EGOIC LOTUS WEINARS—46
Abstract
|
Egoic Lotus Webinar Commentaries 46: Part 5 of Synthesis for petal 6. This webinar is about 1 hour, 30 minutes long. Program 46 is the last of the commentaries on the synthesis for petal 6. |
Webinar Bình Giảng Hoa Sen Chân Ngã 46: Phần 5 của Tổng hợp cho cánh hoa 6. Webinar này dài khoảng 1 giờ 30 phút. Chương trình 46 là phần cuối của các bài bình giảng về tổng hợp cho cánh hoa 6. |
|
Some of the more arcane associations are dealt with here, but only briefly. The Four Noble Truths, the Noble Eightfold Path, the Commandments of Yoga, the Rules of Yoga, the Beatitudes, etc., are examined to see if there are correlations. Correlations with the Tarot and Sephiroth of the Kabbala are also briefly discussed. We close with a collection of summary comments generated by a number of TCF classes which were studying this section on the Egoic Lotus. |
Một số liên hệ huyền bí hơn được đề cập ở đây, nhưng chỉ vắn tắt. Tứ Diệu Đế, Bát Chánh Đạo, các Giới Luật Yoga, các Quy Luật Yoga, các Mối Phúc, v.v., được khảo sát để xem có các tương ứng hay không. Các tương ứng với Tarot và Sephiroth của Kabbala cũng được thảo luận vắn tắt. Chúng ta kết thúc bằng một tập hợp các nhận xét tóm lược do một số lớp Luận về Lửa Vũ Trụ tạo ra khi đang nghiên cứu phần này về Hoa Sen Chân Ngã. |
Bình Giảng.
|
Hello friends. |
Xin chào các bạn. |
Synthesis for Petal 6 (Part 5)
|
I would like to finish up petal number six if possible. We’ve divided it into quite a few programs, which has been uncharacteristic of the way we have thus far proceeded, and we are nearing the end of this document for the synthesis of petal number six. |
Tôi muốn hoàn tất cánh hoa số sáu nếu có thể. Chúng ta đã chia nó thành khá nhiều chương trình, điều không đặc trưng cho cách chúng ta đã tiến hành cho đến nay, và chúng ta đang gần đến cuối tài liệu này về tổng hợp của cánh hoa số sáu. |
|
We are here beginning with Egoic Lotus Webinar Commentaries number 46, and this is actually part five now. My colleague added some different categories in here, and I’ve just been trying to comment lightly on them when it is possible to do so. |
Ở đây chúng ta bắt đầu với Webinar Bình Giảng Hoa Sen Chân Ngã số 46, và thực ra bây giờ đây là phần năm. Đồng nghiệp của tôi đã thêm một số phạm trù khác nhau vào đây, và tôi chỉ cố gắng bình luận nhẹ về chúng khi có thể làm như vậy. |
|
The petal six that we’re looking at here has rose, orange, yellow, and violet colors, and we’ve already commented on the devotion and the discrimination and the conflict and the synthesis which are involved in relation to these colors respectively. |
Cánh hoa thứ sáu mà chúng ta đang nhìn vào ở đây có các màu hồng, cam, vàng và tím, và chúng ta đã bình luận về lòng sùng tín, sự phân biện, xung đột và tổng hợp liên quan đến các màu này tương ứng. |

|
Now from the Raja Yoga Sutras, we understand there are five organs of action, and these are the voice, hands, feet, the excretory organs, and the organs of generation. |
Từ các Kinh Yoga Raja, chúng ta hiểu rằng có năm cơ quan hành động, đó là tiếng nói, hai tay, hai chân, các cơ quan bài tiết và các cơ quan sinh sản. |
|
Is there anything here that is particularly related? One thinks of the hands and the feet acting in service. One thinks of the excretory organs in terms of the higher correspondence there of being rid of some of the personality aspects which no longer belong and which no longer serve. To detect and to eliminate, the organs of generation are perhaps somewhat curtailed here as one is going into a state where celibacy is sometimes found and definitely a disciplining on the normal outgoing use of the organs of generation. Many physical disciplines are found here. To give voice to the new thoughts which will blend personality and soul, but perhaps not specifically will it be found here. As a matter of fact, sometimes under the disciplines that are found in relation to this petal one also watches one’s words very carefully. |
Có điều gì ở đây đặc biệt liên hệ không? Người ta nghĩ đến tay và chân hành động trong phụng sự. Người ta nghĩ đến các cơ quan bài tiết theo nghĩa tương ứng cao hơn của việc loại bỏ một số phương diện phàm ngã không còn thuộc về và không còn phụng sự. Phát hiện và loại bỏ; các cơ quan sinh sản có lẽ phần nào bị kiềm chế ở đây, khi người ta đi vào một trạng thái trong đó đôi khi có sự độc thân và chắc chắn có kỷ luật đối với việc sử dụng bình thường, hướng ra ngoài, của các cơ quan sinh sản. Nhiều kỷ luật hồng trần được thấy ở đây. Việc lên tiếng cho những tư tưởng mới sẽ hòa trộn phàm ngã và linh hồn, nhưng có lẽ không được thấy ở đây một cách đặc biệt. Thật ra, đôi khi dưới các kỷ luật được thấy liên hệ với cánh hoa này, người ta cũng canh giữ lời nói của mình rất cẩn thận. |
|
The organs of receptivity, the ear, the skin, the eye, the tongue, the nostrils. Those physical organs or channels through which identification with the tangible world becomes possible. This is the time when one begins to listen to the voice of the soul and to be more sensitive, perhaps. Really what we actually have to do here is speak about the higher capacities, and we will begin to do that certainly when we come to petal number seven. The higher correspondences to these organs of action and organs of receptivity. One is developing a taste for the higher life and one begins to perhaps catch the whiff of that which will lead one home. But of course this doesn’t really happen in fullness until we reach the approach to the monad. It is idealism which will take one home. |
Các cơ quan tiếp nhận: tai, da, mắt, lưỡi, lỗ mũi. Những cơ quan hay kênh hồng trần ấy, qua đó sự đồng hoá với thế giới hữu hình trở nên khả hữu. Đây là thời điểm người ta bắt đầu lắng nghe tiếng nói của linh hồn và có lẽ trở nên nhạy cảm hơn. Thật sự điều chúng ta thực sự phải làm ở đây là nói về các năng lực cao hơn, và chắc chắn chúng ta sẽ bắt đầu làm điều đó khi đến cánh hoa số bảy. Các tương ứng cao hơn với những cơ quan hành động và cơ quan tiếp nhận này. Người ta đang phát triển một khẩu vị đối với đời sống cao hơn, và có lẽ bắt đầu thoáng ngửi thấy mùi hương của điều sẽ dẫn mình về nhà. Nhưng dĩ nhiên điều này thật sự không xảy ra trong sự viên mãn cho đến khi chúng ta đạt tới sự tiếp cận chân thần. Chính chủ nghĩa lý tưởng sẽ đưa người ta về nhà. |
|
I think that it would be a good idea at this point to look at A Treatise on Cosmic Fire. We will go here to page 188, where these different senses are discussed, and see if there’s anything that stands out to us, your relationship to petal number six. We’re not going to talk so much about the lower psychic powers. I would say imagination is certainly coming in at the fifth petal, and a good deal of emotional idealism at the sixth petal, because it is a petal closely associated with the second ray and with imagining or envisioning the soul discrimination. |
Tôi nghĩ ở điểm này sẽ là ý hay nếu nhìn vào Luận về Lửa Vũ Trụ. Chúng ta sẽ đến trang 188, nơi các giác quan khác nhau này được thảo luận, và xem có điều gì nổi bật đối với chúng ta trong liên hệ của các bạn với cánh hoa số sáu không. Chúng ta sẽ không nói nhiều về các quyền năng thông linh thấp. Tôi muốn nói rằng Sự tưởng tượng chắc chắn đang đi vào ở cánh hoa thứ năm, và có rất nhiều chủ nghĩa lý tưởng cảm xúc ở cánh hoa thứ sáu, bởi vì đó là một cánh hoa liên hệ mật thiết với cung hai và với việc tưởng tượng hay hình dung sự phân biện của linh hồn. |
|
I’m skipping the ones that deal with the lower psychic powers per se. And even higher clairaudience, planetary psychometry, and higher clairvoyance can be considered among the lower psychic powers. Discrimination between the soul and personality? Most definitely so. The next three are related to the higher mental plane. I think perhaps not yet, there is some response to group vibration, it’s coming in but not a great deal of spiritual discernment again trying to detect that which is of the soul and that which is of the personality, but again maybe the response to group vibration, which is this second ray factor correlating with the sixth petal, maybe as the strongest here. |
Tôi đang bỏ qua những điều đề cập đến các quyền năng thông linh thấp, chính chúng. Và ngay cả thông nhĩ cao, Thuật trắc tâm hành tinh, và thông nhãn cao cũng có thể được xem là thuộc các quyền năng thông linh thấp. Sự phân biện giữa linh hồn và phàm ngã? Chắc chắn là như vậy. Ba điều tiếp theo liên hệ với Cõi thượng trí. Tôi nghĩ có lẽ chưa; có một số đáp ứng với rung động nhóm, nó đang đi vào nhưng chưa nhiều; lại có không nhiều phân biện tinh thần đang cố gắng phát hiện điều thuộc về linh hồn và điều thuộc về phàm ngã, nhưng một lần nữa có lẽ sự đáp ứng với rung động nhóm, vốn là yếu tố cung hai này tương ứng với cánh hoa thứ sáu, có lẽ là mạnh nhất ở đây. |
|
Is there anything in relation to the buddhic and atmic higher correspondences of these senses? I think not really, not yet, we’re not far enough along for this to be a major factor. I think I’ll leave the alchemical journey to those who are really experts in this. It could be definitely an area of study which is applied to the entire development on unfoldment of the Egoic Lotus. Suffice it to say that we are attempting to transmute base metal into gold, and there has to come a time when we see impurities in the metal, and to see how we can be rid of these impurities if it is ever to be of a higher form of metal. |
Có điều gì liên hệ với các tương ứng cao hơn thuộc Bồ đề và atma của các giác quan này không? Tôi nghĩ thật sự là chưa, chưa phải; chúng ta chưa tiến đủ xa để điều này trở thành một yếu tố chính. Tôi nghĩ tôi sẽ để hành trình thuật luyện kim cho những người thật sự là chuyên gia trong lĩnh vực này. Đó chắc chắn có thể là một lĩnh vực nghiên cứu được áp dụng cho toàn bộ sự phát triển trong sự khai mở của Hoa Sen Chân Ngã. Chỉ cần nói rằng chúng ta đang cố gắng chuyển hoá kim loại thấp thành vàng, và phải đến một lúc chúng ta thấy các tạp chất trong kim loại, và thấy cách chúng ta có thể loại bỏ các tạp chất này nếu nó từng phải trở thành một hình thức kim loại cao hơn. |
|
When it comes to the tarot, let’s see what we have here— |
Khi nói đến tarot, hãy xem chúng ta có gì ở đây— |

|
… are there any particular cards? The Hermit stands out particularly. Certainly all the trump cards are here pretty much, but some of the other cards as well, and that would be too much of a diversion. But the Fool begins the whole process, and then the Magician, and so forth. So we’re beginning right at that point, and the Hermit particularly, one who is beginning to withdraw from the usual preoccupations in life. We might even say that Strength could relate to the Leo petal and the integration of the Chariot. The integration with which the Chariot represents could relate to petal number four. |
… có lá bài nào đặc biệt không? Ẩn Sĩ nổi bật rõ rệt. Chắc chắn hầu như tất cả các lá chủ đều có mặt ở đây, và cả một số lá khác nữa, nhưng như thế sẽ đi quá xa. Kẻ Khờ bắt đầu toàn bộ tiến trình, rồi đến Nhà Huyền Thuật, v.v. Chúng ta bắt đầu ngay tại điểm đó, và đặc biệt là Ẩn Sĩ, người bắt đầu rút lui khỏi những bận tâm thông thường trong đời sống. Ta thậm chí có thể nói rằng Sức Mạnh có thể liên hệ với cánh hoa Sư Tử và sự tích hợp của Cỗ Xe. Sự tích hợp mà Cỗ Xe biểu trưng có thể liên hệ với cánh hoa số bốn. |
|
So the Hermit to petal number six, and there is the kind of withdraw into oneself where one can be alone and more objective about what is actually occurring within one’s nature. Let’s see if there’s anything particular here. Maybe a pursuing a more balanced point of view, but maybe we’ll leave Temperance until we reach the Libra petal perhaps. Nothing that we would necessarily determine as related to this petal particularly. We certainly are trying to overcome the illusions of the Moon, which is the eighteenth card. And the Star is related to Aquarius. The Devil to Capricorn, Temperance to Sagittarius, Death to Scorpio, the Hanging man not to any particular card, but he is certainly learning how to go into the world with a great sacrifice with higher potencies. The potencies found around the area of the head made available to others. The Blasted Tower? No. The Hermit may be correlated with Virgo quite well, and that would be a correct correspondence. |
Ẩn Sĩ ứng với cánh hoa số sáu, và ở đó có một kiểu rút vào chính mình, nơi người ta có thể ở một mình và khách quan hơn về những gì thật sự đang diễn ra trong bản chất của mình. Hãy xem ở đây có điều gì đặc biệt không. Có lẽ là theo đuổi một quan điểm quân bình hơn, nhưng có lẽ chúng ta sẽ để lá Tiết Độ đến khi tới cánh hoa Thiên Bình. Không có gì mà chúng ta nhất thiết xác định là liên hệ đặc biệt với cánh hoa này. Chắc chắn chúng ta đang cố vượt qua các ảo tưởng của Mặt Trăng, tức lá thứ mười tám. Ngôi Sao liên hệ với Bảo Bình. Ác Quỷ với Ma Kết, Tiết Độ với Nhân Mã, Tử Thần với Hổ Cáp; Người Bị Treo không liên hệ với một lá nào đặc biệt, nhưng chắc chắn y đang học cách đi vào thế gian với một sự hi sinh lớn lao, cùng những quyền năng cao hơn. Những quyền năng được tìm thấy quanh vùng đầu được đặt sẵn để phục vụ người khác. Tòa Tháp Bị Sét Đánh ư? Không. Ẩn Sĩ có thể tương ứng khá đúng với Xử Nữ, và đó sẽ là một tương ứng chính xác. |
|
Factors which have been included for the unfoldment of the mental chakras, not too much to say there. We can say that discrimination is very important here. The Tibetan does not describe the functioning of the mental chakras as he does the astral chakras. So we know that the home of the mental elemental is the sacral center up until a certain point of development, but the higher types of chakras do not exist upon the mental plane while the causal body is there. We’re dealing more with the work within the causal body than we are dealing with the lower types of mental chakras. |
Các yếu tố đã được bao gồm cho sự khai mở của các luân xa trí tuệ thì không có nhiều điều để nói. Chúng ta có thể nói rằng sự phân biện rất quan trọng ở đây. Chân sư Tây Tạng không mô tả hoạt động của các luân xa trí tuệ như Ngài mô tả các luân xa cảm dục. Chúng ta biết rằng chỗ trú của hành khí trí tuệ là trung tâm xương cùng cho đến một điểm phát triển nào đó, nhưng các loại luân xa cao hơn không tồn tại trên cõi trí trong khi thể nguyên nhân còn ở đó. Chúng ta đang đề cập nhiều hơn đến công việc bên trong thể nguyên nhân hơn là đến các loại luân xa trí tuệ thấp hơn. |
|
We have the eightfold path, and I suppose I should add as well the four noble truths which precede the eightfold path, so four noble truths. Suffering does exist, suffering arises from attachment to desires, suffering ceases when attachment to desire ceases, freedom from suffering is possible by practicing the eightfold path, so he’s of the means of yoga. |
Chúng ta có bát chánh đạo, và tôi cho rằng tôi cũng nên thêm vào bốn chân lý cao quý vốn đi trước bát chánh đạo. Khổ đau thật sự hiện hữu; khổ đau phát sinh từ sự bám víu vào dục vọng; khổ đau chấm dứt khi sự bám víu vào dục vọng chấm dứt; tự do khỏi khổ đau có thể đạt được bằng cách thực hành bát chánh đạo. Vậy đây là những phương tiện của yoga. |
|
