EGOIC LOTUS WEBINAR 6
|
Egoic Lotus Webinar Commentaries 6. This webinar is about 2 hours long and covers Esoteric Psychology Vol I pages 322-324. Program 6 begins to offer a discussion in detail of the Eight Stages of Adaptation—the production of “conscious control” by the soul of its form. First the Stages of Adaptation are read through then they are studied carefully linking them to the Ten Groups of Souls and various of the petals of the egoic lotus. This program studies Stages of Adaptation 1 through 5—from completely unconscious, instinctual adaptation to adaptation which is beginning, with right motive, to be considerate the of the rights and condition of others. |
Webinar bình giảng về Hoa Sen Chân Ngã 6. Webinar này kéo dài khoảng 2 giờ và đề cập đến các trang 322-324 của Tâm Lý Học Nội Môn Tập I. Chương trình 6 bắt đầu đưa ra một cuộc thảo luận chi tiết về Tám Giai Đoạn Thích Nghi—quá trình tạo ra “kiểm soát ý thức” bởi linh hồn đối với hình tướng của nó. Đầu tiên, các Giai Đoạn Thích Nghi được đọc qua, sau đó chúng được nghiên cứu kỹ lưỡng, liên kết chúng với Mười Nhóm Linh Hồn và các cánh hoa khác nhau của hoa sen Chân Ngã. Chương trình này nghiên cứu các Giai Đoạn Thích Nghi từ 1 đến 5—từ sự thích nghi hoàn toàn vô thức, theo bản năng đến sự thích nghi bắt đầu, với động cơ đúng đắn, bắt đầu quan tâm đến quyền lợi và điều kiện của người khác. |
Transcription of Egoic Lotus Commentary #6
Text from EPI
|
“Process: In the human family, owing to the presence within the human physical form of a thinking entity, called by us the Soul, the procedure followed in order to produce conscious control is that of adaptation.” EP I, 322 |
“Trong gia đình nhân loại, do sự hiện diện bên trong hình tướng vật chất con người của một thực thể tư duy, được chúng ta gọi là Linh hồn, tiến trình được tuân theo để tạo ra sự kiểm soát có ý thức là sự thích nghi. ” EP I, 322 |
|
“All forms in the three lower subhuman kingdoms are also subjected to the process of adaptation, but that is a group adaptation to environment, whereas in humanity we have the adaptation of the individual to his environment.” EPI, page 322 |
“Tất cả các hình tướng trong ba giới thấp hơn con người cũng chịu tác động của quá trình thích nghi, nhưng đó là sự thích nghi của nhóm với môi trường, trong khi ở nhân loại, chúng ta có sự thích nghi của cá nhân với môi trường của y”. EP I, trang 322 |
|
“The person who works consciously and intelligently at adapting himself to that situation and those conditions in which he finds himself is relatively rare. Conscious adapting of oneself to circumstances is the result of evolutionary development. The stages by which man arrives at this capacity may be enumerated as follows:” EP I, 322 |
“Người làm việc một cách có ý thức và thông tuệ để thích nghi với hoàn cảnh và những điều kiện mà y đang gặp phải là rất hiếm. Sự thích nghi có ý thức của một người với hoàn cảnh là kết quả của sự phát triển tiến hóa. Các giai đoạn mà con người đạt được khả năng này có thể được liệt kê như sau:” EP I, 322 |
Stage of Adaptation #1 |
Giai đoạn Thích Nghi #1 |
|
“1. That unconscious adaptation to his environment of the man who is primarily an unintelligent animal. Low grade savages are in this class, and many purely agricultural peasants who have not been subjected to modern education. The man at this stage is little better than an animal and is governed entirely by instinct.” EP I, 322 |
“1. Sự thích nghi vô thức với môi trường của con người chủ yếu là một động vật không thông minh. Những người dã man cấp thấp thuộc lớp này, và nhiều nông dân thuần túy làm nông nghiệp, những người chưa được giáo dục hiện đại. Người ở giai đoạn này không hơn gì một con vật và hoàn toàn bị chi phối bởi bản năng.” EP I, 322 |
Stage of Adaptation #2 |
Giai đoạn thích ứng số 2… |
|
“2. An unconscious adaptation to environment carried on by the man who is beginning to evidence some faint flickers of mental perception. This is partly instinctual and is based on a growing self-love. There is more of the “I” consciousness in him, and rather less of group instinctual awareness. You find this growing self-realisation in the low grade slum dwellers, for instance, and in the petty criminal who is instinctual enough and bright enough to live by his wits and to show quickness in reactions and deftness manually. It is the stage of animal cunning.” EP I, 323 |
2. Một sự thích ứng vô thức với môi trường được thực hiện bởi người đang bắt đầu biểu lộ một số tia sáng mờ nhạt của tri giác trí tuệ. Điều này phần nào mang tính bản năng và dựa trên một tình thương bản thân ngày càng tăng. Trong y, có nhiều ý thức về “tôi” hơn và ít hơn về nhận thức bản năng nhóm. Bạn có thể thấy sự tự nhận thức đang phát triển này ở những cư dân khu ổ chuột cấp thấp, chẳng hạn, và ở những tội phạm nhỏ, những người đủ bản năng và đủ lanh lợi để sống bằng trí khôn của mình, thể hiện sự nhanh nhạy trong phản ứng và sự khéo léo về tay chân. Đây là giai đoạn của sự xảo quyệt động vật. (Đường Đạo Trong Kỷ Nguyên Mới I, trang 323) |
Stage of Adaptation #3 |
Giai đoạn Thích nghi #3″ |
|
“3. A conscious and purely selfish adapting of oneself to the environment. In these cases, the man is definitely aware of his motives; they are consciously thought out and recognised, and the man makes “the best of his circumstances”. He forces himself to live as far as possible harmoniously in his surroundings. In this there is really good motive, but principally the man is governed by a desire for comfort—physical, emotional and mental—to such a degree that he will discipline himself into such a condition that he fits wherever he may be and can get on with anyone.” EP I, 323 |
“3. Sự thích nghi có ý thức và hoàn toàn ích kỷ của một người với môi trường. Trong những trường hợp này, con người hoàn toàn nhận thức được động cơ của mình; chúng được suy nghĩ và nhận ra một cách có ý thức, và con người tận dụng “những hoàn cảnh tốt nhất của mình”. Ngài buộc mình sống hài hòa nhất có thể trong môi trường xung quanh. Trong điều này thực sự có động cơ tốt, nhưng chủ yếu con người bị chi phối bởi mong muốn sự thoải mái—vật lý, cảm xúc và trí tuệ—đến mức Ngài sẽ tự rèn luyện mình vào một trạng thái mà Ngài phù hợp ở bất cứ nơi nào Ngài có thể và có thể hòa hợp với bất kỳ ai.” EP I, 323 |
Stage of Adaptation #4 |
Giai đoạn Thích nghi #4 |
|
