Webinar Bình Giảng Về Hoa Sen Chân Ngã – 28

📘 Sách: Bình Giảng về Hoa Sen Chân Ngã – Tác giả: Michael D. Robbins

EGOIC LOTUS WEBINARS COMMENTARY—28

Abstract— Analysis of Petals 8 and 9.

Analysis of Petals 8 and 9. This webinar is about 3 hours long and covers A Treatise on Cosmic Fire pages 541–542.

Phân tích các cánh hoa 8 và 9. Webinar này dài khoảng 3 giờ và bao quát Luận về Lửa Vũ Trụ các trang 541–542.

Analysis of Petal 8: According to the Tibetan’s Statement: “2. The Petal of Love on the mental plane is unfolded through the conscious steady application of all the powers of the soul to the service of humanity with no thought of return nor any desire for reward for the immense sacrifice involved.”

Phân tích cánh hoa 8: Theo phát biểu của Chân sư Tây Tạng: “2. Cánh Hoa Bác Ái trên cõi trí được khai mở nhờ sự áp dụng có ý thức và đều đặn tất cả các quyền năng của linh hồn vào việc phụng sự nhân loại, không nghĩ đến sự đáp trả cũng không có bất cứ mong muốn phần thưởng nào cho sự hi sinh lớn lao liên hệ.”

Analysis of Petal 9: According to the Tibetan’s Statement: “3. The Petal of Sacrifice for the mental plane: demonstrates as the predominant bias of the soul as seen in a series of many lives spent by the initiate prior to his final emancipation. He becomes in his sphere the “Great Sacrifice.” This stage can be seen objectively to the eye of the clairvoyant as dual in effect: A. The mental unit becomes a radiant point of light; its four spirillae transmit force with intense rapidity. B. The three higher petals unfold, and the nine-petalled lotus is seen perfected.”

Phân tích cánh hoa 9: Theo phát biểu của Chân sư Tây Tạng: “3. Cánh Hoa Hi Sinh đối với cõi trí: biểu lộ như khuynh hướng chủ đạo của linh hồn, như được thấy trong một chuỗi nhiều kiếp sống do điểm đạo đồ trải qua trước sự giải thoát cuối cùng của y. Trong phạm vi của mình, y trở thành ‘Cuộc Hi Sinh Lớn.’ Giai đoạn này có thể được nhà thông nhãn thấy một cách khách quan là có hiệu quả kép: A. Đơn vị hạ trí trở thành một điểm sáng rạng rỡ; bốn loa tuyến của nó truyền mãnh lực với tốc độ mãnh liệt. B. Ba cánh hoa cao hơn khai mở, và hoa sen chín cánh được thấy là đã hoàn thiện.”

Content for EGLWC Program 28: close attention is paid to the astrological, rayological and chakric implications related to the organization and unfoldment of Petals 8 and 9. This is in preparation for wider correlations to be attempted in relation to all petals after what DK has said about them specifically is analyzed.

Nội dung cho chương trình 28 về bình giảng webinar Hoa Sen Chân Ngã: chú ý kỹ đến các hàm ý chiêm tinh, cung học và luân xa liên quan đến sự tổ chức và khai mở các cánh hoa 8 và 9. Đây là sự chuẩn bị cho các tương quan rộng hơn sẽ được thực hiện liên quan đến tất cả các cánh hoa sau khi những điều Chân sư DK nói riêng về chúng được phân tích.

We focus now on the climactic results of one of the most important phases of human evolution, leading to the third initiation.

Bây giờ chúng ta tập trung vào các kết quả đỉnh điểm của một trong những giai đoạn quan trọng nhất của tiến hoá nhân loại, dẫn đến lần điểm đạo thứ ba.

Egoic Lotus Webinar Commentaries 28 619 MB wmv file

Các bình giảng webinar về Hoa Sen Chân Ngã 28 619 mê-ga-bai định dạng phim tệp

Video of Egoic Lotus Webinar Commentaries 28 by Michael D. Robbins.

Video các bình giảng webinar về Hoa Sen Chân Ngã 28 của Michael D. Robbins.

Egoic Lotus Webinar Commentaries 28 173 MB mp3 file

Các bình giảng webinar về Hoa Sen Chân Ngã 28 173 mê-ga-bai tệp âm thanh

Audio of Egoic Lotus Webinar Commentaries 28 by Michael D. Robbins.

Âm thanh các bình giảng webinar về Hoa Sen Chân Ngã 28 của Michael D. Robbins.

Transcript.

Friends, we continue with program 28. We had quite a long program number 27, dedicated to petal number seven, and I tried to work out in my mind some ambiguity about when the Rod of Initiation really was applied. Only was it responsible for all unfoldment on the petal, and was it applied when the petal was simply organized and vitalized? Was it applied when the petal had fully unfolded, since the initiate is initiate it before he is initiated? Or was it applied at some midway point when some unfoldment had occurred due to the strenuous and abnormal effort of the man in relation to his attempts on the Path of Initiation?

Các bạn thân mến, chúng ta tiếp tục với chương trình 28. Chúng ta đã có chương trình số 27 khá dài, dành cho cánh hoa số bảy, và tôi đã cố gắng giải quyết trong trí mình một sự mơ hồ nào đó về việc khi nào Thần Trượng Điểm đạo thật sự được áp dụng. Nó chỉ chịu trách nhiệm cho toàn bộ sự khai mở trên cánh hoa hay sao, và nó có được áp dụng khi cánh hoa chỉ đơn giản được tổ chức và được tiếp sinh lực không? Nó có được áp dụng khi cánh hoa đã hoàn toàn khai mở không, vì điểm đạo đồ là điểm đạo đồ trước khi y được điểm đạo? Hay nó được áp dụng tại một điểm ở giữa, khi một phần khai mở đã xảy ra nhờ nỗ lực mãnh liệt và bất thường của con người liên quan đến những nỗ lực của y trên Con Đường Điểm Đạo?

We seem to be arriving at the idea that it was applied more in a central position, and that its application did not necessarily fully unfold the seventh petal or the eighth petal. But certainly we can see in terms of the seventh petal that only the fifth petal is completely open when the rod is applied to the seventh petal. We have the reference to support that with respect to the eighth petal and the presumed complete unfoldment of the sixth petal at the application of the rod.

Dường như chúng ta đang đi đến ý tưởng rằng nó được áp dụng ở một vị trí trung tâm hơn, và việc áp dụng nó không nhất thiết hoàn toàn khai mở cánh hoa thứ bảy hay cánh hoa thứ tám. Nhưng chắc chắn chúng ta có thể thấy, xét về cánh hoa thứ bảy, rằng chỉ cánh hoa thứ năm là hoàn toàn mở khi thần trượng được áp dụng cho cánh hoa thứ bảy. Chúng ta có tham chiếu để hỗ trợ điều đó đối với cánh hoa thứ tám và sự khai mở hoàn toàn được giả định của cánh hoa thứ sáu khi thần trượng được áp dụng.

We also realized that in the eighth petal there is still the experience in the desert to deal with these other temptations. It’s hard to think of temptations except in terms of the energy of Scorpio, which we are assuming rules the eighth petal, with all of its relinquishments, with no expectation of return.

Chúng ta cũng nhận ra rằng trong cánh hoa thứ tám vẫn còn kinh nghiệm trong sa mạc để xử lý những cám dỗ khác này. Thật khó nghĩ về các cám dỗ ngoại trừ theo năng lượng của Hổ Cáp, mà chúng ta đang giả định cai quản cánh hoa thứ tám, với tất cả những sự buông bỏ của nó, không mong đợi nhận lại.

We have real reason to believe therefore (and I’m repeating this for myself as much as for you) that the Rod of Initiation is applied to the seventh and eighth petal when some degree of unfoldment has occurred through the strenuous and abnormal efforts of the individual, and then there is a boosting, expanding, accelerating effect due to the rod. When it is applied the seventh and eighth petal do indeed unfold still more, but they don’t necessarily unfold all the way.

Vì vậy, chúng ta có lý do thật sự để tin rằng, và tôi lặp lại điều này cho chính mình cũng như cho các bạn, Thần Trượng Điểm đạo được áp dụng cho cánh hoa thứ bảy và thứ tám khi một mức khai mở nào đó đã xảy ra qua các nỗ lực mãnh liệt và bất thường của cá nhân, rồi có một hiệu ứng nâng đẩy, mở rộng, gia tốc do thần trượng. Khi nó được áp dụng, cánh hoa thứ bảy và thứ tám quả thật khai mở thêm nữa, nhưng chúng không nhất thiết khai mở trọn vẹn.

They were waiting for the third initiation when the full-blown Lotus is revealed—at least the nine petals—and when the nine are completely open we are waiting for the application of the rod in the ninth petal to complete the opening of the seventh, and certainly the eighth, petal, and at the same time complete the opening of the ninth. So it is a tiered process, and maybe the application of the rod does something to facilitate that special adjustment between the petals which allows them to rotate together in a manner which is different from the direction in which the synthesis petals will rotate when they are in full flower and able to rotate.

Chúng đã chờ lần điểm đạo thứ ba, khi Hoa sen nở trọn được mặc khải—ít nhất là chín cánh hoa—và khi chín cánh mở hoàn toàn, chúng ta chờ việc áp dụng thần trượng trong cánh hoa thứ chín để hoàn tất sự mở ra của cánh hoa thứ bảy, và chắc chắn là cánh hoa thứ tám, đồng thời hoàn tất sự mở ra của cánh hoa thứ chín. Vì vậy, đó là một tiến trình theo tầng, và có lẽ việc áp dụng thần trượng làm một điều gì đó để tạo thuận lợi cho sự điều chỉnh đặc biệt giữa các cánh hoa, cho phép chúng xoay cùng nhau theo một cách khác với hướng mà các cánh hoa tổng hợp sẽ xoay khi chúng nở rộ và có thể xoay.

Analysis of Petal 8 and 9

Now of course we have to translate all this in terms of what it means for the individual. Who is the individual who will sacrifice all knowledge for the uplifting of humanity, who will sacrifice his desires at the second initiation for that same uplift, in eighth petal processus, who will submit his will increasingly to Sanat Kumara in the ninth petal, and who will be seeking to view all things and love all things and will all things in relation to a larger synthesis? Who are these people?

Dĩ nhiên, chúng ta phải diễn dịch tất cả điều này theo ý nghĩa của nó đối với cá nhân. Ai là cá nhân sẽ hi sinh mọi tri thức vì sự nâng cao nhân loại, sẽ hi sinh các dục vọng của mình ở lần điểm đạo thứ hai vì chính sự nâng cao ấy, trong các tiến trình của cánh hoa thứ tám, sẽ ngày càng quy phục ý chí của mình trước Đức Sanat Kumara trong cánh hoa thứ chín, và sẽ tìm cách nhìn mọi sự, yêu thương mọi sự và chí nguyện mọi sự trong tương quan với một tổng hợp lớn hơn? Những người ấy là ai?

It’s one thing to have the academic understanding of the stages and it’s another thing to discern the action of these people in everyday life. To identify them out of the normal discontinuous chaos of life, to identify the stage at which they stand, and why they stand at that stage—that’s where the real art of living comes in: the ability to actually see these things in the midst of that interior woven knot of energies, or web of energies, perhaps, in which individual structures do not stand forth in easy identifiability.

Có sự khác biệt giữa việc thấu hiểu các giai đoạn theo lối học thuật và việc phân biện hành động của những người này trong đời sống hằng ngày. Nhận ra họ giữa sự hỗn loạn gián đoạn thông thường của đời sống, nhận ra giai đoạn họ đang đứng, và vì sao họ đứng ở giai đoạn ấy—chính ở đó nghệ thuật sống đích thực xuất hiện: khả năng thật sự thấy những điều này giữa nút thắt bên trong đan kết bằng các năng lượng, hay có lẽ là mạng lưới năng lượng, trong đó các cấu trúc cá nhân không nổi bật lên để có thể dễ dàng nhận diện.

To actually discern this—spiritual discernment, the first of the siddhis of the higher mental plane—is quite an art.

Thật sự phân biện được điều này—phân biện tinh thần, quyền năng huyền bí đầu tiên của Cõi thượng trí—quả là một nghệ thuật.

About the eighth or ninth petals, there is less written, at least by me in this earlier commentary some seven years ago. I’ve been correcting it as I go along, a kind of humbling task, but it has to be corrected or at least room has to be allowed for some alternative interpretations. I actually am surprised to see that I did give quite a bit of room for alternative interpretations, but was a little bit hesitant to come to conclusions.

Về các cánh hoa thứ tám hay thứ chín, có ít điều được viết hơn, ít nhất là bởi tôi trong phần bình giảng trước đây khoảng bảy năm. Tôi đã chỉnh sửa khi tiếp tục, một công việc khiến người ta khiêm nhường, nhưng nó cần được chỉnh sửa, hoặc ít nhất phải chừa chỗ cho một vài cách diễn giải thay thế. Tôi thật sự ngạc nhiên khi thấy rằng mình đã dành khá nhiều chỗ cho các cách diễn giải thay thế, nhưng lại hơi do dự khi đi đến kết luận.

Now I am less hesitant and see some interpretations which make more sense to me.

Giờ đây tôi ít do dự hơn và thấy một vài cách diễn giải có ý nghĩa hơn đối với tôi.

Petal Eight: Petal of Love on the mental plane

We are dealing now with the petal of love on the mental plane.

Chúng ta đang đề cập đến cánh hoa bác ái trên cõi trí.

egoic-lotus-webinar-commentary-28-01.png

Its colors should have variations, but five colors are always found: the yellow is always there, the orange from the knowledge tier is always there, the rose when the love tier is always there, but we have a violet that is brought in uncharacteristically. The blue is found in love petals and the blue is a midway color suggesting both the second and the sixth ray.

Các màu của nó hẳn phải có những biến thể, nhưng luôn luôn có năm màu: màu vàng luôn có mặt, màu cam từ tầng tri thức luôn có mặt, màu hồng khi tầng bác ái luôn có mặt, nhưng chúng ta có một màu tím được đưa vào một cách không điển hình. Màu xanh lam được thấy trong các cánh hoa bác ái, và màu xanh lam là màu trung gian gợi ý cả cung hai lẫn cung sáu.

@url:https://minhtrietmoi.com/wp-content/uploads/pictures/egoic-lotus-webinar-46-01.png

But we have to ask, what is that violet doing there, when it’s only found in petal number one, four, and seven, which are the inaugural petals of each tier, and yet it’s transposed to petal number eight? As we go along and maybe when we get more into the color section we will see some justification for it.

Nhưng chúng ta phải hỏi: màu tím ấy đang làm gì ở đó, khi nó chỉ được thấy trong cánh hoa số một, bốn và bảy, vốn là các cánh hoa khai mở của mỗi tầng, vậy mà nó lại được chuyển sang cánh hoa số tám? Khi tiếp tục, và có lẽ khi đi sâu hơn vào phần màu sắc, chúng ta sẽ thấy một vài lý do biện minh cho điều đó.

After all the plan of our planetary logos, He’s mentally superior to anything that we can conceive, and there is profound logic in all the assignments, structural assignments of energy which he has pre-arranged through meditation. So there has to be some value here.

Dù sao, Thiên Cơ của Hành Tinh Thượng đế chúng ta, Ngài vượt trội về trí tuệ so với bất cứ điều gì chúng ta có thể quan niệm, và có một luận lý sâu xa trong mọi sự phân định, những phân định cấu trúc của năng lượng mà Ngài đã an bài trước qua tham thiền. Vì vậy ở đây hẳn phải có một giá trị nào đó.

It crosses my mind that the exaltation of Uranus in Scorpio, which is the sign assigned to that petal, would bring in the violet and the seventh ray. The defeat of the moon, which is also ruled by violet, would be appropriate in this petal, because the astral body and the desires of the astral body die away. There is the death of the desire nature as it is called, and the color violet can participate in that death, in burying it, so to speak. But there will be other ideas and probably the real answers lie in the secrets to initiation and when it comes to this type of study, which is a Solar Angelic study, maybe a long time before such secrets are given to us—maybe they are secrets even of some of the higher initiations.

Tôi chợt nghĩ rằng sự tôn vinh của Sao Thiên Vương trong Hổ Cáp, là dấu hiệu được gán cho cánh hoa ấy, sẽ đưa vào màu tím và cung bảy. Sự đánh bại Mặt Trăng, vốn cũng chịu sự cai quản của màu tím, sẽ thích hợp trong cánh hoa này, bởi thể cảm dục và các dục vọng của thể cảm dục tàn lụi. Có sự chết của bản chất dục vọng, như người ta gọi, và màu tím có thể tham dự vào cái chết ấy, có thể nói là trong việc chôn vùi nó. Nhưng sẽ có những ý tưởng khác, và có lẽ các câu trả lời thật sự nằm trong những bí mật của điểm đạo; còn khi nói đến loại nghiên cứu này, vốn là nghiên cứu thuộc Thái dương Thiên Thần, có thể còn rất lâu trước khi những bí mật như thế được trao cho chúng ta—có lẽ chúng thậm chí là các bí mật của một vài lần điểm đạo cao hơn.

These are somewhat shorter segments coming up but there’s no telling with the tendency to elaborate and dilate what might happen.

Những phần sắp tới có phần ngắn hơn, nhưng với khuynh hướng triển khai và mở rộng, không thể biết điều gì sẽ xảy ra.

2. The Petal of Love on the mental plane, it is unfolded through the conscious steady application of all the powers of the soul to the service of humanity with no thought of return nor any desire for reward for the amount sacrifice involved. A Treatise on Cosmic Fire 541-542

2. Cánh hoa Bác ái trên cõi trí, nó được khai mở qua sự ứng dụng có ý thức và kiên định tất cả các quyền năng của linh hồn vào việc phụng sự nhân loại, không hề nghĩ đến sự đáp trả, cũng không có bất cứ dục vọng nào về phần thưởng đối với mức độ hi sinh liên hệ. Luận về Lửa Vũ Trụ 541-542

It’s the petal of love on the mental plane, it is unfolded

Đó là cánh hoa bác ái trên cõi trí, nó được khai mở

Through the conscious steady application of all the powers of the soul to the service of humanity with no thought of return nor any desire for reward for the amount sacrifice involved.

Qua sự ứng dụng có ý thức và kiên định tất cả các quyền năng của linh hồn vào việc phụng sự nhân loại, không hề nghĩ đến sự đáp trả, cũng không có bất cứ dục vọng nào về phần thưởng đối với mức độ hi sinh liên hệ.

It is very different from cornering the market, as is sometimes found in Scorpio. This is Scorpio getting everything for yourself and nothing for anybody else. That is vampirism and greed, entirely different than that. Power, associated with this petal in Scorpio, is a power sign and powers are accumulated under Scorpio. We sometimes think of it in conventional astrology as the finances or money of other people. That’s power. How that comes to us, not just other people. It’s the powers that exist out there, not your own necessarily in the human individual sense, but they come to you. This is a power petal. Scorpio is an immensely powerful sign and also the sign opposite it, which is Taurus, can be connected with this petal.

Điều này rất khác với việc thâu tóm thị trường, như đôi khi được thấy trong Hổ Cáp. Đây là Hổ Cáp thu mọi thứ về cho bản thân và không để gì cho người khác. Đó là sự hút sinh lực và lòng tham, hoàn toàn khác với điều này. Quyền năng, gắn liền với cánh hoa này trong Hổ Cáp, là một dấu hiệu quyền năng, và các quyền năng được tích lũy dưới Hổ Cáp. Trong chiêm tinh học thông thường, đôi khi chúng ta nghĩ về nó như tài chính hay tiền bạc của người khác. Đó là quyền năng. Cách nó đến với chúng ta, không chỉ là từ người khác. Đó là những quyền năng hiện hữu ngoài kia, không nhất thiết là của riêng các bạn theo nghĩa cá nhân con người, nhưng chúng đến với các bạn. Đây là một cánh hoa quyền năng. Hổ Cáp là một dấu hiệu vô cùng mạnh mẽ, và dấu hiệu đối diện với nó, là Kim Ngưu, cũng có thể liên hệ với cánh hoa này.

I’ve discussed in terms of illumination—remember, at the second initiation we need spiritual intelligence and mental illumination. It is a petal of light, eventually. Spiritual intelligence and mental illumination are both the result of eighth petal processes. I’ve been talking for a while here, but time is such that one must use it when it is available.

Tôi đã bàn về phương diện soi sáng—hãy nhớ rằng ở lần điểm đạo thứ hai, chúng ta cần trí tuệ tinh thần và sự soi sáng trí tuệ. Rốt cuộc, đó là một cánh hoa ánh sáng. Trí tuệ tinh thần và sự soi sáng trí tuệ đều là kết quả của các tiến trình cánh hoa thứ tám. Tôi đã nói khá lâu ở đây, nhưng thời gian là như vậy, người ta phải dùng nó khi nó có sẵn.

This is the eighth petal, and it’s the second petal of the sacrifice tier. Thus it is associated with love. Such a convenient way of organizing many things having to do with the history and process of human development. The level of sacrifice is intensified compared to that which exists in the seventh petal process where knowledge was sacrificed. But here the sacrifice is greater. It is of what one desires. The desire nature is offered on the altar and desires must change and no longer be personal. Easy to talk about and one of the hardest things to do.

Đây là cánh hoa thứ tám, và là cánh hoa thứ hai của tầng hi sinh. Do đó nó gắn liền với bác ái. Một cách tổ chức thật tiện lợi cho nhiều điều liên quan đến lịch sử và tiến trình phát triển của con người. Mức độ hi sinh được tăng cường so với mức độ hiện hữu trong tiến trình cánh hoa thứ bảy, nơi tri thức đã được hi sinh. Nhưng ở đây sự hi sinh lớn hơn. Đó là hi sinh điều mà người ta ham muốn. Bản chất dục vọng được dâng lên bàn thờ, và các dục vọng phải thay đổi, không còn mang tính cá nhân nữa. Dễ nói, nhưng là một trong những điều khó làm nhất.

We note the steadiness required—is that the word, yes, “steady application.”

Chúng ta ghi nhận sự kiên định được đòi hỏi—có phải từ đó không, đúng vậy, “ứng dụng kiên định.”

Taurus, Scorpio, Vulcan and Mars, Pluto

We think of Taurus in that respect, too. Once some of the obvious liabilities are overcome, then this kind of steady intensity of application.

Chúng ta cũng nghĩ đến Kim Ngưu trong phương diện ấy. Một khi một số trở ngại hiển nhiên được vượt qua, thì có loại cường độ ứng dụng kiên định này.

The zodiacal energies of Scorpio is suggested by the steadiness of the application of the powers of the soul, and this steadiness also suggests the influence of the planetary potency of Vulcan, which has that tendency to continue doing what it’s doing unless interrupted, and Saturn as well. Inertia is not only the tendency towards not movement, it’s the tendency of that which is in movement to continue the kind of movement that it is displaying.

Các năng lượng hoàng đạo của Hổ Cáp được gợi ý bởi sự kiên định trong việc ứng dụng các quyền năng của linh hồn, và sự kiên định này cũng gợi ý ảnh hưởng của quyền năng hành tinh Vulcan, vốn có khuynh hướng tiếp tục làm điều nó đang làm trừ khi bị gián đoạn, và Sao Thổ cũng vậy. Quán tính không chỉ là khuynh hướng không chuyển động; đó là khuynh hướng của cái đang chuyển động tiếp tục loại chuyển động mà nó đang biểu lộ.

Vulcan is about the will of the soul and so is Saturn. Both of these are about the will of the soul. They are enforcers and here the higher nature is enforcing, and the man is cooperating. It’s not any blind acquiescence. Acquiesce; there’s the quietude in it, a quiet and non-reacting, psychological nature and sense, like a séance. One day I’ll have to figure that out.

Vulcan liên quan đến ý chí của linh hồn, và Sao Thổ cũng vậy. Cả hai đều liên quan đến ý chí của linh hồn. Chúng là những tác nhân cưỡng hành, và ở đây bản chất cao siêu đang cưỡng hành, còn con người đang hợp tác. Đó không phải là sự thuận phục mù quáng. Thuận phục; trong đó có sự tĩnh lặng, một bản chất và cảm thức tâm lý yên tĩnh, không phản ứng, giống như một buổi gọi hồn. Một ngày nào đó tôi sẽ phải tìm hiểu điều ấy.

By the time the second petal is really unfolding, a considerable degree of selflessness is achieved and the demands of the lower ego have been greatly reduced in significance. That is Mars. The lower ego in a sense is Mars, which is also the ruler of this petal, but Neptune is coming in strongly and giving selflessness, and Uranus is giving the sense of the archetype. Against the glory of which it’s hard to uphold your own personal prerogatives. There is no thought of return. No thought! Nor any desire for reward for the immense sacrifice involved. This is really the sacrifice tier in earnest, with Scorpionic intensity.

Đến lúc cánh hoa thứ hai thật sự khai mở, một mức độ vô ngã đáng kể đã đạt được, và các đòi hỏi của phàm ngã đã giảm rất nhiều về thâm nghĩa. Đó là Sao Hỏa. Theo một nghĩa nào đó, phàm ngã là Sao Hỏa, vốn cũng là chủ tinh của cánh hoa này, nhưng Sao Hải Vương đang đi vào mạnh mẽ và đem lại tính vô ngã, còn Sao Thiên Vương đem lại cảm thức về nguyên mẫu. Trước vinh quang của nó, thật khó duy trì các đặc quyền cá nhân của riêng mình. Không có ý nghĩ về sự đáp trả. Không có ý nghĩ nào! Cũng không có bất cứ dục vọng nào về phần thưởng cho sự hi sinh lớn lao liên hệ. Đây thật sự là tầng hi sinh một cách nghiêm túc, với cường độ Hổ Cáp.

This is an important one. We notice the contrast with the expectation of reward, as exists when one is focusing in the sixth petal. It’s not quite selfless and there is still love expected from those one loves and reward expected from those one serves when simply working ahead in the sixth petal. By the time the sixth petal is completely unfolded, this expectation of return will be gone because one has taken the second initiation.

Đây là một điểm quan trọng. Chúng ta nhận thấy sự tương phản với kỳ vọng được thưởng, như xảy ra khi người ta tập trung vào cánh hoa thứ sáu. Điều đó chưa hoàn toàn vô ngã, và vẫn còn có tình thương được mong đợi từ những người mình yêu, và phần thưởng được mong đợi từ những người mình phụng sự khi chỉ đơn giản tiến hành công việc trong cánh hoa thứ sáu. Đến lúc cánh hoa thứ sáu hoàn toàn khai mở, kỳ vọng được đáp trả này sẽ không còn, bởi người ta đã trải qua lần điểm đạo thứ hai.

From the zodiacal perspective on the counter-clockwise wheel, we have the very fitting application of Scorpio to the eighth petal. It is a power sign. In eighth petal processes we have…

Từ góc nhìn hoàng đạo trên bánh xe ngược chiều kim đồng hồ, chúng ta có sự áp dụng rất thích hợp của Hổ Cáp vào cánh hoa thứ tám. Đó là một dấu hiệu quyền năng. Trong các tiến trình cánh hoa thứ tám, chúng ta có…

The conscious steady application of all the powers of the soul to the service of humanity. TCF 542

Sự ứng dụng có ý thức và kiên định tất cả các quyền năng của linh hồn vào việc phụng sự nhân loại. Luận về Lửa Vũ Trụ 542

This sounds very much like the attitude of one who is achieving or has achieved the second degree. And it is the second degree with which Scorpio is most identified.

Điều này nghe rất giống thái độ của một người đang đạt được hoặc đã đạt được cấp độ thứ hai. Và chính cấp độ thứ hai là điều mà Hổ Cáp đồng nhất nhiều nhất.

egoic-lotus-webinar-commentary-28-02.png

It’s obvious that the powers of the will have been sufficiently developed to hold the application steady. Scorpio as a sign of the will, with much expression of the first ray implied constellationally, though of course through a ruler, Pluto. A sign of death and sacrifice, Pluto the Lord of Death, and Scorpio the sign most connected with death.

Rõ ràng là các quyền năng của ý chí đã được phát triển đủ để giữ cho sự ứng dụng được kiên định. Hổ Cáp là một dấu hiệu của ý chí, với nhiều biểu hiện của cung một được hàm ý ở cấp chòm sao, tuy dĩ nhiên thông qua một chủ tinh, Sao Diêm Vương. Một dấu hiệu của sự chết và hi sinh, Sao Diêm Vương là Chúa Tể của Sự Chết, và Hổ Cáp là dấu hiệu liên hệ nhiều nhất với sự chết.

What’s dying? This fits well with eighth petal expression—the realm of the moon as it indicates desire of the personality is dying.

Điều gì đang chết? Điều này phù hợp với biểu hiện cánh hoa thứ tám—lãnh vực của Mặt Trăng, khi nó chỉ dục vọng của phàm ngã, đang chết.

This

Điều này

This is important—this is where we “ask nothing for the separate self”. The desire nature, the solar plexus, always will ask for the separate self, because such is the level of identification. Identification begins to change and the separate self is seen as but a partial identity.

Điều này quan trọng—đây là nơi chúng ta “không đòi hỏi gì cho cái ngã riêng biệt”. Bản chất dục vọng, tùng thái dương, luôn luôn sẽ đòi hỏi cho cái ngã riêng biệt, bởi cấp độ đồng hoá là như vậy. Sự đồng hoá bắt đầu thay đổi, và cái ngã riêng biệt được thấy chỉ như một bản sắc cục bộ.

Fire Signs

This seems like the place to mention Leo, the second of the fire signs (since we are applying the fire signs to the sacrifice tier). We have to find a place for Leo. We’ve been talking a lot about Aries and Sagittarius and switching them back and forth between the first and third of the sacrifice petals.

Đây dường như là chỗ để nhắc đến Sư Tử, dấu hiệu thứ hai trong các dấu hiệu hành hỏa, vì chúng ta đang áp dụng các dấu hiệu hành hỏa cho tầng hi sinh. Chúng ta phải tìm một chỗ cho Sư Tử. Chúng ta đã nói nhiều về Bạch Dương và Nhân Mã, và hoán đổi chúng qua lại giữa cánh hoa thứ nhất và thứ ba của các cánh hoa hi sinh.