The last of the four noble truths says that we must follow the eightfold path, and the different divisions of the eightfold path are given differently in different listings. Anything that we see here related to the sixth petal particularly? In a way we can begin to practice all of them. That’s all I can say, our values are changing towards soul values where watching our words we try to live in such a way that soul values will be promoted. We try to think clearly under Virgo and Mercury, we try to aspire to the soul and not towards personality objectives, we conduct ourselves correctly. Let’s see, do we achieve that right rapture or happiness? We’re on the way to that. |
Chân lý cuối cùng trong bốn chân lý cao quý nói rằng chúng ta phải đi theo bát chánh đạo, và các phần khác nhau của bát chánh đạo được trình bày khác nhau trong những danh sách khác nhau. Có điều gì ở đây liên hệ đặc biệt với cánh hoa thứ sáu không? Theo một cách nào đó, chúng ta có thể bắt đầu thực hành tất cả. Tôi chỉ có thể nói vậy: các giá trị của chúng ta đang chuyển sang các giá trị của linh hồn; khi canh giữ lời nói, chúng ta cố sống sao cho các giá trị linh hồn được thúc đẩy. Chúng ta cố suy nghĩ rõ ràng dưới ảnh hưởng của Xử Nữ và Sao Thủy; chúng ta cố khát vọng hướng về linh hồn chứ không hướng về các mục tiêu của phàm ngã; chúng ta cư xử đúng đắn. Liệu chúng ta có đạt được niềm hoan hỉ hay hạnh phúc đúng đắn ấy không? Chúng ta đang trên đường hướng đến điều đó. |
|
Other listings of the eightfold path? The right perspective, right view, right intention. Right speech is a duplicate, and there we begin to be discriminating about what we say. We’re really in training here, in training even for the first initiation. Right action perhaps correlates with right conduct. Right livelihood with right modes of living. We don’t engage in those modes which drag humanity down into not elevated. Right effort is a duplicate. Right mindfulness looks like the correct use of memory and the correct use of the mind in relation to that which is observed. And right concentration. So we begin to bring our mental faculties together. |
Các danh sách khác của bát chánh đạo thì sao? Chánh kiến, chánh tư duy, chánh ý định. Chánh ngữ là một mục lặp lại, và ở đó chúng ta bắt đầu phân biện về những gì mình nói. Chúng ta thật sự đang được huấn luyện ở đây, được huấn luyện ngay cả cho lần điểm đạo thứ nhất. Chánh nghiệp có lẽ tương ứng với hạnh kiểm đúng đắn. Chánh mạng với những phương thức sống đúng đắn. Chúng ta không tham dự vào những phương thức kéo nhân loại xuống những mức không cao thượng. Chánh tinh tấn là một mục lặp lại. Chánh niệm giống như việc sử dụng ký ức đúng đắn và sử dụng thể trí đúng đắn liên quan đến điều được quan sát. Và chánh định. Như vậy, chúng ta bắt đầu quy tụ các năng lực trí tuệ của mình. |
|
When you begin to look at these sixteen we can see, depending on what is considered authoritative, there are really more than eight. There’s nothing here in the second listing about right rapture or happiness, which I assume will be the higher forms of happiness. I think this sixth the petal does create the mystical consciousness, and there are certain raptures that one will find in relation to the pursuit of spirit. |
Khi bắt đầu nhìn vào mười sáu mục này, tùy theo điều gì được xem là có thẩm quyền, chúng ta có thể thấy thật ra có nhiều hơn tám. Trong danh sách thứ hai không có gì về niềm hoan hỉ hay hạnh phúc đúng đắn, điều mà tôi cho là những hình thức hạnh phúc cao hơn. Tôi nghĩ cánh hoa thứ sáu này quả có tạo ra tâm thức thần bí, và có những hoan hỉ nhất định mà người ta sẽ tìm thấy trong việc theo đuổi tinh thần. |
|
Now the eight means of yoga, the five commandments and the five restraints. We’re going to be practicing all these things. Let’s see here, the five commandments and he the universal duty. And that is irrespective of ray, time, place or emergency. These look to me like internal and external purification? Yes, we were definitely in a Virgo petal, attempting to apply that. Contentment? We are really aspiring far too much to achieve that kind of contentment, but fiery aspiration is not a contradiction with contentment. We will have certainly aspiration. Spiritual reading? To the extent that we can apply ourselves to a soul understanding of the world and we’re not quite there yet. Devotion to Ishvara? |
Tám phương tiện của yoga, năm điều răn và năm giới luật. Chúng ta sẽ thực hành tất cả những điều này. Hãy xem ở đây, năm điều răn và bổn phận phổ quát. Và điều đó không tùy thuộc vào cung, thời gian, nơi chốn hay trường hợp khẩn cấp. Những điều này đối với tôi giống như sự thanh lọc bên trong và bên ngoài. Đúng vậy, chúng ta chắc chắn ở trong một cánh hoa Xử Nữ, đang cố áp dụng điều đó. Sự mãn nguyện ư? Chúng ta thật sự khát vọng quá nhiều để đạt được loại mãn nguyện ấy, nhưng khát vọng rực lửa không mâu thuẫn với sự mãn nguyện. Chắc chắn chúng ta sẽ có khát vọng. Việc đọc sách tinh thần ư? Trong chừng mực chúng ta có thể áp dụng bản thân vào sự thấu hiểu linh hồn về thế giới, và chúng ta chưa hoàn toàn ở đó. Lòng sùng tín với Đấng Chủ Tể ư? |
|
The five commandments are actually the rules, internal and external purification, contentment, fiery aspiration, spiritual reading and devotion. These are the rules. The commandments tell us how we must abstain from that from which we must abstain: harmlessness, truth to all beings, abstention from theft, abstention from incontinence, abstinence I suppose from avarice. Is that the sin of avarice, abstention from avarice? So these are going to be the five commandments, just to be clear because I reversed it at first. The commandments involve harmlessness, truth to all beings, abstinence from incontinence and from avarice. The rules involve internal and external purification, contentment, fiery aspiration, spiritual reading and devotion to Ishvara. So the five rules now in general all of these are beginning to be practiced in this petal of spiritual discipline. And we may begin our meditation which involves Asana. |
Năm điều răn thật ra là các quy luật: thanh lọc bên trong và bên ngoài, mãn nguyện, khát vọng rực lửa, đọc sách tinh thần và sùng tín. Đó là các quy luật. Các điều răn cho chúng ta biết phải kiêng tránh những gì cần phải kiêng tránh: tính vô tổn hại, chân thật với mọi chúng sinh, kiêng trộm cắp, kiêng phóng túng, và tôi cho là kiêng tham lam. Đó có phải là tội tham lam không, kiêng tham lam? Vậy đây sẽ là năm điều răn, nói cho rõ vì lúc đầu tôi đã đảo ngược. Các điều răn gồm tính vô tổn hại, chân thật với mọi chúng sinh, kiêng phóng túng và kiêng tham lam. Các quy luật gồm thanh lọc bên trong và bên ngoài, mãn nguyện, khát vọng rực lửa, đọc sách tinh thần và sùng tín với Đấng Chủ Tể. Như vậy, năm quy luật này nói chung đều bắt đầu được thực hành trong cánh hoa kỷ luật tinh thần này. Và chúng ta có thể bắt đầu sự tham thiền của mình, vốn bao gồm tư thế. |
|
Whether we’ll be practicing pranayama I don’t know, but we certainly are abstracting to a degree from our involvement with personal life and we’re learning how to concentrate the mind. Interestingly enough concentration is found particularly in relation to Leo and meditation or Dharana in relation to Virgo, and we are not yet to the point in this petal where we can say that contemplation, samadhi, nirvana and so forth will be aspects of our consciousness. |
Liệu chúng ta có thực hành hơi thở prana hay không thì tôi không biết, nhưng chắc chắn chúng ta đang phần nào rút trừu khỏi sự can dự của mình vào đời sống cá nhân và đang học cách tập trung thể trí. Điều thú vị là sự tập trung đặc biệt được thấy liên hệ với Sư Tử, còn tham thiền hay định tâm liên hệ với Xử Nữ; và trong cánh hoa này, chúng ta chưa đến mức có thể nói rằng chiêm ngưỡng, đại định, Niết Bàn, v.v. sẽ là những phương diện của tâm thức chúng ta. |
|
When it comes to the Beatitudes, interestingly enough they do come forth from the atmic plane and they were spoken by the Christ in a state of atmic consciousness. |
Khi nói đến các Mối Phúc, điều thú vị là chúng phát xuất từ cõi atma và được Đức Christ thốt ra trong một trạng thái tâm thức atma. |

|
In terms of the fact that they represent ways of being in the world which are spiritual, they can be in mind then people who have not yet taken the first initiation can aspire towards these things. Certainly there is compensation in these Beatitudes for all of the sacrifices that have to be made, and many sacrifices are made in relation to this sixth petal. But they will come in even more powerfully after the third initiation because by that time the emphasis is really upon relinquishment in preparation for the destruction of the causal body. |
Vì chúng đại diện cho những cách hiện hữu trong thế gian mang tính tinh thần, nên những người chưa nhận lần điểm đạo thứ nhất vẫn có thể khát vọng hướng về các điều này. Chắc chắn trong các Mối Phúc ấy có sự bù đắp cho mọi hi sinh phải thực hiện, và nhiều hi sinh được thực hiện liên quan đến cánh hoa thứ sáu này. Nhưng chúng sẽ xuất hiện mạnh mẽ hơn nữa sau lần điểm đạo thứ ba, vì đến lúc đó trọng tâm thật sự đặt vào sự buông bỏ để chuẩn bị cho việc phá hủy thể nguyên nhân. |
|
I’m just commenting on these things somewhat in general. I think one cannot because each one of these is like a book in itself or more. These are larger descriptions of the commandments and rules, but until a person is really taking the spiritual path seriously these are not going to be an aspect of their work, and now we are beginning to do that. |
Tôi chỉ đang bình luận khá tổng quát về những điều này. Tôi nghĩ người ta không thể đi sâu, vì mỗi điều trong số này giống như một quyển sách tự nó, thậm chí còn hơn thế. Đây là những mô tả rộng hơn về các điều răn và quy luật, nhưng cho đến khi một người thật sự nghiêm túc bước vào con đường tinh thần, những điều này sẽ không trở thành một phương diện trong công việc của họ; và lúc này chúng ta đang bắt đầu làm như vậy. |
|
The three advanced themes for meditation? Not yet, really. The person is only learning the A.B.C.’s of meditation and is not ready for such themes as Isolated Unity, inclusive reason and presented attributes. There may be lower reflections: one begins to sense a group unity, one begins to see how things fit together, one begins to do things in the world which are of the nature of service, but not the fullness of what these advanced themes may be. |
Ba chủ đề tham thiền cao cấp ư? Thật sự là chưa. Người ấy chỉ mới học những điều sơ đẳng của tham thiền và chưa sẵn sàng cho những chủ đề như Hợp Nhất Cô Lập, lý trí bao gồm và các thuộc tính được trình bày. Có thể có những phản chiếu thấp hơn: người ta bắt đầu cảm nhận một sự hợp nhất nhóm, bắt đầu thấy các sự vật ăn khớp với nhau như thế nào, bắt đầu làm những việc trong thế gian mang bản chất phụng sự, nhưng chưa phải là sự đầy đủ của những gì các chủ đề cao cấp này có thể là. |
|
When it comes to the fifteen counsels, I think one should look at that, A Treatise on White Magic, page 473. |
Khi nói đến mười lăm lời khuyên, tôi nghĩ nên xem điều đó trong Luận về Chánh Thuật, trang 473. |
|
These rules may sound too simple for the learned aspirant but for those who are willing to become as little children they will be found to be a safe guide into truth and will eventually make them able to pass the tests for adeptship. Some are couched in terms symbolic, others are necessarily blinds, still others express the truth just as it is. |
Các quy luật này có thể nghe quá đơn giản đối với người chí nguyện uyên bác, nhưng đối với những ai sẵn lòng trở nên như trẻ nhỏ, chúng sẽ được thấy là một hướng dẫn an toàn vào chân lý và cuối cùng sẽ giúp họ có khả năng vượt qua các thử thách để đạt quả vị chân sư. Một số được diễn đạt bằng ngôn từ biểu tượng, một số khác tất yếu là những màn che, còn những số khác diễn tả chân lý đúng như nó là. |
|
1. View the world of thought, and separate the false out of the true. |
1. Hãy quan sát thế giới tư tưởng, và tách điều giả ra khỏi điều thật. |
|
2. Learn the meaning of illusion, and in its midst locate the golden thread of truth. |
2. Hãy học ý nghĩa của ảo tưởng, và ngay giữa nó hãy định vị sợi chỉ vàng của chân lý. |
|
3. Control the body of emotion for the waves that rise upon the stormy seas of life engulf the swimmer, shut out the sun and render all plans futile. |
3. Hãy kiểm soát thể cảm xúc, vì những làn sóng nổi lên trên biển đời giông bão sẽ nhấn chìm người bơi, che khuất mặt trời và khiến mọi kế hoạch trở nên vô hiệu. |
|
4. Discover that thou hast a mind and learn its dual use. |
4. Hãy khám phá rằng ngươi có một thể trí và học cách sử dụng kép của nó. |
|
5. Concentrate the thinking principle, and be the master of thy mental world. |
5. Hãy tập trung nguyên khí tư tưởng, và làm chủ thế giới trí tuệ của ngươi. |
|
6. Learn that the thinker and his thought and that which is the means of thought are diverse in their nature, yet one in ultimate reality. |
6. Hãy học rằng chủ thể tư tưởng, tư tưởng của y và phương tiện của tư tưởng khác nhau trong bản chất, nhưng là một trong thực tại tối hậu. |
|
7. Act as the thinker, and learn it is not right to prostitute thy thought to the base use of separative desire. |
7. Hãy hành động như chủ thể tư tưởng, và học rằng không đúng khi hạ thấp tư tưởng của ngươi vào việc sử dụng thấp hèn của dục vọng chia rẽ. |
|
8. The energy of thought is for the good of all and for the furtherance of the Plan of God. Use it not therefore for thy selfish ends. |
8. Năng lượng của tư tưởng dành cho lợi ích của tất cả và cho việc xúc tiến Thiên Cơ của Thượng đế. Vì vậy, đừng dùng nó cho các mục đích ích kỷ của ngươi. |
|
9. Before a thought-form is by thee constructed, vision its purpose, ascertain its goal, and verify the motive. |
9. Trước khi một hình tư tưởng do ngươi xây dựng, hãy thấy rõ mục đích của nó, xác định mục tiêu của nó và kiểm chứng động cơ. |
|
10. For thee, the aspirant on the way of life, the way of conscious building is not yet the goal. The work of cleaning out the atmosphere of thought, of barring fast the doors of thought to hate and pain, to fear, and jealousy and low desire, must first precede the conscious work of building. See to thy aura, oh traveler on the way. |
10. Đối với ngươi, người chí nguyện trên đường đời, con đường kiến tạo có ý thức chưa phải là mục tiêu. Công việc thanh lọc bầu khí tư tưởng, đóng chặt các cửa tư tưởng trước hận thù và đau khổ, trước sợ hãi, ganh tị và dục vọng thấp hèn, trước hết phải đi trước công việc kiến tạo có ý thức. Hãy chăm nom hào quang của ngươi, hỡi lữ khách trên đường. |
|
11. Watch close the gates of thought. Sentinel desire. Cast out all fear, all hate, all greed. Look out and up. |
11. Hãy canh giữ chặt chẽ các cổng tư tưởng. Hãy đặt dục vọng dưới sự canh gác. Hãy xua bỏ mọi sợ hãi, mọi hận thù, mọi tham lam. Hãy nhìn ra ngoài và hướng lên trên. |
|
12. Because the life is mostly centered on the plane of concrete life, thy words and speech will indicate thy thought. To these pay close attention. |
12. Vì đời sống phần lớn tập trung trên cõi của đời sống cụ thể, lời nói và ngôn từ của ngươi sẽ biểu thị tư tưởng của ngươi. Hãy chú ý kỹ đến chúng. |
|
