sự xóa sạch. Tâm thức tập thể trở nên khả hữu hơn khi những rào cản mà Sư Tử đã dựng lên đang sụp đổ, đang bị phá hủy, và những người thuộc cung một trải nghiệm Định luật Đẩy Lùi. Thật ra, trong Kỹ Thuật Tích Hợp, đó là ánh sáng gây chấn động. Chúng ta có thể nói rằng một phần khiêm nhường phát sinh từ sự hạ nhục trong cuộc sa ngã ở cánh hoa thứ năm.

Imagine Leo hates nothing worse than humiliation and it’s the thing that does the very good; it does what’s supposed to happen. Petal five and humiliation as part of the fall, and this is falling away from lower ego and rising towards the higher the pairs of opposites. It’s a very beneficial reduction, a definite reduction through difficult circumstances of the ahamkara.

Hãy hình dung Sư Tử không ghét điều gì hơn sự hạ nhục, nhưng đó lại là điều đem lại lợi ích rất lớn; nó làm điều phải xảy ra. Cánh hoa thứ năm và sự hạ nhục như một phần của sự sa ngã, và đây là sự rơi khỏi phàm ngã để vươn lên phía cao hơn của các cặp đối cực. Đó là một sự giảm thiểu rất có lợi, một sự giảm thiểu rõ rệt qua những hoàn cảnh khó khăn của ngã chấp.

What chakras are most implicated? Ajna, solar plexus and heart. I’m suggesting they are the very chakras that were involved in the triangle we find in meditation number two in Discipleship in the New Age II. Ajna is powerful here for an integrated personality, a personality has a strong sense of purpose and direction. It is creating its own path in life. There is that one point of focus to assist with the integration of the personality and Sagittarius gives this. I do think Sagittarius and the ajna center do come to be related. It’s not just Sagittarius in the solar plexus. There comes a time when the sixth ray (which Sagittarius is the greatest contributor) is found at the ajna center. Anyway there’s the providing of personality vision which can be followed by the integrated personality.

Những luân xa nào có liên hệ nhiều nhất? Ajna, tùng thái dương và tim. Tôi gợi ý rằng đó chính là các luân xa đã tham dự vào tam giác mà chúng ta thấy trong bài thiền số hai trong Đường Đạo Trong Kỷ Nguyên Mới II. Ajna ở đây rất mạnh đối với một phàm ngã tích hợp; một phàm ngã có ý thức mạnh mẽ về mục đích và phương hướng. Nó đang tạo ra con đường riêng của mình trong đời sống. Có điểm tập trung nhất tâm ấy để hỗ trợ sự tích hợp của phàm ngã, và Nhân Mã đem lại điều này. Tôi thật sự nghĩ rằng Nhân Mã và trung tâm ajna quả có liên hệ với nhau. Không chỉ là Nhân Mã trong tùng thái dương. Đến một lúc, cung sáu, mà Nhân Mã là nguồn đóng góp lớn nhất, được thấy ở trung tâm ajna. Dù sao, ở đây có việc cung cấp tầm nhìn của phàm ngã, điều mà phàm ngã tích hợp có thể noi theo.

In another way, the sun is found at the ajna center. In a way, the sun is found at every chakra; every chakra is like a miniature sun. When the sun, which is the symbol of the integrated personality, is found at the ajna center, then we really say, what is my destiny?

Theo một cách khác, Mặt Trời được thấy ở trung tâm ajna. Theo một nghĩa nào đó, Mặt Trời được thấy ở mọi luân xa; mỗi luân xa giống như một mặt trời thu nhỏ. Khi Mặt Trời, biểu tượng của phàm ngã tích hợp, được thấy ở trung tâm ajna, khi ấy chúng ta thật sự nói: thiên mệnh của tôi là gì?

What about the solar plexus center? It continues to be quite powerful until the eighth petal and even then might provide great aspiration. In the eighth petal the solar plexus is put into place and there’s the rising towards the heart center because it’s such a buddhic effect in the eighth petal. But it’s still here as we try to lift the energies to the heart, after the fall, after the middle point of this petal.

Còn trung tâm tùng thái dương thì sao? Nó tiếp tục khá mạnh cho đến cánh hoa thứ tám, và ngay cả lúc ấy vẫn có thể đem lại khát vọng lớn lao. Trong cánh hoa thứ tám, tùng thái dương được đặt vào đúng vị trí, và có sự vươn lên hướng về trung tâm tim, vì trong cánh hoa thứ tám có một tác động Bồ đề rất mạnh. Nhưng nó vẫn còn ở đây khi chúng ta cố gắng nâng các năng lượng lên tim, sau sự sa ngã, sau điểm giữa của cánh hoa này.

There is a point of reversal the point of relinquishment. Maybe the sickness comes first, I think what we call ego sickness comes before the reversal of the wheel, and I would say that ego sickness occurs somehow towards the middle of this petal process. The sun though represents the integrated personality and then comes the fall. Interestingly enough the fall leads to a decision. The sun falls in Libra, so the lesser ahamkara actually is subdued in Libra which helps to make the decision and instead Uranus, which is the archetypical self, becomes more powerful and the scales tip towards the inner, genuine self.

Có một điểm đảo chiều, điểm từ bỏ. Có lẽ bệnh tật đến trước; tôi nghĩ điều chúng ta gọi là bệnh của chân ngã đến trước sự đảo chiều của bánh xe, và tôi cho rằng bệnh của chân ngã xảy ra theo cách nào đó vào khoảng giữa tiến trình của cánh hoa này. Tuy vậy, Mặt Trời tượng trưng cho phàm ngã tích hợp, rồi đến sự sa ngã. Điều thú vị là sự sa ngã dẫn đến một quyết định. Mặt Trời sa ở Thiên Bình, vì thế ngã chấp thấp thật sự bị khuất phục trong Thiên Bình, điều này giúp đưa ra quyết định; thay vào đó, Sao Thiên Vương, tức bản ngã nguyên mẫu, trở nên mạnh hơn và cán cân nghiêng về phía bản ngã bên trong, chân thật.

What about Mars in this petal? Mars in Leo is ego assertion. Maybe heroism and other strong expressions that can be used positively, but it can be ego expression assertion at the solar plexus center. Mars has been yearning towards Leo, but it pretty much wants to establish a powerful Leo expression. Mars is not one to give up its place in favor of more subtle things.