Leo represents so often the lower ego which we know is negated by the powers of Scorpio staging the release of Leo. Scorpio stages the release of Leo. Esoteric Astrology page 333, the chart—it’s one that we use quite a bit because it deals with how the energies work out at different stages of evolution.

Sư Tử rất thường đại diện cho phàm ngã, điều mà chúng ta biết là bị phủ định bởi các quyền năng của Hổ Cáp khi dàn dựng sự giải thoát của Sư Tử. Hổ Cáp dàn dựng sự giải thoát của Sư Tử. Chiêm Tinh Học Nội Môn trang 333, biểu đồ—đó là một biểu đồ chúng ta dùng khá nhiều vì nó đề cập đến cách các năng lượng vận hành ở những giai đoạn tiến hoá khác nhau.

So this is that chart and here

Vậy đây là biểu đồ ấy, và ở đây

Scorpio stages the release of Leo.

Hổ Cáp dàn dựng sự giải thoát của Sư Tử.

egoic-lotus-webinar-commentary-28-03.png

A lot of that is happening right there. It happened in a preliminary sense in the fifth petal, but it’s happening here in the eighth petal certainly. Interesting—the fifth and the eighth of the two petals related to Leo and Scorpio respectively, with lots of Scorpio in the fifth petal and lots of Leo in the eighth petal.

Rất nhiều điều đó đang xảy ra ngay tại đây. Nó đã xảy ra theo nghĩa sơ bộ trong cánh hoa thứ năm, nhưng chắc chắn nó đang xảy ra ở đây trong cánh hoa thứ tám. Thật thú vị—cánh hoa thứ năm và thứ tám là hai cánh hoa lần lượt liên hệ với Sư Tử và Hổ Cáp, với rất nhiều Hổ Cáp trong cánh hoa thứ năm và rất nhiều Sư Tử trong cánh hoa thứ tám.

Leo also represents the heart of the sun, which promotes love and selflessness in the astral body. Under the rulership of Neptune, Venus and Jupiter we expect to find the second degree with more love and selflessness in the astral body. Not completely solved, no.

Sư Tử cũng đại diện cho Tâm của Mặt Trời, vốn thúc đẩy bác ái và tính vô ngã trong thể cảm dục. Dưới sự cai quản của Sao Hải Vương, Sao Kim và Sao Mộc, chúng ta kỳ vọng tìm thấy cấp độ thứ hai với nhiều bác ái và tính vô ngã hơn trong thể cảm dục. Chưa hoàn toàn được giải quyết, không.

The “death of desire” is achieved in relation to the eighth petal. Scorpio supervises this death, and the Leonean higher self—not the lower egoic self—inspires a more heart-filled astral response. We can call it love in the astral body, instead of simply desire and reaction. Love starts a long time ago, in a way, in the second petal processes. It rises above the strict sensuality, but it’s love pretty much in form and of forms and is somewhat instinctual love. Difficult to divorce from the world of form. Later, something different is happening, especially after the Solar Angel has begun work in the fifth petal processes.

“Sự chết của dục vọng” đạt được trong tương quan với cánh hoa thứ tám. Hổ Cáp giám sát cái chết này, và chân ngã theo phẩm tính Sư Tử—không phải cái ngã chân ngã thấp—gợi cảm hứng cho một đáp ứng cảm dục đầy tâm hơn. Chúng ta có thể gọi đó là bác ái trong thể cảm dục, thay vì chỉ là dục vọng và phản ứng. Theo một cách nào đó, bác ái đã bắt đầu từ rất lâu trước, trong các tiến trình cánh hoa thứ hai. Nó vươn lên trên tính nhục cảm chặt chẽ, nhưng vẫn là bác ái phần lớn trong hình tướng và đối với các hình tướng, và là một thứ bác ái có phần bản năng. Khó tách rời khỏi thế giới hình tướng. Về sau, một điều khác đang xảy ra, đặc biệt sau khi Thái dương Thiên Thần đã bắt đầu công việc trong các tiến trình cánh hoa thứ năm.

We’re done talking about all these central petals—each tier two, five, and eight—and by the time we reach petal eight, love should begin to be released from form, and the love of love should take the place of love of form.

Chúng ta đã nói xong về tất cả những cánh hoa trung tâm này—cánh hoa thứ hai, thứ năm và thứ tám của mỗi tầng—và đến khi chúng ta đạt tới cánh hoa thứ tám, bác ái nên bắt đầu được giải phóng khỏi hình tướng, và tình yêu đối với chính bác ái nên thay thế tình yêu đối với hình tướng.

Using the clockwise wheel and beginning with Aries, the eighth petal will be assigned to Virgo. Interesting—contributing to the relevance of selflessness and the emergence of the energy of love wisdom which rules Virgo so much. We have noticed the relationship between petal eight and petal six. Petal six is presumed to be fully unfolding by the time the Rod of Initiation is applied to petal eight. But just as the application of the Rod of Initiation to petal seven did not mean the full opening of petal seven, because it’s the full opening of petal five rather, by parallel assumption, we can think that the full opening of petal eight is not achieved with the application of the Rod of Initiation at the second degree.

Dùng bánh xe thuận chiều kim đồng hồ và bắt đầu với Bạch Dương, cánh hoa thứ tám sẽ được gán cho Xử Nữ. Thật thú vị—điều này góp phần vào sự thích hợp của tính vô ngã và sự xuất hiện của năng lượng Bác Ái – Minh Triết, vốn cai quản Xử Nữ rất nhiều. Chúng ta đã nhận thấy mối liên hệ giữa cánh hoa thứ tám và cánh hoa thứ sáu. Cánh hoa thứ sáu được giả định là đã khai mở đầy đủ vào lúc Thần Trượng Điểm đạo được áp dụng cho cánh hoa thứ tám. Nhưng cũng như việc áp dụng Thần Trượng Điểm đạo cho cánh hoa thứ bảy không có nghĩa là cánh hoa thứ bảy mở hoàn toàn, bởi đúng hơn đó là sự mở hoàn toàn của cánh hoa thứ năm, theo giả định song song, chúng ta có thể nghĩ rằng sự mở hoàn toàn của cánh hoa thứ tám không đạt được với việc áp dụng Thần Trượng Điểm đạo ở cấp độ thứ hai.

Using the clockwise wheel and beginning with Pisces—which we are justified in doing if you really study Esoteric Astrology—you’ll see D.K. doing this all the way, all the time, as he counts different signs in different houses with a kind of approach in different directions. Aries and Pisces is one sign, really; maybe it was in the beginning, I don’t know, but certainly they will be at the end—Alpha and Omega will meet and the serpent will swallow its own tail.

Dùng bánh xe thuận chiều kim đồng hồ và lại bắt đầu với Song Ngư—điều chúng ta có lý do chính đáng để làm nếu các bạn thật sự nghiên cứu Chiêm Tinh Học Nội Môn—các bạn sẽ thấy Chân sư DK làm điều này suốt, mọi lúc, khi Ngài đếm các dấu hiệu khác nhau trong các nhà khác nhau bằng một loại phương pháp theo các hướng khác nhau. Bạch Dương và Song Ngư thật ra là một dấu hiệu; có lẽ vào lúc khởi đầu nó đã như vậy, tôi không biết, nhưng chắc chắn chúng sẽ như vậy vào lúc kết thúc—khởi đầu và kết thúc sẽ gặp nhau, và con rắn sẽ nuốt đuôi của chính nó.

Using the clockwise wheel and beginning with Pisces again, we have the Leo emphasis—the sense of Ahamkara working through the astral nature which must be negated. My feeling of who I am as a separate, sensitive being must be negated by higher identification and adherence to the Plan. The feeling of being the lower self must give way to the feeling of being a higher self. This is a felt sense of identity, if you will. I think we all have it. If you just stop and pause, this is a felt sense of identity. It is legitimate to evoke a certain kind of answer by asking, “Well, who do you feel you are?” It will evoke a different process altogether, but who do you feel? What does it feel like to be you?

Lại dùng bánh xe thuận chiều kim đồng hồ và bắt đầu với Song Ngư, chúng ta có sự nhấn mạnh Sư Tử—cảm thức về cái tôi hoạt động qua bản chất cảm dục, điều phải bị phủ định. Cảm giác của tôi về việc tôi là ai như một hữu thể riêng biệt, nhạy cảm, phải bị phủ định bởi sự đồng hoá cao siêu hơn và sự gắn bó với Thiên Cơ. Cảm giác mình là phàm ngã phải nhường chỗ cho cảm giác mình là chân ngã. Nếu muốn, chúng ta có thể gọi đây là cảm thức bản sắc được cảm nhận. Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều có nó. Nếu các bạn chỉ dừng lại và lặng một chút, đây là một cảm thức bản sắc được cảm nhận. Hoàn toàn chính đáng khi gợi ra một loại câu trả lời nào đó bằng cách hỏi: “Các bạn cảm thấy mình là ai?” Nó sẽ gợi lên một tiến trình hoàn toàn khác, nhưng các bạn cảm thấy mình là ai? Cảm giác làm các bạn là như thế nào?

We could ask, “What does it feel like to be you?” Sometimes we say, “Oh, I’m an expansive being.” “I feel like exactly what you see.” “I feel like I’m a part of all things.” “I feel like I am all things.” “I feel like I am the personality and nothing more.” It’s a kind of sentience estimation of identity.

Chúng ta có thể hỏi: “Cảm giác làm các bạn là như thế nào?” Đôi khi chúng ta nói: “Tôi là một hữu thể rộng mở.” “Tôi cảm thấy chính xác như những gì các bạn thấy.” “Tôi cảm thấy mình là một phần của mọi sự.” “Tôi cảm thấy mình là mọi sự.” “Tôi cảm thấy mình là phàm ngã và không gì hơn.” Đó là một loại ước lượng cảm tri về bản sắc.

Capricorn and Aquarius

The power of Capricorn rules the five first what we call the major initiations. But sometimes major initiations are said not to really begin until the third degree, which is considered the first major. But at other times, the five manasic initiations beginning with the birth of the Christ in the heart are considered five major. Everything depends on the context.

Quyền năng của Ma Kết cai quản năm điều đầu tiên mà chúng ta gọi là các lần điểm đạo chính. Nhưng đôi khi người ta nói các lần điểm đạo chính thật sự không bắt đầu cho đến cấp độ thứ ba, vốn được xem là lần chính đầu tiên. Nhưng vào những lúc khác, năm lần điểm đạo manas bắt đầu với sự sinh ra của Đức Christ trong tâm được xem là năm lần chính. Mọi sự tùy thuộc vào ngữ cảnh.

The power of Capricorn must be applied at the eighth petal generically, just as it was to petal seven, and will be to petal nine, because Capricorn is involved in all these initiations. This Capricorn application gives the ability to cross the water, so the initiate is no longer touched by the usual reactions of the astral nature.

Quyền năng của Ma Kết phải được áp dụng một cách tổng quát ở cánh hoa thứ tám, cũng như nó đã được áp dụng cho cánh hoa thứ bảy, và sẽ được áp dụng cho cánh hoa thứ chín, bởi Ma Kết liên hệ đến tất cả những lần điểm đạo này. Sự áp dụng Ma Kết này đem lại khả năng bước qua nước, để điểm đạo đồ không còn bị chạm đến bởi các phản ứng thông thường của bản chất cảm dục.

All initiates are distributors of that which they have received. Distribution is the main thing for the initiate; he can never rest content with accumulation, but has to give. The generic application of Aquarius is also required here, pouring forth in selflessness. Aquarius can be one of the most selfless signs.

Mọi điểm đạo đồ đều là người phân phối điều họ đã tiếp nhận. Phân phối là điều chính yếu đối với điểm đạo đồ; y không bao giờ có thể an nghỉ trong sự tích lũy, mà phải cho ra. Sự áp dụng tổng quát của Bảo Bình cũng được đòi hỏi ở đây, tuôn đổ trong tính vô ngã. Bảo Bình có thể là một trong những dấu hiệu vô ngã nhất.

That doesn’t mean Aquarians are not selfish. One just has to look at the present politics of America and all kinds of selfish Aquarians have been put in positions of power, or are in positions of power, seeking positions of power. It’s really amazing how limited and idealistic they can be and how controlling from a distance. Aquarius is all about giving; Aquarius is ultimately about giving in the spirit of universal love.

Điều đó không có nghĩa người Bảo Bình không ích kỷ. Chỉ cần nhìn vào nền chính trị hiện tại của Hoa Kỳ, đủ loại người Bảo Bình ích kỷ đã được đặt vào các vị trí quyền lực, hoặc đang ở trong các vị trí quyền lực, tìm kiếm các vị trí quyền lực. Thật đáng kinh ngạc khi họ có thể vừa hạn hẹp vừa duy lý tưởng, và kiểm soát từ xa đến mức nào. Bảo Bình hoàn toàn liên quan đến việc cho ra; rốt cuộc Bảo Bình liên quan đến việc cho ra trong tinh thần bác ái phổ quát.

The following is important in relation to Leo and Aquarius and the eighth petal, Aquarius-Leo.

Điều sau đây quan trọng trong tương quan với Sư Tử và Bảo Bình, và cánh hoa thứ tám, Bảo Bình-Sư Tử.

egoic-lotus-webinar-commentary-28-04.png

This is where Djwhal Khul is discussing the interaction of the pairs of opposites.

Đây là nơi Chân sư DK bàn về sự tương tác của các cặp đối lập.

Personality interests as an expression of the individual,

Các lợi ích của phàm ngã như một biểu hiện của cá nhân,

That’s Leo.

Đó là Sư Tử.

Are submerged in the good of the whole.

Được chìm xuống trong thiện ích của toàn thể.

That’s Aquarius.

Đó là Bảo Bình.

Selfish individual man,

Con người cá nhân ích kỷ,

That’s Leo.

Đó là Sư Tử.

Becomes the world server.

Trở thành Người Phụng Sự Thế Gian.

We don’t mean to say that everything Leo is lower and everything Aquarius is higher; it can be exactly the opposite depending on the stage of evolution.

Chúng ta không có ý nói rằng mọi điều thuộc Sư Tử đều thấp và mọi điều thuộc Bảo Bình đều cao; điều đó có thể hoàn toàn ngược lại tùy theo điểm tiến hoá.

Heights of noted service are then reached in both signs.

Khi ấy những đỉnh cao phụng sự nổi bật được đạt tới trong cả hai dấu hiệu.

Leo setting the example and Aquarius being the universal man.

Sư Tử nêu gương, và Bảo Bình là con người phổ quát.

Esoteric Astrology 339

Chiêm Tinh Học Nội Môn 339

Since Leo is so important at this petal coming in, by the way we assign the fire triplicity in coming in by moving backwards or clockwise through the sign starting with Pisces on the first petal, then the opposite sign Aquarius must be very important.

Vì Sư Tử rất quan trọng tại cánh hoa này khi đi vào, theo cách chúng ta gán bộ ba hành hỏa trong chiều đi vào bằng cách di chuyển ngược lại hay thuận chiều kim đồng hồ qua các dấu hiệu, bắt đầu với Song Ngư ở cánh hoa thứ nhất, nên dấu hiệu đối diện là Bảo Bình hẳn phải rất quan trọng.

Whenever we get into the area of initiation, Aquarius is important. It certainly is active at the second degree where there’s a lot of cleansing of the glamours. It’s active at the third degree. DK simply says it’s active at the fourth degree where the heart of the Universal Law begins to take over. And it’s one of the signs in which you can take the fifth degree. When it comes to the first initiation, it is opposite Leo which is prominent at the first initiation. I don’t know how many people are taking the first initiation in Aquarius. Perhaps we’ll have to consult the archives. The records are certainly there, all these things that we’re speculating about through a glass darkly, trying to earn our way into the light. Those things are written down or impressed in such a way that they can be confirmatory or not.

Bất cứ khi nào chúng ta đi vào lĩnh vực điểm đạo, Bảo Bình đều quan trọng. Nó chắc chắn hoạt động ở cấp độ thứ hai, nơi có rất nhiều sự thanh tẩy các ảo cảm. Nó hoạt động ở cấp độ thứ ba. Chân sư DK chỉ nói rằng nó hoạt động ở cấp độ thứ tư, nơi tâm của Định luật Phổ quát bắt đầu nắm quyền. Và đó là một trong những dấu hiệu trong đó các bạn có thể trải qua cấp độ thứ năm. Khi nói đến lần điểm đạo thứ nhất, nó đối diện với Sư Tử, vốn nổi bật ở lần điểm đạo thứ nhất. Tôi không biết có bao nhiêu người đang trải qua lần điểm đạo thứ nhất trong Bảo Bình. Có lẽ chúng ta sẽ phải tham khảo các văn khố. Các hồ sơ chắc chắn có ở đó; tất cả những điều này mà chúng ta đang suy đoán qua tấm kính mờ, cố gắng tự mở đường vào ánh sáng. Những điều ấy được ghi lại hoặc in dấu theo một cách có thể xác nhận hoặc không.

Pisces is a sign of great sacrifice, related through Pluto to Scorpio, and given the descriptions attached to the eighth and ninth petals, the application of sacrificial Pisces seems very appropriate. Pisces is where you lose everything as a sort of karmic payback, or where you give everything willingly.

Song Ngư là một dấu hiệu của sự hi sinh lớn lao, liên hệ qua Sao Diêm Vương với Hổ Cáp, và xét các mô tả gắn với các cánh hoa thứ tám và thứ chín, việc áp dụng Song Ngư hi sinh dường như rất thích hợp. Song Ngư là nơi các bạn mất mọi thứ như một loại hoàn trả nghiệp quả, hoặc là nơi các bạn tự nguyện cho đi mọi thứ.

It seems to me there’s also the happy ending that Pisces represents. It is perhaps an illusion, a happy ending in illusion. There’s also the whole devachan idea related to Pisces where your dreams come true. But as happy as the individual may be under such circumstances, it is not a lasting happiness and it has strong elements of illusion.

Đối với tôi, dường như cũng có kết thúc có hậu mà Song Ngư đại diện. Có lẽ đó là một ảo tưởng, một kết thúc có hậu trong ảo tưởng. Cũng có toàn bộ ý niệm về cõi thiên phúc liên hệ với Song Ngư, nơi các giấc mơ của các bạn trở thành hiện thực. Nhưng dù cá nhân có thể hạnh phúc đến đâu trong những hoàn cảnh như vậy, đó không phải là hạnh phúc lâu bền và nó có những yếu tố ảo tưởng mạnh mẽ.

It can be assumed that a second degree initiate is a confirmed server and can be a real member of the New Group of World Servers. Having passed through a great purification—it’s not over yet, the temptations in the desert are there—having passed through a great purification there is little in the way to stop the outflow of serving energy. Usually through glamour, illusion and maya we manage to short circuit the serving energy of the soul.

Có thể giả định rằng một điểm đạo đồ cấp độ thứ hai là một người phụng sự đã được xác chứng và có thể là một thành viên thật sự của Đoàn Người Mới Phụng Sự Thế Gian. Sau khi đã trải qua một cuộc thanh tẩy lớn lao—nó vẫn chưa kết thúc, các cám dỗ trong hoang mạc vẫn còn đó—sau khi đã trải qua một cuộc thanh tẩy lớn lao, có rất ít điều cản đường sự tuôn chảy của năng lượng phụng sự. Thông thường, qua ảo cảm, ảo tưởng và ảo lực, chúng ta xoay xở làm đoản mạch năng lượng phụng sự của linh hồn.

Aquarius and Leo represent this great outpouring from the heart of the sun and both of these signs can reasonably be associated with the second initiation and its connection with the Heart of the Sun. The astral body has been transformed and now is a vehicle for the outflow of the energy of love for a needy world.

Bảo Bình và Sư Tử đại diện cho sự tuôn đổ lớn lao này từ Tâm của Mặt Trời, và cả hai dấu hiệu này có thể được liên kết một cách hợp lý với lần điểm đạo thứ hai và mối liên hệ của nó với Tâm của Mặt Trời. Thể cảm dục đã được chuyển đổi và giờ đây là một vận cụ cho sự tuôn chảy của năng lượng bác ái vì một thế giới đang cần.

Neptune

We surely see Neptune here as representative of the Heart of the Sun. Probably it’s just about what’s to be said here: “From the planetary perspective, Neptune associated with self-abnegation the astral plane of the sixth ray will play an important role. This is the petal implicated in the process of the second initiation for which Neptune is a planet of considerable influence.”

Chắc chắn chúng ta thấy Sao Hải Vương ở đây như đại diện cho Tâm của Mặt Trời. Có lẽ điều cần nói ở đây chỉ là: “Từ góc nhìn hành tinh, Sao Hải Vương, gắn liền với sự tự phủ nhận bản thân trên cõi cảm dục của cung sáu, sẽ đóng một vai trò quan trọng. Đây là cánh hoa liên hệ trong tiến trình của lần điểm đạo thứ hai, mà đối với nó Sao Hải Vương là một hành tinh có ảnh hưởng đáng kể.”

Neptune at this stage is the sixth ray planet of the second initiation that is ruled generically by the sixth ray. The sacrificial nature of the eighth petal processes called forth the sacrificial nature of Neptune. And the Heart of the Sun must be mentioned, because the astral body becomes responsive to such energies at the second initiation.

Ở giai đoạn này, Sao Hải Vương là hành tinh cung sáu của lần điểm đạo thứ hai, vốn được cai quản một cách tổng quát bởi cung sáu. Bản chất hi sinh của các tiến trình cánh hoa thứ tám kêu gọi bản chất hi sinh của Sao Hải Vương. Và Tâm của Mặt Trời phải được nhắc đến, bởi thể cảm dục trở nên đáp ứng với những năng lượng như thế ở lần điểm đạo thứ hai.

egoic-lotus-webinar-commentary-28-05.png

I didn’t include everything in the written commentary, but when you’re trying to be inclusive you can’t necessarily gather all things together to the point. On a good day you can get most of them but sometimes you have to write regardless of whether it’s a good day or a bad day, you just have to write.

Tôi đã không đưa mọi thứ vào phần bình giảng viết, nhưng khi các bạn cố gắng bao gồm, các bạn không nhất thiết có thể gom mọi điều lại đúng trọng điểm. Vào một ngày tốt, các bạn có thể gom được phần lớn, nhưng đôi khi các bạn phải viết bất kể đó là ngày tốt hay ngày xấu; các bạn chỉ phải viết.

Story about Beethoven

I’m remembering one of my music composition teachers told me about Beethoven’s Battle Symphony and he said we all have our bleak Monday mornings as if to say, “Oh I have to get started again, I’m not inspired, I just have to do it.” In his opinion at least, Beethoven’s Battle Symphony belongs to such a Monday morning. “Must work.” Bach had a lot of must work to do every week; he had to crank out a new cantata and get it copied in all the different parts, all of his student copyists involved, and all the rest of it. How did he do it?

Tôi nhớ một trong những thầy dạy sáng tác âm nhạc của tôi kể với tôi về Giao hưởng Chiến trận của Beethoven, và ông nói rằng tất cả chúng ta đều có những buổi sáng thứ Hai ảm đạm, như thể muốn nói: “Tôi phải bắt đầu lại, tôi không có cảm hứng, tôi chỉ phải làm thôi.” Ít nhất theo ý kiến của ông, Giao hưởng Chiến trận của Beethoven thuộc về một buổi sáng thứ Hai như thế. “Phải làm việc.” Bach có rất nhiều việc “phải làm” mỗi tuần; ông phải viết ra một khúc hát nhiều phần mới và cho chép lại tất cả các bè khác nhau, với tất cả những học trò chép nhạc của ông tham gia, và mọi thứ còn lại. Ông đã làm điều đó như thế nào?

I think that the history of coffee is much involved in the creative process in the Western world. I told you that Bach wrote a humorous cantata called A Coffee Cantata and in this particular cantata a man with a lot of children had a daughter who was just drinking coffee, and she would sing this lyrical aria about how sweet coffee tastes. The poor man, probably a burger-like fellow, asks in one of the base arias from that cantata, “Doesn’t a man have a thousand problems with his children?”

Tôi nghĩ lịch sử của cà phê có liên hệ rất nhiều với tiến trình sáng tạo trong thế giới phương Tây. Tôi đã kể với các bạn rằng Bach viết một khúc hát nhiều phần hài hước gọi là Khúc hát Cà phê, và trong khúc hát nhiều phần đặc biệt này, một người đàn ông có nhiều con có một cô con gái chỉ uống cà phê, và cô hát một khúc aria trữ tình về hương vị ngọt ngào của cà phê. Người đàn ông tội nghiệp, có lẽ là một người thị dân, hỏi trong một trong những aria giọng trầm của khúc hát nhiều phần ấy: “Một người đàn ông chẳng phải có cả ngàn vấn đề với con cái mình sao?”

How did I get on that? I don’t want to retrace my steps.

Làm sao tôi lại đi đến chuyện đó? Tôi không muốn lần ngược lại các bước của mình.

Jupiter, Venus, Pluto

Jupiter is also active at the second degree and reflects the heart and the heart of the sun. A lovingly expansive expression of emotion is to be expected once the usual Martian kind of difficulties are overcome. Especially after the temptations in the desert are overcome, the love can really flow. A major victory has been achieved. It’s not of the same caliber as The Christ’s victory in the desert. We can wonder what the Master Jesus was achieving in that victory in the desert. It was all acted out anyway, because the Master Jesus had already passed those temptations.

Sao Mộc cũng hoạt động ở cấp độ thứ hai và phản ánh tâm cùng Tâm của Mặt Trời. Một biểu hiện cảm xúc mở rộng đầy bác ái có thể được kỳ vọng một khi các khó khăn kiểu Sao Hỏa thông thường được vượt qua. Đặc biệt sau khi các cám dỗ trong hoang mạc được vượt qua, bác ái có thể thật sự tuôn chảy. Một chiến thắng lớn đã đạt được. Nó không cùng tầm vóc với chiến thắng của Đức Christ trong hoang mạc. Chúng ta có thể tự hỏi Chân sư Jesus đã đạt được điều gì trong chiến thắng ấy trong hoang mạc. Dù sao mọi sự đều đã được diễn lại, bởi Chân sư Jesus đã vượt qua những cám dỗ ấy rồi.

I’m of the impression that it was actually the Christ facing the higher octave of temptations in the desert—the world, the flesh, and the devil has its higher correspondences. So when in the eighth petal we have overcome the world, the flesh, and the devil, then there’s a free Sirian flow, Sirian love energy flowing through this petal.

Tôi có ấn tượng rằng thật ra đó là Đức Christ đối diện với quãng cao hơn của các cám dỗ trong hoang mạc—thế gian, xác thịt và ma quỷ đều có các tương ứng cao hơn của chúng. Vì vậy, khi trong cánh hoa thứ tám chúng ta đã vượt qua thế gian, xác thịt và ma quỷ, thì có một dòng chảy Thiên Lang tự do, năng lượng bác ái Thiên Lang tuôn chảy qua cánh hoa này.

We can see that Venus, two, figures prominently at the second degree. DK says so, page 71 of Esoteric Astrology. Mental illumination and spiritual intelligence are two requirements for the second degree, and we see their correlation immediately with Venus. Venus is a planet of love and intelligence, light and love. Starting in the Arcane School we learned the saying, light and love, or love and light. It was as we might have just put the glyph of Venus as we sign off on our letters or whatever.

Chúng ta có thể thấy rằng Sao Kim, cung hai, nổi bật ở cấp độ thứ hai. Chân sư DK nói như vậy, trang 71 của Chiêm Tinh Học Nội Môn. Sự soi sáng trí tuệ và trí tuệ tinh thần là hai yêu cầu cho cấp độ thứ hai, và chúng ta lập tức thấy mối tương quan của chúng với Sao Kim. Sao Kim là một hành tinh của bác ái và trí tuệ, ánh sáng và bác ái. Khi bắt đầu ở Trường Arcane, chúng ta đã học câu nói ánh sáng và bác ái, hay bác ái và ánh sáng. Nó giống như thể chúng ta chỉ đặt ký hiệu của Sao Kim khi ký cuối thư hay điều gì tương tự.

The astral body must be submitted to the light and love of the soul represented by Venus, which also has its correlation with the Heart of the Sun. It’s the little sun in which the greater sun of the Sun stores its lights.

Thể cảm dục phải được đặt dưới ánh sáng và bác ái của linh hồn do Sao Kim đại diện, vốn cũng có tương quan với Tâm của Mặt Trời. Nó là mặt trời nhỏ trong đó mặt trời lớn hơn của Mặt Trời cất giữ các ánh sáng của mình.

Venus is prominent here even though it’s in detriment—sacrificial detriment in Scorpio—and it’s in fall in Virgo. I talked about that earlier. There is sacrifice of the soul in form for the sake of the redemption of form, something of the harrowing of hell going on here, on a minor level. Whatever Christ did in the harrowing of hell it was probably a great feat, but we also in our own way have to harrow the hell within ourselves by exposure to the light and love of Venus, and help with other people as well, reclaiming them for the light.

Sao Kim nổi bật ở đây mặc dù nó ở vị trí bất lợi—bất lợi hi sinh trong Hổ Cáp—và ở vị trí sa hãm trong Xử Nữ. Tôi đã nói về điều đó trước đây. Có sự hi sinh của linh hồn trong hình tướng vì sự cứu chuộc hình tướng, một điều gì đó giống như cuộc phá ngục giải cứu đang diễn ra ở đây, ở một cấp độ nhỏ hơn. Bất cứ điều gì Đức Christ đã làm trong cuộc phá ngục giải cứu hẳn là một kỳ công lớn, nhưng theo cách riêng của mình, chúng ta cũng phải khuấy động địa ngục bên trong chính mình bằng cách phơi nó ra trước ánh sáng và bác ái của Sao Kim, và cũng giúp đỡ người khác, giành lại họ cho ánh sáng.

If glamour is finally to be overcome, and it must be to a considerable extent at the second degree, then the power of Venus will contribute significantly to this overcoming. We know that projecting that beam of light from the ajna center is one of the ways to overcome glamour. Initiation is given on this, but the ajna center is ruled by Venus, which is a fifth ray planet. Here the ability to spot and zap that glamour, put it under the magnifying glass, to direct a beam of fifth ray-second ray light into it, is perfected. We can see the glamours, and we can illumine them and dissipate them, and bring them to light.