13. Speech is of triple kind. The idle words will each produce effect. If good and kind, naught need be done. If otherwise, the paying of the price cannot be long delayed. |
13. Lời nói có ba loại. Những lời nhàn rỗi đều sẽ tạo ra hệ quả. Nếu tốt lành và tử tế, không cần làm gì. Nếu ngược lại, việc trả giá sẽ không thể trì hoãn lâu. |
|
TWM 472-474 |
Luận về Chánh Thuật 472-474 |
|
I would say that lots of these will apply. |
Tôi có thể nói rằng nhiều điều trong số này sẽ áp dụng. |
|
view of the world of thought, and separate the false |
hãy quan sát thế giới tư tưởng, và tách điều giả |
|
Thought |
Tư tưởng |
|
out of the true. Learn the meaning of illusion |
ra khỏi điều thật. Hãy học ý nghĩa của ảo tưởng |
|
Then look at. |
Rồi hãy nhìn vào. |
|
the golden thread of truth. Control the body of emotion. |
sợi chỉ vàng của chân lý. Hãy kiểm soát thể cảm xúc. |
|
Most definitely. |
Chắc chắn là như vậy. |
|
Discover that thou hast a mind and learn its dual use. Concentrate the thinking principle and be the master of thy mental world. |
Hãy khám phá rằng ngươi có một thể trí và học cách sử dụng kép của nó. Hãy tập trung nguyên khí tư tưởng và làm chủ thế giới trí tuệ của ngươi. |
|
That is the very first task in the meditative sequence that begins with Leo, concentration. |
Đó chính là nhiệm vụ đầu tiên trong chuỗi tham thiền bắt đầu với Sư Tử: sự tập trung. |
|
So all these things can be done, and the cleaning out of the atmosphere of thought and all these are preparations for initiation, and most definitely they will apply … |
Tất cả những điều này đều có thể được thực hiện, và việc thanh lọc bầu khí tư tưởng cùng tất cả những điều này là những chuẩn bị cho điểm đạo; chắc chắn chúng sẽ áp dụng … |
|
Now I want to say that these fifteen counsels are not as simple as they seem. They will, if properly pursued, actually lead to adeptship, at least that’s what DK tells us right here in the beginning of them, yes. |
Tôi muốn nói rằng mười lăm lời khuyên này không đơn giản như chúng có vẻ. Nếu được theo đuổi đúng đắn, chúng thật sự sẽ dẫn đến quả vị chân sư; ít nhất đó là điều Chân sư DK nói với chúng ta ngay ở phần đầu của chúng. |
|
These rules may sound too simple for the learned aspirant but for those who are willing to become as little children they will be found to be a safe guide into truth and will eventually make them able to pass the tests for adeptship. Some are couched in terms symbolic, others are necessarily blinds, still others express the truth just as it is. TWM 472-3 |
Các quy luật này có thể nghe quá đơn giản đối với người chí nguyện uyên bác, nhưng đối với những ai sẵn lòng trở nên như trẻ nhỏ, chúng sẽ được thấy là một hướng dẫn an toàn vào chân lý và cuối cùng sẽ giúp họ có khả năng vượt qua các thử thách để đạt quả vị chân sư. Một số được diễn đạt bằng ngôn từ biểu tượng, một số khác tất yếu là những màn che, còn những số khác diễn tả chân lý đúng như nó là. Luận về Chánh Thuật 472-473 |
|
These rules may sound too simple for the learned aspirant. But for those who are willing to become as little children they will be found to be a safe guide into truth and will eventually make them able to pass the tests for adeptship. Some are couched in terms symbolic, others are necessarily blinds, still others express the truth just as it is. |
Các quy luật này có thể nghe quá đơn giản đối với người chí nguyện uyên bác. Nhưng đối với những ai sẵn lòng trở nên như trẻ nhỏ, chúng sẽ được thấy là một hướng dẫn an toàn vào chân lý và cuối cùng sẽ giúp họ có khả năng vượt qua các thử thách để đạt quả vị chân sư. Một số được diễn đạt bằng ngôn từ biểu tượng, một số khác tất yếu là những màn che, còn những số khác diễn tả chân lý đúng như nó là. |
|
These are very important, and certainly by the time we reach the sixth petal, or let us say working there, we are on the Path of Probation. When it is actually unfolding to a great extent, we have already entered the Path of Initiation, but our efforts there to organise and vitalise are placing us on the Path of Probation. We are really learning how to control emotion and to act as the thinker, and to clean out the atmosphere of thought, and to speak more and more of the soul. |
Những điều này rất quan trọng, và chắc chắn khi chúng ta đến cánh hoa thứ sáu, hay nói rằng khi làm việc ở đó, chúng ta đang ở trên Con Đường Dự Bị. Khi nó thật sự khai mở ở mức độ lớn, chúng ta đã bước vào Con Đường Điểm Đạo, nhưng những nỗ lực của chúng ta ở đó nhằm tổ chức và tiếp sinh lực đang đặt chúng ta trên Con Đường Dự Bị. Chúng ta thật sự đang học cách kiểm soát cảm xúc, hành động như chủ thể tư tưởng, thanh lọc bầu khí tư tưởng, và ngày càng nói từ linh hồn nhiều hơn. |
|
These rules will continue to be of importance all the way through as we work in the sacrifice petals, also there. They are not simply for those who are aspirants, because if we try to carry this out in the correct way, it will take everything we have, all the way up to the fourth initiation. |
Những quy luật này sẽ tiếp tục quan trọng suốt con đường khi chúng ta làm việc trong các cánh hoa hi sinh, cũng ở đó. Chúng không chỉ dành cho những người chí nguyện, vì nếu chúng ta cố thực hiện điều này theo cách đúng đắn, nó sẽ đòi hỏi tất cả những gì chúng ta có, cho đến tận lần điểm đạo thứ tư. |
|
As far as the fifteen rules for magic goes, once we begin to really have interplay with the soul, once the soul becomes downward gazing in the fifth petal, some of these can apply. But really they tend to be rules which are applicable mostly after the third initiation. It is only then that the person can become the true White magician. Before that, he can learn something about the process, but in terms of really being an effective White magician, no, this is not possible. |
Về mười lăm quy luật dành cho huyền thuật, một khi chúng ta bắt đầu thật sự có sự tương tác với linh hồn, một khi linh hồn trở nên hướng nhìn xuống trong cánh hoa thứ năm, một số quy luật này có thể áp dụng. Nhưng thật ra chúng có xu hướng là các quy luật chủ yếu áp dụng sau lần điểm đạo thứ ba. Chỉ khi đó con người mới có thể trở thành nhà huyền thuật chánh đạo đích thực. Trước đó, y có thể học được điều gì đó về tiến trình, nhưng xét về việc thật sự là một nhà huyền thuật chánh đạo hữu hiệu thì không, điều này chưa thể có. |
|
Here are the Sephiroth. I will just leave the Archangel, if that is too huge a study; angelology is just too huge a study. Which of the Sephiroth are coming into expression? Maybe some of the lower ones. |
Đây là các xuất lộ thiêng liêng. Tôi sẽ để yên phần tổng lãnh thiên thần, vì đó là một nghiên cứu quá rộng; thiên thần học là một nghiên cứu quá rộng. Những xuất lộ nào đang đi vào biểu hiện? Có lẽ là một số xuất lộ thấp hơn. |
|
We are working at serving in the world of Malkuth, purifying the lunar nature which is Yesod. Hod, Splendor, and Victory are here as well. All of these represent higher forms of understanding and I think can be safely contemplated. The Kabbalah really has so much to do with the wisdom of the previous solar system, we are told, and these days has to be considered a secondary approach to divinity. When I look at Geburah, it looks like Strength to me; Tipereth looks like the sun in its glory, I would say. |
Chúng ta đang làm việc phụng sự trong thế giới của Vương Quốc, thanh lọc bản chất thái âm là Nền Tảng. Vinh Quang và Chiến Thắng cũng có mặt ở đây. Tất cả những điều này đại diện cho các hình thức thấu hiểu cao hơn và tôi nghĩ có thể được chiêm ngưỡng một cách an toàn. Truyền thống huyền nhiệm Do Thái thật sự liên hệ rất nhiều với minh triết của hệ mặt trời trước, chúng ta được cho biết như vậy, và ngày nay phải được xem là một cách tiếp cận thứ yếu đối với thiên tính. Khi nhìn vào Sức Mạnh, nó đối với tôi giống như Sức Mạnh; Vẻ Đẹp giống như mặt trời trong vinh quang của nó, tôi sẽ nói vậy. |
|
Let us see what planet Netzach may be connected with. It is the planet Venus. Netzach relates to Venus and Hod to Mercury. As I say, the Sephiroth is connected with an older system of knowledge. Kether is connected with the crown. Yesod should be connected with the moon, I think. Netzach means Venus. Tippereth is connected with the sun most definitely. For some reason Geburah is connected with Mars. Netzach with Venus and Hod with Mercury absolutely. Chokhmah is connected with Neptune, and Binah Saturn. |
Hãy xem Chiến Thắng có thể được liên kết với hành tinh nào. Đó là hành tinh Sao Kim. Chiến Thắng liên hệ với Sao Kim và Vinh Quang với Sao Thủy. Như tôi nói, các xuất lộ này liên hệ với một hệ thống tri thức cổ hơn. Vương Miện liên hệ với luân xa đỉnh đầu. Nền Tảng nên liên hệ với Mặt Trăng, tôi nghĩ vậy. Chiến Thắng nghĩa là Sao Kim. Vẻ Đẹp chắc chắn liên hệ với Mặt Trời. Vì một lý do nào đó, Sức Mạnh liên hệ với Sao Hỏa. Chiến Thắng với Sao Kim và Vinh Quang với Sao Thủy, chắc chắn như vậy. Minh Triết liên hệ với Sao Hải Vương, và Thấu Hiểu với Thổ Tinh. |
|
But in terms of the sixth petal what really applies? That is Saturn indeed, and I think that Mercury is very strong as Hod, increasingly strong yes. The moon has to be understood under Yesod, good, and then Malkuth of course to make changes in the world. There are some correspondences here, many paths, and this is the synthesis of the wisdom of the previous solar system. So we do not want to wander too far astray. Let us say that Venus is coming into sight as Netzach, Hod is being applied in terms of analysing the personality and how it must improve the splendour of the sun. Tippereth lies ahead, and that is the soul to which we are moving. |
Nhưng xét theo cánh hoa thứ sáu, điều gì thật sự áp dụng? Đó quả là Thổ Tinh, và tôi nghĩ Sao Thủy rất mạnh trong tư cách Vinh Quang, ngày càng mạnh hơn. Mặt Trăng phải được thấu hiểu dưới Nền Tảng, tốt, và rồi dĩ nhiên Vương Quốc để tạo ra những thay đổi trong thế gian. Có một số tương ứng ở đây, nhiều con đường, và đây là sự tổng hợp của minh triết hệ mặt trời trước. Vì vậy chúng ta không muốn đi lạc quá xa. Hãy nói rằng Sao Kim đang hiện ra trong tư cách Chiến Thắng; Vinh Quang đang được áp dụng trong việc phân tích phàm ngã và cách nó phải cải thiện vẻ huy hoàng của mặt trời. Vẻ Đẹp nằm phía trước, và đó là linh hồn mà chúng ta đang tiến tới. |
|
It is interesting, of course, that Geburah seems to be placed above Venus. Unless, of course, we are actually looking at the way that the planets are arranged. If we take them in sort of cyclic order from the Earth, but even that is not exactly so because Neptune is farther away than Uranus. Saturn certainly is farther than Jupiter, Chessed, and Geburah is farther than Venus and farther than the Sun, so it works sometimes partially and not others. We will leave that for future discussion, but I believe that Netzach, Victory, that is kind of interesting, and that is a Venus interestingly. Hod is one way of looking at it, but also we have Splendor there, so that is the light of Mercury. The alternate name of Hod is Hod; there may have been some abbreviation there. |
Điều thú vị là Sức Mạnh dường như được đặt cao hơn Sao Kim. Trừ khi, dĩ nhiên, chúng ta thật sự đang nhìn vào cách các hành tinh được sắp xếp. Nếu lấy chúng theo một trật tự chu kỳ nào đó từ Trái Đất, nhưng ngay cả điều đó cũng không hoàn toàn đúng vì Sao Hải Vương xa hơn Sao Thiên Vương. Thổ Tinh chắc chắn xa hơn Sao Mộc, Lòng Nhân Từ, và Sức Mạnh xa hơn Sao Kim và xa hơn Mặt Trời; vì vậy đôi khi nó chỉ đúng phần nào, còn đôi khi thì không. Chúng ta sẽ để điều đó cho cuộc thảo luận sau, nhưng tôi tin rằng Chiến Thắng là một điều khá thú vị, và thú vị là nó thuộc Sao Kim. Vinh Quang là một cách nhìn, nhưng ở đó chúng ta cũng có Vẻ Huy Hoàng, tức ánh sáng của Sao Thủy. Tên thay thế của Vinh Quang vẫn là Vinh Quang; có lẽ đã có một sự viết tắt nào đó ở đây. |
|
The celestial orders? I do not think we need to bother with these. Of course our creative hierarchies are coming into expression and Hierarchy number six are the lunar lords, and they do have to be increasingly tamed, and the moon is the esoteric ruler of Virgo and hence relates the purification of the personality. And there will be other categories of course. |
Các cấp bậc thiên giới ư? Tôi không nghĩ chúng ta cần bận tâm đến những điều này. Dĩ nhiên các Huyền Giai Sáng Tạo của chúng ta đang đi vào biểu hiện, và Huyền Giai số sáu là các nguyệt tinh quân; các vị ấy cần ngày càng được thuần phục, và Mặt Trăng là chủ tinh nội môn của Xử Nữ, do đó liên hệ với sự thanh lọc phàm ngã. Và dĩ nhiên sẽ có những phạm trù khác. |
|
That is perhaps our most amorphous section. But interesting, as long as my collaborator B.L. here, B.L. Allison, has given me extra categories, we might as well see whether we can get a few strands of thought to help fill them in. |
Đó có lẽ là phần mơ hồ nhất của chúng ta. Nhưng cũng thú vị, vì cộng sự của tôi ở đây, B. L. Allison, đã cung cấp cho tôi những phạm trù bổ sung, chúng ta cũng có thể xem liệu có thể rút ra vài sợi tư tưởng để giúp lấp đầy chúng hay không. |
|
Now we always reach point eighty, which gives us some special comments or collected comments in relation to the petal we are discussing, and that is petal number six. |
Chúng ta luôn đến điểm tám mươi, nơi cho chúng ta một số nhận xét đặc biệt hoặc các nhận xét được tập hợp liên quan đến cánh hoa đang bàn, tức cánh hoa số sáu. |
|
This sacrifice petal is about everyday life, and we are sacrificing the old way of relating to the life revealed by our senses, by our feelings, and by our concrete thoughts. |
Cánh hoa hi sinh này liên quan đến đời sống hằng ngày, và chúng ta đang hi sinh cách cũ trong việc liên hệ với đời sống được các giác quan, cảm xúc và tư tưởng cụ thể của chúng ta mặc khải. |
|
We have new content for the moon coming out of the esoteric rulership of Virgo. Virgo is interestingly called “service of the immediately present”. So we do try to be practical when we are under the influence of Virgo, and the sacrifices made have to do with dealing with the condition of the personality as it is. |
Chúng ta có nội dung mới cho Mặt Trăng phát xuất từ quyền cai quản nội môn của Xử Nữ. Xử Nữ thú vị thay được gọi là “sự phụng sự điều hiện tiền ngay trước mắt”. Vì vậy chúng ta cố gắng thực tiễn khi ở dưới ảnh hưởng của Xử Nữ, và các hi sinh được thực hiện liên quan đến việc xử lý tình trạng của phàm ngã đúng như nó là. |
|
For the great mystics, all of normal life is transformed in the mystical experience. Every day life becomes divine. It is the beginning of transforming every day life into something more numinous, and God is here too. So we might say that Neptune, as one veiled esoteric ruler of Virgo, contributes to the growing divinity and numinosity. When we talk about the numinous, we talk about that which shines with a special divine light. |
Đối với các nhà thần bí vĩ đại, toàn bộ đời sống bình thường được chuyển đổi trong kinh nghiệm thần bí. Đời sống hằng ngày trở nên thiêng liêng. Đó là sự khởi đầu của việc chuyển đổi đời sống hằng ngày thành một điều gì đó thiêng liêng rạng ngời hơn, và Thượng đế cũng hiện diện ở đây. Vì vậy chúng ta có thể nói rằng Sao Hải Vương, với tư cách một chủ tinh nội môn bị che khuất của Xử Nữ, góp phần vào thiên tính và tính thiêng liêng rạng ngời đang tăng trưởng. Khi nói về điều thiêng liêng rạng ngời, chúng ta nói về điều tỏa sáng bằng một ánh sáng thiêng liêng đặc biệt. |