“4. From this stage on the differentiations become so numerous that they are difficult to follow, being mixtures of pure selfishness (developed often to the nth degree), of a growing recognition of the group, of an awakening realisation of the right of other people to a similar degree of comfort and harmony, and of a steady effort to adapt conditions of character and personality life, so that the purely selfish interests do no real damage to others, until we arrive at…” EP I, 323 |
“4. Từ giai đoạn này trở đi, sự phân biệt trở nên quá nhiều đến nỗi khó theo dõi, là sự pha trộn giữa sự ích kỷ thuần túy (thường được phát triển đến mức tối đa), sự công nhận ngày càng tăng về nhóm, sự nhận thức thức tỉnh về quyền của người khác đối với mức độ thoải mái và hài hòa tương tự, và sự nỗ lực không ngừng để điều chỉnh các điều kiện về tính cách và cuộc sống phàm ngã, để các lợi ích hoàn toàn ích kỷ không gây ra thiệt hại thực sự cho người khác, cho đến khi chúng ta đạt đến…” EP I, 323 |
Stage of Adaptation #5 |
Giai đoạn Thích nghi #5 |
|
“5. The average really good man who is struggling to adapt himself to his surroundings, to his group relations and responsibilities in such a way that some measure of love can be seen. I refer not here to that instinctual love for family and children and herd which men share in common with the animals and which often breaks down when the loved individuals assert themselves. The tie is not strong enough to hold, and the motive is too selfish to resist the pull. I refer to that motivated love which recognises the rights of others and consciously strives to adapt itself to those recognised rights whilst tenaciously holding on to the rights of the personality.” EP I, 323-324 |
“ 5. Người thực sự tốt trung bình đang đấu tranh để thích nghi bản thân với môi trường xung quanh, với các quan hệ và trách nhiệm nhóm của mình theo cách mà một mức độ tình thương nào đó [324] có thể được nhìn thấy. Tôi không đề cập ở đây đến tình yêu bản năng đối với gia đình và con cái và bầy đàn mà con người chia sẻ chung với các loài vật, và thường tan vỡ khi các cá nhân được yêu thương khẳng định chính họ. Mối ràng buộc không đủ mạnh để giữ, và động cơ quá ích kỷ để chống lại sức kéo. Tôi đề cập đến tình thương có động cơ vốn công nhận quyền của người khác và cố gắng một cách có ý thức để thích nghi bản thân với những quyền được công nhận đó trong khi vẫn kiên quyết giữ lấy quyền của phàm ngã”. EP I, 323-324 |
Transcription of Egoic Lotus Commentary #6
|
We are working on the preparatory material for the correlative study of the Egoic Lotus. The in-depth study of the various petals of the lotus and we have spent maybe 3 programs, maybe a little more, on the study of the 10 groups of human souls, all the way from the most atavistic and primitive, the lowest forms of expression of humanity on our planet at present up to the Masters of the Wisdom. Now we are going to look at a parallel grouping of individuals, only this is coming under the process of stages of adaptation. There are 8 of these stages of adaptation to be compared with the 10 groups of souls. And sometimes they interleave in very interesting ways. So I thought what I would do is read these 8 stages – that will take maybe half an hour and then we will go into the careful study of each one of the stages and try to correlate the stages with the 10 groups of souls. |
Chúng ta đang làm việc với các tài liệu chuẩn bị cho nghiên cứu tương quan về Hoa Sen Chân Ngã. Nghiên cứu sâu về các cánh hoa khác nhau của hoa sen và chúng ta đã dành có thể 3 chương trình, hoặc có thể một chút nhiều hơn, để nghiên cứu về 10 nhóm linh hồn nhân loại, từ những linh hồn nguyên thủy và bản năng nhất, những hình thức biểu hiện thấp nhất của nhân loại trên hành tinh của chúng ta hiện nay, cho đến các Chân Sư của Minh Triết. Bây giờ chúng ta sẽ xem xét một nhóm cá nhân song song, chỉ có điều nhóm này đang dưới quá trình các giai đoạn thích nghi. Có 8 giai đoạn thích nghi này cần được so sánh với 10 nhóm linh hồn. Và đôi khi chúng giao thoa với nhau theo những cách rất thú vị. Vì vậy, tôi nghĩ điều tôi sẽ làm là đọc qua 8 giai đoạn này – điều đó sẽ mất khoảng nửa giờ, và sau đó chúng ta sẽ đi vào nghiên cứu cẩn thận từng giai đoạn và cố gắng tương quan các giai đoạn với 10 nhóm linh hồn. |
|
“Process: In the human family, owing to the presence within the human physical form of a thinking entity, called by us the Soul, the procedure followed in order to produce conscious control is that of adaptation.” EP I, 322 |
“Quá trình: Trong gia đình nhân loại, do sự hiện diện trong hình tướng vật lý của con người của một thực thể tư duy, được chúng ta gọi là Linh Hồn, thủ tục được thực hiện để tạo ra kiểm soát ý thức là quá trình thích nghi.” EP I, 322 |
|
24:00 We began with the |
24:00 Chúng ta bắt đầu với |
|
Process: In the human family, owing to the presence of the human physical form of a thinking entity. |
Quá trình: Trong gia đình nhân loại, do sự hiện diện của hình tướng vật lý của con người của một thực thể tư duy. |
|
It has been said of man, what is man? An animal plus a living God. The physical form of course is the animal particularly and the thinking entity is the living God, that unit of being consciousness. It is . . . |
Người ta đã nói về con người, con người là gì? Một loài động vật cộng với một Đấng Thiên Liêng. Hình tướng vật lý, tất nhiên, là động vật, đặc biệt là và thực thể tư duy là Đấng Thiên Liêng, đơn vị của sự tồn tại tâm thức. Nó là… |
|
…called by us the Soul. |
được chúng ta gọi là Linh hồn. |
|
Here he does capitalize it. There is no consistency in capitalizing the word soul. So one has to be very careful of the context. . . . |
Ở đây Ngài có viết hoa từ “Linh Hồn.” Không có sự nhất quán trong việc viết hoa từ này. Vì vậy, bạn phải rất cẩn thận về ngữ cảnh… |
|
…the procedure followed in order to produce conscious control is that of adaptation. |
… thủ tục thực hiện để tạo ra kiểm soát ý thức là quá trình thích nghi. |
|