Còn Sao Hỏa trong cánh hoa này thì sao? Sao Hỏa trong Sư Tử là sự khẳng định của bản ngã. Có thể là chủ nghĩa anh hùng và những biểu lộ mạnh mẽ khác có thể được dùng tích cực, nhưng cũng có thể là sự biểu lộ, sự khẳng định của bản ngã tại trung tâm tùng thái dương. Sao Hỏa vẫn khao khát hướng về Sư Tử, nhưng nó khá muốn thiết lập một biểu lộ Sư Tử mạnh mẽ. Sao Hỏa không phải là kẻ dễ từ bỏ vị trí của mình để nhường chỗ cho những điều tinh tế hơn.

What about the heart center? Indeed Leo rules the heart we know, and this is the love-love petal, the transmutation of the astral nature can really begin here. We’re going to have a type of buddhic love coming in, love comes into it, and the transportation will finish sometime in the work of petal eight. By the time we have the expression of love in the astral body, we should have the second initiation. So as love comes in, the heart center is important here. It is the Solar Angel petal, and we really understand something of a second aspect love.

Còn trung tâm tim thì sao? Quả thật, chúng ta biết Sư Tử cai quản tim, và đây là cánh hoa bác ái-bác ái; sự chuyển hoá bản chất cảm dục thật sự có thể bắt đầu ở đây. Chúng ta sẽ có một loại bác ái Bồ đề đi vào; tình thương đi vào trong đó, và sự chuyển vận sẽ hoàn tất vào lúc nào đó trong công việc của cánh hoa thứ tám. Đến khi chúng ta có sự biểu lộ của tình thương trong thể cảm dục, chúng ta hẳn phải có lần điểm đạo thứ hai. Vì vậy, khi tình thương đi vào, trung tâm tim quan trọng ở đây. Đây là cánh hoa của Thái dương Thiên Thần, và chúng ta thật sự thấu hiểu đôi điều về bác ái thuộc phương diện thứ hai.

In petal five we need to understand something of love and the second aspect of divinity.

Trong cánh hoa thứ năm, chúng ta cần thấu hiểu đôi điều về bác ái và phương diện thứ hai của thiên tính.

The soul is the heart of the monad. The soul is now the object of our attention, after the fall. The Solar Angel comes in and becomes a ‘downward gazing soul’. Maybe this occurs after the personality gets itself into trouble through pride and excessive self centering.

Linh hồn là trái tim của chân thần. Linh hồn giờ đây là đối tượng chú tâm của chúng ta, sau sự sa ngã. Thái dương Thiên Thần đi vào và trở thành một “linh hồn nhìn xuống”. Có lẽ điều này xảy ra sau khi phàm ngã tự đưa mình vào rắc rối qua kiêu hãnh và sự tập trung vào bản thân quá mức.

What about the fifth creative hierarchy? They are the hearts of fiery love, and they are now making their first more conscious contact, a conscious impact upon their projection, the soul in incarnation, the man of the world. As you become an aspirant that has to be hard as you strive towards the soul. It is a solar plexus and heart factor, and slowly the solar plexus rises to the heart.

Còn Huyền Giai Sáng Tạo thứ năm thì sao? Các Ngài là những trái tim của bác ái rực lửa, và giờ đây Các Ngài đang tạo nên sự tiếp xúc đầu tiên có ý thức hơn, một tác động có ý thức lên phóng chiếu của mình, tức linh hồn đang nhập thể, con người của thế gian. Khi các bạn trở thành người chí nguyện, điều đó hẳn phải khó khăn khi các bạn nỗ lực hướng về linh hồn. Đó là một yếu tố tùng thái dương và tim, và dần dần tùng thái dương vươn lên tim.

Neptune is both a solar plexus, and in a sense the heart center. It should be because of a strong second ray quality. Neptune’s strength would involve both of these centers. I think this transference of the solar plexus to the heart can begin here. It culminates later, but it can begin here; the raising of aspiration through the heart can begin right here.

Sao Hải Vương vừa là tùng thái dương, và theo một nghĩa nào đó là trung tâm tim. Nó nên như vậy vì phẩm tính cung hai mạnh mẽ. Sức mạnh của Sao Hải Vương sẽ liên quan đến cả hai trung tâm này. Tôi nghĩ sự chuyển dịch từ tùng thái dương lên tim có thể bắt đầu ở đây. Nó đạt đỉnh về sau, nhưng có thể bắt đầu ở đây; việc nâng khát vọng qua tim có thể bắt đầu ngay tại đây.

It is the central petal, just the way the periodical vehicle of the egoic lotus is the central periodical vehicle, central petal and heart as the central organ, three above three below—centrality, heart central and the entire egoic lotus, central.

Đây là cánh hoa trung tâm, cũng giống như hiện thể chu kỳ của Hoa Sen Chân Ngã là hiện thể chu kỳ trung tâm; cánh hoa trung tâm và tim là cơ quan trung tâm, ba ở trên, ba ở dưới—tính trung tâm, tim là trung tâm và toàn bộ Hoa Sen Chân Ngã là trung tâm.

A dominant personality can use the heart, the outer aspect of the heart, we’re told, to hold a group together, magnetically, but ideally we are speaking of something else.

Một phàm ngã chi phối có thể sử dụng tim, phương diện bên ngoài của tim, như chúng ta được dạy, để giữ một tập thể lại với nhau bằng từ tính; nhưng lý tưởng mà nói, chúng ta đang nói về một điều khác.

This is the first really solar petal. Personality becomes a radiant solar factor increasingly under the sway of the soul. We don’t really yet have the blending of the soul ray and personality ray, not yet because I think the personality really is emerging quite strongly here, but at least the future director of the personality is somewhat known.

Đây là cánh hoa thật sự thái dương đầu tiên. Phàm ngã ngày càng trở thành một yếu tố thái dương rạng rỡ dưới sự chi phối của linh hồn. Chúng ta thật sự chưa có sự hòa trộn giữa cung linh hồn và cung phàm ngã, chưa, vì tôi nghĩ phàm ngã thật sự đang xuất hiện khá mạnh ở đây; nhưng ít nhất vị chỉ đạo tương lai của phàm ngã phần nào đã được biết đến.