|
We are learning how to, through concentration then some preliminary meditation here, align with our soul in our everyday life. If we do not do this, we do not reach this, and we bring up a Virgo FIM of sickness. This involves the practical approach to divinity. |
Chúng ta đang học cách, thông qua sự tập trung rồi một số tham thiền sơ khởi ở đây, chỉnh hợp với linh hồn trong đời sống hằng ngày của mình. Nếu không làm điều này, chúng ta không đạt đến mức này, và chúng ta làm nảy sinh một mô thức Xử Nữ về bệnh tật. Điều này liên quan đến cách tiếp cận thực tiễn đối với thiên tính. |
|
One of our members suggested that at the eighth petal we sacrifice more the content of our consciousness. That is certainly possible. It is a very strong Mercury there, and we are giving up a great deal in that eighth petal with no thought of return. He is saying here that we lose our old will and life does not conform to what we now want. We are changing our orientation, and we are using our mind to really do that, using our mind and not just our aspiration. |
Một thành viên của chúng ta gợi ý rằng ở cánh hoa thứ tám, chúng ta hi sinh nhiều hơn nội dung của tâm thức mình. Điều đó chắc chắn có thể đúng. Ở đó Sao Thủy rất mạnh, và trong cánh hoa thứ tám ấy chúng ta từ bỏ rất nhiều mà không nghĩ đến sự đáp trả. Người ấy nói ở đây rằng chúng ta mất ý chí cũ và đời sống không còn phù hợp với điều chúng ta hiện muốn. Chúng ta đang thay đổi định hướng, và chúng ta thật sự dùng thể trí để làm điều đó, dùng thể trí chứ không chỉ dùng khát vọng. |
|
We are in between, we are not quite there where the will can be applied entirely, and the enhancement of consciousness helps us with this transition. It is really a transition into the entire tier of sacrifice. In other words, we really do have new objectives here, and our objectives are toward the fifth kingdom. Our objectives are towards the fifth kingdom of nature, the kingdom of the soul. |
Chúng ta ở giữa, chưa hoàn toàn đến nơi ý chí có thể được áp dụng trọn vẹn, và sự tăng cường tâm thức giúp chúng ta trong chuyển tiếp này. Đó thật sự là một sự chuyển tiếp vào toàn bộ tầng hi sinh. Nói cách khác, chúng ta thật sự có các mục tiêu mới ở đây, và các mục tiêu của chúng ta hướng về giới thứ năm. Các mục tiêu của chúng ta hướng về giới thứ năm của thiên nhiên, giới của linh hồn. |
|
We are under Vulcan; the soul is beginning to apply its disciplines, we are a bit on the leash of the soul, since we are in training for initiation and we are being restrained somewhat. Virgo is good for that, as we have seen, many of the signs of the zodiac which we can connect with the different petals, but maybe there is one that is outstanding. If we were to begin with Aries at the first petal we would reach Virgo with the sixth petal, and it would be the outstanding sign in relation to this petal. But I have also described how other zodiacal signs will relate to the accomplishments which must occur in this petal. |
Chúng ta ở dưới Vulcan; linh hồn bắt đầu áp dụng các kỷ luật của nó, chúng ta phần nào bị linh hồn giữ bằng dây cương, vì chúng ta đang được huấn luyện cho điểm đạo và đang bị kiềm chế phần nào. Xử Nữ thích hợp cho điều đó, như chúng ta đã thấy, có nhiều dấu hiệu hoàng đạo mà chúng ta có thể liên kết với các cánh hoa khác nhau, nhưng có lẽ có một dấu hiệu nổi bật. Nếu bắt đầu với Bạch Dương ở cánh hoa thứ nhất, chúng ta sẽ đến Xử Nữ ở cánh hoa thứ sáu, và đó sẽ là dấu hiệu nổi bật liên quan đến cánh hoa này. Nhưng tôi cũng đã mô tả cách các dấu hiệu hoàng đạo khác sẽ liên hệ với những thành tựu phải xảy ra trong cánh hoa này. |
|
The idea here is the will of the personality is exhausted in the fifth petal and we turn towards aspiration. Of course the personality keeps on appearing in that the personality can get new life, can find new life through spiritual ambition, and that can go on until basically it should be killed by a certain point in the development of petal number eight. |
Ý tưởng ở đây là ý chí của phàm ngã đã cạn kiệt trong cánh hoa thứ năm và chúng ta quay về phía khát vọng. Dĩ nhiên phàm ngã vẫn tiếp tục xuất hiện, ở chỗ phàm ngã có thể nhận đời sống mới, có thể tìm thấy đời sống mới qua tham vọng tinh thần, và điều đó có thể tiếp diễn cho đến khi về căn bản nó nên bị tiêu diệt ở một điểm nào đó trong sự phát triển của cánh hoa số tám. |
|
This sixth petal has a lot of points in opposition to petal number five. Just the way Leo and Virgo have many distinctions among them, and Virgo is the corrector of that which was excessive in Leo. We are really interested in having the fullness of our personality expression in the fifth petal. We are taking many pains, as Virgo does, in preparation. |
Cánh hoa thứ sáu này có nhiều điểm đối lập với cánh hoa số năm, giống như Sư Tử và Xử Nữ có nhiều khác biệt giữa chúng, và Xử Nữ là yếu tố chỉnh sửa những gì đã quá mức trong Sư Tử. Chúng ta thật sự quan tâm đến việc có sự đầy đủ trong biểu hiện phàm ngã của mình ở cánh hoa thứ năm. Chúng ta đang chịu nhiều công phu, như Xử Nữ thường làm, trong sự chuẩn bị. |
|
The will to self correct is there, this of the will to discipline, and there is pain, says one of our members, the pain of not yet acquiring what we long for. So again we can call this a petal of preparation. Probably a number of different names can be attached to specific petals to give us a clearer idea of what they represent. |
Ý chí tự sửa mình có mặt ở đó, ý chí kỷ luật cũng vậy, và có đau khổ, như một thành viên của chúng ta nói, nỗi đau của việc chưa đạt được điều mình khao khát. Vì vậy một lần nữa, chúng ta có thể gọi đây là cánh hoa chuẩn bị. Có lẽ có thể gắn một số tên khác nhau cho các cánh hoa cụ thể để cho chúng ta một ý niệm rõ hơn về những gì chúng đại diện. |
|
Sacrifice? Yes. It is a way of transitioning from a lower state to a higher through the relinquishment of that to which we have been attached. We are definitely preparing for entry into the kingdom of souls, and the more advanced souls, maybe more than some. We might say even many advanced souls will find themselves here today. |
Hi sinh ư? Đúng. Đó là một cách chuyển tiếp từ một trạng thái thấp hơn sang một trạng thái cao hơn thông qua việc buông bỏ điều mà chúng ta đã bám víu. Chúng ta chắc chắn đang chuẩn bị để bước vào giới của các linh hồn, và các linh hồn tiến bộ hơn, có lẽ nhiều hơn một số người. Ta thậm chí có thể nói rằng nhiều linh hồn tiến bộ ngày nay sẽ thấy mình ở đây. |
|
We are closer to the first initiation and sacrificing the wish for well being, if you think about the life of the Monastery or the convent where it is not about luxury, is it? It is not about fulfilling what people are wishing for in terms of their physical body certainly, and their emotional body maybe. The mind is more developed. Some of the desires of the mind, the tendency of the mind, do become fulfilled in this life of the monastery. Repeating then what DK had said of the students that He had been teaching closely: that they had all behind them two lives, one of them of complete personality fulfillment and the other maybe more than one or two taken in a monastery or a nunnery either in the East or in the west, and then they were fit to be taught, with closer contact to the master. |
Chúng ta gần hơn với lần điểm đạo thứ nhất và đang hi sinh ước muốn được an ổn; nếu các bạn nghĩ về đời sống trong tu viện hay nữ tu viện, nơi đó không phải là chuyện xa hoa, đúng không? Chắc chắn không phải là chuyện thỏa mãn những gì người ta mong muốn về thể xác của mình, và có lẽ cả thể cảm xúc nữa. Thể trí phát triển hơn. Một số ham muốn của thể trí, khuynh hướng của thể trí, quả có được đáp ứng trong đời sống tu viện này. Nhắc lại điều Chân sư DK đã nói về các đạo sinh mà Ngài đã trực tiếp dạy dỗ: rằng tất cả họ đều đã có sau lưng hai kiếp sống, một kiếp sống hoàn toàn thỏa mãn phàm ngã và một kiếp khác, có lẽ hơn một hay hai kiếp, sống trong tu viện nam hoặc nữ, ở phương Đông hay phương Tây; rồi họ mới thích hợp để được dạy dỗ, với sự tiếp xúc gần gũi hơn với Chân sư. |
|
So we are here sacrificing the wish for peace, for well being for us, for other satisfactions and fulfillment. I think this is a very good point, that in this petal we are discriminating between what we need and what we want. Desires are maybe very, very full in the fifth petalled process, but there is a difference between what one needs to grow as a soul and fulfill the Plan, and what one wants based upon one’s personality. |
Ở đây chúng ta đang hi sinh ước muốn được bình an, được an ổn cho bản thân, cùng những thỏa mãn và hoàn thành khác. Tôi nghĩ đây là một điểm rất hay, rằng trong cánh hoa này chúng ta đang phân biện giữa điều mình cần và điều mình muốn. Các dục vọng có thể rất đầy trong tiến trình cánh hoa thứ năm, nhưng có sự khác biệt giữa điều người ta cần để tăng trưởng như một linh hồn và hoàn thành Thiên Cơ, với điều người ta muốn dựa trên phàm ngã của mình. |
|
There is detachment in this petal. The Hermit is becoming detached. Wisdom grows. At least there is a greater attitude of interiority and one can withdraw into one’s own consciousness and begin to meditate, detached from all kinds of influences which might otherwise, in the words of Occultism, “drive you up and down the land” when you have no stable centre. |
Có sự tách rời trong cánh hoa này. Ẩn Sĩ đang trở nên tách rời. Minh triết tăng trưởng. Ít nhất có một thái độ hướng nội lớn hơn, và người ta có thể rút vào tâm thức của chính mình, bắt đầu tham thiền, tách rời khỏi mọi loại ảnh hưởng mà nếu không, theo ngôn ngữ của huyền bí học, có thể “đẩy các bạn lên xuống khắp xứ” khi các bạn không có một trung tâm ổn định. |
|
Monasteries, lots of people in religious orders, monasteries are found here, also those who are making pilgrimages. That does not mean it has to stop, because after the first initiation, and between the first and the second, there is a lot of the factor of devotion. But it is that act of going far to find what the soul could otherwise deliver, by looking in the outer world, looking for the guru, for the ashram, and so forth. There is lots of devotion here and we have to remember that relation to Virgo. The sixth ray is very strong. The second ray is coming in powerfully in Virgo of course, but also the sixth ray, even though Sagittarius has the greatest sixth ray at this time. But the soul is not the same as the outer Teacher, and this difference between the inside and outside has finally to be understood. |
Các tu viện, nhiều người trong các dòng tu, các tu viện được thấy ở đây, và cả những người đang hành hương. Điều đó không có nghĩa là nó phải dừng lại, vì sau lần điểm đạo thứ nhất, và giữa lần thứ nhất và lần thứ hai, yếu tố sùng tín còn rất nhiều. Nhưng đó là hành động đi xa để tìm điều mà linh hồn vốn có thể trao truyền, bằng cách tìm kiếm trong thế giới bên ngoài, tìm kiếm đạo sư, ashram, v.v. Ở đây có nhiều sùng tín, và chúng ta phải nhớ mối liên hệ đó với Xử Nữ. Cung sáu rất mạnh. Cung hai dĩ nhiên đang đi vào mạnh mẽ trong Xử Nữ, nhưng cung sáu cũng vậy, mặc dù Nhân Mã hiện có cung sáu mạnh nhất. Nhưng linh hồn không giống như Huấn sư bên ngoài, và sự khác biệt giữa bên trong và bên ngoài cuối cùng phải được thấu hiểu. |
|
The angle is 150 degrees. I guess we can kind of look at that from the starting point of Aries. By the time we get to the quincunx, it is called also the inconjuncts and is the angle of correction, of healing, of adjustment, of taking pains to improve the situation. So a real examination has to be applied here, and we have been talking about that. This is a big work petal indeed. Yes, and Virgo is a big work sign. Leo is interested in expressing itself and Virgo is interested in working upon itself to align that self with a higher objective. |
Góc là 150 độ. Tôi đoán chúng ta có thể nhìn điều đó từ điểm khởi đầu là Bạch Dương. Khi đến quincunx, nó cũng được gọi là góc bất đồng vị và là góc của sự chỉnh sửa, chữa lành, điều chỉnh, của việc chịu công phu để cải thiện tình thế. Vì vậy một sự khảo xét thật sự phải được áp dụng ở đây, và chúng ta đã nói về điều đó. Đây quả là một cánh hoa của công việc lớn. Đúng vậy, Xử Nữ là một dấu hiệu của công việc lớn. Sư Tử quan tâm đến việc biểu lộ chính mình, còn Xử Nữ quan tâm đến việc làm việc trên chính mình để chỉnh hợp bản ngã ấy với một mục tiêu cao hơn. |
|
Petal three is also a sacrifice petal. We remember that in the outer tier it is working for the community, the nation, the family, the business, and we say this is an important idea being driven to do so here in petal six it is a question of choice. There is a lot of work on the self, internalization. Virgo is an internal sign. |
Cánh hoa thứ ba cũng là một cánh hoa hi sinh. Chúng ta nhớ rằng ở tầng ngoài, đó là làm việc cho cộng đồng, quốc gia, gia đình, công việc, và chúng ta nói đây là một ý tưởng quan trọng: ở đó người ta bị thúc đẩy làm như vậy, còn ở cánh hoa thứ sáu này, đó là vấn đề lựa chọn. Có rất nhiều công việc trên bản ngã, sự nội tâm hóa. Xử Nữ là một dấu hiệu nội tâm. |
|
Of course we have to realize that with any of the signs they may have a tendency towards introversion or extroversion, but that doesn’t mean that the individual in whose horoscope they are found will necessarily be an introvert or an extrovert. Sometimes when we speak about introversion and extroversion we do so superficially, talking about people who are quieter or people who are more outgoing. But there is a more philosophical way of looking at introversion and extroversion, and the extrovert is one who is facing towards the outer world, the world of the senses as if it were real. And the introvert is one who is turning inward to find reality there. |
Dĩ nhiên chúng ta phải nhận ra rằng với bất kỳ dấu hiệu nào, chúng có thể có khuynh hướng hướng nội hay hướng ngoại, nhưng điều đó không có nghĩa là cá nhân có dấu hiệu ấy trong lá số chiêm tinh nhất thiết sẽ là người hướng nội hay hướng ngoại. Đôi khi khi nói về hướng nội và hướng ngoại, chúng ta nói một cách hời hợt, nói về những người trầm lặng hơn hoặc những người cởi mở hơn. Nhưng có một cách triết học hơn để nhìn hướng nội và hướng ngoại: người hướng ngoại là người quay về thế giới bên ngoài, thế giới của giác quan, như thể nó là có thật. Còn người hướng nội là người quay vào bên trong để tìm thực tại ở đó. |
|
So it’s quite possible to be a philosophical introvert looking for the answers within and still have an outgoing personality. It’s quite possible to be one who is looking for the answers outside oneself and being a philosophical extrovert and still be rather withdrawn. So there are those two levels of introversion and extroversion and one level is more superficial than another. |
Vì vậy, hoàn toàn có thể là một người hướng nội theo nghĩa triết học, tìm kiếm câu trả lời bên trong, mà vẫn có một phàm ngã cởi mở. Cũng hoàn toàn có thể là người tìm kiếm câu trả lời bên ngoài chính mình, là người hướng ngoại theo nghĩa triết học, mà vẫn khá thu mình. Như vậy có hai cấp độ hướng nội và hướng ngoại, và một cấp độ hời hợt hơn cấp độ kia. |