Will is involved and Intelligence together. Will and intelligence produce adaptation. Of course, there has to be as well the desire factor. So the will factor working through the mind and intelligence, plus the desire to achieve a certain end, even if it’s just the comfort of the moment, produces adaptation. There is soul control achieved through adaptation. So the 3rd ray is required. Adaptation is related to Mercury. Mercury is interesting. We say it’s a 4th ray planet. It is in the sense of its soul but I have speculated at least that its personality and its ultimate Monadic nature is that of the 3rd ray with its, in my view, secondary Monad nature being on the 5th ray. So mind and the 3rd aspect of Divinity: Mind, Intelligence the 3rd aspect of Divinity, Will, desire: these produce adaptation. The production of conscious control eventually. At first it may simply be getting by in the environment to the advantage of the form that is being directed by a kind of instinctual intelligence but later it is definitely a controlled divinely inspired process to produce the alignment of the activities in the outer world with the archetypes of the inner world. You adapt the outer conditions to the inner archetypes and when they finally really resonate and are congruent, then you have achieved your purpose. |
Vâng, sự tham gia của Ý Chí và Trí tuệ cùng nhau. Ý Chí và trí tuệ tạo ra sự thích nghi. Tất nhiên, cũng cần có yếu tố ham muốn. Vì vậy, yếu tố ý chí hoạt động thông qua trí tuệ, cộng với ham muốn đạt được một mục đích nhất định, ngay cả khi đó chỉ là sự thoải mái của khoảnh khắc, tạo ra sự thích nghi. Sự kiểm soát linh hồn đạt được thông qua sự thích nghi. Vì vậy, cung ba là cần thiết. Sự thích nghi liên quan đến Thủy Tinh. Thủy Tinh rất thú vị. Chúng ta nói rằng đó là một hành tinh cung bốn. Nó đúng theo nghĩa linh hồn của nó, nhưng tôi đã suy đoán ít nhất rằng phàm ngã và bản chất Chân Thần tối hậu của nó là cung ba, theo quan điểm của tôi, bản chất Chân Thần thứ yếu của nó thuộc về cung năm. Vì vậy, trí tuệ và khía cạnh thứ ba của Thiên tính: Trí tuệ, Trí thông minh, khía cạnh thứ ba của Thiên tính, Ý Chí, ham muốn: chúng tạo ra sự thích nghi. Việc tạo ra sự kiểm soát có ý thức cuối cùng. Lúc đầu, nó có thể chỉ đơn giản là thích nghi với môi trường để có lợi cho hình tướng đang được hướng dẫn bởi một loại trí thông minh bản năng, nhưng sau đó chắc chắn là một quá trình được kiểm soát, được truyền cảm hứng thiêng liêng để tạo ra sự chỉnh hợp các hoạt động trong thế giới bên ngoài với các nguyên mẫu của thế giới bên trong. Ngài thích nghi các điều kiện bên ngoài với các nguyên mẫu bên trong và khi cuối cùng chúng thực sự cộng hưởng và phù hợp, thì Ngài đã đạt được mục đích của mình. |
|
“All forms in the three lower subhuman kingdoms are also subjected to the process of adaptation, but that is a group adaptation to environment, whereas in humanity we have the adaptation of the individual to his environment.” EPI, page 322 |
“Tất cả các hình tướng trong ba giới phụ nhân loại đều cũng phải chịu quá trình thích nghi, nhưng đó là sự thích nghi nhóm với môi trường, trong khi ở nhân loại chúng ta có sự thích nghi của cá nhân với môi trường của mình.” EP I, trang 322 |
|
And of course it is unconscious. Maybe it is not unconscious from the point of view of the entity that informs the life of a particular Kingdom which includes the forms but from the point of view of the particular units of life they are endowed with instinct—a kind of unconscious tendency towards a life preserving activity, or at least a form preserving activity, we can call it that. We have to be careful how we use the word life. Sometimes the word life is used to mean the being which is at the heart of all things, and other times it represents the vitality and other times it is simply represents the livingness of the form, the animation or movement of the form, whether it is breathing or not. There is a group adaption to environment. It happens through the group soul but behind the group soul there are entities which embody these various groups of forms, whereas in humanity we do have the adaptation of the individual to his environment. Once a man begins to come to himself and a man is an individualized mind, how long does it take before he recognizes that is another matter. D.K. talks even about 3 million years from a time individualization occurred, but man eventually recognizes a self in the field of all the other things. It’s kind of a reflexive consciousness, a backward turning consciousness. The seer sees itself as it were. |
Và dĩ nhiên là nó vô thức. Có thể từ góc độ của thực thể thông tin cuộc sống của một Giới nhất định, điều này không phải là vô thức, nhưng từ góc độ của các đơn vị cuộc sống cụ thể, chúng được ban cho bản năng—một loại khuynh hướng vô thức hướng tới một hoạt động bảo vệ sự sống, hoặc ít nhất là bảo vệ hình tướng, chúng ta có thể gọi nó là như vậy. Chúng ta phải cẩn thận khi sử dụng từ “cuộc sống.” Đôi khi từ “cuộc sống” được dùng để chỉ thực thể là trung tâm của tất cả mọi thứ, và đôi khi nó đại diện cho sinh lực và đôi khi nó chỉ đại diện cho sự sống động của hình tướng, sự chuyển động hoặc sự vận động của hình tướng, dù nó có thở hay không. Có một sự thích nghi nhóm với môi trường. Nó xảy ra thông qua hồn nhóm nhưng đằng sau hồn nhóm có những thực thể mang hình tướng các nhóm hình tướng khác nhau này, trong khi ở nhân loại chúng ta có sự thích nghi của cá nhân với môi trường của mình. Một khi con người bắt đầu nhận thức về bản thân và con người là một tâm trí cá thể hóa, mất bao lâu để nhận ra điều đó là một vấn đề khác. Chân Sư D.K. thậm chí nói về 3 triệu năm kể từ khi cá thể hóa xảy ra, nhưng con người cuối cùng nhận ra một bản ngã trong lĩnh vực của tất cả những thứ khác. Đó là một loại ý thức phản chiếu, một ý thức quay ngược lại. Nhà nhìn thấy chính mình như thể. |
|
28:36 So he is an individualized mind. That came about of course through individualization. |
Vì vậy, y là một tâm trí cá thể hóa. Điều đó dĩ nhiên xảy ra thông qua quá trình biệt ngã hóa. |
|
“The person who works consciously and intelligently at adapting himself to that situation and those conditions in which he finds himself is relatively rare. Conscious adapting of oneself to circumstances is the result of evolutionary development. The stages by which man arrives at this capacity may be enumerated as follows:” EP I, 322 |
“Người làm việc một cách có ý thức và thông tuệ để thích nghi với hoàn cảnh và những điều kiện mà y đang gặp phải là rất hiếm. Sự thích nghi có ý thức của một người với hoàn cảnh là kết quả của sự phát triển tiến hóa. Các giai đoạn mà con người đạt được khả năng này có thể được liệt kê như sau:” EP I, 322 |
|
The person who works consciously and intelligently at adapting himself to that situation and those conditions in which he finds himself is relatively rare. |