There’s a lot of attraction, what did He say, ‘radiant and magnetic types’ when speaking of a certain type of monad that I think is working through the fifth phase.

Có rất nhiều sức hút; Ngài đã nói gì nhỉ, “những kiểu người rạng rỡ và từ tính”, khi nói về một loại chân thần nào đó mà tôi nghĩ đang hoạt động qua giai đoạn thứ năm.

Ahamkara, yes two stages: what is my identity? Here the fifth petal I am the personality and I Am That, the soul. The causal body is also ahamkara in a higher sense and distorts the expression of the plan from the Triad and the Monad. It’s so high anyway, we’re striving towards this causal body, it’s hard for us to imagine that there can be a distortion.

Ngã chấp, đúng vậy, có hai giai đoạn: căn tính của tôi là gì? Ở đây, cánh hoa thứ năm nói: tôi là phàm ngãTôi Là Cái Đó, linh hồn. Thể nguyên nhân cũng là ngã chấp theo một nghĩa cao hơn và làm méo mó sự biểu lộ của Thiên Cơ từ Tam nguyên tinh thần và Chân thần. Dù sao điều ấy quá cao, chúng ta đang nỗ lực hướng tới thể nguyên nhân này, nên thật khó để chúng ta hình dung rằng có thể có sự méo mó.

There are people busy fulfilling their own soul rather than the plan. It always struck me that those who are busy expressing their own soul will not be called upon to do the work of the plan in relation to the reappearance of the Christ. I thought that’s quite a discrimination, because expressing one’s soul is such a high thing, but sometimes putting those soul tendencies on the back burner is needed when the plan calls for the sacrifice of one’s interest to do something even more needed.

Có những người bận rộn hoàn thành linh hồn riêng của mình thay vì Thiên Cơ. Tôi luôn bị ấn tượng bởi ý tưởng rằng những ai bận rộn biểu lộ linh hồn riêng của mình sẽ không được kêu gọi làm công việc của Thiên Cơ liên quan đến sự tái lâm của Đức Christ. Tôi nghĩ đó là một sự phân biện khá sâu sắc, vì biểu lộ linh hồn của mình là một điều rất cao; nhưng đôi khi cần đặt những khuynh hướng linh hồn ấy sang một bên khi Thiên Cơ đòi hỏi sự hy sinh mối quan tâm riêng của mình để làm một điều còn cần thiết hơn.

As you become an aspirant even a little of the crown vibration will emerge. We saw in the seed groups that supposedly have aspirants involved in them (I guess everybody is an aspirant all the way into the third degree) that the crown was always present, and if you are an advanced man some of the head centers must be active. Four plus the outer, we’re told, and then later seven for the initiate of the first degree, Vulcanian initiation in that respect. Spiritual man begins at the first degree, whereas advanced man precedes the first degree; this is a way for us to think of these categories.

Khi các bạn trở thành người chí nguyện, dù chỉ một chút rung động của luân xa đỉnh đầu cũng sẽ xuất hiện. Chúng ta đã thấy trong các Nhóm hạt giống, vốn được cho là có những người chí nguyện tham dự, tôi đoán mọi người đều là người chí nguyện cho đến tận cấp độ thứ ba, rằng luân xa đỉnh đầu luôn hiện diện; và nếu các bạn là người tiến hoá cao, một vài trung tâm đầu phải hoạt động. Chúng ta được dạy là bốn cộng với bên ngoài, rồi về sau là bảy đối với điểm đạo đồ lần điểm đạo thứ nhất, một cuộc điểm đạo thuộc Vulcan theo phương diện ấy. Con người tinh thần bắt đầu ở lần điểm đạo thứ nhất, trong khi người tiến hoá cao đi trước lần điểm đạo thứ nhất; đây là một cách để chúng ta suy nghĩ về các phạm trù này.

Is there a chakric triangle most implicated in relation to this petal? Again, ajna, throat, and heart. We can say this is largely at first advanced man, certainly while he’s working in the fifth he’s advanced man, and not yet the first degree type. The completely unfolded petal is required for that. Advanced man has the egoic lotus on the second subplane of the mental plane, shifting—I’m remembering the reference that says when a man becomes advanced man, whatever that may mean in that context, the egoic lotus shifts to the vibratory focus on the second subplane.

Có một tam giác luân xa nào liên hệ nhiều nhất với cánh hoa này không? Một lần nữa, ajna, cổ họng và tim. Chúng ta có thể nói rằng, trước hết, đây phần lớn là người tiến hoá cao; chắc chắn khi y đang hoạt động trong cánh hoa thứ năm thì y là người tiến hoá cao, và chưa phải là kiểu người của lần điểm đạo thứ nhất. Cánh hoa hoàn toàn khai mở là điều cần thiết cho điều đó. Người tiến hoá cao có Hoa Sen Chân Ngã ở cõi phụ thứ hai của cõi trí, đang chuyển dịch—tôi nhớ đến đoạn tham chiếu nói rằng khi một người trở thành người tiến hoá cao, dù trong bối cảnh đó điều này có nghĩa gì, Hoa Sen Chân Ngã chuyển sang tiêu điểm rung động trên cõi phụ thứ hai.

Heart is becoming very important this petal and especially in the later part of the petal because it represents the higher of the pairs of opposites. The throat center is there for creativity and it is a throat center directed by soul impulse.

Tim trở nên rất quan trọng trong cánh hoa này, đặc biệt ở phần sau của cánh hoa, vì nó tượng trưng cho cực cao hơn trong các cặp đối cực. Trung tâm cổ họng có đó cho sự sáng tạo, và đó là một trung tâm cổ họng được xung động linh hồn dẫn dắt.

Interesting that Hercules strangles the lion, it’s involved in the throat, but it’s the lower creativity that is strangled in favor of the higher creativity. The throat center is involved here. The throat center is of the personality and we are really integrating the personality here, we’re making a powerful thing and the heart is of the soul. It’s almost as if the personality must be subdued, it must, and the cave of the heart suggests initiation. It’s almost as if we begin work in this petal with the throat center, and move then to the heart center.