Nếu ảo cảm cuối cùng phải được vượt qua, và nó phải được vượt qua đến một mức đáng kể ở cấp độ thứ hai, thì quyền năng của Sao Kim sẽ đóng góp đáng kể vào sự vượt qua này. Chúng ta biết rằng phóng chiếu chùm ánh sáng ấy từ trung tâm ajna là một trong những cách vượt qua ảo cảm. Điểm đạo được ban về điều này, nhưng trung tâm ajna do Sao Kim cai quản, vốn là một hành tinh cung năm. Ở đây, khả năng phát hiện và đánh tan ảo cảm ấy, đặt nó dưới kính phóng đại, hướng một chùm ánh sáng cung năm-cung hai vào nó, được hoàn thiện. Chúng ta có thể thấy các ảo cảm, và có thể soi sáng chúng, làm tiêu tan chúng, và đưa chúng ra ánh sáng.

The power of Pluto is active here as the death of lower desire is required. You can’t really get rid of desire in our cosmos. It’s a question of what Master Morya called measuring one’s desires. But desire is the process of reconstitution of the scattered aspects. Desire is the urge to holiness ultimately. But the lower desire attracts us to those things which will bring separation instead. Those are the kinds of desires that the Buddha wanted us to be rid of in the four noble truths, in which desire for the phenomenal world was the cause of pain. We cannot desire phenomenon and hope to be redeemed or restored to our central nature.

Quyền năng của Sao Diêm Vương hoạt động ở đây vì sự chết của dục vọng thấp được đòi hỏi. Các bạn không thể thật sự loại bỏ dục vọng trong vũ trụ của chúng ta. Vấn đề là điều Chân sư Morya gọi là đo lường các dục vọng của mình. Nhưng dục vọng là tiến trình tái cấu thành các phương diện phân tán. Rốt cuộc, dục vọng là thôi thúc hướng đến sự thánh thiện. Nhưng dục vọng thấp lại hấp dẫn chúng ta đến những điều sẽ đem lại sự chia rẽ. Đó là những loại dục vọng mà Đức Phật muốn chúng ta loại bỏ trong bốn chân lý cao quý, trong đó dục vọng đối với thế giới hiện tượng là nguyên nhân của đau khổ. Chúng ta không thể ham muốn hiện tượng mà lại hy vọng được cứu chuộc hay được hoàn nguyên về bản chất trung tâm của mình.

The power of Pluto is active here as the death of lower desires acquired, and we will find a considerable cutting from attachment to lesser things in preparation for the powerful and sustained outpouring of service. If we have attachment to lesser things our energies are leaked off into those things and we are not strong. Attachment drained energy which could be used in true service for the divine plan.

Quyền năng của Sao Diêm Vương hoạt động ở đây vì sự chết của các dục vọng thấp được đòi hỏi, và chúng ta sẽ thấy một sự cắt đứt đáng kể khỏi sự dính mắc vào những điều nhỏ bé hơn để chuẩn bị cho sự tuôn đổ phụng sự mạnh mẽ và bền bỉ. Nếu chúng ta dính mắc vào những điều nhỏ bé hơn, năng lượng của chúng ta rò rỉ vào những điều ấy và chúng ta không mạnh. Sự dính mắc rút cạn năng lượng vốn có thể được dùng trong việc phụng sự chân thật cho Thiên Cơ.

We all know that to be the case. We have to be in a way attached to the soul of another and even identified as the soul of another, but not attached to the form of another, and that’s a keen discrimination which all of us as disciples-in-training have to master to a reasonable extent until we master entirely.

Tất cả chúng ta đều biết điều đó là đúng. Theo một cách nào đó, chúng ta phải gắn bó với linh hồn của người khác, và thậm chí đồng hoá với tư cách linh hồn của người khác, nhưng không dính mắc vào hình tướng của người khác; đó là một sự phân biện sắc bén mà tất cả chúng ta, với tư cách các đệ tử đang được huấn luyện, phải làm chủ đến một mức hợp lý cho đến khi làm chủ hoàn toàn.

As previously stated, willful steadfastness is the act in the application of all the powers of the soul, suggesting the presence of Vulcan—a planet of repetitive, steady rhythm. Mercury acts powerfully in relation to Scorpio to achieve mental polarization and the control of the astral nature. Intuitive response is going to open up through Mercury in relation to Scorpio, rendering the astral vehicle responsive to the powers of buddhi.

Như đã nói trước đây, sự kiên định đầy ý chí là hành động trong việc ứng dụng tất cả các quyền năng của linh hồn, gợi ý sự hiện diện của Vulcan—một hành tinh của nhịp điệu lặp lại và kiên định. Sao Thủy tác động mạnh mẽ trong tương quan với Hổ Cáp để đạt được sự phân cực trí tuệ và sự kiểm soát bản chất cảm dục. Đáp ứng trực giác sẽ mở ra qua Sao Thủy trong tương quan với Hổ Cáp, khiến vận cụ cảm dục đáp ứng với các quyền năng của Bồ đề.

We have to say that without buddhi there is no second initiation. Because the second initiation allows the flow of buddhi through the astral vehicle.

Chúng ta phải nói rằng không có Bồ đề thì không có lần điểm đạo thứ hai. Bởi lần điểm đạo thứ hai cho phép dòng chảy của Bồ đề đi qua vận cụ cảm dục.

Mercury, Venus, and the Monad

Mercury is important here; the mind is doubly powerful in Scorpio. We are told in the Scorpio chapter that one is to control emotions, but the other is to reach intuition and let through the flow of buddhic into the astral body, and it’s done through planets like Neptune and Jupiter, and of course Mercury, and then through the love petals of the egoic lotus via Venus.

Sao Thủy quan trọng ở đây; thể trí có quyền năng gấp đôi trong Hổ Cáp. Chúng ta được cho biết trong chương về Hổ Cáp rằng một điều là kiểm soát cảm xúc, nhưng điều kia là vươn tới trực giác và để dòng chảy Bồ đề đi vào thể cảm dục; điều đó được thực hiện qua các hành tinh như Sao Hải Vương và Sao Mộc, và dĩ nhiên Sao Thủy, rồi qua các cánh hoa bác ái của Hoa Sen Chân Ngã thông qua Sao Kim.

Does Venus have a connection with buddhic? The Being Venus is actually achieving buddhic on the cosmic astral plane. We’re told. The Earth entity, earth being, the spirit of the earth, the Planetary Logos of the earth has not really done that yet. The Planetary Logos of the earth is struggling on something for attempting to move from subplane four to subplane five. The Planetary Logos of Venus is actually moving from subplane five to subplane six, counting from below up.

Sao Kim có liên hệ với Bồ đề không? Hữu Thể Sao Kim thật ra đang đạt tới Bồ đề trên cõi cảm dục vũ trụ. Chúng ta được cho biết như vậy. Thực thể Trái Đất, hữu thể Trái Đất, tinh linh địa cầu, Hành Tinh Thượng đế của Trái Đất thật ra vẫn chưa làm được điều đó. Hành Tinh Thượng đế của Trái Đất đang vật lộn với một điều gì đó trong nỗ lực chuyển từ cõi phụ bốn sang cõi phụ năm. Hành Tinh Thượng đế của Sao Kim thật ra đang chuyển từ cõi phụ năm sang cõi phụ sáu, tính từ dưới lên.

Venus itself as a planet has relation to Buddhic. Usually it’s considered related to the higher mental plane but by its second and sixth rays it has relation to buddhic—its fifth ray relates it to the higher mental plane, it is a bridge in a way between buddhic and manasic. And so is Mercury in another way.

Bản thân Sao Kim như một hành tinh có liên hệ với Bồ đề. Thông thường nó được xem là liên hệ với Cõi thượng trí, nhưng qua các cung hai và sáu của nó, nó có liên hệ với Bồ đề—cung năm của nó liên hệ nó với Cõi thượng trí; theo một cách nào đó, nó là cây cầu giữa Bồ đề và manas. Và Sao Thủy cũng vậy, theo một cách khác.

This is also a petal, petal eight, in which the soul is by-passed. I was speaking of the antahkarana in Rays and Initiations, page 216. Symbolically, the sun (ruler of Leo) in one sentence is by-passed by Mercury which hierarchically is so closely related to Scorpio. Let’s take a look here at Rays and Initiations, page 217. This is the petal in which the soul is ‘by-passed’. Now there’s a higher sun awaiting the entrance of Mercury, but we’re talking about the ahamkaric sun and the sun which is the symbolic ruler of the egoic lotus, and it says,

Đây cũng là một cánh hoa, cánh hoa thứ tám, trong đó linh hồn bị vượt qua. Tôi đã nói về antahkarana trong Cung và Điểm Đạo, trang 216. Về biểu tượng, mặt trời, chủ tinh của Sư Tử, trong một câu, bị vượt qua bởi Sao Thủy, vốn theo phương diện huyền giai liên hệ rất mật thiết với Hổ Cáp. Chúng ta hãy xem Cung và Điểm Đạo, trang 217. Đây là cánh hoa trong đó linh hồn bị “vượt qua”. Giờ đây có một mặt trời cao hơn đang chờ sự đi vào của Sao Thủy, nhưng chúng ta đang nói về mặt trời của ý thức cái tôi và mặt trời là chủ tinh biểu tượng của Hoa Sen Chân Ngã, và đoạn ấy nói,

It is to this …

Chính đối với điều này …

egoic-lotus-webinar-commentary-28-06.png

Monad, soul and personality is resolved into duality and Monad (reflected in the Triad) can now work upon the lower planes between the medium of a definitely creative personality or “point of tension” in the three worlds. It is to this that the rule applies when studied in terms of the individual in the shit whilst the life in which the soul is bypassed and its ring passed not is destroyed the use of such profound difficulty that it is called the life of crucifixion or of renunciation. R&I 216

Chân thần, linh hồn và phàm ngã được giải quyết thành nhị nguyên, và chân thần, được phản chiếu trong Tam nguyên tinh thần, giờ đây có thể hoạt động trên các cõi thấp qua trung gian của một phàm ngã sáng tạo rõ rệt, hay “điểm tập trung nhất tâm” trong ba cõi giới. Chính đối với điều này mà quy luật được áp dụng khi được nghiên cứu theo cá nhân điểm đạo đồ, trong đời sống mà linh hồn bị vượt qua và vòng-giới-hạn của nó bị phá hủy; việc sử dụng có mức độ khó khăn sâu xa đến nỗi nó được gọi là đời sống đóng đinh hay đời sống từ bỏ. Cung và Điểm Đạo 216

… Monad, soul and personality is resolved into duality and Monad (reflected in the Triad) can now work upon the lower planes between the medium of a definitely creative personality or ‘point of tension’ in the three worlds.

… Chân thần, linh hồn và phàm ngã được giải quyết thành nhị nguyên, và chân thần, được phản chiếu trong Tam nguyên tinh thần, giờ đây có thể hoạt động trên các cõi thấp qua trung gian của một phàm ngã sáng tạo rõ rệt, hay “điểm tập trung nhất tâm” trong ba cõi giới.

It sounds like a mayavirupa.

Điều này nghe giống như một huyễn thân.

It is to this that the rule applies.

Chính đối với điều này mà quy luật được áp dụng.

It’s rule eleven related to the fourth degree.

Đó là quy luật mười một liên hệ với cấp độ thứ tư.

When studied in terms of the individual initiate whilst the life in which the soul is ‘by-passed’ and its ring passed not is destroyed the use of such profound difficulty that it is called The life of crucifixion or renunciation.

Khi được nghiên cứu theo cá nhân điểm đạo đồ, trong đời sống mà linh hồn bị “vượt qua” và vòng-giới-hạn của nó bị phá hủy, việc sử dụng có mức độ khó khăn sâu xa đến nỗi nó được gọi là đời sống đóng đinh hay từ bỏ.

I doubt that any of the people thinking they are passing through that—at least among my acquaintances—are passing through. It is more likely the lower reflection that pertains to the period around the second degree. The soul is by-passed but not in the highest sense, because that would mean the fourth degree and the cause a body would be on the verge of disappearance.

Tôi nghi ngờ rằng bất cứ ai trong số những người nghĩ rằng họ đang trải qua điều đó—ít nhất trong số những người tôi quen biết—thật sự đang trải qua. Nhiều khả năng đó là phản ánh thấp hơn thuộc về giai đoạn quanh cấp độ thứ hai. Linh hồn bị vượt qua, nhưng không theo nghĩa cao nhất, bởi điều đó sẽ hàm ý cấp độ thứ tư và thể nguyên nhân sẽ ở trên bờ biến mất.

Nevertheless, some degree of impersonality can be achieved with this lower level by-pass. Mercury’s getting stronger and stronger in the possibility of building the antahkarana at the period of the second initiation is strong.

Tuy nhiên, một mức độ vô ngã nào đó có thể đạt được với sự vượt qua ở cấp thấp hơn này. Sao Thủy ngày càng mạnh hơn, và khả năng xây dựng antahkarana vào thời kỳ của lần điểm đạo thứ hai là mạnh mẽ.

We have to be approaching the second degree before it’s really possible to bridge our way into the Spiritual Triad. Really before that time our work is simply with the egoic lotus only, and with the Solar Angel only, and our reach up or towards the monad really is beginning more at the second degree. Remember the numbers two and six and how they are related: second degree ruled by the Sixth Ray, monad sixth plane.

Chúng ta phải đang tiến gần cấp độ thứ hai trước khi thật sự có thể bắt cầu con đường của mình vào Tam Nguyên Tinh Thần. Thật ra trước thời điểm đó, công việc của chúng ta chỉ đơn giản là với Hoa Sen Chân Ngã mà thôi, và với Thái dương Thiên Thần mà thôi, còn tầm vươn của chúng ta lên trên hay hướng về chân thần thật sự bắt đầu nhiều hơn ở cấp độ thứ hai. Hãy nhớ các con số hai và sáu cùng cách chúng liên hệ với nhau: cấp độ thứ hai do Cung Sáu cai quản, chân thần ở cõi thứ sáu.

We are told that the antahkarana can be successfully commenced at or proceeding the period of the second initiation. The full building of the bridge takes longer and even now it’s being withdrawn into the master, or into the sun at the time of the fifth degree. Antahkaranas do continue. There are planetary antahkaranas, there are solar systemic antahkarana and on until the end. Antahkarana ends in the one and only universal logos itself a temporary Being, but the antahkarana is the means of withdrawing all emanations back into the originating source.

Người ta cho chúng ta biết rằng antahkarana có thể được khởi sự thành công vào lúc, hoặc tiếp sau, giai đoạn của lần điểm đạo thứ hai. Việc xây dựng trọn vẹn cây cầu mất nhiều thời gian hơn, và ngay cả hiện nay nó đang được thu hồi vào chân sư, hoặc vào Mặt Trời vào thời điểm của cấp độ thứ năm. Các antahkarana vẫn tiếp tục tồn tại. Có các antahkarana hành tinh, có antahkarana thuộc hệ mặt trời, và cứ thế cho đến tận cùng. Antahkarana kết thúc nơi chính Thượng đế Vũ Trụ duy nhất, một Hữu Thể tạm thời; nhưng antahkarana là phương tiện để thu hồi mọi xuất lộ trở về nguồn phát sinh nguyên thủy.

The power of Mars has been harnessed here. It’s a courageous battle and is subdued at the second initiation at least in its lower aspects—diversity, selfish aspects. Selfishness is dealt a mortal blow; the first real blow against selfishness occurring here at the second initiation which involves this petal. The application of the rod to that petal, when speaking of the immense sacrifice involved, that’s what DK calls it.

Quyền năng của Sao Hỏa đã được chế ngự ở đây. Đó là một trận chiến can đảm, và nó được khuất phục ở lần điểm đạo thứ hai, ít nhất trong các phương diện thấp của nó—những phương diện đa tạp, ích kỷ. Tính ích kỷ chịu một đòn chí tử; đòn thật sự đầu tiên giáng vào tính ích kỷ xảy ra ở đây, tại lần điểm đạo thứ hai, vốn liên quan đến cánh hoa này. Việc áp dụng Thần Trượng vào cánh hoa ấy, khi nói về sự hi sinh lớn lao bao hàm trong đó, chính là điều Chân sư DK gọi như vậy.

With no thought of return nor any desire for reward for the immense sacrifice involved. TCF 542

Không nghĩ đến sự đáp trả, cũng không có bất cứ dục vọng nào về phần thưởng cho sự hi sinh lớn lao bao hàm trong đó. TCF 542

Sacrifice, Saturn, Sanat Kumara

When dealing with this immense sacrifice at the end of this point, the promise of sacrifice even more immense than can be experienced through eighth petal processes, the power of Saturn must be invoked. Saturn and sacrifice are inseparable. The Great Sacrifice, who is Sanat Kumara, is Saturnian in one of His major aspects. He stands at his post and does not leave that ring-pass-not until the last weary pilgrim comes home. It is so Saturnian, to do your duty and stand at your post no matter what.

Khi đề cập đến sự hi sinh lớn lao này ở cuối điểm này, lời hứa về một sự hi sinh còn lớn lao hơn cả điều có thể được trải nghiệm qua các tiến trình của cánh hoa thứ tám, thì quyền năng của Thổ Tinh phải được khẩn cầu. Thổ Tinh và sự hi sinh là bất khả phân. Đấng Đại Hi Sinh, tức Đức Sanat Kumara, mang tính Thổ Tinh trong một trong các phương diện chính của Ngài. Ngài đứng tại vị trí của mình và không rời khỏi vòng-giới-hạn ấy cho đến khi người hành hương mỏi mệt cuối cùng trở về nhà. Điều đó thật mang tính Thổ Tinh: làm bổn phận của mình và đứng vững tại vị trí của mình, bất kể điều gì xảy ra.

Interestingly, the power of the Lord of the World is invoked following the second initiation, along with the power of identification and the power of the will. All of these follow the second initiation, and the Lord of the World you symbolically encounter in Uranus, the Hierophant. This is one of the references.

Điều đáng chú ý là quyền năng của Đức Chúa Tể Thế Giới được khẩn cầu sau lần điểm đạo thứ hai, cùng với quyền năng của sự đồng hóa với và quyền năng của Ý Chí. Tất cả những điều này theo sau lần điểm đạo thứ hai, và Đức Chúa Tể Thế Giới, các bạn gặp gỡ một cách biểu tượng nơi Sao Thiên Vương, Đấng Chủ Lễ Điểm Đạo. Đây là một trong những tham chiếu.

Eventually (after the second initiation) the Lord of the world comes in as a factor,–the Lord of the World fully expressing itself in love.

Cuối cùng, sau lần điểm đạo thứ hai, Đức Chúa Tể Thế Giới bước vào như một yếu tố,—Đức Chúa Tể Thế Giới biểu lộ trọn vẹn trong bác ái.

Page 871 — yes, that is correct — it is fully expressing itself in love.

Trang 871 — vâng, điều đó đúng — đó là sự biểu lộ trọn vẹn trong bác ái.

Eventually (after the second initiation) the Lord of the world comes in as a factor,–the Lord of world power fully expressing itself in love. TCF 871

Cuối cùng, sau lần điểm đạo thứ hai, Đức Chúa Tể Thế Giới bước vào như một yếu tố,—Đức Chúa Tể của quyền năng thế giới biểu lộ trọn vẹn trong bác ái. TCF 871

That was correct. I also want to mention another quotation here which is very important. After the second degree we see Sanat Kumara comes in as a factor, the Will will come in as a factor, it would have to be cultivated at the second degree, even more so at the midway point between, and it is necessary as the monad comes into focus at the third degree, but listen to this:

Điều đó đúng. Tôi cũng muốn nêu một trích dẫn khác ở đây, rất quan trọng. Sau cấp độ thứ hai, chúng ta thấy Đức Sanat Kumara bước vào như một yếu tố, Ý Chí sẽ bước vào như một yếu tố; nó phải được vun bồi ở cấp độ thứ hai, và còn hơn thế nữa ở Điểm ở giữa giữa hai cấp độ, và nó cần thiết khi chân thần đi vào tiêu điểm ở cấp độ thứ ba. Nhưng hãy nghe điều này:

The greatest problem facing aspirants and disciples prior to the third initiation is that of comprehending the nature of identification. This concerns (in the first instance) the relation of the self to the Self and of all selves to the all-inclusive SELF. R&I 172

Vấn đề lớn nhất đối diện những người chí nguyện và các đệ tử trước lần điểm đạo thứ ba là việc thấu hiểu bản chất của sự đồng hóa với. Điều này liên quan, trước hết, đến mối quan hệ của cái ngã với Chân Ngã, và của mọi cái ngã với ĐẠI NGÃ bao gồm tất cả. R&I 172

The greatest problem facing aspirants and disciples prior to the third initiation is that of comprehending the nature of identification.

Vấn đề lớn nhất đối diện những người chí nguyện và các đệ tử trước lần điểm đạo thứ ba là việc thấu hiểu bản chất của sự đồng hóa với.

This is following the second degree.

Điều này theo sau cấp độ thứ hai.

This concerns (in the first instance) the relation of the self to the Self

Điều này liên quan, trước hết, đến mối quan hệ của cái ngã với Chân Ngã

With a capital S.

Với chữ cái đầu viết hoa.

And of all selves to the inclusive SELF.

Và của mọi cái ngã với ĐẠI NGÃ bao gồm.

The nature of Identification.

Bản chất của sự đồng hóa với.

Following the second degree that can be expected along with what is said here, the coming into full power of Sanat Kumara—the Lord of world power—fully expressing itself in love. Then, of course, the factor of the Will.

Sau cấp độ thứ hai, điều đó có thể được trông đợi cùng với điều được nói ở đây: sự đi vào quyền năng trọn vẹn của Đức Sanat Kumara—Đức Chúa Tể của quyền năng thế giới—biểu lộ trọn vẹn trong bác ái. Rồi, dĩ nhiên, là yếu tố của Ý Chí.

egoic-lotus-webinar-commentary-28-07.png

There is another reference that gives what a person has to work on after the second degree. This will involve the period in the eighth petal after the rod of power is applied and the work that goes on in the ninth petal. The Lord of the World symbolically is Uranus and fits so well with Aries as a major ruler of the ninth petal given that Uranus is the hierarchical ruler of Aries.

Có một tham chiếu khác nêu ra điều mà một người phải thực hiện sau cấp độ thứ hai. Điều này sẽ bao hàm giai đoạn trong cánh hoa thứ tám sau khi Thần Trượng quyền năng được áp dụng, và công việc tiếp diễn trong cánh hoa thứ chín. Đức Chúa Tể Thế Giới, về mặt biểu tượng, là Sao Thiên Vương, và điều này rất phù hợp với Bạch Dương như một chủ tinh chính của cánh hoa thứ chín, vì Sao Thiên Vương là chủ tinh cấp Huyền Giai của Bạch Dương.

Uranus is responsible for collapsing time and space and ending illusion (but more of that when we get to the ninth petal itself).

Sao Thiên Vương chịu trách nhiệm làm sụp đổ thời gian và không gian, và chấm dứt ảo tưởng, nhưng chúng ta sẽ nói thêm về điều đó khi đến chính cánh hoa thứ chín.

As earlier stated, we can find a way to involve all the planets in all initiatory processes. There is a section on identification in the second initiation that I can interpolate here, because it’s important.

Như đã nói trước đó, chúng ta có thể tìm ra cách để đưa tất cả các hành tinh vào mọi tiến trình điểm đạo. Có một phần về sự đồng hóa với trong lần điểm đạo thứ hai mà tôi có thể đưa xen vào đây, vì nó quan trọng.

egoic-lotus-webinar-commentary-28-08.png

All the planets can be involved in all initiatory processes, but as we ascend towards more synthetic states involving the later and the higher petals it is much easier to see the place for all the planets, because synthesis is being approached and one or two things are not being emphasized only.

Tất cả các hành tinh có thể liên quan đến mọi tiến trình điểm đạo, nhưng khi chúng ta thăng lên các trạng thái tổng hợp hơn, liên quan đến các cánh hoa về sau và cao hơn, thì dễ thấy vị trí của tất cả các hành tinh hơn nhiều, bởi sự tổng hợp đang được tiếp cận, và không chỉ một hay hai điều được nhấn mạnh.

From a ray perspective, the First Ray Lord is entering through powerful and steady application of all powers of the soul and service. That is the first three. Connected with Scorpio, of course. The First Ray Lord also contributes to the necessary self-abnegation, to willingly relinquish so much, yet ask for nothing in return. It is after all a major ray of sacrifice, the great First Ray Lord, Sanat Kumara, is called the Great Sacrifice. He is a projection, an emanation of our planetary logos, whose monadic ray is the first, whose soul ray is the second.

Từ góc nhìn cung, Đấng Chúa Tể Cung một đang đi vào qua việc áp dụng mạnh mẽ và bền bỉ mọi quyền năng của linh hồn và phụng sự. Đó là ba điều đầu tiên. Dĩ nhiên, có liên hệ với Hổ Cáp. Đấng Chúa Tể Cung một cũng góp phần vào sự tự xả cần thiết, để sẵn lòng buông bỏ rất nhiều mà vẫn không đòi hỏi gì đáp lại. Xét cho cùng, đó là một cung lớn của sự hi sinh; Đấng Chúa Tể Cung một vĩ đại, Đức Sanat Kumara, được gọi là Đấng Đại Hi Sinh. Ngài là một phóng chiếu, một xuất lộ của Hành Tinh Thượng đế chúng ta, Đấng có cung chân thần là cung một, và cung linh hồn là cung hai.

In that sense, it’s probably not right to think of Sanat Kumara as having rays different from the planetary logos, although he could be considered a kind of emanation along a particular ray line. His source is rays one, two, and three.

Theo nghĩa đó, có lẽ không đúng khi nghĩ rằng Đức Sanat Kumara có các cung khác với Hành Tinh Thượng đế, dù Ngài có thể được xem như một loại xuất lộ theo một tuyến cung đặc biệt. Nguồn của Ngài là các cung một, hai và ba.

We can see how this eighth petal approach is in contrast to the description of the approach for the sixth petal. The process of return is still desirable in the earlier understanding: I sacrifice something, I get something; I sacrifice so that I can get. Some work within the signs Scorpio is that way in the earlier days, but by the time we reach this petal and the second initiation we are really giving for the sake of the plan and not for anything that this tiny emanation of the monad might receive in return.

Chúng ta có thể thấy cách tiếp cận của cánh hoa thứ tám này tương phản với mô tả về cách tiếp cận của cánh hoa thứ sáu. Trong sự thấu hiểu ban đầu, tiến trình đáp trả vẫn còn đáng mong muốn: Tôi hi sinh điều gì đó, tôi nhận được điều gì đó; tôi hi sinh để tôi có thể nhận được. Một số công việc trong các dấu hiệu Hổ Cáp là như vậy trong những ngày đầu; nhưng đến khi chúng ta đạt tới cánh hoa này và lần điểm đạo thứ hai, chúng ta thật sự đang cho đi vì Thiên Cơ, chứ không vì bất cứ điều gì mà xuất lộ nhỏ bé này của chân thần có thể nhận lại.

Rayological Factors

The second ray continues to grow as the Ego (capital e) embodying of the second principle generically becomes ever more powerful in the personality life. Increasing power of the Solar Angel as we traverse through the petals of sacrifice.

Cung hai tiếp tục tăng trưởng khi Chân ngã, viết hoa, như hiện thân của nguyên khí thứ hai theo nghĩa tổng quát, trở nên ngày càng mạnh mẽ trong đời sống phàm ngã. Quyền năng của Thái dương Thiên Thần gia tăng khi chúng ta đi qua các cánh hoa hi sinh.

The third and the fifth rays are involved in the establishment of mental illumination and spiritual intelligence. There’s not so much third ray connected with Scorpio; it seems to be the one ray left out of the rays related to Scorpio, says DK. But it is a mental sign, and inasmuch as Mercury is so powerful, both third and fifth rays have to be present. So we can say because Mercury is so powerful in the eighth petal we will find third and the fifth rays related to it. Especially it’s powerful in the dispelling of glamour through the fifth ray, and through the rulership of Pluto there is some third ray involved as well. Pluto has a very cerebral quality and is related to both third and fifth rays. Research. Intrigue. You can understand how these relate to Pluto.

Các cung ba và năm liên quan đến việc thiết lập sự soi sáng trí tuệ và trí tuệ tinh thần. Không có nhiều cung ba liên hệ với Hổ Cáp; Chân sư DK nói dường như đó là cung duy nhất bị bỏ ra khỏi các cung liên quan đến Hổ Cáp. Nhưng Hổ Cáp là một dấu hiệu trí tuệ, và vì Sao Thủy rất mạnh, nên cả cung ba lẫn cung năm đều phải hiện diện. Vì vậy, chúng ta có thể nói rằng vì Sao Thủy rất mạnh trong cánh hoa thứ tám, chúng ta sẽ thấy cung ba và cung năm liên hệ với nó. Đặc biệt, nó mạnh trong việc xua tan ảo cảm qua cung năm, và qua sự cai quản của Sao Diêm Vương cũng có một phần cung ba liên quan. Sao Diêm Vương có một phẩm tính rất thiên về trí não và liên hệ với cả cung ba lẫn cung năm. Nghiên cứu. Mưu lược. Các bạn có thể thấu hiểu những điều này liên hệ với Sao Diêm Vương ra sao.

The fourth ray represents the disciple’s contest within himself as an increasingly sacrificial attitude is required—the higher of the pair of opposites must prevail. Obviously the fourth ray comes in most powerfully through Scorpio. The sixth ray, its stimulation and its harnessing or overcoming, is definitely involved in the second initiation process. The sixth ray is expressed through Mars (orthodox and esoteric ruler of Scorpio). The esoteric ruler here for the big battle is very prominent, and thus would be strongly represented in a petal strongly conditioned by Scorpio.