Người làm việc một cách có ý thức và thông tuệ để thích nghi với hoàn cảnh và những điều kiện mà y đang gặp phải là rất hiếm. |
|
I mean often we sort of bumble along and we have so many different human beings who are not particularly involved in attempting to improve their nature. They simply want to fulfill their desires. So they do not think within themselves how the activity patterns through which they live can be improved according to some higher pattern which they are beginning to sense. But we, aspirants and disciples, this is something we had better do to make things better in our environment, not only to fulfill our desire nature but in line with those patterns, archetypes which we sense as the divine plan. These immanent patterns and archetypes. So we have these Saturnian conditions, things as they are, and these things can be changed for the better, consciously so. Things as they are can become as they are intended to be. That is really what purpose is—it is a pattern which is intended to be by the supervising Logos, whatever stature that Logos may have. Man himself is a supervising Logos but every Logos has his superior and even when we get to the Universal Logos, we cannot say that the absoluteness which is the cause of all things is infinitely superior to any possible Logos. |
Ý tôi là, thường thì chúng ta cứ lúng túng tiến bước và có rất nhiều con người khác nhau không đặc biệt tham gia vào việc cố gắng cải thiện bản chất của họ. Họ chỉ đơn giản muốn thỏa mãn những ham muốn của mình. Vì vậy, họ không suy nghĩ trong lòng về việc làm thế nào các mô hình hoạt động mà họ đang sống có thể được cải thiện theo một mô hình cao hơn nào đó mà họ đang bắt đầu cảm nhận. Nhưng chúng ta, những người chí nguyện và đệ tử, đây là điều chúng ta nên làm để làm cho mọi thứ tốt đẹp hơn trong môi trường của mình, không chỉ để thỏa mãn bản chất ham muốn của chúng ta mà còn phù hợp với những mô hình, nguyên mẫu mà chúng ta cảm nhận là Thiên Cơ. Những mô hình và nguyên mẫu nội tại này. Vì vậy, chúng ta có những điều kiện Thổ Tinh này, mọi thứ như hiện tại, và những điều này có thể được thay đổi theo hướng tốt hơn, một cách có ý thức. Mọi thứ như hiện tại có thể trở thành như chúng được dự định. Đó thực sự là mục đích—đó là một mô hình được dự định bởi Thượng đế giám sát, bất kể tầm vóc nào mà Thượng đế đó có thể có. Bản thân con người là một Thượng đế giám sát, nhưng mọi Thượng đế đều có cấp trên của mình và ngay cả khi chúng ta đến với Thượng đế Vũ Trụ, chúng ta không thể nói rằng tính tuyệt đối là nguyên nhân của mọi thứ thì vô cùng vượt trội so với bất kỳ Thượng đế nào có thể có. |
|
31:37 This is interesting, I am remembering here that Leo is positive to circumstances, especially when related to Uranus and tries to control them instead of just going along as circumstances indicate and that is why, from one perspective, Saturn has its detriment in Leo and Uranus is the ruler. See circumstances as they are, which is Saturn, do not do so well in the face of the Leo, deeply individual, positive intention ruled by Uranus. We know that the Hierarchical rules of Leo is Uranus making all things new according to the Will and hopefully not just the individual will but a Higher Will which has been affecting the individual. |
31:37 Điều này thật thú vị, tôi nhớ rằng Sư Tử có tính tích cực đối với hoàn cảnh, đặc biệt là khi liên quan đến Thiên Vương Tinh, và cố gắng kiểm soát hoàn cảnh thay vì chỉ đơn giản là chấp nhận chúng như sao Thổ gợi ý. Và đó là lý do từ một góc độ nào đó, sao Thổ bị suy yếu trong dấu hiệu Sư Tử, và Thiên Vương Tinh là chủ tinh. Xem hoàn cảnh như chúng đang là, đó là sao Thổ, nhưng nó không thực sự hoạt động tốt trước một Sư Tử có ý chí mạnh mẽ và có chủ đích, chịu sự chi phối của Thiên Vương Tinh. Chúng ta biết rằng chủ tinh Huyền Giai của Sư Tử là Thiên Vương Tinh, mang lại sự đổi mới theo Ý chí, và hy vọng không chỉ là ý chí cá nhân mà là một Ý chí Cao Siêu đang tác động lên cá nhân. |
|
You know what I am doing here. I am reading basically the Tibetan’s statements, then elaborating on them by ideas that have been collected over time and putting in some new ideas occasionally—weaving it all together as much as may be possible. And giving through this elaboration food for thought, so that the mind can grow and become useful and become intuitive and an instrument for discovering and revealing reality. |
Bạn biết tôi đang làm gì ở đây. Tôi đang đọc những tuyên bố của Chân Sư Tây Tạng, sau đó diễn giải chúng bằng những ý tưởng đã được thu thập theo thời gian và đôi khi đưa vào những ý tưởng mới—đan kết tất cả lại với nhau một cách có hệ thống. Và thông qua sự diễn giải này, tôi mang lại những điều đáng suy ngẫm, để tâm trí có thể phát triển, trở nên hữu ích và trở thành một công cụ để khám phá và tiết lộ hiện thực. |
|
Conscious adapting of oneself to circumstances is the result of evolutionary development. |
Sự thích nghi có ý thức của một người với hoàn cảnh là kết quả của sự phát triển tiến hóa. |
|
It wasn’t always so. Early man had sort of an unconscious, instinctual change in the face of circumstances. And let’s just say form enhancing or form preserving change. You know the whole idea of the survival of the fittest is an adaptation. Those forms who could reacted in a way to circumstances which allowed them to survive and other forms did not have sufficient power, strength, instinctual response to adapt in that way and they failed. And therefore the idea is the ones who succeeded in surviving passed on their tendencies, their hereditary material to their offspring and these offspring were somehow endowed with that capacity. But of course we have to remember about the group soul—the passing on of success, really in those animal days, goes to the group soul, and then when forms are born, albeit out of the most fit, the ones who did survive, they inherit that which the group soul knows. It’s not that they inherit that which is coming directly from the form per se because the inner qualities of intelligence and instinctual response are stored in the group soul. |