Điều thú vị là Hercules bóp cổ con sư tử; điều ấy liên quan đến cổ họng, nhưng chính sự sáng tạo thấp bị bóp nghẹt để nhường chỗ cho sự sáng tạo cao. Trung tâm cổ họng có liên hệ ở đây. Trung tâm cổ họng thuộc phàm ngã, và ở đây chúng ta thật sự đang tích hợp phàm ngã, đang tạo nên một điều mạnh mẽ, còn tim thuộc linh hồn. Gần như phàm ngã phải bị khuất phục, chắc chắn phải vậy, và hang động của tim gợi ý đến điểm đạo. Gần như chúng ta bắt đầu công việc trong cánh hoa này với trung tâm cổ họng, rồi chuyển sang trung tâm tim.

Leo’s with self-consciousness—a lot of talking about the self.

Sư Tử gắn với ngã thức—rất nhiều lời nói về bản ngã.

The first degree relates not only to the heart but to the throat—four lesser centers and the alta major, but we are not fully there yet. We’re still talking about work within this fifth petal, we are not quite at the first degree and when we’re working within the fifth petal there’s a stage of doing that when we are not yet working within the sixth, and there is a stage of that—but see here’s a few stages, I put them in stages: working within the fifth petal; working within the fifth petal and the sixth petal; working within the sixth petal and the seventh with the fifth petal unfolding; working with strenuous and abnormal effort in the seventh petal with the fifth petal unfolding completely and the sixth petal unfolding somewhat.

Lần điểm đạo thứ nhất không chỉ liên quan đến tim mà còn đến cổ họng—bốn trung tâm thấp hơn và alta major, nhưng chúng ta chưa hoàn toàn ở đó. Chúng ta vẫn đang nói về công việc trong cánh hoa thứ năm; chúng ta chưa hẳn ở lần điểm đạo thứ nhất, và khi làm việc trong cánh hoa thứ năm, có một giai đoạn chúng ta chưa làm việc trong cánh hoa thứ sáu, rồi có một giai đoạn như vậy—nhưng hãy xem, ở đây có vài giai đoạn, tôi sắp xếp chúng thành các giai đoạn: làm việc trong cánh hoa thứ năm; làm việc trong cánh hoa thứ năm và cánh hoa thứ sáu; làm việc trong cánh hoa thứ sáu và cánh hoa thứ bảy với cánh hoa thứ năm đang khai mở; làm việc bằng nỗ lực căng thẳng và bất thường trong cánh hoa thứ bảy, với cánh hoa thứ năm khai mở hoàn toàn và cánh hoa thứ sáu khai mở phần nào.

Those are the stages in relation to the fifth petal. We do not know exactly the point at which the fifth petal will begin to unfold, but suspect that one must at least be working in petal six and not just preliminarily. Then it would continue its unfoldment until in petal seven there would be enough unfoldment in petal seven. There would be some unfoldment due to the strenuous and abnormal effort and due to the rod of initiation and then completing the unfoldment of the fifth petal.

Đó là các giai đoạn liên quan đến cánh hoa thứ năm. Chúng ta không biết chính xác điểm mà cánh hoa thứ năm sẽ bắt đầu khai mở, nhưng nghi ngờ rằng ít nhất người ta phải đang làm việc trong cánh hoa thứ sáu, chứ không chỉ ở giai đoạn sơ khởi. Rồi sự khai mở của nó sẽ tiếp tục cho đến khi trong cánh hoa thứ bảy có đủ sự khai mở ở cánh hoa thứ bảy. Sẽ có một phần khai mở do nỗ lực căng thẳng và bất thường, và do Thần Trượng Điểm đạo, rồi hoàn tất sự khai mở của cánh hoa thứ năm.

I’m not sure what’s being said here [reviewing screen commentary]: third degree, seven; second degree, six; first degree, five; second degree the sixth petal completely open. Maybe we’re talking about complete unfoldment? Third degree, seven; second degree, the sixth petal completely unfolded; first degree, five—the fifth petal complete unfoldment; sixth petal; fifth petal; three, fourth petal to third petal, one, I want to one, two, three, four, five, six, seven. I’m having a tough time remembering, maybe you will see the pattern here.

Tôi không chắc ở đây đang nói gì khi xem lại phần bình giảng trên màn hình: cấp độ thứ ba, bảy; cấp độ thứ hai, sáu; cấp độ thứ nhất, năm; cấp độ thứ hai là cánh hoa thứ sáu mở hoàn toàn. Có lẽ chúng ta đang nói về sự khai mở hoàn toàn? Cấp độ thứ ba, bảy; cấp độ thứ hai, cánh hoa thứ sáu khai mở hoàn toàn; cấp độ thứ nhất, năm—sự khai mở hoàn toàn của cánh hoa thứ năm; cánh hoa thứ sáu; cánh hoa thứ năm; ba, cánh hoa thứ tư đến cánh hoa thứ ba, một, tôi muốn một, hai, ba, bốn, năm, sáu, bảy. Tôi đang rất khó nhớ, có lẽ các bạn sẽ thấy mô hình ở đây.

The third petal is certainly a beginning point of the mind, fourth petal has the—are we talking about rays? Not really. The second degree does require the sixth petal, the three requires petals seven, eight and nine all unfolded. And the first degree and the fifth petal, yes. But the sixth petal and the fifth petal, three—I’m just going to have to let that go.

Cánh hoa thứ ba chắc chắn là điểm khởi đầu của thể trí; cánh hoa thứ tư có—chúng ta đang nói về các cung chăng? Không hẳn. Cấp độ thứ hai quả thật đòi hỏi cánh hoa thứ sáu; cấp độ thứ ba đòi hỏi các cánh hoa bảy, tám và chín đều khai mở. Và cấp độ thứ nhất cùng cánh hoa thứ năm, đúng vậy. Nhưng cánh hoa thứ sáu và cánh hoa thứ năm, ba—tôi sẽ phải buông điều đó.

If you look, maybe I was just wondering how this would be: the third degree does not show the seven petal completely unfolded, I’m pretty sure of that now. The second degree does show the sixth, and the first shows the fifth, this much is clear. As for the sixth petal, what are we talking about in terms of the fifth? Petal three is the conclusion of Brahma, the fourth petal, the pairs of opposites, third petal sacrifices involved—it’s a little more difficult for me to see. This has been so long, I should have filled in something greater, maybe it will come.