Cung bốn biểu thị cuộc tranh đấu của đệ tử trong chính y khi một thái độ ngày càng hi sinh hơn được đòi hỏi—cực cao hơn trong cặp đối cực phải thắng thế. Hiển nhiên, cung bốn đi vào mạnh mẽ nhất qua Hổ Cáp. Cung sáu, sự kích thích, sự chế ngự hay vượt thắng của nó, chắc chắn liên quan đến tiến trình điểm đạo thứ hai. Cung sáu biểu lộ qua Sao Hỏa, chủ tinh chính thống và nội môn của Hổ Cáp. Chủ tinh nội môn ở đây cho trận chiến lớn rất nổi bật, và do đó sẽ được đại diện mạnh mẽ trong một cánh hoa chịu tác động mạnh của Hổ Cáp.

There are plenty of battles, and as that work is continuing towards the second initiation, plenty of battles with glamour. A lot of courage is required for the “Temptations in the desert”.

Có rất nhiều trận chiến, và khi công việc ấy tiếp tục hướng đến lần điểm đạo thứ hai, có rất nhiều trận chiến với ảo cảm. Rất nhiều can đảm được đòi hỏi cho “Những cám dỗ trong sa mạc”.

Chakric Centers

From the chakric perspective, the integrating, enforced, directing power of the ajna center will continue to grow and Mercury is strong at the ajna center for the initiates. We are having quite a bit of personality integration with the soul by the time we are well through eighth petal processes.

Từ góc nhìn luân xa, quyền năng tích hợp, cưỡng bách và định hướng của luân xa ajna sẽ tiếp tục tăng trưởng, và Sao Thủy mạnh tại luân xa ajna đối với các điểm đạo đồ. Chúng ta có khá nhiều sự tích hợp phàm ngã với linh hồn khi đã đi sâu vào các tiến trình của cánh hoa thứ tám.

The power of the heart is what will give strength to undertake the necessary sacrifices. Leo is connected with the second ray as well as the first and fifth, and it is one of the fire signs most associated with the soul. Its ruler, the sun, and Neptune bring in a strong second ray, so there is lots of heart energy for the eighth petal, considering the way the heart is needed at the second initiation to fill the astral body with more real love.

Quyền năng của trái tim là điều sẽ ban sức mạnh để đảm nhận những hi sinh cần thiết. Sư Tử liên hệ với cung hai cũng như cung một và cung năm, và đó là một trong những dấu hiệu hành hỏa gắn bó nhiều nhất với linh hồn. Chủ tinh của nó, Mặt Trời, và Sao Hải Vương đưa vào một cung hai mạnh mẽ, nên có rất nhiều năng lượng trái tim cho cánh hoa thứ tám, xét theo cách trái tim cần thiết ở lần điểm đạo thứ hai để làm đầy thể cảm dục bằng nhiều tình thương chân thật hơn.

Now, the solar plexus is definitely rendered subservient to the heart center at the second degree. We raise the solar plexus to the heart, and the solar plexus becomes secondary. The heart is stimulated here and with it the second ray. The stimulation of the heart center comes with increasing power of the second ray group.

Tùng thái dương chắc chắn được đặt dưới sự phục tùng của trung tâm tim ở cấp độ thứ hai. Chúng ta nâng tùng thái dương lên trung tâm tim, và tùng thái dương trở thành thứ yếu. Trái tim được kích thích ở đây, và cùng với nó là cung hai. Sự kích thích trung tâm tim đến cùng với quyền năng ngày càng tăng của nhóm cung hai.

More than five of the seven heads are awakening. Remember, in A Treatise on Cosmic Fire, page 170, maybe six by the time we reach the second degree, and perhaps the emphasis is on the sixth head center. Just as during the ninth petal process, the emphasis would be on the seventh, and at the first initiation when the kingdom of nature is entered, upon the fifth.

Hơn năm trong bảy trung tâm đầu đang thức tỉnh. Hãy nhớ rằng trong Luận về Lửa Vũ Trụ, trang 170, có thể là sáu khi chúng ta đạt đến cấp độ thứ hai, và có lẽ trọng tâm đặt trên trung tâm đầu thứ sáu. Cũng như trong tiến trình cánh hoa thứ chín, trọng tâm sẽ đặt trên trung tâm thứ bảy, và ở lần điểm đạo thứ nhất, khi giới tự nhiên được bước vào, trọng tâm đặt trên trung tâm thứ năm.

The fifth center could be the ajna center as of four head centers and their synthesis the alta major center; it is the fifth. And then be the seventh such center, what would it be? There are a number of Vulcanian centers in the head, so we do not necessarily have to think the ajna center is the sixth, but we could be talking about a second ray center as the sixth and a first ray center as the seventh.

Trung tâm thứ năm có thể là luân xa ajna, nếu tính bốn trung tâm đầu và sự tổng hợp của chúng là trung tâm alta major; nó là trung tâm thứ năm. Và rồi trung tâm thứ bảy như vậy sẽ là gì? Có một số trung tâm mang tính Vulcan trong đầu, nên chúng ta không nhất thiết phải nghĩ rằng luân xa ajna là trung tâm thứ sáu; nhưng chúng ta có thể đang nói đến một trung tâm cung hai như trung tâm thứ sáu và một trung tâm cung một như trung tâm thứ bảy.

There are so many subtleties in the apparatus of the centers of the head. We just have to read the books in the different traditions and we see that certain head centers, not specifically named by the Tibetan, are given, are named, and their nature is specified. It is these chakras which are receiving stimulation as the sacrifice petals are being opened. We know really so little about the complete apparatus of the head. It might be your way even twenty-one fold: 7 and 7 and 7 and then the whole, 22. The head apparatus, head chakra apparatus might be 22-fold, perhaps.

Có rất nhiều vi tế trong bộ máy các trung tâm của đầu. Chúng ta chỉ cần đọc các sách trong những truyền thống khác nhau, và sẽ thấy rằng có những trung tâm đầu không được Chân sư Tây Tạng nêu tên cụ thể, nhưng vẫn được đưa ra, được gọi tên, và bản chất của chúng được xác định. Chính các luân xa này đang nhận sự kích thích khi các cánh hoa hi sinh đang mở ra. Chúng ta thật sự biết rất ít về toàn bộ bộ máy của đầu. Nó thậm chí có thể là một cấu trúc gồm hai mươi mốt phần: 7, 7 và 7, rồi toàn thể, là 22. Bộ máy đầu, bộ máy luân xa trong đầu, có lẽ có 22 phần.

The Crown Center, receiving occult power, is definitely activated here and also the heart in the head which is related to the heart of the sun, which is related to Neptune at this point. Neptune is taking over from Mars.

Trung tâm Đỉnh đầu, khi tiếp nhận quyền năng huyền bí, chắc chắn được hoạt hóa ở đây, và cả trái tim trong đầu, vốn liên hệ với tâm của Mặt Trời, và tại điểm này liên hệ với Sao Hải Vương. Sao Hải Vương đang thay thế Sao Hỏa.

It just depends on one’s horoscope. We can understand all these things in a generic sense but the horoscope will give us our particular entree into the kind of work that has to be done in connection with this petal. There’s a whole range of work and a horoscope only gives entree into a few of those many possibilities. We have to leverage this and find out where we can gain the most power given the equipment that we have.

Điều đó tùy thuộc vào lá số chiêm tinh của mỗi người. Chúng ta có thể thấu hiểu mọi điều này theo nghĩa tổng quát, nhưng lá số chiêm tinh sẽ cho chúng ta lối vào riêng của mình đối với loại công việc cần thực hiện liên quan đến cánh hoa này. Có cả một phạm vi công việc, và lá số chiêm tinh chỉ cho lối vào một vài trong số rất nhiều khả năng ấy. Chúng ta phải tận dụng điều này và tìm ra nơi mình có thể đạt được quyền năng lớn nhất, xét theo khí cụ mà mình có.

As the integration of soul and personality continues, there is lots of ray four for this integration process. There will be an increasing interplay between crown and ajna, and if the alta major center will be fully involved by the time the next initiation is taken. That’s a really important triangle, isn’t it, for the third initiation must involve the triangle in the head: crown, ajna center and alta major center. Yet another way to look at what must be accomplished, because then the third eye will emerge, the third eye in relation to visionary Sagittarius, and the horn of the Unicorn in Capricorn. But that’s going on a little bit ahead, perhaps.

Khi sự tích hợp của linh hồn và phàm ngã tiếp tục, có rất nhiều cung bốn dành cho tiến trình tích hợp này. Sẽ có một sự tương tác ngày càng tăng giữa luân xa đỉnh đầu và ajna, và trung tâm alta major sẽ tham gia trọn vẹn vào lúc lần điểm đạo kế tiếp được nhận. Đó là một tam giác thật sự quan trọng, phải không, vì lần điểm đạo thứ ba phải bao hàm tam giác trong đầu: luân xa đỉnh đầu, luân xa ajna và trung tâm alta major. Lại thêm một cách nữa để nhìn điều phải được hoàn tất, bởi khi ấy con mắt thứ ba sẽ xuất hiện, con mắt thứ ba liên hệ với Nhân Mã có tầm nhìn, và chiếc sừng của Kỳ Lân trong Ma Kết. Nhưng có lẽ điều đó hơi đi trước một chút.

Petal Nine: Petal of Sacrifice on the mental plane

The next petal is the final petal in the sacrificial tier—the ninth petal. We’re getting there. The ninth petal processes can seem almost easier by comparison to the astral-buddhi nature in the eighth petal. The principle holds that the second initiation is one of the greatest difficulty, given the understanding of a candidate.

Cánh hoa kế tiếp là cánh hoa cuối cùng trong tầng hi sinh—cánh hoa thứ chín. Chúng ta đang đến đó. Các tiến trình của cánh hoa thứ chín, khi so với bản chất cảm dục-Bồ đề trong cánh hoa thứ tám, có thể dường như gần như dễ hơn. Nguyên tắc vẫn giữ rằng lần điểm đạo thứ hai là một trong những lần khó khăn nhất, xét theo sự thấu hiểu của ứng viên.

We’ll be moving into the ninth petal’s full, or what I called its penultimately full unfoldment. It will take us to the point of the third initiation, but Djwhal Khul has said that the ninefold lotus is “full-blown”, so perhaps it continues to unfold in some final or ultimate state in the period between the third or fourth degrees, but I think Djwhal Khul pretty well says it’s full.

Chúng ta sẽ đi vào sự khai mở trọn vẹn của cánh hoa thứ chín, hoặc điều tôi gọi là sự khai mở gần như trọn vẹn của nó. Nó sẽ đưa chúng ta đến điểm của lần điểm đạo thứ ba, nhưng Chân sư Djwhal Khul đã nói rằng hoa sen chín cánh là “nở trọn”, nên có lẽ nó tiếp tục khai mở trong một trạng thái cuối cùng hay tối hậu nào đó trong giai đoạn giữa cấp độ thứ ba và thứ tư; nhưng tôi nghĩ Chân sư Djwhal Khul nói khá rõ rằng nó đã trọn vẹn.

This thought regarding the continuing unfolding of a chakra after initiation is taken should be pondered. This hypothetical process seems to occur in relation to petal seven and petal eight, but maybe not for petal nine, though there are final rotary adjustments, penultimately. For all practical purposes we can consider that at the third initiation with the ninth petal, all is open, and the next progressive opening is of the synthesis petals, which have already opened somewhat at each initiation, disclosing ever more light.

Tư tưởng này về sự tiếp tục khai mở của một luân xa sau khi đã nhận điểm đạo cần được suy ngẫm. Tiến trình giả định này dường như xảy ra liên quan đến cánh hoa thứ bảy và cánh hoa thứ tám, nhưng có lẽ không đối với cánh hoa thứ chín, dù có những điều chỉnh xoay tròn cuối cùng, gần như tối hậu. Xét theo mọi mục đích thực tiễn, chúng ta có thể xem rằng ở lần điểm đạo thứ ba, với cánh hoa thứ chín, tất cả đều mở, và sự mở ra kế tiếp theo tiến trình là của các cánh hoa tổng hợp, vốn đã mở phần nào ở mỗi lần điểm đạo, để hiển lộ ngày càng nhiều ánh sáng hơn.

Does the third initiation happen all at once, or are there different phases in the process? I mentioned earlier this may be the case. Saul of Tarsus was blinded during one phase of the third degree process, but for years afterwards he seemed to continue with that third process of unfoldment, reaching out towards the light.

Lần điểm đạo thứ ba xảy ra cùng một lúc, hay có các giai đoạn khác nhau trong tiến trình? Tôi đã nói trước đó rằng có thể là như vậy. Saul xứ Tarsus đã bị mù trong một giai đoạn của tiến trình cấp độ thứ ba, nhưng trong nhiều năm sau đó, dường như ông vẫn tiếp tục tiến trình khai mở thứ ba ấy, vươn tới ánh sáng.

When he was writing the letters for the Hebrews, we are told that Paul was brought to the feet of the Initiator through the effect of love. This is interesting because he was so different from that at first. Was he a six ray soul turning into a second ray soul, with ray five and ray one being monadic? I speculated on his rays. We know his monadic rays are the fifth, and it’s hinted also the first. You can have two more monadic rays. When he was blind and on the road to Damascus, he was not pushing forward on the basis of love, but more on the basis of fanatical idealism. He was involved in the second initiation; he was an initiate of the second degree apparently. So his being brought to the feet of Initiator must have occurred after the blinding.

Khi ông viết các thư gửi tín hữu Do Thái, người ta cho chúng ta biết rằng Paul được đưa đến dưới chân Đấng Điểm đạo qua tác dụng của bác ái. Điều này thú vị vì lúc đầu ông rất khác với điều đó. Ông có phải là một linh hồn cung sáu đang chuyển thành linh hồn cung hai, với cung năm và cung một thuộc chân thần không? Tôi đã suy đoán về các cung của ông. Chúng ta biết các cung chân thần của ông là cung năm, và cũng được gợi ý là cung một. Người ta có thể có thêm hai cung chân thần. Khi ông bị mù trên đường đến Damascus, ông không tiến tới trên nền tảng bác ái, mà đúng hơn trên nền tảng của chủ nghĩa lý tưởng cuồng tín. Ông đang liên quan đến lần điểm đạo thứ hai; dường như ông là một điểm đạo đồ cấp hai. Vì vậy, việc ông được đưa đến dưới chân Đấng Điểm đạo hẳn đã xảy ra sau sự kiện bị mù.

These considerations are of relevance when we consider whether one meets the Initiator before the ninth petal was completely unfolded or only afterwards. What I had decided, and I’m reminding myself of this—I think it’s a good hypothesis—is that when the ninth petal is almost unfolded, the Rod of Initiation will complete the unfoldment, give the third degree, and evoke the complete unfoldment of petal seven and petal eight, finishing their process of unfoldment.

Những suy xét này có liên quan khi chúng ta xem xét liệu một người gặp Đấng Điểm đạo trước khi cánh hoa thứ chín được khai mở hoàn toàn, hay chỉ sau đó. Điều tôi đã quyết định, và tôi đang tự nhắc mình về điều này—tôi nghĩ đó là một giả thuyết tốt—là khi cánh hoa thứ chín gần như được khai mở, Thần Trượng Điểm đạo sẽ hoàn tất sự khai mở ấy, ban cấp độ thứ ba, và gợi lên sự khai mở trọn vẹn của cánh hoa thứ bảy và cánh hoa thứ tám, kết thúc tiến trình khai mở của chúng.

It seems maybe a little easier to progress at this point, given the work we did on trying to straighten out when the Rod of Initiation is applied and whether the strenuous and abnormal efforts of the man have contributed to some unfoldment, which is then more or less completed by the Rod of Initiation—and certainly by the time the ninth petal is reached, completed by the Rod of Initiation. Therefore the full-blown lotus can stand forth and all nine petals are blazingly open, fully.

Dường như có thể dễ hơn một chút để tiến triển tại điểm này, xét theo công việc chúng ta đã làm nhằm làm rõ khi nào Thần Trượng Điểm đạo được áp dụng và liệu những nỗ lực căng thẳng, bất thường của con người đã góp phần vào một mức khai mở nào đó, rồi sau đó được Thần Trượng Điểm đạo hoàn tất ít nhiều—và chắc chắn, vào lúc cánh hoa thứ chín được đạt tới, được Thần Trượng Điểm đạo hoàn tất. Do đó hoa sen nở trọn có thể hiển hiện, và cả chín cánh hoa đều mở rực rỡ, trọn vẹn.

This type of close study begins to stimulate the intuition, and one begins to see inwardly how these things may be. Intuition is a kind of sight, and imagination leads there. Intuition can also stimulate the imagination in the reverse direction; imagination stimulates intuition and vice versa.

Loại nghiên cứu kỹ lưỡng này bắt đầu kích thích trực giác, và người ta bắt đầu thấy bên trong cách những điều này có thể là như vậy. Trực giác là một loại thị giác, và Sự tưởng tượng dẫn đến đó. Trực giác cũng có thể kích thích Sự tưởng tượng theo chiều ngược lại; Sự tưởng tượng kích thích trực giác và ngược lại.

We begin to see the reality that is taking place in these realms and realize that every one of us is an example of it. Every one of us has this structure—whether it’s tiny or larger, its radiation is considerable—and these unfoldments are occurring, large and small. Size makes no difference. The universe can detect it even if it’s the size of an atom. If we can build the microscope, we can see molecules and atoms which are occurring. We have the inner faculty to do the same.

Chúng ta bắt đầu thấy thực tại đang diễn ra trong các cõi này và nhận ra rằng mỗi người trong chúng ta đều là một ví dụ của điều đó. Mỗi người trong chúng ta đều có cấu trúc này—dù nhỏ bé hay lớn hơn, sự phát xạ của nó vẫn đáng kể—và những sự khai mở này đang xảy ra, lớn và nhỏ. Kích thước không tạo khác biệt. Vũ trụ có thể phát hiện điều đó dù nó chỉ bằng kích thước của một nguyên tử. Nếu chúng ta có thể xây dựng kính hiển vi, chúng ta có thể thấy các phân tử và nguyên tử đang hiện hữu. Chúng ta có năng lực bên trong để làm điều tương tự.

We have now reached the point following the second initiation. The petal of love, which is so difficult and takes so long to open—the petal of love on the mental plane—has opened almost entirely. Because, after all, the life that is not taking the second and third in the same life is apparent to be commonplace, so we’re not going to have to wait for a thousand years, except under special circumstances, for the third initiation to occur.

Giờ đây chúng ta đã đạt đến điểm sau lần điểm đạo thứ hai. Cánh hoa bác ái, vốn rất khó và mất rất lâu để mở—cánh hoa bác ái trên cõi trí—đã mở gần như hoàn toàn. Vì rốt cuộc, đời sống không nhận lần điểm đạo thứ hai và thứ ba trong cùng một kiếp dường như là điều thông thường, nên chúng ta sẽ không phải chờ một ngàn năm, trừ những hoàn cảnh đặc biệt, để lần điểm đạo thứ ba xảy ra.

Rather, we’re going to move ahead into the foremost sacrifice petal: the petal of sacrifice from the mental plane. It will also have unusual colours.

Đúng hơn, chúng ta sẽ tiến tới cánh hoa hi sinh hàng đầu: cánh hoa hi sinh từ cõi trí. Nó cũng sẽ có những màu sắc khác thường.

@url:https://minhtrietmoi.com/wp-content/uploads/pictures/egoic-lotus.png

Colors

It will have of course the orange, the rose, and it will have the yellow, and it will have the indigo of final petals which are synthetic—final petals are synthetic and indigo is the synthetic color—but instead of a double yellow (maybe that will happen in the next solar system), blue is brought forward, just the way the violet was brought forward here, instead of having either a double blue or a double rose.

Dĩ nhiên nó sẽ có màu cam, màu hồng, và nó sẽ có màu vàng, và nó sẽ có màu chàm của các cánh hoa cuối cùng mang tính tổng hợp—các cánh hoa cuối cùng mang tính tổng hợp, và màu chàm là màu tổng hợp—nhưng thay vì một màu vàng kép, có lẽ điều đó sẽ xảy ra trong hệ mặt trời kế tiếp, màu xanh lam được đưa lên phía trước, giống như cách màu tím đã được đưa lên ở đây, thay vì có một màu xanh lam kép hay một màu hồng kép.

It seems to me that there are unusual colors found here, in terms of the pattern that has been established. We definitely have devotion, we will have a fifth Ray mentality, we’ll have harmonizing effect, we’ll have aspiration of the blue, another sixth re-emphasis a sort of transitional between the six and the second ray, and finally the synthetic color of the second ray. The egoic lotus is a great second ray structure and indigo symbolizes its synthesis, so naturally it has to be found in the synthesis petals. It is often called the synthetic color, indigo, synthetic ray, and it’s color indigo.

Đối với tôi, dường như có những màu sắc khác thường được tìm thấy ở đây, xét theo mô hình đã được thiết lập. Chúng ta chắc chắn có lòng sùng tín, chúng ta sẽ có một trí tuệ cung năm, chúng ta sẽ có hiệu quả hài hòa, chúng ta sẽ có khát vọng của màu xanh lam, một sự nhấn mạnh lại cung sáu khác, như một loại chuyển tiếp giữa cung sáu và cung hai, và cuối cùng là màu tổng hợp của cung hai. Hoa Sen Chân Ngã là một cấu trúc cung hai vĩ đại, và màu chàm tượng trưng cho sự tổng hợp của nó, nên tự nhiên nó phải được tìm thấy trong các cánh hoa tổng hợp. Nó thường được gọi là màu tổng hợp, màu chàm, cung tổng hợp, và màu của nó là chàm.

We’ll get right into this discussion of color. Hopefully, it’s all falling into place. One day some kind of charts can be made out of this which will be more specific than this particular method. But at least this gives the method of approaching in thought, approaching as much truth as may emerge.

Chúng ta sẽ đi thẳng vào cuộc thảo luận này về màu sắc. Hy vọng rằng tất cả đang vào đúng chỗ. Một ngày nào đó, một loại biểu đồ nào đó có thể được lập ra từ điều này, cụ thể hơn phương pháp đặc biệt này. Nhưng ít nhất điều này đem lại phương pháp tiếp cận bằng tư tưởng, tiếp cận nhiều chân lý nhất có thể hiển lộ.

3. The Petal of Sacrifice for the Mental Plane: demonstrates as the predominant bias of the soul as seen in a series of many lives spent by the initiate prior to his final emancipation. He becomes in his sphere the “Great Sacrifice.”

3. Cánh hoa Hi sinh cho Cõi Trí: biểu lộ như khuynh hướng chủ đạo của linh hồn, được thấy trong một chuỗi nhiều kiếp sống mà điểm đạo đồ trải qua trước khi đạt đến sự giải thoát cuối cùng. Trong khối cầu của mình, y trở thành “Đấng Đại Hi Sinh.”

The petal of sacrifice from the Mental Plane demonstrates as the predominant bias of the soul—

Cánh hoa hi sinh từ Cõi Trí biểu lộ như khuynh hướng chủ đạo của linh hồn—

The soul always has the bias of the soul.

Linh hồn luôn có khuynh hướng của linh hồn.

The soul’s bias is

Khuynh hướng của linh hồn là

Giving and service—

Cho đi và phụng sự—

The predominant bias of the soul is seen in a series of many lives spent by the initiate prior to his final emancipation.

Khuynh hướng chủ đạo của linh hồn được thấy trong một chuỗi nhiều kiếp sống mà điểm đạo đồ trải qua trước khi đạt đến sự giải thoát cuối cùng.

This is from the time of the first initiation and even before, because the tendency of the soul is emerging. The higher the pairs of opposites is getting stronger.

Điều này tính từ thời điểm lần điểm đạo thứ nhất và thậm chí trước đó, bởi khuynh hướng của linh hồn đang xuất hiện. Cực cao hơn của các cặp đối cực đang trở nên mạnh hơn.

He becomes in his sphere the “Great Sacrifice.”

Trong khối cầu của mình, y trở thành “Đấng Đại Hi Sinh.”

The third initiation, with the addition of monadic power and the bringing in of the energy of the one who is the Great Sacrifice, makes of the man the Great Sacrifice. The touch of the flaming diamond or Rod of Initiation at the third degree by Sanat Kumara, the Great Sacrifice, makes of the man himself a Great Sacrifice in his own sphere.

Lần điểm đạo thứ ba, với sự bổ sung quyền năng chân thần và việc đưa vào năng lượng của Đấng là Đấng Đại Hi Sinh, làm cho con người trở thành Đấng Đại Hi Sinh. Cái chạm của viên kim cương bốc lửa hay Thần Trượng Điểm đạo ở cấp độ thứ ba bởi Đức Sanat Kumara, Đấng Đại Hi Sinh, làm cho chính con người trở thành một Đấng Đại Hi Sinh trong khối cầu riêng của mình.

Story about Dane Rudhyar and other astrologers

His sphere is not a planet, although this would be the point when there would occur what Dane Rudhyar has called the planetarization of consciousness. Rudhyar was said to be a world disciple. Was he a third degree disciple? DK called him a world disciple and world disciples can be considered third degree. At the same time he said there were no initiate astrologers at work on the planet at this time, meaning in the outer world.

Khối cầu của y không phải là một hành tinh, dù đây sẽ là điểm mà điều Dane Rudhyar gọi là sự hành tinh hóa tâm thức xảy ra. Người ta nói Rudhyar là một đệ tử thế giới. Ông có phải là một đệ tử cấp ba không? Chân sư DK gọi ông là một đệ tử thế giới, và các đệ tử thế giới có thể được xem là cấp ba. Đồng thời, Ngài nói rằng vào thời điểm này không có nhà chiêm tinh điểm đạo đồ nào đang làm việc trên hành tinh, nghĩa là trong thế giới bên ngoài.

But maybe that was at the time when the book was being distributed, and Dane Rudhyar was one of the ones to whom it was distributed. A strange kind of thing happened—he seemed to reject it, and when I talked with him personally, he said, “Well, it’s not astrology as I know it.” That’s a well-cultivated response because I’m sure he had been asked that question many times.

Nhưng có lẽ đó là vào thời điểm cuốn sách đang được phân phối, và Dane Rudhyar là một trong những người được phân phối sách. Một điều khá lạ đã xảy ra—dường như ông đã bác bỏ nó, và khi tôi nói chuyện trực tiếp với ông, ông nói: “Đó không phải là chiêm tinh học như tôi biết.” Đó là một câu trả lời được rèn luyện kỹ, vì tôi chắc ông đã được hỏi câu đó nhiều lần.

For me, talking to Dane Rudhyar was like speaking with a great man; I could hardly believe I was having the opportunity to do it. But it was all in the second ray ashram, it was part of that process and I learned a lot.

Đối với tôi, nói chuyện với Dane Rudhyar giống như đang nói với một con người vĩ đại; tôi khó có thể tin rằng mình có cơ hội làm điều đó. Nhưng tất cả đều ở trong ashram cung hai; đó là một phần của tiến trình ấy, và tôi đã học được rất nhiều.

I’ve had interviews with Dane Rudhyar and also with Mark Edmond Jones, and these were the two prominent astrologers at the time that I was growing up astrologically, so I feel very privileged. And then getting to work with Charles Jayne later who, in a quite different field—not so much psychological astrology but more technical astrology—was one of the luminaries. So I feel very blessed for those encounters.

Tôi đã có các cuộc phỏng vấn với Dane Rudhyar và cả Mark Edmond Jones, và đây là hai nhà chiêm tinh nổi bật vào thời tôi trưởng thành trong chiêm tinh học, nên tôi cảm thấy rất đặc ân. Và rồi sau này được làm việc với Charles Jayne, người trong một lĩnh vực khá khác—không phải chiêm tinh học tâm lý nhiều cho bằng chiêm tinh học kỹ thuật hơn—là một trong những ngọn đèn lớn. Vì vậy tôi cảm thấy rất được ban phúc vì những cuộc gặp gỡ ấy.

But it was a while before I really got into the esoteric kind of astrology and I remember buying the book, it was in the Gnostic Bookstore probably back in 1970, or 69, maybe even 68—35 years ago. I bought an old copy of the book, it is since all tattered and torn, and I saw that someone had kind of meandered a pencil through it and then gave up at page 70 or something like that.

Nhưng phải mất một thời gian trước khi tôi thật sự đi vào loại chiêm tinh học nội môn, và tôi nhớ mình đã mua cuốn sách, có lẽ ở Hiệu sách Ngộ đạo vào khoảng năm 1970, hoặc 1969, thậm chí có thể 1968—35 năm trước. Tôi mua một bản sách cũ, từ đó đến nay đã rách nát tơi tả, và tôi thấy ai đó đã rê bút chì một cách lững lờ qua nó rồi bỏ cuộc ở khoảng trang 70 hay đâu đó.

Somehow it’s in my mind that it was on the page where the planets in the initiations were given. It was so different from the ordinary kind of astrology that I know a lot of people couldn’t tolerate it. At first I kind of kept the book and would look at it and then I really began a systematic reading of it, then worked with it all these years.

Bằng cách nào đó, trong trí tôi nhớ rằng đó là ở trang nơi các hành tinh trong các lần điểm đạo được đưa ra. Nó quá khác với loại chiêm tinh thông thường đến mức tôi biết nhiều người không thể chịu nổi. Lúc đầu tôi chỉ giữ cuốn sách và thỉnh thoảng nhìn vào nó, rồi sau đó tôi thật sự bắt đầu đọc nó một cách có hệ thống, và làm việc với nó suốt những năm qua.

Finally, when I did these talking books, or video webinar books on Esoteric Astrology, it was my deepest penetration into that book and getting through all 700 pages of it—almost 700 pages—it was a major task. But I’m very glad that I have done that. It’s hundreds of hours of listening and it would transcribe into thousands of pages of talk and all that, but connections were being made and what’s important for a person like me is to extract out of the thousands of connections the most important ones and to bring them forward.

Cuối cùng, khi tôi thực hiện các sách nói này, hay các sách webinar bằng video về Chiêm Tinh Học Nội Môn, đó là sự thâm nhập sâu nhất của tôi vào cuốn sách ấy, và việc đi qua toàn bộ 700 trang của nó—gần 700 trang—là một nhiệm vụ lớn. Nhưng tôi rất vui vì mình đã làm điều đó. Đó là hàng trăm giờ nghe, và nếu chép lại sẽ thành hàng ngàn trang lời nói và mọi thứ như vậy; nhưng các mối liên hệ đã được tạo lập, và điều quan trọng đối với một người như tôi là rút ra từ hàng ngàn mối liên hệ ấy những điều quan trọng nhất và đưa chúng ra trước.