Điều này không phải lúc nào cũng vậy. Con người thời kỳ đầu chỉ đơn thuần thay đổi một cách vô thức, theo bản năng trước những hoàn cảnh. Hãy nói rằng, đó là một sự thay đổi để duy trì hoặc bảo tồn hình tướng. Toàn bộ ý tưởng về “sự sống sót của kẻ thích nghi nhất” chính là một sự thích nghi. Những hình tướng có thể phản ứng theo cách giúp chúng sống sót trước hoàn cảnh thì tồn tại, còn những hình tướng không có đủ sức mạnh, sự thích nghi bản năng để đáp ứng theo cách đó thì thất bại. Do đó, ý tưởng là những cá thể thành công trong việc sinh tồn sẽ truyền lại khuynh hướng của mình, vật chất di truyền của họ cho hậu duệ, và những hậu duệ này bằng cách nào đó được ban cho năng lực đó. Nhưng dĩ nhiên, chúng ta phải nhớ về hồn nhóm—sự truyền lại thành công thực ra trong những ngày thuộc về giới động vật là đến với hồn nhóm, và sau đó khi các hình tướng được sinh ra, dù là từ những cá thể thích nghi nhất, những cá thể đã sống sót, chúng kế thừa những gì mà hồn nhóm đã tích lũy. Không phải chúng kế thừa trực tiếp từ hình tướng, bởi vì các phẩm tính trí tuệ và phản ứng bản năng bên trong được lưu giữ trong hồn nhóm. |
|
35:01 |
35:01 |
|
The stages by which man arrives at this capacity may be enumerated as follows:. . . |
Các giai đoạn mà qua đó con người đạt được năng lực này có thể được liệt kê như sau: |
|
The capacity to adjust and change his environment according to his intentions, and if those intentions reflect Higher intentions, then so much the better. Not my will but Thine be done. So we may enumerate this as follows. Now basically I think it has been well said that we are developing here the Brahmic factor particularly. There is Brahma, there is Vishnu, there is Shiva, the ancient Hindu trimurti and that trimurti is an expression of the 1st, 2nd and 3rd aspect and we are dealing here with the intelligence or the 3rd aspect primarily. That Will will be behind it and desire representing the 2nd aspect will be behind it, of course, but the actual mechanism is one of intelligent action, Active Intelligence, right? And that’s Brahma, isn’t it? Intelligent action is the main focus and thus Brahma. |
Khả năng điều chỉnh và thay đổi môi trường theo ý định của mình, và nếu những ý định đó phản ánh những ý định cao hơn, thì càng tốt. “Không phải ý chí của con, mà là Ý chí của Ngài được thực thi.” Vì vậy chúng ta có thể liệt kê các giai đoạn này như sau. Cơ bản mà nói, tôi nghĩ rằng điều này đã được trình bày rõ ràng rằng chúng ta đang phát triển yếu tố Brahma đặc biệt. Có Brahma, có Vishnu, có Shiva, bộ tam thể Hindu cổ xưa, và bộ tam thể này là sự biểu hiện của ba phương diện chính: phương diện thứ nhất, thứ hai và thứ ba. Và ở đây chúng ta đang xử lý với phương diện thứ ba—trí tuệ. Ý chí chắc chắn sẽ nằm sau đó, và mong muốn, đại diện cho phương diện thứ hai, cũng sẽ đóng vai trò phía sau, nhưng cơ chế thực tế là hành động thông tuệ, tức là Trí Tuệ Hoạt Động. Và đó là Brahma, phải không? Hành động thông tuệ là trọng tâm chính, và do đó, đó là Brahma. |
[1d] |
|
Stage of Adaptation #1 |
Giai đoạn Thích Nghi #1 |
|
“1. That unconscious adaptation to his environment of the man who is primarily an unintelligent animal. Low grade savages are in this class, and many purely agricultural peasants who have not been subjected to modern education. The man at this stage is little better than an animal and is governed entirely by instinct.” EP I, 322 |
“1. Sự thích nghi vô thức với môi trường của con người chủ yếu là một động vật không thông minh. Những người dã man cấp thấp thuộc lớp này, và nhiều nông dân thuần túy làm nông nghiệp, những người chưa được giáo dục hiện đại. Người ở giai đoạn này không hơn gì một con vật và hoàn toàn bị chi phối bởi bản năng.” EP I, 322 |
|
Alright, so now we deal with unconscious adaptation. I think we have all experienced it. I did something and things got better but I don’t know what I did and so you know things have improved but I haven’t really gained from what it was. It was just an instinctual response and I survived and things improved for me and that goes on for a long time. So, that unconscious adaptation, well is it also unintelligent or unintelligent consciously because if built into every adapted form is that inner God which is guided by the Being who is informing the Kingdom in which that particular form or that particular unit is found. And that great Being who is the Lord of a Kingdom has great intelligence so imbues its representatives, as unconscious as they may be in themselves with instinctual intelligent adaptivity. |
Được rồi, bây giờ chúng ta đề cập đến sự thích nghi vô thức. Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều đã trải nghiệm nó. Tôi đã làm điều gì đó và mọi thứ trở nên tốt hơn nhưng tôi không biết mình đã làm gì và vì vậy Ngài biết mọi thứ đã được cải thiện nhưng tôi chưa thực sự thu được gì từ nó. Đó chỉ là một phản ứng bản năng và tôi đã sống sót và mọi thứ đã được cải thiện cho tôi và điều đó tiếp tục trong một thời gian dài. Vì vậy, sự thích nghi vô thức đó, liệu nó cũng không thông minh hay không thông minh một cách có ý thức, bởi vì nếu được xây dựng trong mọi hình tướng thích nghi là Thượng đế bên trong đó được hướng dẫn bởi Đấng đang thấm nhuần Vương Quốc nơi hình tướng cụ thể đó hoặc đơn vị cụ thể đó được tìm thấy. Và Đấng vĩ đại đó, Chúa Tể của một Vương Quốc, có trí thông minh tuyệt vời nên thấm nhuần các đại diện của mình, dù bản thân họ có vô thức đến đâu, với khả năng thích nghi thông minh theo bản năng. |
|
38:36 So the unconscious adaption to his environment of the man who is primarily an unintelligent animal and yet some good things do happen from this and man rises still even with this apparently unconscious unintelligent reaction, adaption. |
38:36 Vì vậy, sự thích nghi vô thức với môi trường của người chủ yếu là một động vật không thông minh và tuy nhiên một số điều tốt đẹp vẫn xảy ra từ điều này và con người vẫn trỗi dậy ngay cả với phản ứng thích nghi không thông minh dường như vô thức này. |
|
Low grade savages, |
Những người man dã cấp thấp |
|