|
Work on the self, internalization, more consciousness of how we are working. Yes, it is a more chosen sacrifice and we realize we have to work to be ready. After the probationary path the causal body becomes alive in a new way, maybe no longer just a picture as it were, but a more animated picture. In other words, there’s more Solar Angel energy characterizing the Egoic Lotus. And the Path of Probation makes this possible. |
Công việc trên bản ngã, sự nội tâm hóa, ý thức nhiều hơn về cách chúng ta đang làm việc. Đúng vậy, đó là một sự hi sinh được lựa chọn nhiều hơn, và chúng ta nhận ra rằng mình phải làm việc để sẵn sàng. Sau Con Đường Dự Bị, thể nguyên nhân trở nên sống động theo một cách mới, có lẽ không còn chỉ là một bức tranh, có thể nói vậy, mà là một bức tranh linh hoạt hơn. Nói cách khác, có nhiều năng lượng Thái dương Thiên Thần hơn đặc trưng cho Hoa Sen Chân Ngã. Và Con Đường Dự Bị làm cho điều này có thể xảy ra. |
|
So is there a double tendency here? We’re talking about that, a very inward and not very practical in one sense, because Pisces does also rule this petal. But at the same time you become a more self-centered server. |
Vậy có một khuynh hướng kép ở đây không? Chúng ta đang nói về điều đó, rất hướng nội và theo một nghĩa nào đó không thực tiễn lắm, vì Song Ngư cũng cai quản cánh hoa này. Nhưng đồng thời các bạn trở thành một người phụng sự tập trung vào bản thân hơn. |
|
One of our members thought maybe we’ve become more self-centered than the fifth petal type. It’s like being between two floors and not having a map. Interesting that this individual is quite an accomplished spiritual Teacher, had Virgo rising, so he seemed to have a lot to say, and a Pisces Sun, so he seemed to have a lot to say about this particular petal and possibility of introversion here. Self-centered in the introverted nature, intending to serve the world but not manifesting so well. I think it just depends on how well the individual is really doing and what rays and what kind of horoscope they have. Some degree of manifestation could come out here in terms of practical service. It depends maybe on the balance between Pisces and Virgo. |
Một thành viên của chúng ta nghĩ rằng có lẽ chúng ta trở nên tập trung vào bản thân hơn loại người thuộc cánh hoa thứ năm. Nó giống như ở giữa hai tầng lầu mà không có bản đồ. Điều thú vị là cá nhân này là một Huấn sư tinh thần khá thành tựu, có dấu hiệu mọc Xử Nữ, nên dường như ông có nhiều điều để nói, và có Mặt Trời Song Ngư, nên dường như ông có nhiều điều để nói về cánh hoa đặc biệt này và khả năng hướng nội ở đây. Tập trung vào bản thân trong bản chất hướng nội, có ý định phụng sự thế gian nhưng biểu hiện chưa tốt. Tôi nghĩ điều đó tùy thuộc vào việc cá nhân ấy thật sự đang làm tốt đến đâu, và y có những cung nào, loại lá số chiêm tinh nào. Một mức độ biểu hiện nào đó có thể xuất hiện ở đây theo nghĩa phụng sự thực tiễn. Có lẽ điều đó tùy thuộc vào sự quân bình giữa Song Ngư và Xử Nữ. |
|
It is suggested here that the eyes are not easily taken away from the self, as one tries to improve that self. Anyway from petal six onward it’s all done in sacrifice. We’re reminded here of The Tibetan’s idea that service is really a lot more difficult than people may think it is because it involves so much sacrifice of both time and interest. |
Ở đây có gợi ý rằng đôi mắt không dễ rời khỏi bản ngã, khi người ta cố cải thiện bản ngã ấy. Dù sao, từ cánh hoa thứ sáu trở đi, tất cả đều được thực hiện trong hi sinh. Ở đây chúng ta được nhắc lại ý tưởng của Chân sư Tây Tạng rằng phụng sự thật sự khó hơn nhiều so với điều người ta có thể nghĩ, vì nó đòi hỏi rất nhiều hi sinh cả về thời gian lẫn sự quan tâm. |
|
So we have a little bit of a sequence here: petal four integrating, petal five expressing and aspiring, and petal six correcting and testing. |
Chúng ta có một chuỗi nhỏ ở đây: cánh hoa thứ tư tích hợp, cánh hoa thứ năm biểu lộ và khát vọng, cánh hoa thứ sáu chỉnh sửa và thử thách. |
|
Now we went on to another class here. Oh my goodness. “Virgo is related to ordering dinner”. Some of these comments, just. I wrote a fair number of them, but I also took down pretty much what people were saying and maybe we discussed it at the time, but some of the comments were on the humorous side. |
Rồi chúng ta đã chuyển sang một lớp khác ở đây. Ôi trời. “Xử Nữ liên hệ với việc gọi bữa tối.” Một số nhận xét này thật là… Tôi đã viết khá nhiều trong số đó, nhưng tôi cũng ghi lại khá sát những gì mọi người nói, và có lẽ lúc đó chúng ta đã thảo luận; nhưng một số nhận xét có tính hài hước. |
|
I think Virgo is of course related to the deva kingdom and to the angels, and interestingly to the vegetable kingdom, of which the hair of the human being can be considered a kind of example. [Laughing] We must’ve had a wisecracker here because Coma Berenices hair is related to angel hair pasta. I don’t know, in the connection of the hair with the vegetable kingdom and the deva kingdom we do have a reasonable type of correlation. The group eagerly entered in the special comment section. |
Tôi nghĩ Xử Nữ dĩ nhiên liên hệ với giới thiên thần và với các thiên thần, và thú vị thay với giới thực vật, mà tóc của con người có thể được xem là một loại ví dụ. Chắc hẳn chúng ta đã có một người hay đùa ở đây, vì tóc của chòm Berenice được liên hệ với món mì tóc thiên thần. Tôi không biết, trong mối liên hệ của tóc với giới thực vật và giới thiên thần, chúng ta quả có một loại tương quan hợp lý. Nhóm đã nhiệt tình tham gia vào phần nhận xét đặc biệt. |
|
I think we got into discussing who we are actually, how we were eating at the time this class was going on. This was going on in Ojai, California, and we were trying to be correct about our host, and that was because he had the moon in Virgo. I think we are into some joking here. |
Tôi nghĩ chúng ta đã bàn xem thật ra chúng ta là ai, cách chúng ta ăn uống vào lúc lớp này đang diễn ra. Việc này diễn ra ở Ojai, California, và chúng ta cố cư xử đúng mực với chủ nhà, bởi vì ông ấy có Mặt Trăng ở Xử Nữ. Tôi nghĩ ở đây chúng ta đang đùa. |
|
In this petal, preparation, discipline, Solar Fire is definitely growing through the act of taking pains with the personality, which often blocks the Solar Fire. And the help of Saturn, it seems like such a planet which has so little Solar Fire to a certain extent, but in fact Saturn gives the kind of restraint we need of the personality to allow the Solar Angel to become the sole luminary in the microcosmic life. We are dealing here with advanced man definitely, and he is intelligently self-critical. I think that’s one of the very good things that was said. |
Trong cánh hoa này, sự chuẩn bị, kỷ luật, Lửa Thái dương chắc chắn đang tăng trưởng qua hành động chịu công phu với phàm ngã, vốn thường chặn Lửa Thái dương. Và sự trợ giúp của Thổ Tinh, nó có vẻ là một hành tinh có rất ít Lửa Thái dương ở một mức độ nào đó, nhưng thật ra Thổ Tinh ban cho loại kiềm chế phàm ngã mà chúng ta cần để cho phép Thái dương Thiên Thần trở thành nguồn sáng duy nhất trong đời sống tiểu thiên địa. Ở đây chắc chắn chúng ta đang đề cập đến người tiến bộ, và y có khả năng tự phê bình một cách thông minh. Tôi nghĩ đó là một trong những điều rất hay đã được nói. |
|
Group consciousness is growing but it’s not completely there and that’s how The Tibetan described it. Interested in contributing to the group being more aware of the group and always wanting something in return? Yes. Learning slowly, for by the time we get to petal number eight to expect nothing in return. There, Scorpio really kills desire. The moon falls in Scorpio; the moon is the principle of desire and of the tendencies of the lunar vehicles. So giving everything one has and wanting nothing in return. We are not there yet. But we could say that the fourth degree initiate really expects nothing in return. The heart center is the chakra cultivated in the fourth degree. The solar plexus center here in this petal number six is very alive and awake and as a result longing for a higher state. We long upwards and attempt to serve outwardly. It’s kind of the Pisces-Virgo polarity. |
Tâm thức nhóm đang tăng trưởng nhưng chưa hoàn toàn ở đó, và đó là cách Chân sư Tây Tạng đã mô tả. Quan tâm đến việc đóng góp cho nhóm, ý thức hơn về nhóm, nhưng luôn muốn điều gì đó đáp lại ư? Đúng. Học dần dần, vì đến khi chúng ta tới cánh hoa số tám thì không mong đợi gì đáp lại. Ở đó, Hổ Cáp thật sự giết chết dục vọng. Mặt Trăng suy yếu trong Hổ Cáp; Mặt Trăng là nguyên khí của dục vọng và của các khuynh hướng nơi các vận cụ thái âm. Vì vậy, trao tất cả những gì mình có và không muốn gì đáp lại. Chúng ta chưa ở đó. Nhưng chúng ta có thể nói rằng điểm đạo đồ bậc bốn thật sự không mong đợi gì đáp lại. Trung tâm tim là luân xa được vun trồng ở bậc bốn. Trung tâm tùng thái dương ở đây, trong cánh hoa số sáu này, rất sống động và thức tỉnh, và do đó khao khát một trạng thái cao hơn. Chúng ta khao khát hướng lên và cố phụng sự hướng ra ngoài. Đó phần nào là phân cực Song Ngư–Xử Nữ. |
|
The higher point in the solar plexus is alive because we have higher types of desires. We aspire towards the kingdom of the soul. Some fanaticism is possible; you can’t say that in a blanket way because we don’t know what the horoscope of people will be. They can be working on a particular area of unfoldment with very different energy systems and rays, but if you zero in on that which is desirable and in a higher kingdom, it’s possible to turn to fanaticism. |
Điểm cao hơn trong tùng thái dương đang sống động vì chúng ta có những loại dục vọng cao hơn. Chúng ta khát vọng hướng về giới của linh hồn. Một mức độ cuồng tín nào đó có thể xảy ra; không thể nói điều đó một cách bao quát, vì chúng ta không biết lá số chiêm tinh của người ta sẽ như thế nào. Họ có thể đang làm việc trên một lĩnh vực khai mở đặc biệt với các hệ năng lượng và các cung rất khác nhau, nhưng nếu các bạn tập trung vào điều đáng mong muốn ở một giới cao hơn, thì có thể chuyển sang cuồng tín. |
|
I’m looking at all these wars going on now and how people are swept into them and how many of the combatants are actually really fanatical. They haven’t an ideology and they’re laying down their ideology and they’re almost forced to do so, I think they’re still working in the outer tier petals. Whenever there is God only transcendent instead of God immanent and transcendent, I believe we are still working within the Hall of Ignorance. |
Tôi đang nhìn vào tất cả các cuộc chiến đang diễn ra hiện nay và cách người ta bị cuốn vào chúng, và bao nhiêu chiến binh thật sự rất cuồng tín. Họ có một hệ tư tưởng và họ đang áp đặt hệ tư tưởng của mình, và gần như bị buộc phải làm vậy; tôi nghĩ họ vẫn đang làm việc trong các cánh hoa tầng ngoài. Bất cứ khi nào chỉ có Thượng đế siêu việt thay vì Thượng đế nội tại và siêu việt, tôi tin rằng chúng ta vẫn đang làm việc trong Phòng Vô Minh. |
|
Mysticism? Yes, it can span a great number of lives and years and I think it gets its start here and can reappear in the petals of sacrifice, and even after there’s a lot of mental training it has to reappear. It is required that the truth be balanced; initiates of the third degree be both an Occultist and a mystic, maybe there’s a little leaning more towards one or the other depending upon the foundational. |
Thần bí học ư? Đúng, nó có thể trải dài qua rất nhiều kiếp sống và năm tháng, và tôi nghĩ nó bắt đầu ở đây, rồi có thể tái xuất hiện trong các cánh hoa hi sinh, và ngay cả sau khi đã có nhiều huấn luyện trí tuệ, nó vẫn phải tái xuất hiện. Cần phải có sự quân bình của chân lý; các điểm đạo đồ bậc ba phải vừa là nhà huyền bí học vừa là nhà thần bí, có lẽ hơi nghiêng về bên này hay bên kia tùy theo nền tảng. |
|
So lotuses of preparation, lotuses of purification. I think this is a good possible name for those who are showing work, unfoldment, some unfoldment in the fifth petal and definite work going on in the sixth petal. |
Vậy là các hoa sen của sự chuẩn bị, các hoa sen của sự thanh lọc. Tôi nghĩ đây là một tên gọi khả dĩ tốt cho những ai đang cho thấy công việc, sự khai mở, một mức khai mở nào đó trong cánh hoa thứ năm và công việc rõ rệt đang diễn ra trong cánh hoa thứ sáu. |
|
Third ray personalities may be found in preparation for the first degree, and also while some work in the petal seven is being done, because even when we are working strenuously and abnormally in petal seven we’re not necessarily yet the Initiator of the first degree. There is some organizing going on in petal seven before the rod is applied. That is something that I have tried to emphasize. It seems to be correct to me, and I stand to be corrected of course, but that strenuous and abnormal work does make it possible for some unfoldment to occur in petal number seven, I believe, before the rod is actually applied. |
Các phàm ngã cung ba có thể được thấy trong sự chuẩn bị cho bậc thứ nhất, và cũng khi một số công việc trong cánh hoa thứ bảy đang được thực hiện, vì ngay cả khi chúng ta làm việc căng thẳng và bất thường trong cánh hoa thứ bảy, chúng ta chưa nhất thiết ở trước Đấng Điểm đạo của bậc thứ nhất. Có một mức tổ chức nào đó diễn ra trong cánh hoa thứ bảy trước khi Thần Trượng được áp dụng. Đó là điều tôi đã cố nhấn mạnh. Điều ấy có vẻ đúng đối với tôi, và dĩ nhiên tôi sẵn sàng được chỉnh sửa, nhưng tôi tin rằng công việc căng thẳng và bất thường quả làm cho một mức khai mở nào đó có thể xảy ra trong cánh hoa số bảy trước khi Thần Trượng thật sự được áp dụng. |
|
So other ideas here: seeking to mend one’s way? Make amends. Oh this is a joke I guess, sing to save your bacon—some of these things, maybe they mean something to you, I’m afraid they have slipped my mind just a bit. But if you are involved in a twelve-step program, it’s about cleaning up, so sixth petal. So sixth petal. And there they do require that you make amends for those you have harmed and apologize properly and harmonize, basically so there’s not going to be any guilt holding you back and nothing that is due to others that will be holding you back. These twelve-step programs are so healing and are in the nature of sixth petal work. Especially for some people there who are in the throes of spiritual longing. |
Một số ý tưởng khác ở đây: tìm cách sửa đổi đường lối của mình ư? Sửa sai. Ồ, tôi đoán đây là một câu đùa, hát để cứu lấy thân mình; một số điều này, có lẽ chúng có ý nghĩa với các bạn, tôi e rằng chúng đã hơi trượt khỏi trí nhớ của tôi. Nhưng nếu các bạn tham gia một chương trình mười hai bước, thì đó là việc dọn dẹp, nên là cánh hoa thứ sáu. Cánh hoa thứ sáu. Và ở đó họ đòi hỏi các bạn phải sửa sai với những người mà các bạn đã làm hại, xin lỗi đúng đắn và hòa giải, về căn bản để sẽ không có mặc cảm tội lỗi nào giữ các bạn lại, và không có điều gì còn nợ người khác giữ các bạn lại. Những chương trình mười hai bước này rất chữa lành và mang bản chất của công việc cánh hoa thứ sáu, nhất là đối với một số người ở đó đang ở trong cơn giằng xé của khao khát tinh thần. |
|