Nếu các bạn nhìn, có lẽ tôi chỉ đang tự hỏi điều này sẽ như thế nào: cấp độ thứ ba không cho thấy cánh hoa thứ bảy đã khai mở hoàn toàn; giờ đây tôi khá chắc về điều đó. Cấp độ thứ hai cho thấy cánh hoa thứ sáu, và cấp độ thứ nhất cho thấy cánh hoa thứ năm; chừng ấy là rõ. Còn về cánh hoa thứ sáu, chúng ta đang nói gì xét trong quan hệ với cánh hoa thứ năm? Cánh hoa thứ ba là kết luận của Brahma, cánh hoa thứ tư, các cặp đối cực, cánh hoa thứ ba có liên quan đến hy sinh—đối với tôi điều này hơi khó thấy hơn. Đã quá lâu rồi, lẽ ra tôi phải điền vào điều gì đó lớn hơn, có lẽ nó sẽ đến.

The heart, throat, and ajna (in its more personal use)—that is more as personality. Remember the solar plexus center is still potent here.

Tim, cổ họng và ajna, trong cách sử dụng có tính cá nhân hơn của nó—nghĩa là thiên về phàm ngã hơn. Hãy nhớ rằng trung tâm tùng thái dương vẫn còn mạnh ở đây.

Of course, the head centers are coming into effect as Leo rules the top of the head, and as the Solar Angels contact man through the top of the head, among other avenues. It would seem that we are starting stimulation of the head centers here, in the fifth petal, and that would make sense to me because the sun and it is said often that Vulcan and the Sun are one. Leo is ruled by the sun which means that in the Leo phase, Vulcan is significantly powerful. Will is related to Leo and five head centers are strong together at the first three. All these things are happening simultaneously.

Dĩ nhiên, các trung tâm đầu đang bắt đầu có hiệu lực vì Sư Tử cai quản đỉnh đầu, và vì các Thái dương Thiên Thần tiếp xúc với con người qua đỉnh đầu, trong số những con đường khác. Dường như chúng ta đang bắt đầu sự kích thích các trung tâm đầu ở đây, trong cánh hoa thứ năm, và điều đó có lý đối với tôi, vì Mặt Trời, và người ta thường nói rằng Vulcan và Mặt Trời là một. Sư Tử do Mặt Trời cai quản, nghĩa là trong giai đoạn Sư Tử, Vulcan có sức mạnh đáng kể. Ý chí liên hệ với Sư Tử, và năm trung tâm đầu cùng mạnh ở ba lần đầu. Tất cả những điều này xảy ra đồng thời.

We first of all don’t know the anatomy, the inner anatomy, at least people who study the ageless wisdom tend to know that more, but many don’t. Then we don’t know the physiology of the inner physiology of how these things work together. We’re talking about chakric unfoldment with the head center under Leo, at the first degree, as the fifth petal is completely unfolding.

Trước hết, chúng ta không biết giải phẫu học, giải phẫu học bên trong; ít nhất những người nghiên cứu Minh Triết Ngàn Đời thường biết điều đó nhiều hơn, nhưng nhiều người thì không. Rồi chúng ta không biết sinh lý học của sinh lý bên trong, không biết những điều này vận hành cùng nhau ra sao. Chúng ta đang nói về sự khai mở luân xa với trung tâm đầu dưới Sư Tử, ở lần điểm đạo thứ nhất, khi cánh hoa thứ năm đang khai mở hoàn toàn.

Interestingly enough we’re working on petal seven at that time which corresponds to the seven head centers that exist. Maybe there’s going to be some work on ahead. Certainly as we’re working in petal eight, the sixth of the head centers, whatever that may be, related to the second ray, is being worked upon in petal nine. The seventh of the head centers is being worked upon, and by the time we reach the third degree, all seven of those head centers are stimulated, active, in addition to the two many-petaled lotuses which continue to be active after that; that’s the ajna center and the crown center. They are kind of separated off.

Điều thú vị là lúc đó chúng ta đang làm việc trên cánh hoa thứ bảy, tương ứng với bảy trung tâm đầu hiện hữu. Có lẽ sẽ có một số công việc ở phía trước. Chắc chắn khi chúng ta làm việc trong cánh hoa thứ tám, trung tâm đầu thứ sáu, dù đó là gì, liên hệ với cung hai, đang được tác động; trong cánh hoa thứ chín, trung tâm đầu thứ bảy đang được tác động, và đến khi chúng ta đạt lần điểm đạo thứ ba, tất cả bảy trung tâm đầu ấy đều được kích thích, hoạt động, ngoài hai hoa sen nhiều cánh vẫn tiếp tục hoạt động sau đó; đó là trung tâm ajna và trung tâm đỉnh đầu. Chúng phần nào được tách riêng ra.

We can look at the planets here. One of them is going to be ruled by Uranus, crown center, and the other by Neptune, the ajna center, and by Saturn. Esoteric Saturn is going to be the other seven head centers.

Chúng ta có thể nhìn vào các hành tinh ở đây. Một trong số chúng sẽ do Sao Thiên Vương cai quản, trung tâm đỉnh đầu, và cái kia do Sao Hải Vương, trung tâm ajna, và do Thổ Tinh cai quản. Thổ Tinh huyền bí sẽ là bảy trung tâm đầu còn lại.

Look at chart VI in A Treatise on Cosmic Fire and you’ll get the two above the seven, and we’ll get the two many-petaled lotuses above the seven head centers.

Hãy xem biểu đồ VI trong Luận về Lửa Vũ Trụ và các bạn sẽ thấy hai ở trên bảy, và chúng ta sẽ có hai hoa sen nhiều cánh ở trên bảy trung tâm đầu.

[Chart VI A Treatise on Cosmic Fire]

[Chart VI A Treatise on Cosmic Fire]

Could the shift from the third subplane of the mental plane to the second begin at the opening of petal five and be consummated by the time the Rod of Initiation is applied in petal seven? I think that’s more of a possibility.