. . . I guess D.K. is implying that ‘savage’ used to mean the wise one because there was a time in history when industrialization of society was producing many abuses and people were suffering and living diminished lives and there was the sense that if we only got back to nature and returned to the noble savage, the novel wise one, the savage, we would touch a type of knowing about living that we had lost long ago perhaps. But anyway, I think he is meaning here people who are in the very natural state; they have not had a lot of soul experience in general the so-called savages, a person of nature or close to the environment or close to the elemental life. So low-grade savages are in this type and many purely agricultural peasants. Well I wonder would he include the Bushmen of Africa and the Aboriginals of Australia and the Vedas of Ceylon and the hairy Ainus of Japan, you know this was not individualized by the Solar Angels. It did not have the living spark. These people did not have the living spark of soul-mind in their mind. They had a mental unit which had been sufficiently stimulated to begin to cause self-awareness. So is this who he means because we do recall that very first group, well the second group more likely, the first group I don’t think so. The first group of souls was unique for being extremely disadvantaged in terms of any kind of awareness of self or awareness of the environment. |
. . . Tôi đoán Chân sư DK đang ngụ ý rằng ‘dã man’ từng có nghĩa là người khôn ngoan bởi vì đã có thời trong lịch sử khi công nghiệp hóa xã hội tạo ra nhiều sự lạm dụng và mọi người đau khổ và sống cuộc sống bị suy giảm và có cảm giác rằng nếu chúng ta chỉ quay trở lại với thiên nhiên và trở về với người dã man cao quý, người khôn ngoan mới, người dã man, chúng ta sẽ chạm đến một kiểu hiểu biết về cuộc sống mà có lẽ chúng ta đã mất từ lâu. Nhưng dù sao, tôi nghĩ Ngài đang ám chỉ ở đây những người ở trạng thái rất tự nhiên; nói chung họ không có nhiều kinh nghiệm linh hồn, những người được gọi là người dã man, một người của tự nhiên hoặc gần gũi với môi trường hoặc gần gũi với sự sống hành khí. Vì vậy, những người dã man cấp thấp thuộc loại này và nhiều nông dân thuần túy làm nông nghiệp. tôi tự hỏi liệu Ngài có bao gồm những người Bushmen ở Châu Phi và những người Thổ dân Úc và những người Vedas ở Tích Lan và những người Ainu có lông ở Nhật Bản không, Ngài biết đấy, điều này không được biệt ngã hóa bởi các Thái dương Thiên Thần. Nó không có tia lửa sống động. Những người này không có tia lửa sống động của trí-linh hồn trong trí tuệ của họ. Họ có một đơn vị trí tuệ đã được kích thích đủ để bắt đầu gây ra sự tự nhận thức. Vậy đây có phải là người mà Ngài muốn nói đến không, bởi vì chúng ta nhớ lại nhóm đầu tiên đó, nhóm thứ hai có nhiều khả năng hơn, nhóm đầu tiên tôi không nghĩ vậy. Nhóm linh hồn đầu tiên là duy nhất vì cực kỳ thiệt thòi về bất kỳ loại nhận thức về bản thân hoặc nhận thức về môi trường nào. |
|
What I am saying here is that he probably not entirely meaning the souls that sleep. They are like a throwback and never appear on what is called the natural savages, or maybe the low grade savages or the peasantry and here he is actually talking about those who are agricultural peasants and so forth. So what do we learn from this? This does not fit so much with group 1 of the human souls. So the question is what would happen if these people, particularly were subjected to modern education. There are some people who just can’t benefit from it at all although he did say something of the kind in relation to the 2nd group of souls. That they have no sense of time or purpose. They can seldom be trained along any mental line and they are rarely exhibit skill but maybe the amount of educational opportunity today and the ways in which it can be delivered are quite amazing so there is a chance for an acceleration of this kind of group. As I say, there is not a complete overlap between these stages of adaptation, the 8 of them, and the 10 groups of souls. |
Vậy, có phải Ngài đang đề cập đến nhóm này không? Bởi vì chúng ta nhớ rằng nhóm đầu tiên—hoặc có lẽ là nhóm thứ hai—có những đặc điểm rất khác. Nhóm linh hồn đầu tiên là một trường hợp đặc biệt vì họ cực kỳ thiếu sự nhận thức về bản thân hay nhận thức về môi trường. Những gì tôi đang nói ở đây là có lẽ Ngài không hoàn toàn có ý chỉ đến những linh hồn đang ngủ say—những linh hồn không bao giờ xuất hiện dưới dạng những người “dã man tự nhiên.” Có thể đây là những người dã man bậc thấp hoặc những nông dân, và ở đây, Ngài thực sự đang nói về những nông dân làm nghề nông, v.v. Vậy, chúng ta học được điều gì từ điều này? Điều này không hoàn toàn phù hợp với nhóm số 1 của các linh hồn nhân loại. Câu hỏi đặt ra là: điều gì sẽ xảy ra nếu những người này, đặc biệt là họ, được tiếp cận với nền giáo dục hiện đại? Có những người không thể hưởng lợi từ điều đó chút nào, mặc dù Ngài đã từng nói điều gì đó tương tự về nhóm linh hồn thứ hai. Họ không có khái niệm về thời gian hay mục đích. Họ hiếm khi có thể được đào tạo theo bất kỳ hướng trí tuệ nào và họ hiếm khi thể hiện được kỹ năng, nhưng có lẽ, với các cơ hội giáo dục ngày nay và những phương pháp giảng dạy hiện đại đầy ấn tượng, vẫn có cơ hội để đẩy nhanh sự phát triển của nhóm này. Như tôi đã nói, không có sự trùng khớp hoàn toàn giữa tám giai đoạn thích ứng và mười nhóm linh hồn. |
|
43:20 So anyway the man at this stage is little better than an animal and is governed entirely by instinct. This fits pretty well with group #2. Well does it go as far as middle Lemurian period? Yeah, well when we talk about the middle Lemurian we have to be careful because man was individualized in middle Lemurian times so if we go back to early Lemurian times then we really are speaking of a stage in which where was no self-consciousness in animal-man. But sometimes we like to start from middle Lemuria there were early examples of the middle Lemurian. Then came the middle examples of the middle Lemurian and the later examples of the Lemurian. So I haven’t always kept those entirely clear but what I mean by middle Lemurian is what happens when individualization takes place but it is really the early man. And it’s actually later in the period than the actual early Lemurian period. |
Vậy, con người ở giai đoạn này chẳng khá hơn một con vật là bao và hoàn toàn bị chi phối bởi bản năng. Điều này khá phù hợp với nhóm số 2. Nhưng liệu nó có quay trở lại tận thời kỳ giữa Lemuria không? Khi chúng ta nói về thời kỳ giữa Lemuria, chúng ta phải cẩn thận, bởi vì con người đã được biệt ngã hóa vào thời kỳ giữa Lemuria. Vì vậy, nếu chúng ta quay lại đầu thời kỳ Lemuria, thì thực sự chúng ta đang nói về một giai đoạn mà con người-thú chưa có ý thức về bản thân. Nhưng đôi khi, chúng ta thích bắt đầu từ giữa Lemuria, nơi có những ví dụ ban đầu của thời kỳ giữa Lemuria, rồi đến các giai đoạn giữa của thời kỳ này, và sau đó là các ví dụ muộn hơn của thời kỳ Lemuria. Tôi không phải lúc nào cũng làm rõ điều đó, nhưng điều tôi muốn nói khi đề cập đến thời kỳ giữa Lemuria là giai đoạn khi sự biệt ngã hóa đã xảy ra nhưng con người vẫn còn rất sơ khai. Và thực tế là, đó vẫn là giai đoạn sau trong thời kỳ đó hơn là thời kỳ đầu của Lemuria. |