I think it’s been said, maybe you’ve heard this, that the only real cure for alcoholism is religion. Well maybe we can say the only real cure for it, as kind of a Neptunian disease, is spirituality. I know in the AA program there’s a big distinction made between spirituality and religion and they emphasize the spirituality part. I’m not saying that these are people yet of the first degree. Maybe some of them are, but they’re seeking to clear their understanding so they can gain a great hope and faith in their higher power, and of course this is operative. That higher power is operative during the whole work in the petal numbers four, five and six, the second tier. |
Tôi nghĩ đã có người nói, có lẽ các bạn đã nghe điều này, rằng phương thuốc thật sự duy nhất cho chứng nghiện rượu là tôn giáo. Có lẽ chúng ta có thể nói phương thuốc thật sự duy nhất cho nó, như một thứ bệnh thuộc Sao Hải Vương, là tinh thần. Tôi biết trong chương trình cai nghiện rượu có sự phân biệt lớn giữa tinh thần và tôn giáo, và họ nhấn mạnh phần tinh thần. Tôi không nói rằng những người này đã ở bậc thứ nhất. Có lẽ một số người trong họ đã như vậy, nhưng họ đang tìm cách làm sáng tỏ sự thấu hiểu của mình để có thể đạt được một niềm hi vọng lớn lao và đức tin vào quyền năng cao hơn của họ, và dĩ nhiên điều này đang hoạt động. Quyền năng cao hơn ấy hoạt động trong toàn bộ công việc nơi các cánh hoa số bốn, năm và sáu, tức tầng thứ hai. |
|
Anyway, this is about cleaning up the messes, that’s for sure. Try to make some sense out of these things cleaning up the messes. I guess what this allows us to do, there’ll be many people listening or looking at or maybe studying some of these things, then it will be as if they were actually in these classes. I was never able in the classes to go into the kind of detail that I’m able to do here in this more concentrated type of work. So it’s going to be over and above what could be done in the classes. There may be some tapes of these classes available here and there, but they will not be as compressed, not as concentrated, as the work being done here. |
Dù sao, điều này chắc chắn là về việc dọn dẹp những mớ hỗn độn. Hãy cố tìm ra ý nghĩa trong những điều dọn dẹp các mớ hỗn độn này. Tôi đoán điều này cho phép chúng ta làm được một việc: sẽ có nhiều người lắng nghe, xem hoặc có lẽ nghiên cứu một số điều này, rồi sẽ như thể họ thật sự có mặt trong các lớp học này. Trong các lớp học, tôi chưa bao giờ có thể đi vào loại chi tiết mà tôi có thể làm ở đây trong loại công việc tập trung hơn này. Vì vậy nó sẽ vượt lên trên những gì có thể được làm trong các lớp học. Có thể có một số băng ghi âm của các lớp này ở đây đó, nhưng chúng sẽ không cô đọng, không tập trung như công việc đang được thực hiện ở đây. |
|
I’ve asked people, do you feel your process is related to the task of this petal? Have you completed them all and if so, why, and if not, why not? DK often tells us look don’t fool yourself and think you’re on the Path of Discipleship when you still have so much correction to do—so much cleaning up, as it were, and are really working on the Path of Probation. Each one of us has to go before the bar of our own souls so to speak with our own soul, Solar Angel, as the judge, and see where we really are. Are all of the disciplines the important thing for us, or have we largely worked our way through them and are we more involved with expressing the Divine Plan? |
Tôi đã hỏi mọi người: các bạn có cảm thấy tiến trình của mình liên hệ với nhiệm vụ của cánh hoa này không? Các bạn đã hoàn tất tất cả chưa, và nếu có thì vì sao, nếu chưa thì vì sao chưa? Chân sư DK thường nói với chúng ta: hãy nhìn xem, đừng tự lừa mình và nghĩ rằng các bạn đang ở trên Con Đường Đệ Tử khi các bạn vẫn còn quá nhiều điều phải chỉnh sửa, quá nhiều việc phải dọn dẹp, có thể nói vậy, và thật sự đang làm việc trên Con Đường Dự Bị. Mỗi người trong chúng ta phải bước đến trước tòa án của chính linh hồn mình, có thể nói vậy, với chính linh hồn của mình, Thái dương Thiên Thần, làm vị thẩm phán, và xem mình thật sự đang ở đâu. Có phải tất cả các kỷ luật là điều quan trọng đối với chúng ta, hay phần lớn chúng ta đã đi xuyên qua chúng và đang tham dự nhiều hơn vào việc biểu lộ Thiên Cơ? |
|
So one of our number also said, “You may not be expecting a return, but if the return comes and appreciation is given, then gratitude and all that is good.” The Masters, I pointed out to people, say, “look we are not ungrateful,” and you can see in the way they chose us their students. They were often repaying old debts and sacrifices which have been made on their behalf in earlier times. “We are not ungrateful; we are not ill bred,” one of the Masters was heard to say. The Hierarchy will always be grateful and gratitude is built in. Master Morya has told us that maybe the best fires are found through gratitude. |
Một người trong nhóm chúng ta cũng nói: “Các bạn có thể không mong đợi sự đáp trả, nhưng nếu sự đáp trả đến và lòng biết ơn được bày tỏ, thì sự tri ân và tất cả điều đó đều tốt.” Tôi đã chỉ ra cho mọi người rằng các Chân sư nói: “Hãy xem, Chúng Tôi không vô ơn,” và các bạn có thể thấy trong cách Các Ngài chọn chúng ta làm đạo sinh của Các Ngài. Các Ngài thường đang trả lại những món nợ cũ và những hi sinh đã được thực hiện thay cho Các Ngài trong các thời kỳ trước. “Chúng Tôi không vô ơn; Chúng Tôi không thiếu giáo dưỡng,” một trong các Chân sư đã được nghe nói như vậy. Thánh đoàn sẽ luôn luôn biết ơn, và lòng biết ơn được hàm chứa sẵn. Chân sư Morya đã nói với chúng ta rằng có lẽ những ngọn lửa tốt nhất được tìm thấy qua lòng biết ơn. |
|
Going on here, if I am a rich young man and I don’t sell all and give the money to the poor and follow the Christ, then what is it that prevents me? He didn’t say sell it to the poor, had made a mistake and he said sell all you have and give the money to the poor and then follow me. What prevents me? Is it the solar plexus center with its desires and attachments? Or the ajna center with its personality satisfactions? The ajna in a way controls all the lower centers, at first from the personality point of view and later, interestingly, from the Triadal point of view. I did think it can even be connected with the Buddhic plane, the fourth plane. Just look at the structure of those chakric number of divisions, that they have colors and so forth, and we may be able to tell something about their responsiveness to a still higher group of Agnishvattas can represent the personality, the sort of integrated personality. |
Tiếp tục ở đây: nếu tôi là một người trẻ giàu có mà tôi không bán tất cả, đem tiền cho người nghèo và đi theo Đức Christ, thì điều gì ngăn cản tôi? Ngài không nói bán nó cho người nghèo; đó là một sự nhầm lẫn. Ngài nói: hãy bán tất cả những gì con có, đem tiền cho người nghèo, rồi hãy theo Ta. Điều gì ngăn cản tôi? Phải chăng đó là trung tâm tùng thái dương với các dục vọng và ràng buộc của nó? Hay là trung tâm ajna với những thỏa mãn của phàm ngã? Theo một nghĩa nào đó, ajna kiểm soát tất cả các trung tâm thấp, trước hết từ quan điểm của phàm ngã và về sau, thật thú vị, từ quan điểm của Tam nguyên tinh thần. Tôi từng nghĩ rằng nó thậm chí có thể liên hệ với cõi Bồ đề, cõi thứ tư. Chỉ cần nhìn vào cấu trúc các số phân chia của các luân xa ấy, rằng chúng có màu sắc và vân vân, thì chúng ta có thể nói được điều gì đó về khả năng đáp ứng của chúng đối với một nhóm Agnishvatta còn cao hơn, vốn có thể đại diện cho phàm ngã, tức một loại phàm ngã tích hợp. |
|
Ray one can be found there, ray two, ray three, almost all the rays can be found expressing through the ajna center on one plane or another. So the personality can certainly resist the heart. I think the heart is fourfold in a way and certainly there are four chambers and the ajna is fourfold, and usually there’s considered to be an important alignment between the ajna and the heart. [calculating …] so that doesn’t work out, but it’s very interesting to count the number of petals in the various centers. There’s one book that tells us that. There’s even 96 petals in the alta major center, although sometimes it’s considered fourfold, kind of like the base of the spine center is to the body, so the alta major center, fourfold, is to the head. |
Cung một có thể được tìm thấy ở đó, cung hai, cung ba; hầu như tất cả các cung đều có thể được thấy biểu lộ qua trung tâm ajna trên cõi này hay cõi khác. Vì vậy phàm ngã chắc chắn có thể chống lại trái tim. Tôi nghĩ trái tim, theo một nghĩa nào đó, là tứ phân, và chắc chắn có bốn buồng tim; ajna cũng là tứ phân, và thường người ta xem có một sự chỉnh hợp quan trọng giữa ajna và trái tim. [calculating …] điều đó không đúng hẳn, nhưng thật rất thú vị khi đếm số cánh hoa trong các trung tâm khác nhau. Có một quyển sách cho chúng ta biết điều đó. Thậm chí có 96 cánh hoa trong trung tâm alta major, mặc dù đôi khi nó được xem là tứ phân; phần nào giống như trung tâm đáy cột sống đối với thể, thì trung tâm alta major tứ phân đối với đầu cũng như vậy. |
|
Personality focus will often prevent us from really entering the kingdom of the soul. Now the ajna is also related to the third initiation, and that’s a very high initiation, and it’s involved later in drawing up the kundalini all the way to the head center at the fifth initiation. But the heart center is found at the fourth initiation, as the main focus. So it goes beyond the first and personality function of the ajna center. The mostly integrated personality is reinforced by the ajna center at the third initiation, but the heart center is found active at the fourth and probably also the heart in the head is coming in at that point. The ajna center can be connected with the World of Significance, which is Triadal. |
Sự tập trung của phàm ngã thường ngăn chúng ta thật sự bước vào giới của linh hồn. Ajna cũng liên hệ với lần điểm đạo thứ ba, và đó là một điểm đạo rất cao; về sau nó tham dự vào việc kéo kundalini lên tận trung tâm đầu vào lần điểm đạo thứ năm. Nhưng trung tâm tim được thấy là trọng tâm chính ở lần điểm đạo thứ tư. Vì vậy nó vượt quá chức năng đầu tiên và chức năng phàm ngã của trung tâm ajna. Phàm ngã phần lớn đã tích hợp được trung tâm ajna củng cố ở lần điểm đạo thứ ba, nhưng trung tâm tim hoạt động ở lần điểm đạo thứ tư, và có lẽ khi ấy trái tim trong đầu cũng bắt đầu đi vào hoạt động. Trung tâm ajna có thể liên hệ với Thế giới của thâm nghĩa, vốn thuộc Tam nguyên tinh thần. |
|
What is essential is that it points towards the purpose, and under the purpose directs the personality. Here in this sixth petal the ajna center is directing towards the spiritual life, not necessarily towards the Triad yet or towards the monad. The ajna center is always trying to find the way. It has a strong sixth ray quality to it at times, and maybe Neptune will one day rule it. If Uranus rules the greater head center then Neptune the ajna center and Saturn the alta major center, sort of the base of the skull as opposed to the base of the spine. Anyway, pointing towards the purpose as a personality, but one that is increasingly cognizant of the soul and that purpose ends up being the vision of the soul. So let’s just say that at the sixth petal we really do catch a vision of the soul. |
Điều cốt yếu là nó hướng về mục đích, và dưới mục đích ấy, nó điều khiển phàm ngã. Ở đây, trong cánh hoa thứ sáu này, trung tâm ajna đang hướng về đời sống tinh thần, chưa nhất thiết hướng về Tam nguyên tinh thần hay chân thần. Trung tâm ajna luôn tìm kiếm con đường. Đôi khi nó có phẩm tính cung sáu mạnh mẽ, và có lẽ một ngày nào đó Sao Hải Vương sẽ cai quản nó. Nếu Sao Thiên Vương cai quản trung tâm đầu lớn hơn, thì Sao Hải Vương cai quản trung tâm ajna và Thổ Tinh cai quản trung tâm alta major, tức phần nào là đáy sọ đối ứng với đáy cột sống. Như vậy, phàm ngã hướng về mục đích, nhưng là một phàm ngã ngày càng nhận biết linh hồn, và mục đích ấy rốt cuộc trở thành tầm nhìn của linh hồn. Vì vậy, ở cánh hoa thứ sáu, chúng ta thật sự bắt được một tầm nhìn về linh hồn. |
|
… what does it say? It took the longest and very revealing pertains to us to a degree nailed to the Fixed Cross is the first degree. Yes, but we’re not quite there yet are we when we are working in petal number six. Petal number six is really unfolding; we are there before that. You detach, prepare, refine and discipline. All of that has to do with petal six, doesn’t it? All to do with petal six, the sixth petal: detach, prepare, refine and discipline. |
Nó nói gì? Điều mất nhiều thời gian nhất và rất mặc khải, liên hệ phần nào với chúng ta, bị đóng đinh vào Thập Giá Cố Định, là cấp độ thứ nhất. Đúng vậy, nhưng khi chúng ta đang làm việc trong cánh hoa số sáu thì chúng ta chưa hẳn đã ở đó, phải không? Cánh hoa số sáu thật sự đang khai mở; chúng ta ở đó trước điều ấy. Các bạn tách rời, chuẩn bị, tinh luyện và rèn luyện kỷ luật. Tất cả những điều đó liên quan đến cánh hoa thứ sáu, phải không? Tất cả đều liên quan đến cánh hoa thứ sáu: tách rời, chuẩn bị, tinh luyện và rèn luyện kỷ luật. |
|
It seems we’re in another class now. It seems that the expectations for the first degree are much greater than assumed by earlier training and reading. What we’re saying here is that the requirements for the first degree are a lot higher than we may have suspected. The assumption might have been made because people say, ‘I’ve been over the first degree because I had the intention of seeing the Christ in the heart.’ Intention is not fulfillment. We have to realize that. Virgo prepares. So intention is not fulfillment, Virgo prepares and is not the consummation of the first degree. |
Dường như bây giờ chúng ta đang ở một lớp khác. Dường như những kỳ vọng đối với cấp độ thứ nhất lớn hơn nhiều so với điều được giả định qua sự huấn luyện và đọc hiểu trước kia. Điều chúng ta đang nói ở đây là các yêu cầu đối với cấp độ thứ nhất cao hơn nhiều so với điều chúng ta có thể đã ngờ. Người ta có thể đã giả định như vậy vì có người nói: “Tôi đã vượt qua cấp độ thứ nhất vì tôi có ý định thấy Đức Christ trong trái tim.” Ý định không phải là sự hoàn thành. Chúng ta phải nhận ra điều đó. Xử Nữ chuẩn bị. Vì vậy, ý định không phải là sự hoàn thành; Xử Nữ chuẩn bị và chưa phải là sự viên mãn của cấp độ thứ nhất. |
|
So demonstration is needed, and the body will be more of this under control the heart is opening. We’re often talking about the second degree when we’re talking about the emotional body coming under the power of love. The first three petals are controlling the physical body and here in these other petals the control of the astral is very, very important in the beginning of the control of the mental, and the mental control will really be found and exercised under the Light of the Soul in the sacrifice petals. This is just a general statement for all of us, DK writes often in compact, outline form, at least He says so. So much of what He’s given is compressed and it needs to be expanded, and we really have to ponder, we have a lot of information coming out, and we have to ponder. I’m very grateful here for the opportunity to speak these books in a certain sense because what I find is that it forces me to ponder on connections which heretofore have not been dwelt upon with such care. |