We could say that throughout man’s development during the unfoldment, especially if the sacrifice part of the bias of the evolving man has been increasingly towards service and sacrifice. So it has been a soul bias, most definitely.

Chúng ta có thể nói rằng trong suốt sự phát triển của con người trong quá trình khai mở, đặc biệt nếu phần hi sinh trong khuynh hướng của con người đang tiến hoá ngày càng hướng về phụng sự và hi sinh. Vì vậy, chắc chắn đó là một khuynh hướng của linh hồn.

The implication of this section of text is that this predominant bias of the soul is demonstrated in the expression of the ninth petal, in reasonable completion. It’s just when the soul is at its peak and the Spirit has not been there to challenge the soul, but now will be from the third initiation on.

Hàm ý của đoạn văn này là khuynh hướng chủ đạo này của linh hồn được biểu lộ trong sự biểu hiện của cánh hoa thứ chín, trong mức hoàn tất hợp lý. Chính khi linh hồn ở đỉnh cao của nó và Tinh thần chưa hiện diện để thách thức linh hồn, nhưng từ lần điểm đạo thứ ba trở đi thì sẽ như vậy.

Great Sacrifice

He becomes in his sphere the Great Sacrifice. He stands as the reflection of Sanat Kumara, so immediately we know that Saturn must be important here. Saturn and Sanat are closely related. From another perspective, he is Aries, the sacrificial lamb, as I’ve mentioned along the way. Aries is the sign fittingly associated with the ninth petal. It’s the beginning of the end in many respects. He’s still a human being and will be, even if he becomes a master of the wisdom, but now he is becoming a real member of the kingdom of souls—not just as an applicant member of the initiations of the threshold, but he’s going to be able to live as a soul, going to be able to focus within the causal body. It’s a different thing. Instead of aspiring to, he’s going to be able to focus within.

Trong khối cầu của mình, y trở thành Đấng Đại Hi Sinh. Y đứng như sự phản chiếu của Đức Sanat Kumara, nên ngay lập tức chúng ta biết rằng Thổ Tinh phải quan trọng ở đây. Thổ Tinh và Đức Sanat có liên hệ mật thiết. Từ một góc nhìn khác, y là Bạch Dương, con chiên hi sinh, như tôi đã đề cập dọc đường. Bạch Dương là dấu hiệu thích hợp liên hệ với cánh hoa thứ chín. Nó là sự khởi đầu của kết thúc trong nhiều phương diện. Y vẫn là một con người và sẽ vẫn là như vậy, ngay cả khi y trở thành một chân sư minh triết; nhưng giờ đây y đang trở thành một thành viên thật sự của giới linh hồn—không chỉ như một thành viên ứng tuyển của các lần điểm đạo ngưỡng cửa, mà y sẽ có thể sống như một linh hồn, có thể tập trung trong thể nguyên nhân. Đó là một điều khác. Thay vì khát vọng hướng tới, y sẽ có thể tập trung bên trong.

The sacrificial lamb—we may wish to ask whether his demonstration as a great sacrifice is really complete at the third initiation, or only to a degree. It makes sense to me to say, from thence forward. Because the sacrifice gets even deeper towards the fourth initiation, it would seem that in the processes following the third initiation, the sacrificial process would gain momentum and culminate in the great renunciation for the sake of service. But it deepens and deepens. It still continues to deepen, all the way up.

Con chiên hi sinh—chúng ta có thể muốn hỏi liệu sự biểu lộ của y như một Đấng Đại Hi Sinh có thật sự hoàn tất ở lần điểm đạo thứ ba, hay chỉ ở một mức độ nào đó. Đối với tôi, hợp lý hơn khi nói: từ đó trở đi. Vì sự hi sinh càng trở nên sâu hơn khi hướng đến lần điểm đạo thứ tư, dường như trong các tiến trình sau lần điểm đạo thứ ba, tiến trình hi sinh sẽ đạt đà mạnh hơn và đạt cực điểm trong Sự từ bỏ lớn lao vì phụng sự. Nhưng nó sâu dần, sâu dần. Nó vẫn tiếp tục sâu hơn, suốt cả con đường đi lên.

Our planetary Logos made a tremendous sacrifice in ensouling and infusing and pervading all the many lives that needed the energy of an entering God. It’s something about entering God—DK said he doesn’t know how else to translate it, but in order to be lifted, they needed this entering God, and that was a great sacrifice. Sanat Kumara, as an extension of the planetary Logos, descended even deeper and in a more confined and focused manner.

Hành Tinh Thượng đế của chúng ta đã thực hiện một sự hi sinh to lớn trong việc phú linh, thấm nhuần và lan tỏa qua tất cả vô số sự sống cần năng lượng của một Thượng đế đi vào. Có điều gì đó về Thượng đế đi vào—Chân sư DK nói Ngài không biết dịch cách nào khác, nhưng để được nâng lên, chúng cần Thượng đế đi vào này, và đó là một sự hi sinh lớn lao. Đức Sanat Kumara, như một phần mở rộng của Hành Tinh Thượng đế, đã giáng xuống còn sâu hơn và theo một cách giới hạn, tập trung hơn.

Mental Unit and Permanent Atoms

egoic-lotus-webinar-commentary-28-09.png

This stage can be seen objectively to the sight of the clairvoyant as dual in effect: the mental unit becomes a radiant point of light; its four spirillae transmit force with intense rapidity.

Giai đoạn này có thể được thị giác của nhà thông nhãn thấy một cách khách quan như có tác động kép: đơn vị hạ trí trở thành một điểm sáng rực rỡ; bốn loa tuyến của nó truyền mãnh lực với tốc độ cực kỳ nhanh.

This stage can be seen objectively to the sight of the clairvoyant as dual in effect: the mental unit becomes a radiant point of light; its four spirillae transmit force with intense rapidity.

Giai đoạn này có thể được thị giác của nhà thông nhãn thấy một cách khách quan như có tác động kép: đơn vị hạ trí trở thành một điểm sáng rực rỡ; bốn loa tuyến của nó truyền mãnh lực với tốc độ cực kỳ nhanh.

Somewhere we heard about the seven in relation to the mental point, but it has to be four as here stated because the mental unit has only four spirillae and if we want to complete it we have to go to the manasic permanent atom, which has three.

Ở đâu đó chúng ta đã nghe về con số bảy liên quan đến điểm trí tuệ, nhưng ở đây phải là bốn như đã nêu, bởi đơn vị hạ trí chỉ có bốn loa tuyến, và nếu muốn hoàn tất nó, chúng ta phải đi đến nguyên tử trường tồn manas, vốn có ba.

We remember that following the completion of the knowledge tier process, the physical permanent atom became a radiant point of light. Following the completion of the love tier process, which would be the second degree, it was the astral permanent atom that became radiant. In both instances, five of their spirillae were strongly stimulated. But now we don’t have five really; we have four that the mental unit has and mind is not completed without the manasic permanent atom.

Chúng ta nhớ rằng sau khi hoàn tất tiến trình tầng tri thức, nguyên tử trường tồn hồng trần đã trở thành một điểm sáng rực rỡ. Sau khi hoàn tất tiến trình tầng bác ái, tức cấp độ thứ hai, chính nguyên tử trường tồn cảm dục đã trở nên rực rỡ. Trong cả hai trường hợp, năm loa tuyến của chúng được kích thích mạnh mẽ. Nhưng giờ đây chúng ta thật sự không có năm; chúng ta có bốn loa tuyến mà đơn vị hạ trí có, và trí tuệ không được hoàn tất nếu không có nguyên tử trường tồn manas.

Now following the completion of the sacrifice tier process, it is the mental unit with four spirillae that becomes a radiant point of light. I suppose the antahkarana results in the joining of the two in some way. I wonder how the absorption goes? Does it go so that the mental unit is absorbed into the mental permanent atom? The astral permanent atom will certainly be absorbed into the buddhic permanent atom. But is the physical permanent atom absorbed into the atmic permanent atom, or is that exact correspondence with the physical into the manasic permanent atom, the astral to the buddhic permanent atom, and the mental aspect into the—it seems a long way to rise actually, for the mental unit to have to go into the atmic permanent atom.

Sau khi hoàn tất tiến trình tầng hi sinh, chính đơn vị hạ trí với bốn loa tuyến trở thành một điểm sáng rực rỡ. Tôi cho rằng antahkarana dẫn đến sự nối kết của hai điều này theo một cách nào đó. Tôi tự hỏi sự hấp thụ diễn ra như thế nào. Nó có diễn ra theo cách đơn vị hạ trí được hấp thụ vào nguyên tử trường tồn trí tuệ không? Nguyên tử trường tồn cảm dục chắc chắn sẽ được hấp thụ vào nguyên tử trường tồn Bồ đề. Nhưng nguyên tử trường tồn hồng trần có được hấp thụ vào nguyên tử trường tồn atma không, hay sự tương ứng chính xác là hồng trần vào nguyên tử trường tồn manas, cảm dục vào nguyên tử trường tồn Bồ đề, và phương diện trí tuệ vào—thật ra dường như đó là một khoảng vươn lên rất xa, để đơn vị hạ trí phải đi vào nguyên tử trường tồn atma.

Anyway the long and short of it is that the powers of this atomic triangle are absorbed into the Triad, however exactly that is done. It follows the fourth initiation.

Tóm lại, quyền năng của tam giác nguyên tử này được hấp thụ vào Tam Nguyên Tinh Thần, dù chính xác việc đó được thực hiện như thế nào. Điều này theo sau lần điểm đạo thứ tư.

So when the spirillae are stimulated (whether the spirillae of the physical permanent atom, astral, or mental unit) these spirillae “transmit force with intense rapidity”. The form destroys the connection, we are told in Esoteric Healing when dealing with the destruction of the causal body. So this rapidly rotating atomic triangle is a very destructive little unit in the disruption of the causal body.

Vì vậy, khi các loa tuyến được kích thích, dù là các loa tuyến của nguyên tử trường tồn hồng trần, cảm dục, hay đơn vị hạ trí, những loa tuyến này “truyền mãnh lực với tốc độ cực kỳ nhanh”. Hình tướng phá hủy mối liên kết, người ta cho chúng ta biết trong Trị Liệu Huyền Môn khi đề cập đến sự hủy diệt thể nguyên nhân. Vì vậy, tam giác nguyên tử xoay nhanh này là một đơn vị nhỏ rất phá hoại trong sự phá vỡ thể nguyên nhân.

Complete Unfoldment of Nine Petals

B. The three higher petals unfold and the nine petals lotus is seen perfected.

B. Ba cánh hoa cao hơn khai mở và hoa sen chín cánh được thấy là hoàn hảo.

The three higher petals unfold and the nine petals lotus is seen perfected.

Ba cánh hoa cao hơn khai mở và hoa sen chín cánh được thấy là hoàn hảo.

There’s another one of those definitive statements. This is the COMPLETE UNFOLDMENT of the ninth petal of the ninth, and all the petals at the third degree.

Đây là một tuyên bố xác định khác. Đây là SỰ KHAI MỞ HOÀN TOÀN của cánh hoa thứ chín trong chín cánh, và của tất cả các cánh hoa ở cấp độ thứ ba.

Things move fast there at the end; the asymptotic curve approaches the vertical axis rapidly. We have the perfecting of the nine-petaled lotus but not yet of the twelve. The innermost petals are said to be visible, either unfolding or revealed in bud form surrounding the central jewel, but it is said that they open.

Mọi sự chuyển động nhanh ở phần cuối; đường cong tiệm cận tiến gần trục thẳng đứng rất nhanh. Chúng ta có sự hoàn thiện của hoa sen chín cánh nhưng chưa phải của mười hai cánh. Các cánh hoa trong cùng được nói là có thể thấy được, hoặc đang khai mở, hoặc được hiển lộ dưới dạng nụ bao quanh viên ngọc trung tâm; nhưng cũng có nói rằng chúng mở ra.

I’ll have to look at that again. They open, so if we were to look here and look at the synthesis petals and there are various things that are said here, how they unfold in relation to the crown, ajna and heart center. When those centers unfold the synthesis petals unfold.

Tôi sẽ phải xem lại điều đó. Chúng mở ra; vì vậy nếu chúng ta nhìn vào đây và nhìn vào các cánh hoa tổng hợp, có nhiều điều khác nhau được nói ở đây về cách chúng khai mở liên quan đến luân xa đỉnh đầu, ajna và trung tâm tim. Khi các trung tâm ấy khai mở, các cánh hoa tổng hợp khai mở.

It is said here, and I’ve quoted this before that,

Ở đây có nói, và tôi đã trích dẫn điều này trước đây, rằng,

At the first, the second, and the third initiations, one of the three petals opens up, permitting an ever freer display of the central electric point.

Ở lần điểm đạo thứ nhất, thứ hai và thứ ba, một trong ba cánh hoa mở ra, cho phép điểm điện trung tâm biểu lộ ngày càng tự do hơn.

At the fourth initiation, the jewel (being completely revealed) through its blazing light, and its intense radiatory heat and it’s terrific outflow of force. TCF 883, 884

Ở lần điểm đạo thứ tư, viên ngọc, khi được hiển lộ hoàn toàn, qua ánh sáng rực cháy của nó, sức nóng phát xạ mãnh liệt của nó và luồng mãnh lực tuôn ra khủng khiếp của nó. TCF 883, 884

At the first, the second, and the third initiations, one of the three petals opens up, permitting an ever freer display of the central electric point.

Ở lần điểm đạo thứ nhất, thứ hai và thứ ba, một trong ba cánh hoa mở ra, cho phép điểm điện trung tâm biểu lộ ngày càng tự do hơn.

That’s not full opening.

Đó không phải là sự mở trọn vẹn.

At the fourth initiation, the jewel (being completely revealed) through its blazing light, and its intense radiatory heat and it’s terrific outflow of force.

Ở lần điểm đạo thứ tư, viên ngọc, khi được hiển lộ hoàn toàn, qua ánh sáng rực cháy của nó, sức nóng phát xạ mãnh liệt của nó và luồng mãnh lực tuôn ra khủng khiếp của nó.

This is an important page, 883 to 884.

Đây là một trang quan trọng, 883 đến 884.

The nine-petaled lotus is there, and part of the synthesis petals. Even at the third degree, but not completely because it bursts open at the time of the fourth degree—it may be in the same life or maybe in the next life. It must be very difficult, and under that tremendous pressure it’s possible.

Hoa sen chín cánh hiện diện ở đó, và một phần của các cánh hoa tổng hợp. Ngay cả ở cấp độ thứ ba cũng vậy, nhưng chưa hoàn toàn, bởi nó bùng mở vào thời điểm của cấp độ thứ tư—có thể trong cùng một kiếp sống, hoặc có thể trong kiếp sống kế tiếp. Điều đó hẳn rất khó, và dưới áp lực to lớn ấy thì có thể.

That is really one to remember. Very, very important: how the synthesis petals open and it seems fairly straightforward. A little bit of opening happens at each one of the initiations. Probably if petal one, correlated with the third ray, opens at the first degree, then synthesis petal two, correlated with the second ray, will open at the Second Degree. Then a little more of petal one will open, and when petal three opens, then we have the first re-involved and still a little more of petal two and one that will open. They keep on opening because it’s not that we suddenly stop with our synthesis of knowledge or synthesis of love, seeing all things in the one love. We don’t stop.

Đây thật sự là điều cần ghi nhớ. Rất, rất quan trọng: cách các cánh hoa tổng hợp mở ra, và điều đó dường như khá rõ ràng. Một chút mở ra xảy ra ở mỗi lần điểm đạo. Có lẽ nếu cánh hoa thứ nhất, tương ứng với cung ba, mở ra ở cấp độ thứ nhất, thì cánh hoa tổng hợp thứ hai, tương ứng với cung hai, sẽ mở ở Cấp độ thứ Hai. Rồi thêm một chút nữa của cánh hoa thứ nhất sẽ mở, và khi cánh hoa thứ ba mở, chúng ta có cung một được liên hệ trở lại, và vẫn thêm một chút nữa của cánh hoa thứ hai và thứ nhất sẽ mở. Chúng tiếp tục mở, bởi không phải là chúng ta đột nhiên dừng lại với sự tổng hợp tri thức của mình hay sự tổng hợp bác ái, thấy mọi sự trong một tình thương duy nhất. Chúng ta không dừng lại.

Before continuing with a description of this relative consummation, we will consider the energy and chakra relationships which may lie within the ninth petal. Many students of esotericism may be doing some work in the ninth petal if they’ve passed the first degree, but it’s really after the second degree that awareness of Sanat Kumara, awareness of the will, the necessity to understand identification—these things occupy them between the second and third degree.

Trước khi tiếp tục mô tả sự viên mãn tương đối này, chúng ta sẽ xem xét các tương quan năng lượng và luân xa có thể nằm trong cánh hoa thứ chín. Nhiều đạo sinh huyền bí học có thể đang thực hiện một phần công việc trong cánh hoa thứ chín nếu họ đã vượt qua lần điểm đạo thứ nhất, nhưng thật ra sau lần điểm đạo thứ hai thì nhận thức về Đức Sanat Kumara, nhận thức về ý chí, và nhu cầu thấu hiểu sự đồng hoá mới chiếm lĩnh họ trong giai đoạn giữa lần điểm đạo thứ hai và thứ ba.

From the zodiacal perspective, considered counter-clockwise, the ninth petal would be ruled by the ninth sign, Sagittarius. The base of the spine is involved as the esoteric ruler. A burning ground is involved through Mars, its Hierarchical ruler. The third eye is really showing something—visionary is appearing at the time of the third initiation. Sagittarius here will indicate the complete one point of soul-infused personality, disregarding that little bit more of infusion that might come about up to the fourth initiation through—certainly three quarters infused. Sagittarius points its arrow towards the still higher consummation of the fourth degree.

Từ viễn cảnh hoàng đạo, xét theo chiều ngược kim đồng hồ, cánh hoa thứ chín sẽ do dấu hiệu thứ chín, Nhân Mã, cai quản. Đáy cột sống có liên hệ với tư cách là chủ tinh nội môn. Một vùng đất cháy có liên hệ qua Sao Hỏa, chủ tinh Huyền Giai của nó. Con mắt thứ ba thật sự đang cho thấy điều gì đó; tính linh thị đang xuất hiện vào thời điểm lần điểm đạo thứ ba. Nhân Mã ở đây sẽ biểu thị điểm nhất tâm trọn vẹn của phàm ngã được linh hồn thấm nhuần, nếu tạm không kể đến phần thấm nhuần thêm một chút nữa có thể xảy ra cho đến lần điểm đạo thứ tư; chắc chắn đã được thấm nhuần ba phần tư. Nhân Mã hướng mũi tên của mình về sự viên mãn còn cao hơn nữa của lần điểm đạo thứ tư.

I’ve said a lot of things about Sagittarius along the way. It is really a blend of Sagittarius and Capricorn. One uses Sagittarius aid to get to the foot of the mountain, and then one uses Capricorn to climb. However, the final synthesis petal, which has to be opening at the time of the third degree, maybe is more correlated with Pisces than with Capricorn.

Tôi đã nói nhiều điều về Nhân Mã trong suốt quá trình này. Thật ra đó là sự pha trộn giữa Nhân Mã và Ma Kết. Người ta dùng sự trợ giúp của Nhân Mã để đi đến chân núi, rồi dùng Ma Kết để leo lên. Tuy nhiên, cánh hoa tổng hợp cuối cùng, vốn phải đang mở vào thời điểm lần điểm đạo thứ ba, có lẽ tương quan với Song Ngư nhiều hơn là với Ma Kết.

Each of the petals of synthesis is correlated with one of the three rays.

Mỗi cánh hoa tổng hợp đều tương quan với một trong ba cung.

The influence of the three major rays the other three types of petals being each under the influence of one or other of the major rays. These, in their turn, come under the influence of force from cosmic centers. TCF 767

Ảnh hưởng của ba cung chính; ba loại cánh hoa kia, mỗi loại đều chịu ảnh hưởng của cung này hay cung kia trong các cung chính. Đến lượt mình, các cung này chịu ảnh hưởng của mãnh lực từ các trung tâm vũ trụ. Luận về Lửa Vũ Trụ, trang 767

The influence of the three major rays the other three types of petals being each under the influence of one or other of the major rays. These, in their turn, come under the influence of force from cosmic centers.

Ảnh hưởng của ba cung chính; ba loại cánh hoa kia, mỗi loại đều chịu ảnh hưởng của cung này hay cung kia trong các cung chính. Đến lượt mình, các cung này chịu ảnh hưởng của mãnh lực từ các trung tâm vũ trụ.

I look at it as ray three, two and one, concluding. Capricorn, ray one, Aquarius, ray two, Pisces, ray three. Of course you can start backwards with Pisces and end with Aries, which is a great sign of synthesis, and probably Aries and Pisces together make the Alpha and the Omega.

Tôi nhìn điều ấy như cung ba, cung hai và cung một, để kết thúc. Ma Kết, cung một; Bảo Bình, cung hai; Song Ngư, cung ba. Dĩ nhiên các bạn có thể bắt đầu ngược lại với Song Ngư và kết thúc với Bạch Dương, vốn là một dấu hiệu tổng hợp vĩ đại; và có lẽ Bạch Dương cùng Song Ngư hợp lại thành khởi nguyên và chung cuộc.

A Treatise on Cosmic Fire is such a rich book you can understand what it can instill in us when we really study it and how the esoteric universities of the future will make for very, very deep study of these matters and all of the methods of cultivation will be ours, as well.

Luận về Lửa Vũ Trụ là một quyển sách phong phú đến mức các bạn có thể thấu hiểu nó có thể gieo vào chúng ta điều gì khi chúng ta thật sự nghiên cứu nó, và các đại học nội môn của tương lai sẽ khiến việc nghiên cứu các vấn đề này trở nên rất, rất sâu sắc; mọi phương pháp vun bồi cũng sẽ thuộc về chúng ta.

Sagittarius indicates the one-pointed disciple in this burning ground, in this fearful conflict where we have Mars and the moon operative. Mars related to Sagittarius of course, the moon, too. The lunar Lords really have no more chance in the ancient authority of the personality is overcome—the Will, Vulcan, steps in, related to Aries. And of course also to other signs.

Nhân Mã biểu thị đệ tử nhất tâm trong vùng đất cháy này, trong cuộc xung đột đáng sợ này, nơi Sao Hỏa và Mặt Trăng đang hoạt động. Sao Hỏa dĩ nhiên có liên hệ với Nhân Mã, và Mặt Trăng cũng vậy. Các nguyệt tinh quân thật sự không còn cơ hội nào nữa khi quyền uy cổ xưa của phàm ngã bị vượt thắng; Ý chí, Vulcan, bước vào, có liên hệ với Bạch Dương, và dĩ nhiên cũng với các dấu hiệu khác.

We must also remember the relation of Sagittarius to the mentally completed antahkarana, the kind where the mental unit really is anchored in the manasic permanent atom and thus to the abstract mind. There is a real abstract mind at work here in this ninth petal. A real abstract mind is at work here in the ninth petal process.

Chúng ta cũng phải nhớ mối liên hệ của Nhân Mã với antahkarana đã hoàn tất về mặt trí tuệ, loại trong đó đơn vị hạ trí thật sự được neo vào nguyên tử trường tồn manas và do đó vào trí trừu tượng. Ở đây, trong cánh hoa thứ chín này, có một trí trừu tượng thật sự đang hoạt động. Một trí trừu tượng thật sự đang hoạt động trong tiến trình của cánh hoa thứ chín.

The by-passing of the egoic lotus is complete. It will still be used of course, the Solar Angel is still active, is still the heart in the monad, but there is a way for the rapidly soul-infusing personality to relate directly to the personality extension of the monad which is the Triad. The Sagittarian ‘great adventure’ involving the antahkarana has made this possible.

Việc đi vòng qua Hoa Sen Chân Ngã đã hoàn tất. Dĩ nhiên nó vẫn sẽ được sử dụng; Thái dương Thiên Thần vẫn còn hoạt động, vẫn là trái tim trong chân thần, nhưng có một con đường để phàm ngã đang nhanh chóng được linh hồn thấm nhuần liên hệ trực tiếp với phần mở rộng phàm ngã của chân thần, tức là Tam nguyên tinh thần. “Cuộc phiêu lưu lớn” của Nhân Mã liên quan đến antahkarana đã làm cho điều này thành khả thể.

It is kind of like a Star Trek into our own spiritual Triad, taking off in inner space going where few men have ever gone—I don’t know, I was never a Trekkie, but in culture it just reverberates something like that; reverberates in your ears, so you’re going to somehow hear it.

Điều ấy phần nào giống như một chuyến du hành giữa các vì sao vào chính Tam Nguyên Tinh Thần của chúng ta, cất cánh trong không gian nội giới, đi đến nơi rất ít người từng đi; tôi không biết, tôi chưa bao giờ là người hâm mộ loạt chuyện ấy, nhưng trong văn hoá nó vang vọng một điều gì đại loại như thế; nó vang vọng trong tai các bạn, nên bằng cách nào đó các bạn sẽ nghe thấy nó.

From the clockwise perspective, beginning with Aries, we have Leo, the Sun God, shines forth in resplendent glory at the transfiguration initiation.

Từ viễn cảnh theo chiều kim đồng hồ, bắt đầu với Bạch Dương, chúng ta có Sư Tử: Thần Mặt Trời chiếu rạng trong vinh quang chói lọi vào lần điểm đạo Biến hình.

May the Holy Ones Whose disciples we seek to become, show us the light we seek. Give us the strong aid and their compassion and wisdom. There is a peace which passeth understanding; it abides in the hearts of those who live in the Eternal. There is a power which make it all things new, it lives and moves and those who know the Self as one. May that peace brood over us, that power uplift us till we stand where the One Initiator is invoked, till we see His star shine forth. DINA II 360

Cầu xin các Đấng Cao Cả, mà chúng con hằng cầu mong là đệ tử của các Ngài, ban cho chúng con ánh sáng mà chúng con hằng tìm kiếm. Ban cho chúng con sự giúp đỡ bằng tình thương và minh triết của Các Ngài. Có một sự bình an vượt qua mọi hiểu biệt; nó ngự trong trái tim của những ai sống trong vĩnh cửu. Có một quyền năng làm mới tất cả; nó sống và chuyển động trong những ai biết rằng Bản Ngã là một. Cầu xin bình an đến với chúng con, nguyện quyền năng ấy nâng chúng con lên cho đến khi chúng con đứng trước Đấng Điểm Đạo Độc Tôn, cho đến khi chúng con thấy được ngôi sao của Ngài chiếu rạng. Đường Đạo Trong Kỷ Nguyên Mới, quyển II, trang 360

May the Holy Ones Whose people we seek to become, show us the light we seek. Give us the strong aid and their compassion and wisdom. There is a peace which passeth understanding; it abides in the hearts of those who live in the Eternal. There is a power which make it all things new, it lives and moves and those who know the Self as one…

Cầu xin các Đấng Cao Cả, mà chúng con hằng cầu mong là đệ tử của các Ngài, ban cho chúng con ánh sáng mà chúng con hằng tìm kiếm. Ban cho chúng con sự giúp đỡ bằng tình thương và minh triết của Các Ngài. Có một sự bình an vượt qua mọi hiểu biệt; nó ngự trong trái tim của những ai sống trong vĩnh cửu. Có một quyền năng làm mới tất cả; nó sống và chuyển động trong những ai biết rằng Bản Ngã là một.

The word shine forth is in that mantra, and I want to find it—yes, peace and shine forth.

Từ chiếu rạng có trong mantram đó, và tôi muốn tìm nó—đúng vậy, bình anchiếu rạng.

May that peace brood over us, that power uplift us till we stand where the One Initiator is invoked, till we see His star shine forth.

Nguyện sự bình an ấy phủ bóng trên chúng con, nguyện quyền năng ấy nâng chúng con lên cho đến khi chúng con đứng nơi Đấng Điểm Đạo Duy Nhất được khẩn cầu, cho đến khi chúng con thấy ngôi sao của Ngài chiếu rạng.

egoic-lotus-webinar-commentary-28-10.png

That’s what we see of the One Initiator: first his star, then later his eye, and then later at the fifth degree face-to-face. He couldn’t stand it before that, I suppose—not until the fifth degree do we see the One Initiator face-to-face. Then the Initiator actually, in a sense, changes; a different emanation, and the Planetary Logos officiates at the Sixth initiation.

Đó là điều chúng ta thấy về Đấng Điểm Đạo Duy Nhất: trước hết là ngôi sao của Ngài, rồi về sau là con mắt của Ngài, và sau nữa, ở lần điểm đạo thứ năm, là mặt đối mặt. Tôi cho rằng trước đó người ta không thể chịu nổi; chỉ đến lần điểm đạo thứ năm chúng ta mới thấy Đấng Điểm Đạo Duy Nhất mặt đối mặt. Khi ấy, theo một nghĩa nào đó, Đấng Điểm Đạo thật sự thay đổi; đó là một xuất lộ khác, và Hành Tinh Thượng đế chủ trì lần điểm đạo thứ sáu.

That’s what I mean by this kind of information—it’s right in the first book, Initiation, Human and Solar. So many people are writing the so-called third installment of the Tibetan, and they couldn’t come close to even having the information that’s in Initiation, Human and Solar. We cannot pretend otherwise; we need to be realistic about that.

Đó là điều tôi muốn nói về loại thông tin này; nó nằm ngay trong quyển sách đầu tiên, Điểm Đạo, Nhân Loại và Thái Dương. Có biết bao người đang viết cái gọi là phần ba của Chân sư Tây Tạng, nhưng họ thậm chí không thể đến gần mức có được thông tin nằm trong Điểm Đạo, Nhân Loại và Thái Dương. Chúng ta không thể giả vờ khác đi; chúng ta cần thực tế về điều đó.

Leo is blazing there, and all the fire signs can be meeting in this ninth petal. The blazing transfiguration of Leo, the Aries, the coming in of the sense of pure being. Sagittarius—that tremendous orientation towards the heights which is launching a man into the Triadal world and into the intuition. He begins to step into the plane of intuition. Through Sagittarius he steps deliberately onto the plane of intuition.