Liệu sự chuyển dịch từ cõi phụ thứ ba của cõi trí sang cõi phụ thứ hai có thể bắt đầu khi cánh hoa thứ năm mở ra và hoàn tất vào lúc Thần Trượng Điểm đạo được áp dụng trong cánh hoa thứ bảy không? Tôi nghĩ đó là một khả năng lớn hơn.

Are there other chakras here implicated and other reasons for the implication? The solar plexus and the crown. What do we have so far? We’ve had a triangle: solar plexus, heart and ajna. We’re looking at things a little bit individually. The plexus continues even after a little bit is subdued and changed from its predominately Martian quality during the eighth petal process in which the second degree occurs.

Có những luân xa nào khác liên hệ ở đây, và có những lý do nào khác cho sự liên hệ ấy không? Tùng thái dương và đỉnh đầu. Cho đến nay chúng ta có gì? Chúng ta đã có một tam giác: tùng thái dương, tim và ajna. Chúng ta đang nhìn các sự việc hơi riêng lẻ. Tùng thái dương vẫn tiếp tục ngay cả sau khi một phần nào đó bị khuất phục và biến đổi khỏi phẩm tính chủ yếu thuộc Sao Hỏa của nó trong tiến trình cánh hoa thứ tám, nơi lần điểm đạo thứ hai xảy ra.

Solar plexus center continues into the eighth petal, and even then continues but only as a servant; Mars becomes the servant of Venus. There is fervent expressivity of the solar plexus center and Master Morya tells us always to strive, fierily. He’s not just saying, ‘well there, if you’re an initiate of the second degree, now you can see stop striving.’ Fight fiercely. DK said it’s a technical method of transmutations. Aspiration shouldn’t be looked at as something emotional at all, but is actually a method of transmutation.

Trung tâm tùng thái dương tiếp tục đi vào cánh hoa thứ tám, và ngay cả khi ấy vẫn tiếp tục, nhưng chỉ như một người phụng sự; Sao Hỏa trở thành người phụng sự của Sao Kim. Có sự biểu lộ mãnh liệt của trung tâm tùng thái dương, và Chân sư Morya luôn bảo chúng ta hãy nỗ lực, một cách rực lửa. Ngài không chỉ nói: nếu các bạn là điểm đạo đồ lần điểm đạo thứ hai, giờ các bạn có thể ngừng nỗ lực. Hãy chiến đấu dữ dội. Chân sư DK nói đó là một phương pháp kỹ thuật của các sự chuyển hoá. Khát vọng không nên được xem như điều gì cảm xúc chút nào, mà thật ra là một phương pháp chuyển hoá.

What about the crown chakra? In a way it’s always got to be active whenever we’re on the path of aspiration. It always has to be active to a degree, otherwise you’re just going to die. But coming in as the center of purpose and direction, we have to be on the path. The crown is only slowly active, and we have to remember how it’s related to the atmic plane, but that would come later in its relation to the third degree, I would say.

Còn luân xa đỉnh đầu thì sao? Theo một nghĩa nào đó, nó luôn phải hoạt động bất cứ khi nào chúng ta ở trên Con Đường Khát Vọng. Nó luôn phải hoạt động đến một mức độ nào đó, nếu không các bạn sẽ chết. Nhưng khi đi vào như trung tâm của mục đích và phương hướng, chúng ta phải ở trên Đường Đạo. Luân xa đỉnh đầu chỉ hoạt động dần dần, và chúng ta phải nhớ nó liên hệ thế nào với cõi atma, nhưng tôi cho rằng điều đó sẽ đến về sau trong liên hệ của nó với lần điểm đạo thứ ba.

The heart in the head center relates more to the fourth degree, and also to the monad, I would say. And the jewel in the center of it all maybe related to the Logos or the plane.

Trung tâm tim trong đầu liên hệ nhiều hơn với lần điểm đạo thứ tư, và tôi cũng cho là với chân thần. Và viên ngọc ở trung tâm của tất cả có lẽ liên hệ với Thượng đế hoặc cõi.

The crown center is becoming active, but it’s less activated than the five and then seven head centers. It is reserved more to the time when you are crowned, when you become the true master. If I desire to be on top, in an individual way, that is the solar plexus center. If we are not yet selfless, we really have that solar plexus center which is the seat of personal ambition. The solar plexus center is the organ of selfishness, and that’s why it is somewhat defeated at the second initiation where the sixth petal is reflexively opened.

Trung tâm đỉnh đầu đang trở nên hoạt động, nhưng nó ít được kích hoạt hơn năm rồi bảy trung tâm đầu. Nó được dành nhiều hơn cho thời điểm các bạn được đội vương miện, khi các bạn trở thành chân sư đích thực. Nếu tôi ham muốn ở trên đỉnh theo cách cá nhân, đó là trung tâm tùng thái dương. Nếu chúng ta chưa vô ngã, chúng ta thật sự có trung tâm tùng thái dương ấy, vốn là nơi ngự của tham vọng cá nhân. Trung tâm tùng thái dương là cơ quan của tính ích kỷ, và đó là lý do nó phần nào bị đánh bại ở lần điểm đạo thứ hai, nơi cánh hoa thứ sáu được mở ra một cách phản chiếu.

The heart is the organ of selflessness.

Tim là cơ quan của tính vị tha.

There are some possibilities here of the astral chakras. The heart certainly, because the astral plane is important here at the first initiation, as we are approaching this, as we are changing the desire into aspiration. Since we are dealing with the petals for the astral plane, we expect the astral chakras to be working. After all, petal two is the tier for the astral plane and Neptune at this fifth petal suggests the presence of the astral chakra because Neptune is related to the ruler of the astral body, so Neptune as ruler of the astral chakra has to fit together the astral heart center.

Ở đây có một số khả năng liên quan đến các luân xa cảm dục. Chắc chắn là tim, vì cõi cảm dục quan trọng ở đây tại lần điểm đạo thứ nhất, khi chúng ta đang tiến gần đến điều này, khi chúng ta đang chuyển đổi dục vọng thành khát vọng. Vì chúng ta đang xử lý các cánh hoa dành cho cõi cảm dục, chúng ta mong đợi các luân xa cảm dục đang hoạt động. Rốt cuộc, cánh hoa thứ hai là tầng dành cho cõi cảm dục, và Sao Hải Vương ở cánh hoa thứ năm này gợi ý sự hiện diện của luân xa cảm dục, vì Sao Hải Vương liên hệ với chủ tinh của thể cảm dục; do đó Sao Hải Vương, với tư cách chủ tinh của luân xa cảm dục, phải khớp với trung tâm tim cảm dục.