Vì vậy cần có sự chứng minh, và thể sẽ được kiểm soát nhiều hơn khi trái tim đang mở ra. Chúng ta thường nói về cấp độ thứ hai khi nói về thể cảm dục đi vào dưới quyền năng của tình thương. Ba cánh hoa đầu kiểm soát thể xác, và ở đây, trong các cánh hoa khác này, sự kiểm soát thể cảm dục rất quan trọng vào lúc khởi đầu của sự kiểm soát thể trí; và sự kiểm soát trí tuệ thật sự sẽ được tìm thấy và thực hành dưới Ánh sáng của Linh hồn trong các cánh hoa hi sinh. Đây chỉ là một phát biểu tổng quát cho tất cả chúng ta. Chân sư DK thường viết dưới hình thức cô đọng, phác thảo; ít nhất Ngài nói như vậy. Rất nhiều điều Ngài trao truyền được nén lại và cần được khai triển; chúng ta thật sự phải suy ngẫm, vì có rất nhiều thông tin xuất hiện, và chúng ta phải suy ngẫm. Tôi rất biết ơn cơ hội được nói về các sách này theo một nghĩa nào đó, vì tôi thấy điều đó buộc tôi phải suy ngẫm về những mối liên hệ mà trước đây chưa được lưu tâm kỹ lưỡng như vậy. |
|
I know a lot of seventh ray people would throw up their hands at how I’m doing this, and I have to allow them their perspective. They’re probably right—and if I had another 30 or 40 years I would get everything into perfect order and then just go in this way, but now I’m doing what I can to present such connections as I perceive in a somewhat spontaneous manner. We had in our group a quite strong mythologized, he knew a lot about the ancient Greek and Roman gods and their projections into the medieval mind and he reminded us that when Dante comes out of the inferno, it’s the start of his purgatorio. So we’re dealing with the crossing of the waters and we have a vision of the mountain. We have land on the shore; maybe the mountain is not exactly on the shore, we have to travel rapidly through Sagittarius to reach the foot of the mountain and then, approaching it, we begin to climb. |
Tôi biết nhiều người cung bảy sẽ thất vọng về cách tôi làm điều này, và tôi phải để họ có quan điểm của họ. Có lẽ họ đúng; nếu tôi có thêm 30 hay 40 năm nữa, tôi sẽ sắp xếp mọi thứ thật hoàn hảo rồi mới đi theo cách ấy. Nhưng hiện nay tôi đang làm điều mình có thể để trình bày những mối liên hệ như tôi nhận thấy, theo một cách phần nào tự phát. Trong nhóm chúng ta từng có một người rất am hiểu thần thoại; ông biết nhiều về các vị thần Hy Lạp và La Mã cổ đại và những phóng chiếu của họ vào tâm trí thời trung cổ. Ông nhắc chúng ta rằng khi Dante đi ra khỏi Địa Ngục, đó là khởi đầu của Luyện Ngục. Vì vậy chúng ta đang đề cập đến việc vượt qua các dòng nước và có một tầm nhìn về ngọn núi. Chúng ta có đất trên bờ; có lẽ ngọn núi không hoàn toàn ở ngay bờ, chúng ta phải đi nhanh qua Nhân Mã để đến chân núi, rồi khi tiến gần, chúng ta bắt đầu leo lên. |
|
We get the sense of what the whole thing is and we’re given certain guidelines, what we can expect. We’re looking forward in this petal to all that pertains to the kingdom of God, to the kingdom of the soul, it’s the promised land for us. We add the color rose as we aspire towards the attainment of that vision. Here, it is a technical point, I mentioned this before, that we have to learn to discriminate between the petal being fully opened and opened in a new sense where the tier begins to be something in its own right if it springs open and apart and begins rotation, the tier springs open and apart from the next tier and begins its rotation. |
Chúng ta có cảm thức về toàn bộ sự việc, và được trao một số chỉ dẫn về điều chúng ta có thể mong đợi. Trong cánh hoa này, chúng ta hướng về tất cả những gì liên quan đến Thiên Giới, đến giới của linh hồn; đó là miền đất hứa đối với chúng ta. Chúng ta thêm màu hồng khi khát vọng đạt tới tầm nhìn ấy. Ở đây có một điểm kỹ thuật mà tôi đã nói trước đây: chúng ta phải học phân biện giữa cánh hoa đã mở hoàn toàn và cánh hoa mở theo một nghĩa mới, trong đó tầng cánh bắt đầu trở thành một điều tự thân; nó bật mở và tách ra rồi bắt đầu xoay, tầng cánh bật mở và tách khỏi tầng kế tiếp rồi bắt đầu sự xoay chuyển của nó. |
|
So we are in our quest for the holy grail here. I guess that a lot of very sincere crusades could have been made under the influence of this petal. It reminds us also of Crater, the cup, which is the grail. It’s the beginning of choosing that separate path, that lonely path, the cave path in the five colors or so that describe human evolution after we seize the orange ball of ambition and maybe put it down because we’re not interested in playing anymore. We enter the long cave on the way to the cross. So we have done much to accomplish the strictly human stage of development and now we want something more. |
Vì vậy ở đây chúng ta đang trên cuộc tìm kiếm Chén Thánh. Tôi đoán rằng nhiều cuộc thập tự chinh rất chân thành có thể đã được thực hiện dưới ảnh hưởng của cánh hoa này. Nó cũng nhắc chúng ta về Chòm Cái Chén, chiếc chén tức là Chén Thánh. Đó là khởi đầu của việc chọn con đường riêng biệt ấy, con đường cô độc ấy, con đường hang động trong khoảng năm màu mô tả sự tiến hoá của nhân loại sau khi chúng ta nắm lấy quả cầu cam của tham vọng và có lẽ đặt nó xuống vì chúng ta không còn hứng thú chơi nữa. Chúng ta bước vào hang dài trên đường đến thập giá. Vì vậy chúng ta đã làm nhiều điều để hoàn tất giai đoạn phát triển thuần túy nhân loại, và bây giờ chúng ta muốn một điều gì hơn nữa. |
|
Interesting that DK only considers us to be really human when we’ve reached the third degree. It’s only when Mars, which is the animal, is overcome. This is the planet Vulcan overcomes Mars and then we are no longer the animal, we are the God plus the animal, and the animal has been trained. So sometimes when you look at that hidden planet which puts up a big conflict with Mars, it is the spiritual will representing the soul at this stage which subdues Mars the animal and subjects it to its will. The really interesting thing is you can’t really be human until the fifth kingdom of nature is somewhat infusing us. |
Thật thú vị là Chân sư DK chỉ xem chúng ta thật sự là con người khi chúng ta đã đạt đến cấp độ thứ ba. Chỉ khi Sao Hỏa, tức con thú, được vượt thắng. Đây là hành tinh Vulcan thắng Sao Hỏa, và khi ấy chúng ta không còn là con thú nữa; chúng ta là Thượng đế cộng với con thú, và con thú đã được huấn luyện. Vì vậy, đôi khi khi các bạn nhìn vào hành tinh ẩn tàng ấy, hành tinh gây ra một cuộc xung đột lớn với Sao Hỏa, thì đó là Ý Chí tinh thần đại diện cho linh hồn ở giai đoạn này, khuất phục Sao Hỏa, con thú, và đặt nó dưới ý chí của mình. Điều thật sự thú vị là các bạn không thể thật sự là con người cho đến khi giới thứ năm của thiên nhiên phần nào thấm nhuần chúng ta. |
|
Here we’re talking about choice and Libra. It’s kind of interesting, the separation of the sexes. This happened back in Lemurian times, not sure exactly when but before there was individualization or very close to that time, and later on in the monastic training the sexes are separated again and in a different way. Even the Buddha, when he was looking at his disciples, kept the men in one place and the women in the other, otherwise the whole thing would fall again into generation, desire and attachment and they would not be able to separate themselves from their instincts. We find the Buddha applying quite a severe training to those who were really his students. This doesn’t mean that he counseled that all human beings should be that way and neither does Master DK. |
Ở đây chúng ta đang nói về sự lựa chọn và Thiên Bình. Điều khá thú vị là sự tách biệt giữa hai giới tính. Điều này đã xảy ra từ thời Lemuria, không chắc chính xác khi nào, nhưng trước khi có sự biệt ngã hóa hoặc rất gần thời điểm ấy; và về sau, trong việc huấn luyện tu viện, hai giới tính lại được tách ra theo một cách khác. Ngay cả Đức Phật, khi nhìn các đệ tử của Ngài, cũng giữ những người nam ở một nơi và những người nữ ở nơi khác; nếu không, toàn bộ sự việc sẽ lại rơi vào sinh sản, dục vọng và ràng buộc, và họ sẽ không thể tách mình khỏi bản năng của họ. Chúng ta thấy Đức Phật áp dụng một sự huấn luyện khá nghiêm khắc đối với những ai thật sự là môn sinh của Ngài. Điều này không có nghĩa là Ngài khuyên tất cả mọi người phải như vậy, và Chân sư DK cũng không. |
|
So we are having some choices here: whether we will follow the path which will lead us to higher and greater possibilities, or whether we will return to the pool of matter. Now that choice is somewhat operating in relation to the sign Libra, where he says that at a certain point we can either go on to the battles of Scorpio and the soul will definitely win, or we can fall back into the material sphere ruled by a Virgo. We come here in this petal six to love as an ideal; the Law of Love begins to enter. Selfless love is an ideal which however is not yet achieved. So instead of expecting the great bounty of the whole which comes with increasing selflessness, to those who give all is given, we expect something back on the level of which we have given it, and that would be a great mistake. It is in this petal that we learn to ask nothing for the separate itself. |
Vì vậy ở đây chúng ta có một số lựa chọn: liệu chúng ta sẽ đi theo con đường dẫn đến những khả năng cao hơn và lớn lao hơn, hay sẽ quay lại vũng vật chất. Lựa chọn ấy phần nào hoạt động trong liên hệ với dấu hiệu Thiên Bình, nơi Ngài nói rằng đến một điểm nào đó, chúng ta có thể hoặc tiếp tục tiến vào các trận chiến của Hổ Cáp và linh hồn chắc chắn sẽ chiến thắng, hoặc chúng ta có thể rơi trở lại vào khối cầu vật chất do Xử Nữ cai quản. Trong cánh hoa thứ sáu này, chúng ta đến với tình thương như một lý tưởng; Định luật Bác Ái bắt đầu đi vào. Tình thương vô ngã là một lý tưởng nhưng chưa đạt được. Vì vậy, thay vì mong đợi phúc lộc lớn lao của toàn thể vốn đến với sự vô ngã ngày càng tăng, vì ai cho tất cả thì sẽ được ban cho tất cả, chúng ta lại mong đợi được đáp lại ở chính cấp độ mà chúng ta đã cho; và đó sẽ là một sai lầm lớn. Chính trong cánh hoa này, chúng ta học cách không đòi hỏi điều gì cho cái tôi riêng biệt. |
|
Now you may notice I think there’s going to be more said, starting with petal number five but especially with petal number six, seven, eight, nine. Then was said earlier and that’s because these petals are where we are really experiencing something, this is our life at this time, we are students of Occultism and we are attempting to rise towards our higher potentials and express them, and it’s in these petals that we can actually do that. We have decisions which are sort of discrimination between soul and personality, but look at the Christ: he was in the garden of Gethsemane and that was his great decision, the sixth initiation, much ruled by Libra so we’re getting from the Christ a prototypical event which is really the prototype of all subsequent great decisions, our little decisions out of the loveless soul and personality. Maybe our anticipations of that which one day is to come. It’s interesting that an angel from Capricorn, we are told, came and strengthened the Christ. We have to find little ways of doing the right thing if we’re ever going to measure up to the opportunities of these stupendous events. |
Các bạn có thể nhận thấy rằng sẽ còn nhiều điều được nói hơn, bắt đầu từ cánh hoa số năm nhưng đặc biệt là với các cánh hoa số sáu, bảy, tám, chín. Điều này nhiều hơn những gì đã nói trước đó, bởi vì đây là những cánh hoa nơi chúng ta thật sự đang trải nghiệm một điều gì đó; đây là đời sống của chúng ta vào lúc này. Chúng ta là những đạo sinh của huyền bí học, đang cố gắng vươn lên các tiềm năng cao hơn và biểu lộ chúng; và chính trong các cánh hoa này chúng ta có thể thật sự làm điều đó. Chúng ta có những quyết định vốn là một loại phân biện giữa linh hồn và phàm ngã. Nhưng hãy nhìn Đức Christ: Ngài ở trong vườn Gethsemane, và đó là quyết định lớn lao của Ngài, lần điểm đạo thứ sáu, chịu ảnh hưởng nhiều của Thiên Bình. Vì vậy từ Đức Christ chúng ta nhận được một biến cố nguyên mẫu, thật sự là nguyên mẫu của mọi quyết định lớn lao về sau, cũng như những quyết định nhỏ bé của chúng ta giữa linh hồn thiếu tình thương và phàm ngã. Có lẽ đó là những dự cảm của chúng ta về điều một ngày kia sẽ đến. Thật thú vị khi người ta nói rằng một thiên thần từ Ma Kết đã đến và củng cố Đức Christ. Chúng ta phải tìm những cách nhỏ bé để làm điều đúng đắn nếu một ngày nào đó chúng ta muốn xứng tầm với các cơ hội của những biến cố phi thường ấy. |
|
So then the question arises here, what really have we learned? We’ve learned about purification in petal six, about the burning ground, Vulcan I’m sure will contribute to that, it’s a fiery planet. We’ve learned about mental critique under Mercury, we’ve learned how to be hard on ourselves, but really more hard on the not-self. It’s so interesting, what do we consider ourselves to be? ‘How you doing? How you’re going out? How is everything?’, and people will often answer in physical or psychological terms in terms of a mood, but that’s all about the not-self, isn’t it? We’re learning how to be constructively critical. Also destructively, but we don’t want that. Learning how to be constructively critical of the not self. Hard working people, working on themselves for the sake of service, and to realize and accomplish what they sense they have not yet accomplished because they are more realistic about themselves and they realize they have not really attained. |
Vậy câu hỏi nảy sinh ở đây là: chúng ta thật sự đã học được gì? Chúng ta đã học về sự thanh luyện trong cánh hoa thứ sáu, về vùng đất cháy; tôi chắc rằng Vulcan sẽ góp phần vào điều đó, vì đó là một hành tinh lửa. Chúng ta đã học về sự phê bình trí tuệ dưới Sao Thủy; chúng ta đã học cách nghiêm khắc với chính mình, nhưng thật ra là nghiêm khắc hơn với phi-ngã. Thật thú vị: chúng ta xem mình là gì? “Bạn thế nào? Mọi việc ra sao?” Người ta thường trả lời bằng các thuật ngữ thể xác hoặc tâm lý, theo một tâm trạng; nhưng tất cả điều đó đều thuộc về phi-ngã, phải không? Chúng ta đang học cách phê bình một cách xây dựng. Cũng có thể là phá hoại, nhưng chúng ta không muốn điều đó. Chúng ta học cách phê bình phi-ngã một cách xây dựng. Đó là những người làm việc chăm chỉ, làm việc trên chính mình vì mục đích phụng sự, và để nhận ra cũng như hoàn thành điều họ cảm nhận rằng họ chưa hoàn thành, bởi họ thực tế hơn về chính mình và nhận ra rằng họ chưa thật sự đạt được. |
|
They are still personalities in this petal, not really soul-infused, but they are aspiring personalities and they are intelligent and creative in their approach to fulfilling the requirements. |
Trong cánh hoa này, họ vẫn là các phàm ngã, chưa thật sự được linh hồn thấm nhuần; nhưng họ là các phàm ngã đầy khát vọng, thông minh và sáng tạo trong cách tiếp cận việc đáp ứng các yêu cầu. |
|
We become a really conscious soul of the third degree. We’re not there yet. We are in the cave experience, and the cave experience leading towards the cave of initiation. We are the Hermit; we go it alone. We find out what we really think and we let go of what does not serve the development of the higher powers in us so that those powers can serve the Plan. |
Chúng ta trở thành một linh hồn thật sự có ý thức ở cấp độ thứ ba. Chúng ta chưa ở đó. Chúng ta đang ở trong kinh nghiệm hang động, và kinh nghiệm hang động dẫn tới hang điểm đạo. Chúng ta là Ẩn Sĩ; chúng ta đi một mình. Chúng ta khám phá điều mình thật sự nghĩ và buông bỏ những gì không phụng sự sự phát triển của các quyền năng cao hơn trong chúng ta, để các quyền năng ấy có thể phụng sự Thiên Cơ. |