|
So, experience teaches adaptation. The mind does not teach. Experience teaches. So that is interesting because we don’t really have a mind to work with as a conscious instrument within the human being and so one learns by trial and error. Maybe not much emotion here and he does say something similar. Emotionally however they are asleep and mentally they are totally unawakened. So, I begin to think that there is quite a close connection between soul group #2 and stage of adaptation #1, leaving soul group #1 as sort of a preamble to the whole story and representing very few human beings indeed. If soul group #2 has only a few thousand, well then what does soul group #1 have? So this fits pretty well, the dig and carry under direction category of #2. We recall this right? |
Vậy, kinh nghiệm dạy con người cách thích ứng. Trí tuệ không dạy họ, mà chính kinh nghiệm mới dạy. Điều này thật thú vị, bởi vì ở giai đoạn này, con người thực sự chưa có một trí tuệ có ý thức để hoạt động như một công cụ trong chính họ. Vì thế, họ học hỏi qua thử nghiệm và sai lầm. Có lẽ không có quá nhiều cảm xúc ở đây, và Ngài cũng có nói điều gì đó tương tự. Họ ngủ yên về mặt cảm xúc và hoàn toàn chưa thức tỉnh về mặt trí tuệ. Vậy, tôi bắt đầu nghĩ rằng có một sự liên hệ khá chặt chẽ giữa nhóm linh hồn số 2 và giai đoạn thích ứng số 1, trong khi nhóm linh hồn số 1 có vẻ như chỉ là phần mở đầu của toàn bộ câu chuyện và chỉ đại diện cho rất ít con người mà thôi. Nếu nhóm linh hồn số 2 chỉ có vài nghìn người, thì nhóm số 1 có bao nhiêu người? Điều này khá phù hợp với nhóm số 2—loại người “đào và mang vác theo sự chỉ dẫn”. Chúng ta nhớ điều này, phải không? |
[1e] |
|
Stage of Adaptation #2 |
Giai đoạn thích ứng số 2… |
|
“2. An unconscious adaptation to environment carried on by the man who is beginning to evidence some faint flickers of mental perception. This is partly instinctual and is based on a growing self-love. There is more of the “I” consciousness in him, and rather less of group instinctual awareness. You find this growing self-realisation in the low grade slum dwellers, for instance, and in the petty criminal who is instinctual enough and bright enough to live by his wits and to show quickness in reactions and deftness manually. It is the stage of animal cunning.” EP I, 323 |
2. Một sự thích ứng vô thức với môi trường được thực hiện bởi người đang bắt đầu biểu lộ một số tia sáng mờ nhạt của tri giác trí tuệ. Điều này phần nào mang tính bản năng và dựa trên một tình thương bản thân ngày càng tăng. Trong y, có nhiều ý thức về “tôi” hơn và ít hơn về nhận thức bản năng nhóm. Bạn có thể thấy sự tự nhận thức đang phát triển này ở những cư dân khu ổ chuột cấp thấp, chẳng hạn, và ở những tội phạm nhỏ, những người đủ bản năng và đủ lanh lợi để sống bằng trí khôn của mình, thể hiện sự nhanh nhạy trong phản ứng và sự khéo léo về tay chân. Đây là giai đoạn của sự xảo quyệt động vật. (Đường Đạo Trong Kỷ Nguyên Mới I, trang 323) |
|
46:30 Now we move to the next stage of adaptation and what we have noticed here he seems to have skipped the emotional level. So we are talking about the Thinker really. We are talking about Mercury in the man, the mind in the man, and we are not speaking so much of emotional response because we do recall here that group #3 of the souls had a shallow wish life and desire was becoming rampant. D.K. is focusing more on a number of different factors when he is dealing with the human souls. He seems mostly to be focusing on intelligence when he is dealing with the stages of adaptation. So a shallow wish life or desire nature for those who are the human soul groups but oriented towards physical life. Here as he goes into the stage of adaptation #2, he has skipped over that phase and entered what I call the realm of lower Mercury. So D.K. calls it . . . |
46:30 Bây giờ chúng ta chuyển sang giai đoạn tiếp theo của sự thích ứng và điều chúng ta nhận thấy ở đây là Ngài dường như đã bỏ qua cấp độ cảm xúc. Vì vậy, chúng ta thực sự đang nói về Người Suy Tưởng. Chúng ta đang nói về Mercury trong con người, về thể trí trong con người, và chúng ta không nói nhiều về phản ứng cảm xúc, bởi vì chúng ta nhớ rằng nhóm linh hồn số 3 có một đời sống ước muốn nông cạn và dục vọng đang trở nên hoành hành. Chân sư DK đang tập trung nhiều hơn vào một số yếu tố khác nhau khi Ngài đề cập đến các linh hồn nhân loại. Có vẻ như Ngài chủ yếu tập trung vào trí thông minh khi bàn về các giai đoạn thích ứng. Vì vậy, một đời sống ước muốn nông cạn hoặc bản chất dục vọng là đặc điểm của những linh hồn nhân loại có định hướng chủ yếu vào đời sống vật chất. Ở đây, khi Ngài đề cập đến giai đoạn thích ứng số 2, Ngài đã bỏ qua giai đoạn đó và bước vào cái mà tôi gọi là cảnh giới của Mercury bậc thấp. Vì vậy, Chân sư DK gọi nó là… |
|
… An unconscious adaptation to environment carried on by the man who is beginning to evidence some faint flickers of mental perception. |
Một sự thích nghi vô thức với môi trường được thực hiện bởi người đang bắt đầu thể hiện một vài tia sáng mờ nhạt của nhận thức trí tuệ. |
|
Perhaps this could be said somewhat of group #2—they can seldom be trained along any mental line but you know maybe some of them can and here in group #3 there is not much about the mental nature. Mental equipment is there but seldom trained to use it. But here in stage of adaptation #2 we are talking about those faint flickers of mental perception and maybe there is some parallelism there. And so an unconscious adaptation still instinctive, it is an intelligence which is nonpurposeful. It does not have a design behind it. It pretty much functions under how the desire nature directs it. |
Có lẽ điều này có thể áp dụng phần nào cho nhóm số 2—họ hiếm khi có thể được đào tạo theo bất kỳ hướng trí tuệ nào, nhưng có lẽ một số người trong số họ có thể. Và ở nhóm số 3, không có nhiều điều liên quan đến bản chất trí tuệ. Họ có thiết bị trí tuệ nhưng hiếm khi được đào tạo để sử dụng nó. Nhưng ở giai đoạn thích ứng số 2, chúng ta đang nói về những tia sáng mờ nhạt của tri giác trí tuệ, và có lẽ có một số điểm tương đồng ở đây. Vì vậy, vẫn là một sự thích ứng vô thức, vẫn mang tính bản năng—đây là một trí thông minh không có mục đích. Nó không có một thiết kế hay kế hoạch phía sau mà hoạt động chủ yếu theo cách mà bản chất dục vọng định hướng cho nó. |