It can be personality self-love but that’s the negative side and we understand that can occur, but also for the good, soul love and group love. They are beginning here in the aspirant. And also we remember that motivated love in the really good people that recognize the rights of others even while striving as a nation state to hold on to their own.

Nó có thể là sự tự yêu của phàm ngã, nhưng đó là mặt tiêu cực, và chúng ta hiểu điều đó có thể xảy ra; nhưng theo hướng tốt, cũng có tình thương của linh hồn và tình thương tập thể. Chúng đang bắt đầu ở đây nơi người chí nguyện. Và chúng ta cũng nhớ đến tình thương có động cơ nơi những người thật sự tốt, những người nhận ra quyền của người khác ngay cả khi, với tư cách một quốc gia, họ vẫn nỗ lực giữ lấy phần của mình.

Can we equate sacrifice with group life and what then is being sacrificed? Well immediately it seems to me the ahamkara is being reduced and ultimately sacrificed.

Chúng ta có thể đồng nhất hy sinh với đời sống tập thể không, và khi ấy điều gì đang được hy sinh? Ngay lập tức, đối với tôi, dường như ngã chấp đang được giảm thiểu và rốt cuộc được hy sinh.

Real group consciousness is about not asking for the separate itself and we might say that begins more at the petal seven work where the monad is coming into expression in relation to the soul, even though not detected by the brain, and later where the Rod of Initiation is supplied by the Bodhisattva.

Tâm thức tập thể chân thực là không đòi hỏi cho cái ngã tách biệt, và chúng ta có thể nói rằng điều này bắt đầu nhiều hơn trong công việc của cánh hoa thứ bảy, nơi chân thần đi vào biểu lộ trong liên hệ với linh hồn, dù bộ não chưa nhận ra, và về sau, nơi Thần Trượng Điểm đạo được Đức Bồ Tát áp dụng.

The real group consciousness is coming in there even though because it’s at the first degree. With the opening of petal five and work being done in petal seven, the ego record is moved to the second step plane where we do have what’s called response to group vibration. The heart group consciousness and sacrifice these go together.

Tâm thức tập thể chân thực đang đi vào ở đó, dù điều ấy xảy ra ở lần điểm đạo thứ nhất. Với sự mở ra của cánh hoa thứ năm và công việc được thực hiện trong cánh hoa thứ bảy, hồ sơ chân ngã được chuyển lên cõi phụ thứ hai, nơi chúng ta có điều được gọi là sự đáp ứng với rung động tập thể. Tim, tâm thức tập thể và hy sinh đi cùng nhau.

There’s probably a lot that could be said about the astral chakras, but rather than be speculative about this at this moment, it’s probably better to be a little cautious before wandering too far afield. We have so much in relation to the chakras that we do somewhat understand, before getting into the astral chakras. Yet the astral chakras are part of this same vortex which produces the etheric chakras and the same for the mental plane. Really emanating from the monad is this vorticular sort of fohatic motion and I’m presuming there are chakras on all the planes below the monad, and at a certain point even chakras on the monadic plane, maybe once the temple of Ezekiel is replaced, and chakras on the logoic plane. I look at this as a sort of vorticular motion that digs right down through all the planes, whatever that really means in vibrational terms.

Có lẽ có rất nhiều điều có thể nói về các luân xa cảm dục, nhưng thay vì suy đoán về điều này vào lúc này, có lẽ tốt hơn nên thận trọng một chút trước khi đi quá xa. Chúng ta có rất nhiều điều liên quan đến các luân xa mà chúng ta phần nào thấu hiểu, trước khi đi vào các luân xa cảm dục. Tuy nhiên, các luân xa cảm dục là một phần của cùng xoáy lực tạo ra các luân xa dĩ thái, và điều tương tự cũng đúng đối với cõi trí. Thật ra, phát xuất từ chân thần là loại chuyển động xoáy mang tính lửa điện vũ trụ này, và tôi cho rằng có các luân xa trên mọi cõi dưới chân thần, và đến một điểm nào đó thậm chí có các luân xa trên cõi chân thần, có lẽ khi đền thờ của Ezekiel được thay thế, và có các luân xa trên cõi Thượng đế. Tôi nhìn điều này như một loại chuyển động xoáy đào sâu xuống qua tất cả các cõi, dù xét theo rung động điều đó thật sự có nghĩa gì.

We cannot actually separate one series of chakras from another; they’re all part of the same descending vortex. We would look for the solar plexus etherically, solar plexus on the astral plane, solar plexus in the mental plane, as all part of the same vortex. I think that will simplify things a bit.

Chúng ta thật sự không thể tách rời một loạt luân xa này khỏi một loạt luân xa khác; tất cả đều là một phần của cùng xoáy lực giáng hạ. Chúng ta sẽ tìm tùng thái dương ở dĩ thái, tùng thái dương trên cõi cảm dục, tùng thái dương trong cõi trí, tất cả đều là một phần của cùng một xoáy lực. Tôi nghĩ điều đó sẽ đơn giản hóa các sự việc đôi chút.

Friends, tomorrow is going to be my last day that I can work on this for a while. There is a group returning from Tibet and my wife’s homecoming tomorrow, lots to be briefed on and so forth. Maybe you are listening to this years ahead, I don’t know if you are listening to it, but I think it’s best for me to say that this is the end of the program 40 and it’s the end of the egoic lotus webinar commentary program 40, we’ll call it “A Petal Synthesis of Petal Five Part One”, and it will be about three hours here.