|
We’re sacrificing the glory and the success. Really sacrificing the glory and the success. So important in the fifth petal. There we might become quite magnificent, really. DK sometimes talks about the heights of personality attainment which can be achieved yet this particular phase, but it’s not enough because larger objectives are now seen, and we have to look at what looked glorious and say, ‘yeah, glorious, but how does it measure up with the larger objective?’ |
Chúng ta đang hi sinh vinh quang và thành công. Thật sự hi sinh vinh quang và thành công. Điều này rất quan trọng trong cánh hoa thứ năm. Ở đó chúng ta có thể trở nên khá huy hoàng, thật vậy. Đôi khi Chân sư DK nói về những đỉnh cao của thành tựu phàm ngã có thể đạt được trong giai đoạn đặc biệt này, nhưng điều đó chưa đủ, bởi vì giờ đây các mục tiêu lớn hơn đã được thấy, và chúng ta phải nhìn vào điều từng có vẻ huy hoàng mà nói: “Đúng, huy hoàng, nhưng nó tương xứng thế nào với mục tiêu lớn hơn?” |
|
Then we can become critical. There are those who are on stage, they’re the Leonian, right, and they give performances, great or not great or whatever, and then there are those maybe long ago who have been through it and they sit in the audience and they are the critics and they are much more cool about what’s going on in the performance. Sometimes the critics actually are the ones aspiring to be the true Leo. But it’s so interesting to see the theatrical people; they give their performance and they wait for the newspaper the next night and see what the critics said. This is the combination of Leo and Virgo, and it’s like that. We give a great performance when we’re really working in this fifth petal and developing it. Later, when our concentration is in the sixth, we critique the performance. We don’t let ourselves get away with everything just because we did it. Sometimes being a self is a justification for whatever you want to do, and it isn’t that way from the sixth petal perspective. |
Khi ấy chúng ta có thể trở nên có tính phê bình. Có những người ở trên sân khấu, họ thuộc Sư Tử, và họ trình diễn, dù vĩ đại hay không vĩ đại; rồi có những người, có lẽ đã trải qua điều đó từ lâu, ngồi trong khán phòng, họ là các nhà phê bình và bình thản hơn nhiều trước những gì đang diễn ra trong buổi diễn. Đôi khi chính các nhà phê bình lại là những người khát vọng trở thành Sư Tử chân chính. Nhưng thật thú vị khi quan sát những người sân khấu; họ trình diễn rồi chờ báo ra vào tối hôm sau để xem các nhà phê bình nói gì. Đây là sự phối hợp giữa Sư Tử và Xử Nữ, và nó là như vậy. Chúng ta có một màn trình diễn lớn khi thật sự làm việc trong cánh hoa thứ năm và phát triển nó. Về sau, khi sự tập trung của chúng ta ở cánh hoa thứ sáu, chúng ta phê bình màn trình diễn ấy. Chúng ta không để mình thoát khỏi mọi điều chỉ vì chính mình đã làm điều đó. Đôi khi việc là một cái tôi trở thành sự biện minh cho bất cứ điều gì bạn muốn làm, nhưng từ quan điểm của cánh hoa thứ sáu thì không phải như vậy. |
|
I think this is well stated: retiring from the gaze of others in order to gaze at oneself in order to improve. So the fifth petal people are more seen than those in the sixth petal, perhaps. Maybe they’re tired of performing a little bit of this marvelous movie once with Albert Finney… or a fine composer, I think, by that name… I have the man in front of me as such a great Leonian type, an English actor, and he’s playing King Lear and he’s played so many layers that he’s becoming tired of performing. He even decides who shall be the next Cordelia, his youngest daughter, on the basis of how much she weighs, because he has to carry her in the performance. |
Tôi nghĩ điều này được nói rất hay: rút khỏi cái nhìn của người khác để nhìn vào chính mình hầu cải thiện. Vì vậy có lẽ những người thuộc cánh hoa thứ năm được nhìn thấy nhiều hơn những người thuộc cánh hoa thứ sáu. Có lẽ họ hơi mệt vì trình diễn. Có một bộ phim tuyệt vời với Albert Finney, hoặc một nhà soạn nhạc giỏi, tôi nghĩ là cùng tên ấy. Tôi hình dung ông như một mẫu Sư Tử rất lớn, một diễn viên Anh, đang diễn vai Vua Lear, và ông đã diễn quá nhiều lớp vai đến nỗi bắt đầu mệt mỏi với việc trình diễn. Ông thậm chí quyết định ai sẽ là Cordelia tiếp theo, cô con gái út của mình, dựa trên cân nặng của cô, vì ông phải bế cô trong buổi diễn. |
|
So there comes a time when you become tired of performing as a personality. There are truly great artists who in a way perform as more than a personality, and the destiny of art is to really bring the soul expression through. But I’m talking about the normal type of performance. Let’s always have objectivity upon our performance so that we can improve it, and if we lose ourselves and get totally carried away in the part sometimes we produce the worst performances we’ve ever had, thinking they are the best, because we’ve lost the inner monitor or the inner critic. |
Vì vậy sẽ đến lúc bạn mệt mỏi với việc trình diễn như một phàm ngã. Có những nghệ sĩ thật sự vĩ đại, theo một nghĩa nào đó, trình diễn như một điều gì hơn phàm ngã; và định mệnh của nghệ thuật là thật sự đưa biểu lộ của linh hồn xuyên qua. Nhưng tôi đang nói về loại trình diễn bình thường. Chúng ta hãy luôn có tính khách quan đối với màn trình diễn của mình để có thể cải thiện nó; và nếu chúng ta đánh mất mình, hoàn toàn bị cuốn vào vai diễn, đôi khi chúng ta tạo ra những màn trình diễn tệ nhất từng có, trong khi tưởng rằng chúng là tốt nhất, bởi vì chúng ta đã đánh mất người giám sát bên trong hay nhà phê bình bên trong. |
|
What about self forgiveness? If you want to be perfect, if you do, there may be egotism in it. So there is the way that some of the Virgo qualities revert to the Leo qualities. We have to not pick ourselves apart to be constructively critical here so that we can be really useful in the Plan. If we tear ourselves to pieces we’re not going to be useful in the Plan. So we have to be careful about balancing the need to do perfectly. Yet we’re told be you perfect even as your Father in Heaven is perfect; in other words, cultivate the perfection of the monad. But I would say in this way all in good time, so have a sense of proportion about time and what is really possible to accomplish. |
Còn sự tha thứ cho chính mình thì sao? Nếu các bạn muốn hoàn hảo, nếu thật sự như vậy, có thể có tính vị kỷ trong đó. Vì vậy có cách mà một số phẩm tính Xử Nữ quay trở lại thành các phẩm tính Sư Tử. Chúng ta không được xé nhỏ chính mình; ở đây cần có tính phê bình xây dựng để chúng ta có thể thật sự hữu dụng trong Thiên Cơ. Nếu chúng ta tự xé mình thành từng mảnh, chúng ta sẽ không hữu dụng trong Thiên Cơ. Vì vậy chúng ta phải cẩn thận cân bằng nhu cầu làm một cách hoàn hảo. Tuy nhiên, chúng ta được dạy rằng các con hãy nên hoàn hảo như Cha các con trên Trời là hoàn hảo; nói cách khác, hãy vun bồi sự hoàn hảo của chân thần. Nhưng tôi muốn nói rằng mọi sự đều đúng thời điểm; vì vậy hãy có Ý thức về tỉ lệ đối với thời gian và điều thật sự có thể hoàn thành. |
|
The ego ideal of being perfect may stop the expression of the good. So I’ve oftentimes said how often does the perfect kill the good. So we have to learn something to curtail our fanaticism as is sometimes found in this petal when there’s a strong six ray in the nature. How to avoid such an overemphasis and accentuation that we actually kill out some of the better qualities? |
Lý tưởng chân ngã về việc trở nên hoàn hảo có thể ngăn chặn sự biểu lộ của điều thiện. Vì vậy tôi thường nói: biết bao lần cái hoàn hảo giết chết cái tốt. Vì vậy chúng ta phải học điều gì đó để hạn chế sự cuồng tín của mình, như đôi khi được thấy trong cánh hoa này khi có cung sáu mạnh trong bản chất. Làm thế nào tránh sự nhấn mạnh và cường điệu quá mức đến nỗi chúng ta thật sự tiêu diệt một số phẩm tính tốt hơn? |
|
Sacrifice though we do understand will eventually lead to perfection, as Master Morya said, ‘when have you ever become less through sacrifice?’ It’s a very arresting statement; you pause and you think about what he said, when have you ever become less through sacrifice because it’s just the opposite of what we think. We say, ‘oh, I have to give something away. Oh I’m sacrificing,’ as if we’re being reduced in some way, and we forget how we are growing in the larger sense through that act of sacrifice. |
Tuy nhiên, sự hi sinh, như chúng ta hiểu, cuối cùng sẽ dẫn đến sự hoàn hảo, như Chân sư Morya đã nói: “Các bạn đã bao giờ trở nên kém đi vì hi sinh chưa?” Đó là một phát biểu rất đáng chú ý; bạn dừng lại và suy nghĩ về điều Ngài nói: các bạn đã bao giờ trở nên kém đi vì hi sinh chưa, bởi vì điều ấy hoàn toàn trái với điều chúng ta nghĩ. Chúng ta nói: “Ồ, tôi phải cho đi một điều gì đó. Ồ, tôi đang hi sinh,” như thể chúng ta bị giảm thiểu theo cách nào đó, và chúng ta quên rằng trong nghĩa rộng lớn hơn, chúng ta đang trưởng thành qua hành động hi sinh ấy. |
|
So here we are being taught under Virgo humility, purification, we are learning to kneel. Capricorn interesting becomes in with kneeling and we do have to kneel to take the first initiation; we have to be somewhat humbled through a sense of proportion. Libra is involved in the first initiation too, and that helps give us a sense of proportion and a way to go into the cave. Even some caves that have been created as initiation chambers, you may have to kneel, to stoop low. It’s the growth of practical humility here, and I imagine if in a fanatical way we crash on the rocks. Here we’re going to take ourselves in hand, apply the mind, and see that maybe our fanaticism is not goal-fit, a term Master Morya uses. |
Vì vậy ở đây, dưới Xử Nữ, chúng ta được dạy về khiêm nhường và thanh luyện; chúng ta đang học quỳ xuống. Ma Kết, thật thú vị, liên hệ với việc quỳ xuống, và chúng ta phải quỳ để nhận lần điểm đạo thứ nhất; chúng ta phải phần nào được hạ mình qua Ý thức về tỉ lệ. Thiên Bình cũng liên quan đến lần điểm đạo thứ nhất, và điều đó giúp cho chúng ta có Ý thức về tỉ lệ và một cách đi vào hang động. Ngay cả một số hang đã được tạo ra như các phòng điểm đạo, các bạn có thể phải quỳ, phải cúi thấp. Ở đây là sự tăng trưởng của khiêm nhường thực tiễn; và tôi hình dung rằng nếu theo cách cuồng tín, chúng ta sẽ đâm vào đá. Ở đây chúng ta sẽ tự nắm lấy mình, áp dụng thể trí, và thấy rằng có lẽ sự cuồng tín của mình không phù hợp với mục tiêu, một thuật ngữ Chân sư Morya sử dụng. |
|
So as the values we have pursued are seen to be worthless more will apply themselves to reality and really prepare. There may be a loss of material things; that loss takes place under Pluto in Vulcan. We’ve already discussed their relationship to Virgo and Pisces and to this petal. So humanity is actually going through this. So that friends is the list of comments that we all made from the various classes, as we were thinking about these things and now we have undergone the synthesis of petal number six. |
Vì vậy, khi những giá trị mà chúng ta đã theo đuổi được thấy là vô giá trị, nhiều người hơn sẽ hướng mình vào thực tại và thật sự chuẩn bị. Có thể có sự mất mát về vật chất; sự mất mát ấy diễn ra dưới Sao Diêm Vương và Vulcan. Chúng ta đã thảo luận mối liên hệ của chúng với Xử Nữ, Song Ngư và cánh hoa này. Vì vậy nhân loại thật sự đang trải qua điều đó. Vậy, các bạn thân mến, đó là danh sách các nhận xét mà tất cả chúng ta đã nêu ra từ các lớp khác nhau khi suy nghĩ về những điều này, và giờ đây chúng ta đã đi qua sự tổng hợp của cánh hoa số sáu. |
|
I think we were coming in with a program that’s about an hour and a half program, which is good, so this is the end of Egoic Lotus webinar commentary 46, Synthesis of petal six, part five. |
Tôi nghĩ chương trình của chúng ta dài khoảng một tiếng rưỡi, điều đó tốt; vì vậy đây là phần kết của bình giảng webinar Hoa Sen Chân Ngã 46, Tổng hợp cánh hoa thứ sáu, phần năm. |
|
Now we begin something, either petal seven, synthesis for petal seven, or we will review some of what is said in A Treatise on Cosmic Fire in the eight hundreds. I sometimes hesitate to get too specifically into the Cosmic Fire; it tends to go so, so deep. I have made commentaries on these things but I think there may be a reason for us to do some of that and to review part of one of the commentaries that I’ve made, not the whole thing but part of it, and then get onto that very important tier of petals, the petals of sacrifice, where the rods of initiation are applied, the rod of the Bodhisattva for petal seven and eight, and the rod of The One Initiator for petal number nine…. |
Bây giờ chúng ta bắt đầu một điều gì đó: hoặc cánh hoa thứ bảy, sự tổng hợp cho cánh hoa thứ bảy, hoặc chúng ta sẽ ôn lại một số điều được nói trong Luận về Lửa Vũ Trụ ở các trang tám trăm. Đôi khi tôi ngần ngại đi quá cụ thể vào Lửa Vũ Trụ; nó có khuynh hướng đi rất, rất sâu. Tôi đã có các bài bình giảng về những điều này, nhưng tôi nghĩ có thể có lý do để chúng ta làm một phần điều đó và ôn lại một phần của một trong các bài bình giảng mà tôi đã thực hiện, không phải toàn bộ mà chỉ một phần, rồi đi vào tầng cánh hoa rất quan trọng ấy, các cánh hoa hi sinh, nơi các Thần Trượng Điểm đạo được áp dụng: thần trượng của Đức Bồ Tát cho cánh hoa bảy và tám, và thần trượng của Đấng Điểm Đạo Duy Nhất cho cánh hoa số chín… |
|
Well I hope you can follow all this. I think so, and I hope it’s beginning to gel in your consciousness. We’re on our way to creating pure reason, or in understanding from the perspective of inclusive reason, how all things fit together and aspect each other and interplay with each other, interact with each other so that from any point within the field of interrelations we can get to any other point quickly and intuitively. But of course a lot of reasoning has to go into the process before we really can achieve that. So using reason to reach pure reason and blending all these things together into the perception of a well integrated whole, this is the goal and hopefully we’re achieving something of that. |
Tôi hy vọng các bạn có thể theo dõi tất cả điều này. Tôi nghĩ là có, và tôi hy vọng nó đang bắt đầu kết tinh trong tâm thức các bạn. Chúng ta đang trên đường tạo ra lý trí thuần khiết, hay thấu hiểu từ quan điểm của lý trí bao gồm, cách mọi sự ăn khớp với nhau, tạo góc hợp với nhau, đan xen với nhau, tương tác với nhau, để từ bất cứ điểm nào trong trường các tương quan, chúng ta có thể nhanh chóng và trực giác đi đến bất cứ điểm nào khác. Nhưng dĩ nhiên rất nhiều lý luận phải đi vào tiến trình trước khi chúng ta thật sự có thể đạt được điều ấy. Vì vậy, dùng lý trí để đạt đến lý trí thuần khiết, và hòa trộn tất cả những điều này vào nhận thức về một toàn thể được tích hợp tốt, đó là mục tiêu, và hy vọng chúng ta đang đạt được phần nào điều đó. |
|
So we’re going to move on to beginning with program 47, so that’s our next object here and we’ll see you then whenever that may be. Hopefully quite soon, bye bye. |
Chúng ta sẽ tiếp tục với chương trình 47, đó là đối tượng kế tiếp của chúng ta, và chúng ta sẽ gặp lại các bạn khi ấy, bất cứ lúc nào điều đó xảy ra. Hy vọng là rất sớm. Tạm biệt. |