Sư Tử đang rực cháy ở đó, và mọi dấu hiệu hành hỏa có thể gặp nhau trong cánh hoa thứ chín này. Sự Biến hình rực cháy của Sư Tử, Bạch Dương, sự đi vào của ý thức về bản thể thuần khiết. Nhân Mã: định hướng mãnh liệt hướng về các đỉnh cao, phóng con người vào thế giới Tam nguyên tinh thần và vào trực giác. Y bắt đầu bước vào cõi trực giác. Qua Nhân Mã, y cố ý bước lên cõi trực giác.

From the clockwise perspective beginning with Pisces, we have Cancer there, and it fits so well. The whole is seen as one. From that time, Rule Five really applies: there are no other selves. That one great unit of evolution or development is complete; infusion has occurred. Let’s take a look here at Rays and Initiations, page 20. Here it is:

Từ viễn cảnh theo chiều kim đồng hồ bắt đầu với Song Ngư, chúng ta có Cự Giải ở đó, và điều ấy rất phù hợp. Toàn thể được thấy như một. Từ thời điểm đó, Quy luật Năm thật sự áp dụng: không có những bản ngã nào khác. Đơn vị tiến hoá hay phát triển vĩ đại duy nhất ấy đã hoàn tất; sự thấm nhuần đã xảy ra. Chúng ta hãy xem Các Cung và Điểm Đạo, trang 20. Đây rồi:

Let the group perceive that Whole.

Hãy để nhóm nhận thức Toàn Thể ấy.

Rule V. In unison let the group perceive the Triad shining forth, dimming the light of the soul and blotting out the light of form. The macrocosmic Whole is all there is. Let the group perceive the Whole and then no longer use the thought “My soul and thine.” R&I 20

Quy luật V. Trong sự hợp nhất, hãy để nhóm nhận thức Tam nguyên tinh thần đang chiếu rạng, làm mờ ánh sáng của linh hồn và xoá đi ánh sáng của hình tướng. Toàn Thể đại thiên địa là tất cả những gì hiện hữu. Hãy để nhóm nhận thức Toàn Thể, rồi không còn dùng tư tưởng “linh hồn của tôi và linh hồn của bạn” nữa. Các Cung và Điểm Đạo, trang 20

In unison let the group perceive the Triad shining forth, dimming the light of the soul and blotting out the light of form. The macrocosmic Whole is all there is.

Trong sự hợp nhất, hãy để nhóm nhận thức Tam nguyên tinh thần đang chiếu rạng, làm mờ ánh sáng của linh hồn và xoá đi ánh sáng của hình tướng. Toàn Thể đại thiên địa là tất cả những gì hiện hữu.

That’s what we begin to realize—at the third initiation, “I am the one. I God, the macrocosmic Whole, is all there is. I am before which all forms are merged. I am the soul in which all souls are fused. I am the life and in that life the little lives remain”.

Đó là điều chúng ta bắt đầu nhận ra ở lần điểm đạo thứ ba: “Tôi là Đấng Duy Nhất. Tôi, Thượng đế, Toàn Thể đại thiên địa, là tất cả những gì hiện hữu. Tôi là Đấng mà trước Ngài mọi hình tướng được hoà nhập. Tôi là linh hồn trong đó mọi linh hồn được dung hợp. Tôi là sự sống, và trong sự sống ấy các sự sống nhỏ bé vẫn tồn tại”.

Let the group perceive the Whole and then to longer use the thought “My soul and thine.”

Hãy để nhóm nhận thức Toàn Thể, rồi không còn dùng tư tưởng “linh hồn của tôi và linh hồn của bạn” nữa.

It’s the vision of the whole. I talked about that earlier. A fusion occurs. The vision of the Whole is seen in Sagittarius with the aid of Cancer—the whole is seen as One. Capricorn is the ruler of all initiations and has a particular association with the ninth petal; it is most associated with the third initiation. Scorpio mostly with the second, and Leo with the first and the fifth. Capricorn especially rules the third initiation with which this ninth petal is closely associated.

Đó là tầm nhìn về toàn thể. Tôi đã nói về điều đó trước đây. Một sự dung hợp xảy ra. Tầm nhìn về Toàn Thể được thấy trong Nhân Mã với sự trợ giúp của Cự Giải; toàn thể được thấy như Một. Ma Kết là chủ tinh của mọi lần điểm đạo và có một liên hệ đặc biệt với cánh hoa thứ chín; nó liên hệ nhiều nhất với lần điểm đạo thứ ba. Hổ Cáp chủ yếu liên hệ với lần thứ hai, còn Sư Tử với lần thứ nhất và thứ năm. Ma Kết đặc biệt cai quản lần điểm đạo thứ ba, mà cánh hoa thứ chín này liên hệ mật thiết.

To my surprise, as I was reading Esoteric Astrology, I really saw how closely Aquarius is related to the third initiation. It’s frequently associated with the third initiation. The third degree initiate pours forth all he has with a helping of the world he began to do that already in the seventh petal. He’s giving in this sacrifice area. Aquarius and Pisces in a way working through all of the sacrifice petals, revealing the unity he has seen in the realization of oneness achieved. Universal consciousness. This universality, this wondrousness, is understood by the highly developed Aquarian.

Thật bất ngờ, khi đọc Chiêm Tinh Học Nội Môn, tôi thật sự thấy Bảo Bình liên hệ mật thiết với lần điểm đạo thứ ba đến mức nào. Nó thường được liên kết với lần điểm đạo thứ ba. Điểm đạo đồ lần thứ ba tuôn đổ tất cả những gì y có với sự trợ giúp cho thế gian; y đã bắt đầu làm điều đó từ cánh hoa thứ bảy. Y đang ban cho trong lĩnh vực hi sinh này. Bảo Bình và Song Ngư, theo một cách nào đó, hoạt động qua mọi cánh hoa hi sinh, mặc khải sự hợp nhất mà y đã thấy trong sự chứng ngộ nhất thể đã đạt được. Tâm thức phổ quát. Tính phổ quát này, sự kỳ diệu này, được người Bảo Bình phát triển cao thấu hiểu.

If we were to look here maybe it’s in Esoteric Astrology, we might just say Aquarius.

Nếu chúng ta nhìn ở đây, có lẽ trong Chiêm Tinh Học Nội Môn, chúng ta có thể nói đến Bảo Bình.

From self-service he proceeds to World Service and yet it’s always the individual Son of God until after the third initiation. EA 136

Từ phụng sự bản thân, y tiến tới Phụng sự Thế Gian, nhưng vẫn luôn là Con của Thượng đế cá biệt cho đến sau lần điểm đạo thứ ba. Chiêm Tinh Học Nội Môn, trang 136

That’s one place. Here it is.

Đó là một chỗ. Đây rồi.

4. In Aquarius — In this sign the long effort of the soul is consummated and concludes the experience of the disciple upon the fixed cross. The man then takes the third initiation and becomes free from personality control taking the next two initiations upon the Cardinal Cross. EA 144

4. Trong Bảo Bình — Trong dấu hiệu này, nỗ lực lâu dài của linh hồn được viên mãn và kết thúc kinh nghiệm của đệ tử trên Thập Giá Cố Định. Khi ấy con người nhận lần điểm đạo thứ ba và trở nên tự do khỏi sự kiểm soát của phàm ngã, nhận hai lần điểm đạo kế tiếp trên Thập Giá Chủ Yếu. Chiêm Tinh Học Nội Môn, trang 144

In Aquarius—In this sign the long effort of the soul is consummated and concludes the experience of the disciple upon the fixed cross. The man then takes the third initiation and becomes free from personality control—…

Trong Bảo Bình—Trong dấu hiệu này, nỗ lực lâu dài của linh hồn được viên mãn và kết thúc kinh nghiệm của đệ tử trên Thập Giá Cố Định. Khi ấy con người nhận lần điểm đạo thứ ba và trở nên tự do khỏi sự kiểm soát của phàm ngã—…

DK clarifies later how the fourth initiation is not taken on any cross.

Chân sư DK về sau làm sáng tỏ rằng lần điểm đạo thứ tư không được nhận trên bất cứ thập giá nào.

The Crosses

Cardinal Cross has the relation of course to Capricorn, and the Fixed Cross, the Cardinal Cross, and of the third initiation to those succeeding it.

Thập Giá Chủ Yếu dĩ nhiên có liên hệ với Ma Kết, và Thập Giá Cố Định, Thập Giá Chủ Yếu, cùng mối liên hệ của lần điểm đạo thứ ba với các lần kế tiếp.

There’s definitely a third initiation connection here. The third initiation has been undergone. That’s a little before [in the text, Esoteric Astrology, page 173] suffice it to say if we study all of these we will see that Aquarius, with its universality, is related to the third initiation. There are a couple of references … this is the one.

Ở đây chắc chắn có mối liên hệ với lần điểm đạo thứ ba. Lần điểm đạo thứ ba đã được trải qua. Điều đó nằm hơi trước đó [trong văn bản, Chiêm Tinh Học Nội Môn, trang 173]; chỉ cần nói rằng nếu chúng ta nghiên cứu tất cả những điều này, chúng ta sẽ thấy Bảo Bình, với tính phổ quát của nó, có liên hệ với lần điểm đạo thứ ba. Có vài tham chiếu; đây là một trong số đó.

4. In Aquarius … The man then takes the third initiation and becomes free from personality control taking the next two initiations upon the Cardinal Cross. EA 144

4. Trong Bảo Bình… Khi ấy con người nhận lần điểm đạo thứ ba và trở nên tự do khỏi sự kiểm soát của phàm ngã, nhận hai lần điểm đạo kế tiếp trên Thập Giá Chủ Yếu. Chiêm Tinh Học Nội Môn, trang 144

The man takes the third initiation and becomes free from personality control and concludes the experience … upon the fixed cross.

Con người nhận lần điểm đạo thứ ba và trở nên tự do khỏi sự kiểm soát của phàm ngã, đồng thời kết thúc kinh nghiệm… trên Thập Giá Cố Định.

In the sign Aquarius, that’s one way of doing it. That’s when the third initiation occurs because the Cardinal Cross does not begin until the fifth initiation and the fourth initiation is not taken on the Fixed Cross. Aquarius and the third initiation are certainly important ones.

Trong dấu hiệu Bảo Bình, đó là một cách để thực hiện điều ấy. Đó là lúc lần điểm đạo thứ ba xảy ra, vì Thập Giá Chủ Yếu không bắt đầu cho đến lần điểm đạo thứ năm, và lần điểm đạo thứ tư không được nhận trên Thập Giá Cố Định. Bảo Bình và lần điểm đạo thứ ba chắc chắn là những yếu tố quan trọng.

Yes, there it is again. I’ve looked at it in different ways.

Đúng vậy, nó lại ở đó. Tôi đã xem xét nó theo những cách khác nhau.

That’s perhaps the major reference, but there seem to have been others that hint that in Aquarius the third initiation can be taken, if you were to have it here.

Đó có lẽ là tham chiếu chính yếu, nhưng dường như còn có những chỗ khác gợi ý rằng trong Bảo Bình, lần điểm đạo thứ ba có thể được nhận, nếu các bạn muốn đặt nó ở đây.

Aquarius—expresses the universal consciousness of the Great Bear. EA 49

Bảo Bình—biểu lộ tâm thức phổ quát của Đại Hùng Tinh. Chiêm Tinh Học Nội Môn, trang 49

Do we begin to get that of the third degree? Yes, to a degree, because there is an ascent going on through the signs Gemini, Libra, and Aquarius, related to Sirius and the Great Bear. Suffice it to say it’s pretty close that in this sign of universality, the universal perspective of the third degree can be appreciated.

Chúng ta có bắt đầu đạt được điều đó ở lần điểm đạo thứ ba không? Có, ở một mức độ nào đó, vì có một sự đi lên qua các dấu hiệu Song Tử, Thiên Bình và Bảo Bình, liên hệ với Sirius và Đại Hùng Tinh. Chỉ cần nói rằng điều này khá gần: trong dấu hiệu của tính phổ quát này, viễn cảnh phổ quát của lần điểm đạo thứ ba có thể được lĩnh hội.

The predominant bias toward sacrifice is represented by Pisces, which sign continues growing in power as the fourth initiation is reached. Pisces is a sign of consummation, and certainly one type of confirmation is reached at the third degree and another at the fourth. So this predominant bias towards sacrifice is Piscean. Can we take the third initiation in Pisces? It usually seems related to earlier and later, but it certainly wouldn’t hurt because Pisces will make of us the Great Sacrifice in our own sphere. It’s preparation to dismount the fixed cross. It’s always an ending. From the time we’re working between the third and fourth, we are no longer on either the fixed cross—certainly not the mutable cross—and we’re not yet on the cardinal cross.

Khuynh hướng nổi trội hướng về hi sinh được Song Ngư đại diện; dấu hiệu này tiếp tục gia tăng quyền năng khi lần điểm đạo thứ tư được đạt đến. Song Ngư là một dấu hiệu của sự viên mãn, và chắc chắn một loại xác nhận đạt được ở lần điểm đạo thứ ba, và một loại khác ở lần thứ tư. Vì vậy khuynh hướng nổi trội hướng về hi sinh này mang tính Song Ngư. Chúng ta có thể nhận lần điểm đạo thứ ba trong Song Ngư không? Thông thường nó dường như liên hệ với những giai đoạn sớm hơn và muộn hơn, nhưng chắc chắn điều đó không gây hại gì, vì Song Ngư sẽ làm cho chúng ta trở thành Đại Hy Sinh trong khối cầu riêng của mình. Đó là sự chuẩn bị để bước xuống khỏi Thập Giá Cố Định. Nó luôn là một sự kết thúc. Từ lúc chúng ta làm việc giữa lần điểm đạo thứ ba và thứ tư, chúng ta không còn ở trên Thập Giá Cố Định, chắc chắn không còn trên Thập Giá Biến đổi, và cũng chưa ở trên Thập Giá Chủ Yếu.

As we move towards the fourth degree, we need to carry our own cross—not fixed and not cardinal. It’s a big test, a huge test, because usually we’ve been able to rely upon some kind of support: either the support of the soul or angel, which flees and vanishes if the time has come, or the support of our own monad with which we are directly connected, and that has not yet been fully established. It is the test of the one who feels bereft at that point.

Khi tiến về lần điểm đạo thứ tư, chúng ta cần vác lấy thập giá của chính mình, không cố định và cũng không chủ yếu. Đó là một thử thách lớn, một thử thách khổng lồ, vì thông thường chúng ta đã có thể dựa vào một loại nâng đỡ nào đó: hoặc sự nâng đỡ của linh hồn hay Thiên Thần, vốn sẽ rời đi và biến mất nếu thời điểm đã đến, hoặc sự nâng đỡ của chính chân thần chúng ta mà chúng ta được nối kết trực tiếp, nhưng điều đó chưa được thiết lập trọn vẹn. Đó là thử thách của người cảm thấy bị tước mất tất cả vào thời điểm ấy.

If fire signs can be associated with the mental and sacrifice petals, then Aries will be placed in relation to the ninth petal. Indeed, it used to be from Aries to Capricorn—that’s ten signs—pretty well climaxed the third degree which was possible. We have reviewed the association of Aries with pure being and with the first ray and hence with the monad, which comes into conscious power at the third degree. Aries and Pisces are like one side, the Alpha and Omega, and thus they are found at this point of relative consummation.

Nếu các dấu hiệu hành hỏa có thể được liên kết với các cánh hoa trí tuệ và hi sinh, thì Bạch Dương sẽ được đặt trong liên hệ với cánh hoa thứ chín. Quả thật, trước đây là từ Bạch Dương đến Ma Kết; đó là mười dấu hiệu, và điều ấy gần như đưa lần điểm đạo thứ ba có thể có đến cao điểm. Chúng ta đã ôn lại sự liên hệ của Bạch Dương với bản thể thuần khiết và với cung một, và do đó với chân thần, vốn đi vào quyền năng hữu thức ở lần điểm đạo thứ ba. Bạch Dương và Song Ngư như hai mặt của khởi nguyên và chung cuộc, và vì vậy chúng được tìm thấy ở điểm viên mãn tương đối này.

The third degree is a point of relative consummation. You reach the summit, one summit. But there are many more—on the head, the next five initiations: three, four, five, six, seven, and even five, six, seven, eight, nine—five more starting from the fifth—about which we can only use words. The third initiation introduces the man to the world of spirit, with which Aries has a special affinity. But it is Uranus in relation to Aries, and not Mercury or Mars.

Lần điểm đạo thứ ba là một điểm viên mãn tương đối. Các bạn đạt tới đỉnh, một đỉnh. Nhưng còn nhiều đỉnh nữa—trên đầu, năm lần điểm đạo kế tiếp: ba, bốn, năm, sáu, bảy, và thậm chí năm, sáu, bảy, tám, chín; năm lần nữa bắt đầu từ lần thứ năm, mà về chúng chúng ta chỉ có thể dùng lời nói. Lần điểm đạo thứ ba giới thiệu con người vào thế giới tinh thần, mà Bạch Dương có một ái lực đặc biệt. Nhưng đó là Sao Thiên Vương trong liên hệ với Bạch Dương, chứ không phải Sao Thủy hay Sao Hỏa.

Mars creates a kind of final burning ground—a fearful conflict, we are told. Mars, with its two satellites, to which we are told occultly it has no right, has a strong fear behind all that courage, which Vulcan at length vanquishes. Martian fear is vanquished. The personality has fear—some sort of realization of its evanescence, its impermanence, its own reality—and so it tries twice as hard to assert what it is. But that’s overcome by the spiritual will of Vulcan at this point.

Sao Hỏa tạo nên một loại vùng đất cháy cuối cùng, một cuộc xung đột đáng sợ, chúng ta được cho biết như vậy. Sao Hỏa, với hai vệ tinh của nó, mà về mặt huyền bí chúng ta được cho biết nó không có quyền sở hữu, có một nỗi sợ mạnh mẽ phía sau tất cả lòng can đảm ấy, và cuối cùng Vulcan chiến thắng nỗi sợ đó. Nỗi sợ của Sao Hỏa bị chiến thắng. Phàm ngã có nỗi sợ, một loại nhận ra tính chóng tàn, tính vô thường, thực tại riêng của nó, và vì vậy nó cố gắng gấp đôi để khẳng định điều nó là. Nhưng ở điểm này điều đó bị ý chí tinh thần của Vulcan vượt thắng.

Vulcan can have a very strong relationship to Aries—the impress, the ram, the hammer—Vulcan in relation to Taurus, of course with the hammer, but Vulcan also in relation to the ram. So very forceful, first and second sign.

Vulcan có thể có một mối liên hệ rất mạnh với Bạch Dương: dấu ấn, con cừu đực, chiếc búa; Vulcan trong liên hệ với Kim Ngưu, dĩ nhiên là với chiếc búa, nhưng Vulcan cũng trong liên hệ với con cừu đực. Vì vậy rất mạnh mẽ, dấu hiệu thứ nhất và thứ hai.

We cannot forget the relation of Scorpio to the first three initiations, even if it is most related to the second, but the mental heads have to be conquered here. And Sagittarius, in the conquering of the illusion conveyed by the Stymphalian birds with metal beaks—these were the illusory thoughts. They must be killed, banished, for the reality of the Triad-monad to be perceived. So that goes back a little bit to Sagittarius, but the Stymphalian birds are a very important lesson in the conquest of illusion. You know, they also are birds that have a lot to do with kama, and that’s a thought—they live in the marshes.

Chúng ta không thể quên mối liên hệ của Hổ Cáp với ba lần điểm đạo đầu tiên, cho dù nó liên hệ nhiều nhất với lần thứ hai; nhưng ở đây các đầu trí tuệ phải bị chinh phục. Và Nhân Mã, trong việc chinh phục ảo tưởng do các chim Stymphalos với mỏ kim loại truyền đạt; đó là những tư tưởng ảo tưởng. Chúng phải bị giết, bị xua đuổi, để thực tại của Tam nguyên tinh thần–chân thần có thể được nhận thức. Vì vậy điều đó quay lại đôi chút với Nhân Mã, nhưng các chim Stymphalos là một bài học rất quan trọng trong cuộc chinh phục ảo tưởng. Chúng cũng là những con chim có rất nhiều liên hệ với kama, và đó là một tư tưởng; chúng sống trong các đầm lầy.

From the planetary perspective, it’s hard to conceive how any of the planets could be eliminated from this synthetic point of development.

Từ viễn cảnh hành tinh, thật khó hình dung làm sao bất kỳ hành tinh nào có thể bị loại khỏi điểm phát triển tổng hợp này.

Vulcan and more astrological factors

Vulcan và thêm các yếu tố chiêm tinh

Vulcan. What does he say? At this moment all of the nine petals are shot through with the color of the man’s ray predominating. Even if that ray color is red and has no particular place in the petals, or is another color somehow expressing for the first ray. Sometimes even blue is used for the first ray is a peculiar place, in Letters on Occult Meditation, it’s a list where normally you would find red you find blue, and where you would normally find blue you find red. But He’s blinding and intermixing all the time and we have to see what he’s doing.

Vulcan. Ngài nói gì? Vào khoảnh khắc này, cả chín cánh hoa đều được xuyên thấu bởi màu của cung con người, màu ấy chiếm ưu thế. Ngay cả khi màu cung ấy là đỏ và không có vị trí đặc biệt nào trong các cánh hoa, hoặc là một màu khác bằng cách nào đó biểu lộ cho cung một. Đôi khi ngay cả màu lam cũng được dùng cho cung một ở một chỗ đặc biệt trong Thư về Tham Thiền Huyền Bí; đó là một danh sách trong đó nơi bình thường các bạn sẽ thấy đỏ thì lại thấy lam, và nơi bình thường các bạn sẽ thấy lam thì lại thấy đỏ. Nhưng Ngài luôn làm chói mắt và pha trộn, và chúng ta phải thấy Ngài đang làm gì.

Vulcan offers the blinding light of the Transfiguration. Vulcan represents the impact of the Monad, which is to be expected at this degree. Paul was knocked off his horse by that blinding light. This impact is such a first ray one; I think he is ultimately a first Ray Monad. This impact comes via the jewel in the lotus. The Crown Center with its jewel and also via the seven head centers, which Vulcan is hypothesized to rule, just as the Great Bear rules the seven, hence it centers in the One About Whom Naught May Be Said.

Vulcan đem lại ánh sáng chói loà của Biến hình. Vulcan tượng trưng cho tác động của Chân thần, điều có thể được mong đợi ở lần điểm đạo này. Paul bị hất khỏi ngựa bởi ánh sáng chói loà ấy. Tác động này mang tính cung một rất rõ; tôi nghĩ rốt cuộc ông là một Chân thần cung một. Tác động này đến qua viên ngọc trong hoa sen. Trung tâm đỉnh đầu với viên ngọc của nó, và cũng qua bảy trung tâm đầu mà người ta giả thuyết Vulcan cai quản, cũng như Đại Hùng Tinh cai quản bảy trung tâm; vì vậy nó quy tâm nơi Đấng Bất Khả Tư Nghị.

The blinding light of Transfiguration is involved here and the vision of ever greater light in Sagittarius and the Light Supernal in Capricorn. We cannot forget that; we should have put that in. The Light Supernal of Capricorn and Venus, both. It is a mixture of Vulcanian and Venusian light; it seems to have much to do with first and second rays, or maybe first and fifth rays, that’s another way to look at it. But fifth ray is the most intense of all the ray lords. Vulcan brings out the light of matter. We’ve been told because it burnishes the shield of Mars, and Mars is the personality. Mars as matter makes that shield shine, bringing out the light content of matter.

Ánh sáng chói loà của Biến hình có liên hệ ở đây, cùng tầm nhìn về ánh sáng ngày càng lớn hơn trong Nhân Mã và Ánh Sáng Thiên Thượng trong Ma Kết. Chúng ta không thể quên điều đó; lẽ ra chúng ta phải đưa nó vào. Ánh Sáng Thiên Thượng của Ma Kết và Sao Kim, cả hai. Đó là sự pha trộn giữa ánh sáng Vulcan và ánh sáng Sao Kim; dường như nó có nhiều liên hệ với cung một và cung hai, hoặc có lẽ cung một và cung năm, đó là một cách nhìn khác. Nhưng cung năm là mãnh liệt nhất trong tất cả các Đấng Chúa Tể Cung. Vulcan làm hiển lộ ánh sáng của vật chất. Chúng ta đã được cho biết điều đó vì nó đánh bóng khiên của Sao Hỏa, và Sao Hỏa là phàm ngã. Sao Hỏa với tư cách là vật chất làm cho chiếc khiên ấy sáng lên, làm lộ ra hàm lượng ánh sáng của vật chất.

The blinding light of the Transfiguration and the impact of the Monad. At the third degree there is a new capacity to work with the spiritual will and Vulcan is one of the planets representing this will. So is Saturn. So is Uranus. They’re all very strong at this initiation—you reach the top of the mountain with Saturn. Uranus is the introduction to pure being and Uranus ruling the head center at a certain point represents purpose.

Ánh sáng chói loà của Biến hình và tác động của Chân thần. Ở lần điểm đạo thứ ba có một năng lực mới để làm việc với ý chí tinh thần, và Vulcan là một trong các hành tinh tượng trưng cho ý chí này. Thổ Tinh cũng vậy. Sao Thiên Vương cũng vậy. Tất cả đều rất mạnh ở lần điểm đạo này; với Thổ Tinh các bạn đạt đến đỉnh núi. Sao Thiên Vương là sự giới thiệu vào bản thể thuần khiết, và Sao Thiên Vương cai quản trung tâm đầu ở một thời điểm nào đó, đại diện cho Thiên Ý.

Mercury offers also an extremely high point of mental illumination which is translated (that’s a deliberate word, it takes us into the Triad) translated into perception and pure reason so the abstract mind becomes the buddhic transcendental mind. I loved it when I ran into that term: the transcendental mind of Mercury.

Sao Thủy cũng đem lại một điểm cực cao của sự soi sáng trí tuệ, được chuyển dịch — đó là một từ được dùng có chủ ý, nó đưa chúng ta vào Tam nguyên tinh thần — được chuyển dịch thành tri giác và lý trí thuần túy, để trí trừu tượng trở thành trí tuệ siêu việt Bồ đề. Tôi rất thích khi gặp thuật ngữ ấy: trí tuệ siêu việt của Sao Thủy.

There was the translation from the abstract mind to the transcendental mind—the intuition of pure reason. Venus here in the ninth petal reaches one of her highest points of expression. As the hierarchical ruler of Capricorn, the sign most associated with officiation, hence with the ninth petal the soul now dominates the personality through the power of Love-Wisdom.

Đã có sự chuyển dịch từ trí trừu tượng sang trí tuệ siêu việt, tức trực giác của lý trí thuần túy. Sao Kim ở đây, trong cánh hoa thứ chín, đạt đến một trong những điểm biểu lộ cao nhất của nàng. Với tư cách là chủ tinh Huyền Giai của Ma Kết, dấu hiệu liên hệ nhiều nhất với sự chủ trì, và do đó với cánh hoa thứ chín, linh hồn lúc này chế ngự phàm ngã qua quyền năng của Bác Ái – Minh Triết.

The word dominates is important to musical term related to the dominant, the fifth. Interesting, Venus, fifth ray, and also the second ray. Second Ray found at the dominant, first ray the tonic, second ray subdominant, third ray dominant, second ray tonic, first ray or an octave above, the tonic above.

Từ chế ngự quan trọng vì là một thuật ngữ âm nhạc liên hệ với âm át, bậc năm. Thật thú vị: Sao Kim, cung năm, và cũng cung hai. Cung hai được thấy ở âm át, cung một ở âm chủ, cung hai ở âm hạ át, cung ba ở âm át, cung hai ở âm chủ, cung một hoặc một quãng tám cao hơn, âm chủ ở trên.

The Earth symbolizing the candidate for initiation is uplifted and transfigured, out the elevation of the Earth. Earth is the esoteric ruler of Sagittarius, and hierarchical ruler of Gemini, the two are brought together. The elevation of all that is earthy.

Trái Đất, tượng trưng cho ứng viên điểm đạo, được nâng lên và biến hình, thông qua sự nâng cao của Trái Đất. Trái Đất là chủ tinh nội môn của Nhân Mã, và là chủ tinh huyền giai của Song Tử; cả hai được đưa lại với nhau. Sự nâng cao của tất cả những gì thuộc về đất.

When it comes to Taurus is the Great Light, the greatest light, beginning to see that (there’s Vulcan again) Earth has a special relation to Taurus—to any of the earth signs but Taurus especially. In other words, we have so much light here that I think we have to bring Taurus into the act because it seems to be the most luminous of the signs.

Khi nói đến Kim Ngưu, đó là Ánh Sáng Vĩ Đại, ánh sáng lớn nhất, bắt đầu thấy rằng (lại có Vulcan ở đó) Trái Đất có một mối liên hệ đặc biệt với Kim Ngưu—với bất kỳ dấu hiệu hành thổ nào, nhưng đặc biệt là Kim Ngưu. Nói cách khác, chúng ta có nhiều ánh sáng đến mức tôi nghĩ chúng ta phải đưa Kim Ngưu vào hoạt động, bởi vì nó dường như là dấu hiệu chói sáng nhất trong các dấu hiệu.

Scorpio

Have I mentioned Scorpio? Because it’s the conquest of the mental Hydra. Mars achieves its exaltation in Capricorn, which is most connected with the third initiation. And Mars is the hierarchical ruler of Sagittarius. His energies are now thoroughly committed to the expression of the divine plan and of the Oneness achieved. He’s very heroic at this point. The heroism of Mars is found in Mars exalted in Capricorn—not just the bloody warfare that DK says has characterised India lo these many eons, however long. Fourth ray country with Mars exalted, it’s going to be war.