Các bạn thân mến, ngày mai sẽ là ngày cuối cùng tôi có thể làm việc này trong một thời gian. Có một nhóm trở về từ Tây Tạng và ngày mai vợ tôi về nhà, có nhiều điều cần được báo cáo và vân vân. Có lẽ các bạn đang nghe điều này nhiều năm sau, tôi không biết các bạn có đang nghe nó không, nhưng tôi nghĩ tốt nhất là tôi nên nói rằng đây là phần kết thúc của chương trình 40, và là phần kết thúc của chương trình Webinar Bình Giảng về Hoa Sen Chân Ngã số 40; chúng ta sẽ gọi nó là “Một Tổng Hợp Cánh Hoa của Cánh Hoa Thứ Năm Phần Một”, và ở đây nó sẽ dài khoảng ba giờ.

We will begin, I think this will take maybe another three hours and that’s probably all I can do for the time being, beginning of egoic lotus webinar commentary program 41, “A Synthesis of Petal Five Part Two”. I don’t know how many hours, maybe three, something of that nature, but this seems like a good place to begin because it’s a complicated subject and we are looking at the rays that will be connected.

Chúng ta sẽ bắt đầu; phần này có lẽ sẽ mất thêm khoảng ba giờ nữa, và trong lúc này có lẽ đó là tất cả những gì tôi có thể làm. Đây là phần mở đầu của chương trình Webinar Bình Giảng Hoa Sen Chân Ngã số 41, “Tổng Hợp về Cánh Hoa Năm, Phần Hai”. Tôi không biết chính xác bao nhiêu giờ, có lẽ ba giờ hoặc tương tự như vậy, nhưng đây dường như là một điểm khởi đầu thích hợp, vì chủ đề này phức tạp và chúng ta đang xét các cung sẽ được liên kết với nhau.

All of these correlations, what I call correlation fever, it’s not just for the sake of having correlations it’s for the sake of drawing all things together so they reflect a pattern that is created according to pure reason. The correlations reveal the pattern which is understood by pure reason. If the correlations are correct and they will accord with what pure reason reveals, and if not then not and we have to recorrelate. But we’re getting an ever finer web of comprehended relationships, and then all kinds of things begin to appear in another light. What we finally have is the relation of everything to everything else and reciprocally (as my old friend Annie Muller used to say). We have a completely perfected matrix of relationship. At first it seems a little tedious drawing lines from here to there and to everywhere but eventually the beauty of the divine pattern does stand forth and we realize that in one flash of the intuition we can comprehend the picture without all of this reasoning, which I’m doing a lot of, I have to admit.

Tất cả những tương quan này, điều tôi gọi là cơn sốt tương quan, không chỉ nhằm có các tương quan, mà nhằm quy tụ mọi sự lại với nhau để chúng phản ánh một mô hình được tạo nên theo lý trí thuần túy. Các tương quan mặc khải mô hình mà lý trí thuần túy thấu hiểu. Nếu các tương quan là đúng, chúng sẽ phù hợp với điều lý trí thuần túy mặc khải; nếu không, thì không, và chúng ta phải thiết lập lại các tương quan. Nhưng chúng ta đang có được một mạng lưới ngày càng tinh tế hơn của những mối quan hệ đã được thấu hiểu, và rồi mọi loại sự việc bắt đầu hiện ra trong một ánh sáng khác. Điều cuối cùng chúng ta có là mối quan hệ của mọi sự với mọi sự khác, và theo chiều hỗ tương, như người bạn cũ của tôi, bà Annie Muller, thường nói. Chúng ta có một ma trận quan hệ hoàn toàn hoàn thiện. Ban đầu, việc vạch các đường nối từ đây đến đó và đến khắp nơi có vẻ hơi tẻ nhạt, nhưng cuối cùng vẻ đẹp của mô hình thiêng liêng thật sự hiện rõ, và chúng ta nhận ra rằng trong một tia chớp duy nhất của trực giác, chúng ta có thể lĩnh hội toàn bộ bức tranh mà không cần tất cả tiến trình lý luận này, điều mà tôi phải thừa nhận là mình đang làm khá nhiều.

Reasoning gives way to pure reason and that is the goal. It’s all a very Mercurian, and there are many different phases of Mercury, but sometimes you have to use the lower phases of Mercury to reach the higher. The higher phases of Mercury have a lot to do with just seeing it, just grasping all the interrelations simultaneously.

Lý luận nhường chỗ cho lý trí thuần túy, và đó là mục tiêu. Tất cả đều rất mang tính Sao Thủy; Sao Thủy có nhiều pha khác nhau, nhưng đôi khi các bạn phải dùng những pha thấp của Sao Thủy để đạt tới những pha cao hơn. Những pha cao của Sao Thủy liên hệ rất nhiều đến việc chỉ đơn giản thấy được điều ấy, nắm bắt tất cả các mối liên hệ hỗ tương một cách đồng thời.

Friends, this is a three hour program and we will finish. I’ll wake up early, I hope, and then in the morning we will have at least reached the pivotal petal five, the real pivotal Solar Angelic petal. In a way the petals get to be more fun as they become higher because it’s more what we as aspirants and disciples are dealing with. It didn’t occur so long ago in the remote past that we really can’t imagine what things were like in those days. The Secret Doctrine helps us to see the view, Leadbeater in some of the out picturing of those ancient forms, but enough—we will be back with this before long and meanwhile we forge ahead.

Các bạn, đây là một chương trình ba giờ và chúng ta sẽ hoàn tất. Tôi hy vọng mình sẽ thức dậy sớm, và rồi vào buổi sáng ít nhất chúng ta sẽ đã đạt đến cánh hoa năm then chốt, cánh hoa Thái dương Thiên Thần thật sự then chốt. Theo một cách nào đó, các cánh hoa trở nên thú vị hơn khi chúng cao hơn, vì chúng liên quan nhiều hơn đến điều mà chúng ta, với tư cách người chí nguyện và đệ tử, đang đề cập đến. Điều ấy không xảy ra quá xa trong quá khứ mù mịt đến mức chúng ta thật sự không thể hình dung mọi sự vào những ngày ấy như thế nào. Giáo Lý Bí Nhiệm giúp chúng ta thấy được tầm nhìn ấy; ông Leadbeater cũng giúp trong một số mô tả bên ngoài về những hình tướng cổ xưa đó. Nhưng đủ rồi—chúng ta sẽ sớm trở lại với điều này, và trong lúc đó, chúng ta tiếp tục tiến lên.

See you soon.

Hẹn sớm gặp lại các bạn.

Leave a Comment

Scroll to Top