Tôi đã nhắc đến Hổ Cáp chưa? Bởi vì đó là sự chinh phục con Hydra trí tuệ. Sao Hỏa đạt đến sự tôn quý của nó trong Ma Kết, vốn liên hệ mật thiết nhất với lần điểm đạo thứ ba. Và Sao Hỏa là chủ tinh huyền giai của Nhân Mã. Các năng lượng của nó lúc này đã hoàn toàn được cam kết cho sự biểu lộ của Thiên Cơ và của Tính Duy Nhất đã đạt được. Ở điểm này, nó rất anh hùng. Tính anh hùng của Sao Hỏa được tìm thấy nơi Sao Hỏa được tôn quý trong Ma Kết—không chỉ là cuộc chiến đẫm máu mà Chân sư DK nói đã đặc trưng cho Ấn Độ suốt bao nhiêu đại kiếp, dù dài đến đâu. Một quốc gia cung bốn với Sao Hỏa được tôn quý, thì sẽ là chiến tranh.

From the mountain top Olympus, Jupiter has conferred expansive revelation. The vision of Sagittarius has become the realisation of reality in Capricorn.

Từ đỉnh núi Olympus, Sao Mộc đã ban cho sự mặc khải mở rộng. Tầm nhìn của Nhân Mã đã trở thành sự chứng nghiệm thực tại trong Ma Kết.

I’ve joked about one of my friends, the Saggicorn—we have a transition from Sagittarius into Capricorn, and this means the practical opening of the visionary third eye and unicorn horn as the extension, as a weapon of that third eye. A lot is possible to the third degree initiate. And many other forces are at play. We remember what DK said before the eye of the astounded disciple—when if we look up the word astounded, because you don’t find many astoundeds anyplace. Is that the word, or is it astonish? There’s one astounded. It’s going to tell us something about this transfigured vision we achieve here.

Tôi đã từng đùa về một người bạn của tôi, người “Nhân-Ma-Kết”—chúng ta có một sự chuyển tiếp từ Nhân Mã sang Ma Kết, và điều này hàm ý sự khai mở thực tiễn của con mắt thứ ba có tầm nhìn, và chiếc sừng kỳ lân như phần kéo dài, như một vũ khí của con mắt thứ ba đó. Rất nhiều điều có thể xảy ra đối với điểm đạo đồ cấp độ thứ ba. Và nhiều mãnh lực khác cũng đang hoạt động. Chúng ta nhớ điều Chân sư DK đã nói trước con mắt của người đệ tử kinh ngạc—khi nếu chúng ta tra từ “astounded,” bởi vì các bạn không tìm thấy nhiều từ “astounded” ở bất cứ đâu. Đó có phải là từ ấy không, hay là “astonish”? Có một từ “astounded.” Nó sẽ cho chúng ta biết điều gì đó về tầm nhìn đã biến hình mà chúng ta đạt được ở đây.

It has been occultly said that, a vision of these powers and their many weaving lines seen as rivers and streams of light is given to the initiate from the mountaintop of Capricorn. Once that summit has been reached he is at the Transfiguration initiation that this vision appears before the eyes of the astounded disciple. The great experiences upon the various mountain tops as related in the Bible have to do with Capricorn. Moses, the law giver on Mount Sinai. Saturn in Capricorn imposing the law of karma on the people. EA 167

Người ta đã nói một cách huyền bí rằng, một linh ảnh về các quyền năng này và nhiều đường đan dệt của chúng, được thấy như những dòng sông và suối ánh sáng, được ban cho điểm đạo đồ từ đỉnh núi Ma Kết. Một khi đỉnh cao ấy đã được đạt tới, y ở tại cuộc điểm đạo Biến Hình, và chính linh ảnh này xuất hiện trước mắt người đệ tử kinh ngạc. Những kinh nghiệm vĩ đại trên các đỉnh núi khác nhau, như được thuật lại trong Kinh Thánh, đều liên quan đến Ma Kết. Moses, người ban luật trên Núi Sinai. Sao Thổ trong Ma Kết áp đặt định luật nghiệp quả lên dân chúng. EA 167

It has been occultly said that, a vision of these powers and their many weaving lines seen as rivers and streams of light is given to the initiate from the mountaintop of Capricorn. Once that summit has been reached he is at the Transfiguration initiation that this vision appears before the eyes of the astounded disciple. The great experiences upon the various mountain tops as related in the Bible have to do with Capricorn. Moses, the law giver on Mount Sinai. Saturn in Capricorn imposing the law of karma on the people.

Người ta đã nói một cách huyền bí rằng, một linh ảnh về các quyền năng này và nhiều đường đan dệt của chúng, được thấy như những dòng sông và suối ánh sáng, được ban cho điểm đạo đồ từ đỉnh núi Ma Kết. Một khi đỉnh cao ấy đã được đạt tới, y ở tại cuộc điểm đạo Biến Hình, và chính linh ảnh này xuất hiện trước mắt người đệ tử kinh ngạc. Những kinh nghiệm vĩ đại trên các đỉnh núi khác nhau, như được thuật lại trong Kinh Thánh, đều liên quan đến Ma Kết. Moses, người ban luật trên Núi Sinai. Sao Thổ trong Ma Kết áp đặt định luật nghiệp quả lên dân chúng.

I want to make that one highlighted so beautiful.

Tôi muốn làm nổi bật đoạn đó, thật đẹp.

The many weaving lines seen as rivers and streams of light. This vision appears before the eyes of the astounded disciple all these things coming together.

Nhiều đường đan dệt được thấy như những dòng sông và suối ánh sáng. Linh ảnh này xuất hiện trước mắt người đệ tử kinh ngạc, tất cả những điều này hội tụ lại với nhau.

In this one petal we see how important are the many different streams of force; they all seem to have their place.

Trong một cánh hoa này, chúng ta thấy các dòng mãnh lực khác nhau quan trọng đến mức nào; tất cả dường như đều có vị trí của mình.

Saturn represents the fact that the mountain of personal karma is underfoot and that the initiate through the abstract mind and spiritual will is equipped to work with a divine plan to which Saturn is closely related. Saturn has so much ray three, it’s connected with the abstract mind of course, and it is the ruler of the atmic plane, which is the third plane, as well as the first plane, emphasizing the first and third rays of Saturn. There is a strong Atma complement to the third initiation and the atmic plane is ruled by Saturn.

Sao Thổ đại diện cho sự kiện rằng ngọn núi nghiệp quả cá nhân đã ở dưới chân, và rằng điểm đạo đồ, thông qua trí trừu tượng và ý chí tinh thần, được trang bị để làm việc với một Thiên Cơ mà Sao Thổ có liên hệ mật thiết. Sao Thổ có rất nhiều cung ba; dĩ nhiên nó liên hệ với trí trừu tượng, và nó là chủ tinh của cõi atma, vốn là cõi thứ ba, cũng như cõi thứ nhất, nhấn mạnh các cung một và ba của Sao Thổ. Có một phần bổ sung atma mạnh mẽ đối với lần điểm đạo thứ ba, và cõi atma được Sao Thổ cai quản.

I’m remembering one of our good friends, now deceased, Robert Girard, eminent esoteric psychologist. He lived to be ninety-five; amazing man. He said, “We always see two initiations ahead. When you take the first, you’re being affected by what will happen at the third. Taking the second, you’re affected by what will be taking place in the fourth.” And many people confuse those two. Take the third initiation, you’re affected by the fifth, and that is an atmic initiation. So there’s a leap frog going on along a ray line. Whatever it is, one, three, five, seven, or two, four, six, so there is a strong atmic spiritual will component to the third initiation and the atmic plane is ruled by Saturn.

Tôi đang nhớ đến một trong những người bạn tốt của chúng ta, nay đã qua đời, Robert Girard, một nhà tâm lý học nội môn xuất chúng. Ông sống đến 95 tuổi; một con người đáng kinh ngạc. Ông nói, “Chúng ta luôn thấy trước 2 lần điểm đạo. Khi bạn trải qua lần thứ nhất, bạn đang chịu ảnh hưởng bởi điều sẽ xảy ra ở lần thứ ba. Khi trải qua lần thứ hai, bạn chịu ảnh hưởng bởi điều sẽ diễn ra ở lần thứ tư.” Và nhiều người nhầm lẫn hai điều đó. Hãy trải qua lần điểm đạo thứ ba, bạn chịu ảnh hưởng bởi lần thứ năm, và đó là một cuộc điểm đạo atma. Vì vậy có một sự nhảy cóc đang diễn ra dọc theo một đường cung. Dù đó là gì đi nữa, một, ba, năm, bảy, hay hai, bốn, sáu, thì vẫn có một thành phần ý chí tinh thần atma mạnh mẽ đối với lần điểm đạo thứ ba, và cõi atma được Sao Thổ cai quản.

Nine is also the number of the third ray, and so the unfoldment of the nine petals indicates a kind of third aspect consummation. That’s pretty clear. From another perspective, time and space, both ruled by Saturn—sometimes they say Jupiter rules space, Saturn time, but in general it’s the conquest of illusion under the third ray. Saturn being the Ray Lord of the Third Ray Itself.

9 cũng là con số của cung ba, và vì vậy sự khai mở của 9 cánh hoa chỉ ra một loại thành tựu viên mãn của phương diện thứ ba. Điều đó khá rõ ràng. Từ một góc nhìn khác, thời gian và không gian, cả hai đều do Sao Thổ cai quản—đôi khi người ta nói Sao Mộc cai quản không gian, Sao Thổ cai quản thời gian, nhưng nói chung đó là sự chinh phục ảo tưởng dưới cung ba. Sao Thổ là chính Đấng Chúa Tể Cung Ba.

From another perspective, time and space both through Saturn have been negated in a consciousness for which the most frequently presented aspects of the great illusion have been overcome. We cannot overcome the illusion until the ninth initiation, and really the universe is the Great Illusion compared to absolute reality. That’s a tough one. Can we look all around and say it’s just a great illusion? D.K. says, the third ray monad says, “All is illusion, O dweller in the shadows. Come forth into the light of day. Convey the hidden glory of the Blessed One. Come forth into the light of day, all is illusion.

Từ một góc nhìn khác, thời gian và không gian, cả hai thông qua Sao Thổ, đã bị phủ định trong một tâm thức mà đối với nó, các phương diện thường được trình bày nhất của đại ảo tưởng đã được vượt qua. Chúng ta không thể vượt qua ảo tưởng cho đến lần điểm đạo thứ chín, và thật ra vũ trụ là Đại Ảo Tưởng khi so với thực tại tuyệt đối. Đó là một điều khó khăn. Liệu chúng ta có thể nhìn khắp xung quanh và nói rằng đó chỉ là một đại ảo tưởng không? Chân sư DK nói, chân thần cung ba nói, “Tất cả là ảo tưởng, hỡi kẻ cư trú trong bóng tối. Hãy bước ra ánh sáng ban ngày. Hãy truyền đạt vinh quang ẩn tàng của Đấng Chân Phúc. Hãy bước ra ánh sáng ban ngày, tất cả là ảo tưởng.”

Uranus is the Hierophant and the one who meets at the third initiation, exalted in Scorpio, one of the rulers there. Scorpio rules all three, and the hierarchical ruler of Aries with whom we definitely connect this ninth petal. So the Lord of the world is Uranus, and through the rod of power, which is the flaming diamond—because it really does suggest Capricorn doesn’t it?—through the rod of power he conveys this. Electric fire is conveyed through Uranus at the third initiation.

Sao Thiên Vương là Đấng Điểm đạo và là Đấng gặp gỡ tại lần điểm đạo thứ ba, được tôn quý trong Hổ Cáp, một trong những chủ tinh ở đó. Hổ Cáp cai quản cả ba, và là chủ tinh huyền giai của Bạch Dương, mà chúng ta chắc chắn liên kết với cánh hoa thứ chín này. Vì vậy Đức Chúa Tể Thế Giới là Sao Thiên Vương, và thông qua thần trượng quyền năng, vốn là viên kim cương rực lửa—bởi vì nó thật sự gợi đến Ma Kết, phải không?—thông qua thần trượng quyền năng, Ngài truyền đạt điều này. Lửa Điện được truyền qua Sao Thiên Vương tại lần điểm đạo thứ ba.

Uranus is also the energy which conquers the illusions over which Saturn and its lower expression presides, and Jupiter too. Uranus collapses time and space. It is the planet by means of which time and space, considered as illusions, are overcome. I like to say collapsing them to a point.

Sao Thiên Vương cũng là năng lượng chinh phục các ảo tưởng mà Sao Thổ và biểu hiện thấp của nó chủ trì, và Sao Mộc cũng vậy. Sao Thiên Vương làm sụp đổ thời gian và không gian. Nó là hành tinh nhờ đó thời gian và không gian, được xem như các ảo tưởng, được vượt qua. Tôi thích nói rằng nó làm chúng sụp đổ thành một điểm.

As for Neptune, the third initiation signifies the ability to enter the buddhic plane, ruled by Neptune of course, and also Jupiter and Mercury, to prepare for buddhic polarization to be achieved at the fourth initiation. But let’s remember here that, to me, after the third initiation, the coordination of the buddhic vehicle is achieved. So Neptune is required there. He tells us Neptune will be strong in the chart of the man who coordinates the buddhic vehicle and that will be after the third initiation.

Về Sao Hải Vương, lần điểm đạo thứ ba biểu thị khả năng bước vào cõi Bồ đề, dĩ nhiên được Sao Hải Vương cai quản, và cũng bởi Sao Mộc và Sao Thủy, để chuẩn bị cho sự phân cực Bồ đề sẽ được đạt đến tại lần điểm đạo thứ tư. Nhưng chúng ta hãy nhớ ở đây rằng, đối với tôi, sau lần điểm đạo thứ ba, sự phối hợp của vận cụ Bồ đề được đạt thành. Vì vậy Sao Hải Vương là cần thiết ở đó. Chân sư nói với chúng ta rằng Sao Hải Vương sẽ mạnh trong lá số của người phối hợp vận cụ Bồ đề, và điều đó sẽ xảy ra sau lần điểm đạo thứ ba.

Neptune is good for dissolving the illusions of time and space. To me, Pluto is a non-sacred yet esoteric planet, interestingly signifying the cutting free from illusion. The shears that cut the energy streams of life, but also cutting us free from wrong identification, and leaving behind the world of form and figure. Thus Transfiguration. Beyond figure, beyond form and figure. Not really because from the cosmic perspective we are still in the world of form even on the cosmic level. But when you look at dense form we’re certainly beyond form and figure. Things dissolve, the archetype is imposed by your honest purpose is understood. It’s quite a different way of relating to the world.

Sao Hải Vương rất thích hợp để làm tan biến các ảo tưởng của thời gian và không gian. Đối với tôi, Sao Diêm Vương là một hành tinh không thiêng liêng nhưng lại nội môn, điều thú vị là nó biểu thị sự cắt đứt khỏi ảo tưởng. Những lưỡi kéo cắt các dòng năng lượng của sự sống, nhưng cũng cắt chúng ta thoát khỏi sự đồng hoá sai lầm, và bỏ lại phía sau thế giới của hình tướng và hình ảnh. Như vậy là Biến Hình. Vượt ngoài hình ảnh, vượt ngoài hình tướng và hình ảnh. Thật ra không phải vậy, bởi vì từ viễn cảnh vũ trụ, chúng ta vẫn còn ở trong thế giới hình tướng, ngay cả trên cấp độ vũ trụ. Nhưng khi nhìn vào hình tướng đậm đặc, chắc chắn chúng ta vượt ngoài hình tướng và hình ảnh. Mọi sự tan biến, nguyên mẫu được áp đặt bởi mục đích chân thật của các bạn được thấu hiểu. Đó là một cách liên hệ hoàn toàn khác với thế giới.

Rayological Factors

From the ray perspective, the fifth ray rules the third initiation. It has the power of Venus in relation to Capricorn, its hierarchical ruler, and correlates with the power of the fifth ray at this initiation. Whether it’s found throughout the egoic lotus in the underlying orange—one of the colors of Venus—its fifth ray exoteric color is orange. A deeper color is indigo for the fifth ray, and certainly for the ultimate second ray monad of Venus, which I have prophesied, it is indigo too.

Từ viễn cảnh cung tuyến, cung năm cai quản lần điểm đạo thứ ba. Nó có quyền năng của Sao Kim trong mối liên hệ với Ma Kết, chủ tinh huyền giai của nó, và tương ứng với quyền năng của cung năm tại cuộc điểm đạo này. Cho dù nó được tìm thấy khắp Hoa Sen Chân Ngã trong màu cam nền—một trong những màu của Sao Kim—màu ngoại môn cung năm của nó là màu cam. Một màu sâu hơn là màu chàm đối với cung năm, và chắc chắn đối với chân thần cung hai tối hậu của Sao Kim, điều mà tôi đã tiên đoán, thì nó cũng là màu chàm.

The second ray is powerful in relation to the ninth petal as the third initiation represents a significant triumph of the soul, or second aspect. It’s like the majority of three over two (3/2), which is the same as the fifth in music—the interval of the fifth in music. It is the soul tone, and when the majority of the five initiations are passed, the soul is sounding. It certainly is sounding above the major third or the minor third. The dominant sounds above the major or minor third of the personality.

Cung hai mạnh mẽ trong mối liên hệ với cánh hoa thứ chín, vì lần điểm đạo thứ ba đại diện cho một chiến thắng đáng kể của linh hồn, hay phương diện thứ hai. Nó giống như ưu thế của 3 trên 2 (3/2), vốn giống như quãng năm trong âm nhạc—quãng năm trong âm nhạc. Đó là âm điệu của linh hồn, và khi phần lớn trong 5 lần điểm đạo đã được vượt qua, linh hồn đang vang lên. Chắc chắn nó đang vang lên phía trên quãng ba trưởng hoặc quãng ba thứ. Âm át vang lên phía trên quãng ba trưởng hoặc thứ của phàm ngã.

There’s a whole musical method of interpreting. The universe is music. Sanat Kumara is composing a great symphony we’re told, and we’re told of the solar sonata—what a wonderful life lies ahead if we can just get rid of the majority of our ridiculous illusions, at least the ones that we can banish by third degree. When maybe we can become useful, and not a liability. If there’s some time before the third degree that we are no longer a hazard, no longer a liability, up to that point we are a liability. It gives you pause, doesn’t it? Those of us who think we may have evolved into something of usefulness.

Có cả một phương pháp âm nhạc để diễn giải. Vũ trụ là âm nhạc. Chúng ta được cho biết Đức Sanat Kumara đang sáng tác một bản giao hưởng vĩ đại, và chúng ta được nói đến khúc nhạc thái dương; một đời sống kỳ diệu biết bao đang chờ phía trước nếu chúng ta chỉ cần loại bỏ phần lớn những ảo tưởng lố bịch của mình, ít nhất là những ảo tưởng mà chúng ta có thể xua đuổi vào lần điểm đạo thứ ba. Khi ấy có lẽ chúng ta có thể trở nên hữu ích, chứ không còn là một gánh nặng. Nếu có một thời điểm nào đó trước lần điểm đạo thứ ba mà chúng ta không còn là một mối nguy, không còn là một gánh nặng, thì cho đến thời điểm đó chúng ta vẫn là gánh nặng. Điều ấy khiến các bạn phải dừng lại suy nghĩ, phải không? Những ai trong chúng ta tưởng rằng mình đã tiến hoá thành điều gì đó hữu ích.

It rings in my ears what DK said (if only I could find the reference): “What makes you so sure you are useful?” It hit me—just like the greatest of all glamours, my brother, falling in love. That hit me too. That was in one of those extra papers, the ones that I have received and released to everybody; they’re out there in one way or another, and they are pretty much the property of all sincere students.

Điều Chân sư DK nói vẫn vang trong tai tôi, giá mà tôi có thể tìm thấy tham chiếu: “Điều gì khiến các bạn chắc chắn rằng các bạn hữu ích?” Điều ấy đánh mạnh vào tôi, giống như câu ảo cảm lớn nhất trong mọi ảo cảm, huynh đệ của tôi, là sa vào tình yêu. Câu đó cũng đánh mạnh vào tôi. Nó nằm trong một trong những tài liệu bổ sung ấy, những tài liệu tôi đã nhận và công bố cho mọi người; chúng đang ở ngoài kia theo cách này hay cách khác, và hầu như là tài sản của mọi đạo sinh chân thành.

The first ray plays its role as representative of the monad (no matter what the monad’s ray)—if it’s the monad, it’s the first aspect. At the time of its first conscious apprehension by the soul-infused personality, Ray One is involved here. If ray one is necessarily involved, then Vulcan, Pluto, Uranus, Saturn, Mars, Aries, Scorpio, Capricorn, and Leo are all involved. Those are conduits through which the first ray comes, either planetary or constellational. What an interblending, a flowing of forces we have.

Cung một đóng vai trò của nó với tư cách đại diện cho chân thần, bất kể cung của chân thần là gì; nếu đó là chân thần, đó là phương diện thứ nhất. Vào thời điểm phàm ngã được linh hồn thấm nhuần lần đầu tiên lĩnh hội nó một cách hữu thức, Cung Một có liên hệ ở đây. Nếu cung một tất yếu có liên hệ, thì Vulcan, Sao Diêm Vương, Sao Thiên Vương, Thổ Tinh, Sao Hỏa, Bạch Dương, Hổ Cáp, Ma Kết và Sư Tử đều có liên hệ. Đó là những ống dẫn qua đó cung một đi đến, hoặc theo hành tinh hoặc theo chòm sao. Chúng ta có một sự đan hòa, một dòng chảy các mãnh lực thật lớn lao.

The third ray will naturally correlate to the third initiation—just numerical resonance. Usually the third ray is prone to illusion, but it also is a master of reading oneself in illusion. It can. The third ray also can have its type of intuition, maybe a different type—a mathematical type perhaps.

Cung ba sẽ tự nhiên tương quan với lần điểm đạo thứ ba, chỉ là cộng hưởng về số. Thông thường cung ba dễ nghiêng về ảo tưởng, nhưng nó cũng là bậc thầy trong việc đọc chính mình trong ảo tưởng. Nó có thể làm thế. Cung ba cũng có loại trực giác của nó, có lẽ là một loại khác, có thể là loại toán học.

But the intuitive light conferred at this degree makes the third ray not the victim but increasingly the master of the form of the perceived illusions of time and space. There’s just something about the third ray that wants to overcome the illusion of time and space, and it does so in the philosophical sense. The third ray confers at this point of configuration the acute energy of divine mental perception.

Nhưng ánh sáng trực giác được ban ở lần điểm đạo này làm cho cung ba không còn là nạn nhân, mà ngày càng là bậc thầy đối với hình thái của các ảo tưởng được nhận thức về thời gian và không gian. Có một điều gì đó trong cung ba muốn vượt thắng ảo tưởng của thời gian và không gian, và nó làm điều ấy theo nghĩa triết học. Ở điểm cấu hình này, cung ba ban năng lượng sắc bén của tri giác trí tuệ thiêng liêng.

The third uses philosophy and mathematics to overcome the illusions of time and space. We all have to overcome the illusions of time and space. Off the top of my head, it can be overcome by art, by power, by love, by deep thinking, by the realization of light—I mean any one of the rays will give us this, because any one of the rays has to be used at the third initiation, not just the first, second, and third. If all seven rays appear at the fourth initiation, which they do—just look at the beginning of Letters on Occult Meditation—then they are all going to appear at the third initiation as well.

Cung ba dùng triết học và toán học để vượt thắng các ảo tưởng của thời gian và không gian. Tất cả chúng ta đều phải vượt thắng các ảo tưởng của thời gian và không gian. Nghĩ ngay lập tức, điều đó có thể được vượt thắng bằng nghệ thuật, bằng quyền năng, bằng tình thương, bằng tư duy sâu xa, bằng sự chứng ngộ ánh sáng; ý tôi là bất cứ cung nào cũng sẽ đem lại cho chúng ta điều này, vì bất cứ cung nào cũng phải được sử dụng ở lần điểm đạo thứ ba, không chỉ cung một, hai và ba. Nếu cả bảy cung xuất hiện ở lần điểm đạo thứ tư, mà đúng là như vậy—chỉ cần xem phần đầu của Thư về Tham Thiền Huyền Bí—thì tất cả cũng sẽ xuất hiện ở lần điểm đạo thứ ba.

Do I say that the sixth ray is not so potent at this degree? Let’s see about that. The seventh ray can well represent the synthesis of spirit, soul, and physical aspects of the human being. The brain is definitely impacted by Spirit-soul; the highest and the lowest meet. The “highest and the lowest” have met significantly.

Tôi có nói rằng cung sáu không quá mạnh ở lần điểm đạo này không? Hãy xem. Cung bảy rất có thể đại diện cho sự tổng hợp các phương diện tinh thần, linh hồn và hồng trần của con người. Bộ não chắc chắn chịu tác động của Tinh thần–linh hồn; cái cao nhất và cái thấp nhất gặp nhau. “Cái cao nhất và cái thấp nhất” đã gặp nhau một cách đáng kể.

The sixth ray is Mars and Neptune too. It’s the way they are affiliating with the sixth principle of buddhic. The sixth ray, via Neptune, is a way of affiliating with the sixth principle of buddhic, as preparation for the fourth initiation. Even the sixth ray has its place; I mean all rays can have their place. One of DK’s students was preparing for the third degree; he had a sixth ray personality, and DK said, “You remind me of myself when I was preparing for the third degree.”

Cung sáu là Sao Hỏa và cũng là Sao Hải Vương. Đó là cách chúng liên kết với nguyên khí thứ sáu là Bồ đề. Cung sáu, qua Sao Hải Vương, là một cách liên kết với nguyên khí thứ sáu là Bồ đề, như sự chuẩn bị cho lần điểm đạo thứ tư. Ngay cả cung sáu cũng có vị trí của nó; ý tôi là mọi cung đều có thể có vị trí của mình. Một trong các đạo sinh của Chân sư DK đang chuẩn bị cho lần điểm đạo thứ ba; y có phàm ngã cung sáu, và Chân sư DK nói: “Con làm Ta nhớ đến chính Ta khi Ta đang chuẩn bị cho lần điểm đạo thứ ba.”

Chakric Centers

The question is whether it was in that life or in a life. From the chakric perspective, the highest head center is stimulated in a manner more potent than ever before, and a glimmering of purpose appears. Purpose is found at the Crown, whereas personal will or will in general is found at the base of the spine.

Câu hỏi là liệu điều đó xảy ra trong kiếp ấy hay trong một kiếp nào đó. Từ góc nhìn các luân xa, trung tâm đầu cao nhất được kích thích theo một cách mạnh mẽ hơn bao giờ hết, và một tia le lói của thiên ý xuất hiện. Thiên ý được tìm thấy ở Luân xa Đỉnh đầu, trong khi ý chí cá nhân, hay ý chí nói chung, được tìm thấy ở đáy cột sống.

The seven head centers are also highly stimulated and all of them are operative, though not necessarily completely unfolded—whatever unfoldment means for those sort of Vulcanian centers. The fourth degree, ruled by Vulcan, which rules the head centers, looms ahead, so maybe even more. These are will or master centers. Maybe they are more unfolded at the fourth degree, but still they are powerful.

Bảy trung tâm đầu cũng được kích thích mạnh mẽ và tất cả đều hoạt động, dù không nhất thiết đã khai mở hoàn toàn—bất kể sự khai mở có nghĩa là gì đối với loại trung tâm thuộc Vulcan ấy. Cấp độ thứ tư, do Vulcan cai quản, vốn cai quản các trung tâm đầu, đang hiện ra phía trước, nên có lẽ còn hơn thế nữa. Đây là các trung tâm ý chí hay các trung tâm của chân sư. Có lẽ chúng được khai mở nhiều hơn ở cấp độ thứ tư, nhưng chúng vẫn rất mạnh mẽ.

The greater seven must awaken and bring forth response from the lesser seven upon the double circle.

Bảy trung tâm lớn hơn phải thức tỉnh và gợi lên đáp ứng từ bảy trung tâm nhỏ hơn trên vòng tròn kép.

That’s Rule Number Eight for aspirants to initiation. The individual theme is given in those first fourteen rules, and the group theme in the next fourteen rules.

Đó là Quy luật Số Tám dành cho những người chí nguyện hướng đến điểm đạo. Chủ đề cá nhân được đưa ra trong mười bốn quy luật đầu, và chủ đề nhóm trong mười bốn quy luật kế tiếp.

The ajna center (expressing the fifth ray under Venus and the fourth ray under Mercury) is the representative center of this initiation. Occult vision emerges; it’s been emerging since the first degree but now it really becomes reliable.

Trung tâm ajna, biểu hiện cung năm dưới Sao Kim và cung bốn dưới Sao Thủy, là trung tâm đại diện của lần điểm đạo này. Tầm nhìn huyền bí xuất hiện; nó đã xuất hiện từ lần điểm đạo thứ nhất, nhưng bây giờ nó thật sự trở nên đáng tin cậy.

The throat center, as intelligence reaches a climaxing point and begins to give way to intuition. The knowledge tier of petals ruled by the third ray generically begins the process of disintegration.

Trung tâm cổ họng, khi trí tuệ đạt đến điểm cao trào và bắt đầu nhường chỗ cho trực giác. Tầng cánh hoa tri thức, nói chung do cung ba cai quản, bắt đầu tiến trình tan rã.

I always thought that was interesting. From the time of the third initiation, it’s not just knowledge. Take a look at D.K.—a superb knowledge and obviously way beyond this—but there are different ways of acquiring knowledge, maybe no longer entirely by reasoning, but by pure reason. Pure Reason becomes the way of acquiring knowledge.

Tôi luôn nghĩ điều đó thật thú vị. Từ thời điểm lần điểm đạo thứ ba, vấn đề không chỉ là tri thức. Hãy nhìn Chân sư DK—một tri thức siêu việt và rõ ràng vượt xa điều này—nhưng có những cách khác nhau để thu nhận tri thức, có lẽ không còn hoàn toàn bằng suy luận nữa, mà bằng lý trí thuần túy. Lý Trí Thuần Túy trở thành phương thức thu nhận tri thức.

The heart center is open to the perception of buddhi and perceives or realizes that unity is. There is no My Soul and Thy Soul. Only the soul. I dwell within a world of unity, I know all things are one. All those things are happening now at the third degree, the beginning of the stage of isolated unity.

Trung tâm tim mở ra với sự tri nhận Bồ đề và tri nhận hay nhận ra rằng hợp nhất là. Không có Linh Hồn của Tôi và Linh Hồn của Bạn. Chỉ có linh hồn. Tôi ngự trong một thế giới hợp nhất, tôi biết mọi sự là một. Tất cả những điều ấy đang diễn ra lúc này ở cấp độ thứ ba, khởi đầu của giai đoạn Hợp Nhất Cô Lập.

The lower chakras are held in their place and the energies are used to feed the higher chakras. It is no longer the case where the higher chakra’s energy is immediately short-circuited to stimulate the lower chakras, although the base of the spine center is important in the later initiations and begins a new relationship to the Crown Center. It’s like will and purpose begin a new relationship as the curriculum of the will is now undertaken in earnest.

Các luân xa thấp được giữ ở vị trí của chúng và các năng lượng được dùng để nuôi dưỡng các luân xa cao. Không còn là trường hợp năng lượng của luân xa cao lập tức bị đoản mạch để kích thích các luân xa thấp, mặc dù trung tâm đáy cột sống có tầm quan trọng trong các lần điểm đạo về sau và bắt đầu một mối liên hệ mới với Trung tâm Đỉnh đầu. Giống như ý chí và thiên ý bắt đầu một mối liên hệ mới, khi giáo trình về ý chí nay được thực hiện một cách nghiêm túc.

By the fifth initiation the base of the spine becomes the major center. Beyond that I suppose the head center becomes all important. Is that at the seventh initiation?

Đến lần điểm đạo thứ năm, đáy cột sống trở thành trung tâm chính yếu. Sau đó, tôi cho rằng trung tâm đầu trở nên tối quan trọng. Điều đó có phải ở lần điểm đạo thứ bảy không?

This would be in Rays and the Initiations, page 340. Seventh initiation is the head Center, sure enough.

Điều này nằm trong Các Cung và các Cuộc Điểm Đạo, trang 340. Lần điểm đạo thứ bảy quả thật là Trung tâm đầu.

egoic-lotus-webinar-commentary-28-11.png

Interesting about the throat center—we’re dealing with a mayavirupa here, aren’t we? We’re not dealing with a generated body in the usual manner; you’re dealing with a deliberate construction in the lower worlds, and still the centers are there, are they not? From the fifth, the sixth, the seventh, this is all mayavirupa centers, and yet they are real. So we have to adjust our sense of what is real and what is not.

Điều thú vị về trung tâm cổ họng—ở đây chúng ta đang đề cập đến một mayavirupa, phải không? Chúng ta không đề cập đến một thể được tạo sinh theo cách thông thường; các bạn đang đề cập đến một sự kiến tạo có chủ ý trong ba cõi thấp, và các trung tâm vẫn hiện diện ở đó, phải không? Từ lần thứ năm, thứ sáu, thứ bảy, tất cả đều là các trung tâm mayavirupa, vậy mà chúng vẫn có thật. Vì vậy, chúng ta phải điều chỉnh cảm thức của mình về điều gì là thật và điều gì không thật.

Many energy relationships have been discussed. As we have assessed the petals and their interrelationships, this is just the beginning. There is much more in A Treatise on Cosmic Fire that needs to be correlated with what is here found in order for a more complete picture to emerge. Eventually intuition will reveal immediately the salient points.

Nhiều mối liên hệ năng lượng đã được bàn đến. Khi chúng ta đã đánh giá các cánh hoa và những tương quan giữa chúng, đây chỉ là bước khởi đầu. Còn nhiều điều hơn nữa trong Luận về Lửa Vũ Trụ cần được đối chiếu với những gì được tìm thấy ở đây để một bức tranh đầy đủ hơn có thể hiện ra. Cuối cùng, trực giác sẽ tức khắc mặc khải những điểm nổi bật.

The problem is searching in a mass of material, and we may not know what is immediately applicable, what is immediately salient, what the piece we need is. But the lightning of the intuition immediately finds and selects what is relevant to the moment. That’s really an amazing power—ah! this is what is needed—you may have ten million things out, but this is what is needed. The intuition can pull out through the lighting of thought—his Master Morya calls it what he is needed.

Vấn đề là tìm kiếm trong một khối tài liệu đồ sộ, và chúng ta có thể không biết điều gì có thể áp dụng ngay, điều gì lập tức là điểm nổi bật, mảnh nào là thứ chúng ta cần. Nhưng tia chớp của trực giác lập tức tìm thấy và chọn ra điều thích hợp với khoảnh khắc. Đó thật sự là một quyền năng kỳ diệu—à, đây là điều cần thiết—các bạn có thể có mười triệu thứ trải ra, nhưng đây là điều cần thiết. Trực giác có thể rút ra qua ánh chớp của tư tưởng—Chân sư Morya gọi đó là điều y cần.

The whole question of color has yet to be considered in relation to the nine or twelve petals as to the various kinds of egoic lotuses, although we have done that now. The various crises of the soul, we have done that, and the various stages of adaptation to soul life, we have done that in the stages of human unfoldment in the human groups from Esoteric Psychology volume II, we have done that.

Toàn bộ vấn đề về màu sắc vẫn còn phải được xem xét trong liên hệ với chín hay mười hai cánh hoa, xét theo các loại Hoa Sen Chân Ngã khác nhau, mặc dù nay chúng ta đã làm điều đó. Các khủng hoảng khác nhau của linh hồn, chúng ta đã làm điều đó; và các giai đoạn thích nghi khác nhau với đời sống linh hồn, chúng ta đã làm điều đó trong các giai đoạn khai mở của con người nơi các nhóm nhân loại trong Tâm Lý Học Nội Môn quyển II, chúng ta đã làm điều đó.

egoic-lotus-webinar-commentary-28-12.png

These among other pieces of information must be correlated with the petal unfoldment, and that’s what I have done in one of the next things we’ll undertake, which is a much more gathering of all things together. Hopefully not having to go over in such detail the kinds of things we have covered here.

Những mảnh thông tin này, cùng với những mảnh khác, phải được đối chiếu với sự khai mở của các cánh hoa, và đó là điều tôi đã làm trong một trong những phần kế tiếp mà chúng ta sẽ thực hiện, tức là sự gom tụ mọi thứ lại với nhau một cách rộng hơn nhiều. Hy vọng không phải đi lại quá chi tiết qua những điều chúng ta đã đề cập ở đây.

We have another twenty some pages, and I think they may be worth discussing. We have some beautiful ideas here. It’s pretty much about the opening of the petals at times and then it’s also about the destruction of the causal body and some of the things I repeated here.

Chúng ta còn khoảng hơn hai mươi trang nữa, và tôi nghĩ chúng có thể đáng để thảo luận. Ở đây chúng ta có một số ý tưởng rất đẹp. Phần này khá nhiều lần nói về sự mở ra của các cánh hoa, rồi cũng nói về sự hủy diệt của thể nguyên nhân và một số điều tôi đã lặp lại ở đây.

Color Discussion deferred, Gratitude, and the Great Invocation

Maybe before we get into the colors we will in fact deal with the rest of this section. It will fill out some things that we may need and we may see something here that is important. It’s going to be a fair number of pages but we’ve been moving fairly fast. We’ve covered, in discussion of the nine petals, almost 100 pages—96 pages—and it’s a lot of commentary of course and some interpretations of the quotes from Master DK.

Có lẽ trước khi đi vào các màu sắc, chúng ta sẽ thật sự đề cập đến phần còn lại của mục này. Nó sẽ bổ sung một số điều mà chúng ta có thể cần, và chúng ta có thể thấy ở đây điều gì đó quan trọng. Sẽ có khá nhiều trang, nhưng chúng ta đã đi khá nhanh. Trong phần thảo luận về chín cánh hoa, chúng ta đã bao quát gần 100 trang—96 trang—và dĩ nhiên đó là rất nhiều bình giảng và một số diễn giải các trích dẫn từ Chân sư DK.

Some of these programs are of irregular length, I cannot help it, but I think we can make this one end at 2:45, which is not too bad, and we could close our commentary program 28. We’ll be beginning of egoic lotus webinar program 29, A Treatise on Cosmic Fire on page 542, and I suppose that what remains to be said here will last another few hours of programming. It’s really important information.

Một số chương trình này có độ dài không đều, tôi không thể làm khác, nhưng tôi nghĩ chúng ta có thể kết thúc chương trình này lúc 2:45, cũng không quá tệ, và chúng ta có thể khép lại chương trình bình giảng 28. Chúng ta sẽ bắt đầu chương trình hội thảo trực tuyến Hoa Sen Chân Ngã 29, Luận về Lửa Vũ Trụ ở trang 542, và tôi cho rằng những gì còn phải nói ở đây sẽ kéo dài thêm vài giờ chương trình nữa. Đó thật sự là thông tin quan trọng.

We have in fact passed through the nine major petals of the egoic lotus particularly connected with the second aspect overall just as the atomic triangle is with the third, and the inner petals and Jewel are with the first.

Thật ra chúng ta đã đi qua chín cánh hoa chính của Hoa Sen Chân Ngã, đặc biệt liên hệ tổng quát với phương diện thứ hai, cũng như tam giác nguyên tử liên hệ với phương diện thứ ba, còn các cánh hoa bên trong và Viên Ngọc liên hệ với phương diện thứ nhất.

We have yet to really explore the colors. We will do that and I think the purpose here is to somehow gather the sense that this is living history, this is happening as we go. All of this inner process, if we have the faith in what Master DK says—and I don’t see why we shouldn’t—all of this is unfolding according to how well we do right here on our planet, with all kinds of tasks, which are related to the powers of these particular vortices that we call petals.

Chúng ta vẫn chưa thật sự khảo sát các màu sắc. Chúng ta sẽ làm điều đó, và tôi nghĩ mục đích ở đây là bằng cách nào đó nắm bắt cảm thức rằng đây là lịch sử sống động, điều này đang xảy ra khi chúng ta tiến bước. Toàn bộ tiến trình nội tâm này, nếu chúng ta có niềm tin vào điều Chân sư DK nói—và tôi không thấy lý do gì để không tin—tất cả đang khai mở tùy theo chúng ta làm tốt đến đâu ngay tại đây trên hành tinh của mình, với đủ loại nhiệm vụ liên hệ đến các quyền năng của những xoáy lực đặc thù này mà chúng ta gọi là các cánh hoa.

This is not some abstract thing, this is our life. We are living the unfoldment of these inner powers. If we know what we are doing, and what our instruments are, what energies we have at our disposal, we’re going to do a lot better at consciously unfolding the petals and at preparing for greater service in cooperation with the Spiritual Hierarchy of our planet.

Đây không phải là một điều trừu tượng nào đó, đây là đời sống của chúng ta. Chúng ta đang sống sự khai mở của những quyền năng nội tại này. Nếu chúng ta biết mình đang làm gì, và các khí cụ của mình là gì, mình có những năng lượng nào để sử dụng, chúng ta sẽ làm tốt hơn nhiều trong việc khai mở các cánh hoa một cách có ý thức và trong việc chuẩn bị cho sự phụng sự lớn lao hơn, hợp tác với Huyền Giai Tinh Thần của hành tinh chúng ta.

It makes you really want to see these things the way Master DK sees them. What did he have to do to reach that point? There is a science in how it is done. He has the texts that he has available, but he also sees directly obviously. So what is it for a man who’s like that to come and deal with people like us? Talk about service. When we are taking our time to help those who have not reached our degree of unfoldment, we want to be forging ahead, forging ahead. Just think of the Masters and how they revolve upon the pedestal of light and turn the other way and their light reaches us. In our face we receive the light and lo, the way is not so dark for us.

Điều đó thật sự khiến các bạn muốn thấy những điều này như Chân sư DK thấy chúng. Ngài đã phải làm gì để đạt đến điểm ấy? Có một khoa học về cách điều đó được thực hiện. Ngài có các bản văn sẵn có cho Ngài, nhưng rõ ràng Ngài cũng trực tiếp thấy. Vậy đối với một người như thế, việc đến và làm việc với những người như chúng ta là gì? Hãy nói về phụng sự. Khi chúng ta dành thời gian giúp đỡ những người chưa đạt đến mức độ khai mở của mình, chúng ta lại muốn tiến lên, tiến lên. Hãy nghĩ đến các Chân sư và cách các Ngài xoay trên bệ ánh sáng, quay về hướng khác, và ánh sáng của các Ngài chạm đến chúng ta. Trước mặt mình, chúng ta nhận ánh sáng và kìa, con đường đối với chúng ta không còn quá tối.

I love that old mantram, I’m just going to say pedestal—it is so wonderful.

Tôi yêu thích mantram cổ ấy, tôi chỉ sẽ nói là bệ—nó tuyệt vời biết bao.

He who faces the light and stands within its radiance is blinded to the issues of the world of men. He passes on the lighted way to the great Center of Absorption. But he who feels the urge to pass that way lead yet loves his brother around the darkened path, revolves upon the pedestal of light and turns the other way.

Người nào hướng mặt về ánh sáng và đứng trong hào quang của nó thì trở nên mù trước các vấn đề của thế giới loài người. Y bước đi trên Con Đường được Soi Sáng đến Trung Tâm Hấp Thu vĩ đại. Nhưng người nào cảm thấy thôi thúc bước theo con đường ấy, song vẫn yêu thương huynh đệ mình quanh con đường tối tăm, thì xoay trên bệ ánh sáng và quay về hướng khác.

He faces towards the dark and then the seven points of light within himself transmit the outward streaming light, and lo! The face of those upon the darkened way receives that light. For them, the way is not so dark. Behind the warriors—twixt the light and dark—blazes the light of Hierarchy.

Y hướng mặt về phía bóng tối, và khi ấy bảy điểm ánh sáng trong chính y truyền dẫn ánh sáng tuôn chảy ra ngoài, và kìa! Gương mặt của những người trên con đường tối tăm tiếp nhận ánh sáng ấy. Đối với họ, con đường không còn quá tối. Phía sau các chiến sĩ—giữa ánh sáng và bóng tối—ánh sáng của Thánh Đoàn bừng cháy.

He who faces the light and stands within its radiance is blinded to the issues of the world of men. He passes on the lighted way to the great Center of Absorption. But he who feels the urge to pass that way lead yet loves his brother around the darkened path, revolves upon the pedestal of light and turns the other way.

Người nào hướng mặt về ánh sáng và đứng trong hào quang của nó thì trở nên mù trước các vấn đề của thế giới loài người. Y bước đi trên Con Đường được Soi Sáng đến Trung Tâm Hấp Thu vĩ đại. Nhưng người nào cảm thấy thôi thúc bước theo con đường ấy, song vẫn yêu thương huynh đệ mình quanh con đường tối tăm, thì xoay trên bệ ánh sáng và quay về hướng khác.

He faces towards the dark and then the seven points of light within himself transmit the outward streaming light, and lo! The face of those upon the darkened way receives that light. For them, the way is not so dark. Behind the warriors—twixt the light and dark—blazes the light of Hierarchy.

Y hướng mặt về phía bóng tối, và khi ấy bảy điểm ánh sáng trong chính y truyền dẫn ánh sáng tuôn chảy ra ngoài, và kìa! Gương mặt của những người trên con đường tối tăm tiếp nhận ánh sáng ấy. Đối với họ, con đường không còn quá tối. Phía sau các chiến sĩ—giữa ánh sáng và bóng tối—ánh sáng của Thánh Đoàn bừng cháy.

What an example to set there. We have in the Great Ones from Master M, Master KH, Master DK, supposedly those who brought before the Hierarchy the urgent need to bring the ageless wisdom to humanity sooner than otherwise it might have been brought. We have in them a great example of what service is.

Thật là một tấm gương được nêu lên ở đó. Nơi Các Đấng Cao Cả, từ Chân sư M., Chân sư KH, Chân sư DK, được cho là những Đấng đã trình lên Thánh Đoàn nhu cầu cấp bách phải đem Minh Triết Ngàn Đời đến với nhân loại sớm hơn so với thời điểm nó có thể được đưa đến, chúng ta có nơi các Ngài một tấm gương lớn về phụng sự là gì.

Let’s end with the Great Invocation. I like periodically to end with the Invocation—I think it’s so right for the conclusion of this kind of work, which is really dedicated to the promotion of the ageless wisdom in the world, to its emergence in such a way that more minds will be liberated by it and will no longer attach themselves to such lesser formulations of reality. Of course, what reality is—reality? The mind will never grasp it, but the mind can point towards reality. There are so many versions of reality conceived by the mind pointing to that which is not real at all.

Chúng ta hãy kết thúc bằng Đại Khấn Nguyện. Tôi thích định kỳ kết thúc bằng Khấn Nguyện—tôi nghĩ điều đó rất đúng cho phần kết của loại công việc này, vốn thật sự được hiến dâng cho việc thúc đẩy Minh Triết Ngàn Đời trong thế giới, cho sự xuất hiện của nó theo một cách khiến nhiều thể trí hơn được giải thoát bởi nó và không còn bám chặt vào những công thức thấp kém hơn về thực tại. Dĩ nhiên, thực tại là gì—thực tại? Thể trí sẽ không bao giờ nắm bắt được nó, nhưng thể trí có thể chỉ về phía thực tại. Có quá nhiều phiên bản của thực tại do thể trí hình dung, chỉ đến điều hoàn toàn không thật.

Here we’re given the real thing, but it takes a certain amount of humility. I have encountered so many people—well, behaved, difficult to read—”Oh, I have my own way of going at it,” and all kinds of excuses: “Oh, I channel this. Oh, I channel this and I know it’s true.” What are you going to do?

Ở đây chúng ta được trao điều chân thật, nhưng điều đó đòi hỏi một mức độ khiêm nhường nhất định. Tôi đã gặp rất nhiều người—cư xử thì tốt, nhưng khó đọc—“Ồ, tôi có cách riêng để tiếp cận nó,” và đủ loại lý do: “Ồ, tôi tiếp thông điều này. Ồ, tôi tiếp thông điều này và tôi biết nó đúng.” Các bạn sẽ làm gì?

If one doesn’t know it’s true, one just experiences the feeling of thinking it’s true—the feeling of thinking. Maybe that’s pretty close; it’s kama-manasic: it came from me, it’s got to be true. That’s nonsense, isn’t it? Somehow we need humility to accept that there may be someone who knows something more than you do. I have friends who are brilliant in the field of worldly science and philosophy, but they just can’t make the leap of faith. They cannot humble themselves. It’s inconceivable to them—a man is the paragon of the universe, so what the highest thinkers claimed by society have thought has got to be the peak of what can be thought of the whole universe.

Nếu một người không biết nó đúng, y chỉ trải nghiệm cảm giác nghĩ rằng nó đúng—cảm giác của việc nghĩ. Có lẽ điều đó khá gần; đó là trí-cảm: nó đến từ tôi, nên nó phải đúng. Điều đó vô nghĩa, phải không? Bằng cách nào đó chúng ta cần sự khiêm nhường để chấp nhận rằng có thể có người biết điều gì đó nhiều hơn các bạn. Tôi có những người bạn rất lỗi lạc trong lĩnh vực khoa học và triết học thế gian, nhưng họ không thể thực hiện bước nhảy của đức tin. Họ không thể hạ mình xuống. Đối với họ điều đó là không thể tưởng tượng—con người là mẫu mực của vũ trụ, nên điều mà các nhà tư tưởng cao nhất được xã hội công nhận đã nghĩ hẳn phải là đỉnh cao của những gì có thể được nghĩ về toàn thể vũ trụ.

Then, of course, if you make the leap of faith and say, “Here’s a master of the wisdom—listen to what he has to say,” it’s just religious nonsense. You’re just in the world of illusion, you’re just feeding your wishful thinking, just like communism, dialectical materialism. “Religion is poison.” I remember that being used in relation to the Dalai Lama and Mao and the generals who came to eradicate what Tibet had been. “Religion is poison.” How do they know? It’s just this concrete-minded, willful, intellectual, proud attitude. So we stoop low, we humble ourselves. Great wisdom is poured forth for us in a quantity we cannot assimilate, even though it’s the tiniest thimbleful of the ocean of Theosophy.

Rồi dĩ nhiên, nếu các bạn thực hiện bước nhảy của đức tin và nói: “Đây là một chân sư của minh triết—hãy lắng nghe điều Ngài phải nói,” thì đó chỉ là chuyện vô nghĩa tôn giáo. Các bạn chỉ ở trong thế giới của ảo tưởng, các bạn chỉ nuôi dưỡng tư duy mơ ước của mình, giống như chủ nghĩa cộng sản, chủ nghĩa duy vật biện chứng. “Tôn giáo là thuốc độc.” Tôi nhớ câu ấy được dùng trong liên hệ với Đạt Lai Lạt Ma, Mao và các tướng lĩnh đã đến để xóa bỏ những gì Tây Tạng từng là. “Tôn giáo là thuốc độc.” Làm sao họ biết? Đó chỉ là thái độ cụ thể-trí, cố chấp, trí thức, kiêu hãnh. Vì vậy chúng ta cúi thấp, chúng ta hạ mình xuống. Minh triết lớn lao được tuôn đổ cho chúng ta với một lượng mà chúng ta không thể đồng hóa, dù đó chỉ là một chiếc đê nhỏ xíu lấy từ đại dương Thông Thiên Học.

Everybody brings their little cup to the ocean. We have to be grateful that some have cared to lift us up sooner than otherwise we might have been lifted, and maybe spared us thousands of years of suffering in ignorance. It doesn’t seem to me so much to get oneself into the state of consciousness where one can at least give the ageless wisdom a fair shot—a few years of really finding out what it’s all about, embracing it for a few years at the risk of being maybe an idiot.

Mọi người đều mang chiếc chén nhỏ của mình đến đại dương. Chúng ta phải biết ơn rằng có những Đấng đã quan tâm nâng chúng ta lên sớm hơn so với khi chúng ta có thể được nâng lên, và có lẽ đã giúp chúng ta tránh khỏi hàng ngàn năm đau khổ trong vô minh. Đối với tôi, dường như không phải là quá nhiều khi đưa bản thân vào trạng thái tâm thức nơi một người ít nhất có thể dành cho Minh Triết Ngàn Đời một cơ hội công bằng—vài năm thật sự tìm hiểu xem nó là gì, ôm lấy nó trong vài năm, dù có nguy cơ có lẽ bị xem là kẻ ngốc.

One may be a complete fool, but that’s just the prideful mind talking—in a way that this Hydra must overcome. Pride of mind is one of the worst, and pride of mind can block many a worthy seeker from the treasures of the ageless wisdom. One can only feel compassion. Being somewhat along the path, one can look back and feel compassion for those who will not advance into the ageless wisdom. I’m sure that as the Masters look at us, they see so many things that we will not do, so many sacrifices we will not make. Even Master Morya has said, “When have you ever become less through sacrifice?”

Một người có thể là kẻ hoàn toàn khờ dại, nhưng đó chỉ là thể trí kiêu hãnh đang nói—theo một cách mà con Hydra này phải vượt qua. Kiêu hãnh của trí tuệ là một trong những điều tệ hại nhất, và kiêu hãnh của trí tuệ có thể ngăn chặn nhiều người tìm kiếm xứng đáng khỏi các kho tàng của Minh Triết Ngàn Đời. Người ta chỉ có thể cảm thấy lòng bi mẫn. Khi phần nào đã đi trên đường đạo, người ta có thể nhìn lại và cảm thấy bi mẫn đối với những người không chịu tiến vào Minh Triết Ngàn Đời. Tôi chắc rằng khi các Chân sư nhìn chúng ta, các Ngài thấy quá nhiều điều chúng ta sẽ không làm, quá nhiều hy sinh chúng ta sẽ không thực hiện. Ngay cả Chân sư Morya cũng đã nói: “Các bạn đã bao giờ trở nên kém đi nhờ hy sinh chưa?”

We’re doing our bit here to advance this great gift which is being given by Master DK, Master M, and others—Master Hilarion as well. They’re all working in their own way to give the gift. They write the books, they do things, they bring the treasures of the ages closer to our apprehension.

Chúng ta đang làm phần việc của mình ở đây để thúc đẩy món quà lớn lao này, vốn đang được Chân sư DK, Chân sư M. và các Đấng khác trao ban—cả Chân sư Hilarion nữa. Tất cả các Ngài đều đang làm việc theo cách riêng của mình để trao món quà. Các Ngài viết sách, làm nhiều việc, đưa những kho tàng của các thời đại đến gần hơn với sự lĩnh hội của chúng ta.

I’ve spent the majority of my life as a seeker from the time I was maybe seventeen or eighteen years old. I could see the mystical phase developing and so forth, recapitulation, all that. But I was launched on my path when I met my teacher at the age of twenty, Masonic Rose, a crucial man who symbolised the sun with a dot. We all have had our privileges to be connected with the wisdom.

Tôi đã dành phần lớn đời mình như một người tìm kiếm từ khi có lẽ tôi mười bảy hay mười tám tuổi. Tôi có thể thấy giai đoạn thần bí đang phát triển, vân vân, sự tóm lược, tất cả những điều đó. Nhưng tôi được phóng lên con đường của mình khi gặp vị huấn sư của tôi lúc hai mươi tuổi, Masonic Rose, một người then chốt đã biểu tượng hóa mặt trời bằng một chấm. Tất cả chúng ta đều đã có những đặc ân được kết nối với minh triết.

When Christ said he would reappear in physical form, then and only then was the Great Invocation given to humanity. When have you ever become less through sacrifice? His sacrifice is immense. The Buddha appears, has appeared, eight minutes per year at tremendous sacrifice we’re told. And here’s the Christ going to take his physical mayavirupa out there into visibility for 2500 years. That is really pinning oneself down, isn’t it? In reflection of what the great sacrifice Sanat Kumara has done.

Khi Đức Christ nói rằng Ngài sẽ tái xuất hiện trong hình tướng hồng trần, khi ấy và chỉ khi ấy Đại Khấn Nguyện mới được trao cho nhân loại. Các bạn đã bao giờ trở nên kém đi nhờ hy sinh chưa? Sự hy sinh của Ngài là vô lượng. Đức Phật xuất hiện, đã xuất hiện, tám phút mỗi năm với sự hy sinh to lớn, như chúng ta được cho biết. Và đây là Đức Christ sẽ đưa mayavirupa hồng trần của Ngài ra ngoài đó vào trong sự hữu hình trong 2500 năm. Điều đó thật sự là tự ghim mình xuống, phải không? Như sự phản chiếu của đại hy sinh mà Đức Sanat Kumara đã thực hiện.

The Great Invocation

Đại Khấn Nguyện

From the point of Light within the Mind of God.

Từ điểm Ánh sáng trong Trí của Thượng đế.

Let light stream forth into the minds of men.

Hãy để ánh sáng tuôn chảy vào trí của nhân loại.

Let Light descend on Earth.

Hãy để Ánh sáng giáng xuống Trái Đất.

From the point of Love within the Heart of God

Từ điểm Tình thương trong Tâm của Thượng đế

Let love stream forth into the hearts of men.

Hãy để tình thương tuôn chảy vào tâm của nhân loại.

May Christ return to Earth.

Nguyện Đức Christ trở lại Trái Đất.

From the center where the Will of God is known

Từ trung tâm nơi Ý Chí của Thượng Đế được biết

Let purpose guide the little wills men

Hãy để thiên ý dẫn dắt những ý chí nhỏ bé của nhân loại

The purpose which the Master’s know and serve.

Thiên ý mà các Chân sư biết và phụng sự.

From the center which we call the race of men

Từ trung tâm mà chúng ta gọi là nhân loại

Let the Plan of Love and Light work out.

Hãy để Thiên Cơ của Tình thương và Ánh sáng được thực hiện.

And may it seal the door where evil dwells.

Và nguyện nó niêm phong cánh cửa nơi cái ác trú ngụ.

Let Light and Love and Power restore the Plan on Earth.

Hãy để Ánh sáng, Tình thương và Quyền năng phục hồi Thiên Cơ trên Trái Đất.

The Great Invocation

Đại Khấn Nguyện

From the point of Light within the Mind of God.

Từ điểm Ánh sáng trong Trí của Thượng đế.

Let light stream forth into the minds of men.

Hãy để ánh sáng tuôn chảy vào trí của nhân loại.

Let Light descend on Earth.

Hãy để Ánh sáng giáng xuống Trái Đất.

From the point of Love within the Heart of God

Từ điểm Tình thương trong Tâm của Thượng đế

Let love stream forth into the hearts of men.

Hãy để tình thương tuôn chảy vào tâm của nhân loại.

May Christ return to Earth.

Nguyện Đức Christ trở lại Trái Đất.

From the center where the Will of God is known

Từ trung tâm nơi Ý Chí của Thượng Đế được biết

Let purpose guide the little wills men

Hãy để thiên ý dẫn dắt những ý chí nhỏ bé của nhân loại

The purpose which the Master’s know and serve.

Thiên ý mà các Chân sư biết và phụng sự.

From the center which we call the race of men

Từ trung tâm mà chúng ta gọi là nhân loại

Let the Plan of Love and Light work out.

Hãy để Thiên Cơ của Tình thương và Ánh sáng được thực hiện.

And may it seal the door where evil dwells.

Và nguyện nó niêm phong cánh cửa nơi cái ác trú ngụ.

Let Light and Love and Power restore the Plan on Earth.

Hãy để Ánh sáng, Tình thương và Quyền năng phục hồi Thiên Cơ trên Trái Đất.

Friends, that’s going to be it for this three hour program. We’ll continue with that last two pages of the Tibetan, and then we’ll get into the colors and then we’ll get into the synthesis of the whole thing, petal by petal, and then we’ll get into the charts, or hopefully you’ll be able to see everything all at the same time, or less, and you’ll be schooled enough in it all to know what it means.

Các bạn thân mến, vậy là xong cho chương trình ba giờ này. Chúng ta sẽ tiếp tục với hai trang cuối cùng ấy của Chân sư Tây Tạng, rồi sẽ đi vào các màu sắc, rồi sẽ đi vào sự tổng hợp của toàn bộ vấn đề, từng cánh hoa một, rồi sẽ đi vào các biểu đồ, hoặc hy vọng các bạn sẽ có thể thấy mọi thứ cùng một lúc, hoặc ít hơn, và các bạn sẽ được huấn luyện đủ trong tất cả điều đó để biết nó có nghĩa là gì.

All the best to you, soon. Bye bye.

Chúc các bạn mọi điều tốt lành, hẹn sớm gặp lại. Tạm biệt.

Leave a Comment

Scroll to Top