|
49:07 So it’s applied intelligence but it’s not consciously applied with an intelligent goal in mind. So the . . . |
49:07 Vì vậy, đó là một trí thông minh được áp dụng nhưng không được áp dụng một cách có ý thức với một mục tiêu trí tuệ rõ ràng. Vì thế… |
|
… An unconscious adaptation to environment carried on by the man who is beginning to evidence some faint flickers of mental perception. |
… một sự thích ứng vô thức với môi trường được thực hiện bởi người đang bắt đầu biểu lộ một số tia sáng mờ nhạt của tri giác trí tuệ. |
|
And what seems pretty clear is that man even from the very beginning is born with a mind. So it’s quite possible that this type of human being can display mentality before there is really a lot of work in the 3rd petal, or at least well let’s say, very early in the 3rd petal process. Remember those early petal processes, they do last a long time. I mean really if we look at the Hall of Ignorance and its unfolding we are almost to the point of—well you know take it all together and you’ve got just about 21 million years and even more for the unfolding of the 3rd circle or tier of petals because so many people who started this journey 21 million years ago in Lemuria have not yet unfolded the 3rd tier of petals. So, fortunately the other unfoldments go rapidly. So mental perception can occur before the 3rd petal, even in the 2nd petal and perhaps the 1st there will be the awakening mentality, but certainly the mind is going to serve the instincts and the mind is going to serve the desires. And they will not be of a high nature. It is possible, you do remember, from the child’s souls, group #3 of the souls, that some mental training is possible. |
Và điều có vẻ khá rõ ràng là con người, ngay từ khi bắt đầu, đã được sinh ra với một thể trí. Vì vậy, rất có thể kiểu người này có thể biểu lộ trí năng ngay cả trước khi có nhiều tiến triển trong cánh hoa thứ ba, hoặc ít nhất, hãy nói rằng, rất sớm trong quá trình cánh hoa thứ ba. Hãy nhớ rằng những quá trình của cánh hoa đầu tiên kéo dài rất lâu. Nếu chúng ta nhìn vào Phòng Vô Minh và sự khai mở của nó, gần như có thể nói rằng—bạn biết đấy, nếu tính tất cả lại, thì phải mất khoảng 21 triệu năm, thậm chí còn nhiều hơn cho sự khai mở của vòng cánh hoa thứ ba, vì rất nhiều người đã bắt đầu hành trình này từ 21 triệu năm trước trong Lemuria nhưng vẫn chưa khai mở được vòng cánh hoa thứ ba. May mắn thay, các khai mở khác diễn ra nhanh hơn. Vì vậy, tri giác trí tuệ có thể xuất hiện trước cánh hoa thứ ba, thậm chí trong cánh hoa thứ hai, và có thể trong cánh hoa thứ nhất sẽ có sự thức tỉnh của thể trí. Nhưng chắc chắn, thể trí sẽ phục vụ cho bản năng và dục vọng, và chúng sẽ không thuộc về một bản chất cao. |
|
So the 3rd soul group has desire for satisfaction and thus much self-love. That is the 3rd soul group, not the 3rd stage of adaptation. So here we are at 3rd soul group—much desire for satisfaction, shallow wish life motivated by the desire for satisfaction of some kind. And satisfaction is of the desire body and of the physical body. There are the satisfactions of the mind but this is not what we are talking about. This is the fulfillment of certain tendencies, originating basically in the instinctive physical body or in the desire nature. |
Có thể bạn vẫn còn nhớ, đối với các linh hồn trẻ—nhóm linh hồn số 3—một số huấn luyện trí tuệ là có thể thực hiện được. Nhóm linh hồn số 3 có dục vọng tìm kiếm sự thoả mãn, và do đó, có rất nhiều sự yêu bản thân. Đây là nhóm linh hồn số 3, không phải giai đoạn thích ứng số 3. Vì vậy, ở đây chúng ta đang nói về nhóm linh hồn số 3—rất nhiều dục vọng tìm kiếm sự thoả mãn, một đời sống ước muốn nông cạn được thúc đẩy bởi dục vọng tìm kiếm sự thoả mãn ở một mức độ nào đó. Và sự thoả mãn này thuộc về thể cảm dục và thể xác. Cũng có những sự thoả mãn của thể trí, nhưng đây không phải điều chúng ta đang nói đến. Điều đang được đề cập là sự hoàn thành một số khuynh hướng, vốn có nguồn gốc chủ yếu trong thể xác bản năng hoặc trong bản chất dục vọng. |
|
51:49 |
|
|
This is partly instinctual. . . |
Điều này một phần là bản năng. . . |
|
Says the Tibetan, so there is some emergence of consciousness |
Chân sư Tây Tạng nói, vì vậy có một sự xuất hiện của tâm thức |
|
…and is based on a growing self-love. |
và dựa trên một sự tự yêu bản thân đang phát triển. |
|
So that puts it in a parallel with the 3rd group of souls. It is based on a growing self-love. Where is self-love really beginning to emerge? Well in the 2nd petal perhaps but we can ask is it also engendered in that very long experience later on in the 1st petal? |
Vì vậy, điều đó đặt nó song song với nhóm linh hồn thứ ba. Nó dựa trên sự tự yêu bản thân đang phát triển. Sự tự yêu bản thân thực sự bắt đầu xuất hiện ở đâu? Có lẽ ở cánh hoa thứ hai, nhưng chúng ta có thể hỏi liệu nó cũng được tạo ra trong trải nghiệm rất dài sau này ở cánh hoa thứ nhất không? |
|
There is more of the “I” consciousness in him |
Có nhiều ý thức về cái “Tôi” trong y hơn |
|
. . . and certainly in the 1st group of souls there is not much at all and even in the 2nd group of souls maybe not a whole lot of I consciousness. They are bewildered by their environment. No sense of time and purpose. I would say that the sense of I-ness, even in the 2nd soul group is relatively dim and here there is more of the I consciousness coming in. There is very little of that in stage 1 of adaptation. And of course I have taught this class in Australia and there is a lot of respect for what the Aboriginals have done and can do and their resourcefulness is here pointed to. They have been around actually a long time and are quite a unique group and they are going to be going out of incarnation even according to their own lore because they have been in their own idea of the custodians of the earth and they will not now be needed. So there is more of the I . . . |
. . . và chắc chắn trong nhóm linh hồn thứ nhất không có nhiều chút nào và ngay cả trong nhóm linh hồn thứ hai có lẽ cũng không có nhiều tâm thức cái tôi. Họ bị bối rối bởi môi trường của họ. Không có cảm nhận về thời gian và mục đích. Tôi sẽ nói rằng cảm nhận về cái tôi, ngay cả trong nhóm linh hồn thứ hai, tương đối mờ nhạt và ở đây có nhiều tâm thức cái tôi hơn đang xuất hiện. Có rất ít điều đó trong giai đoạn 1 của sự thích nghi. Và tất nhiên tôi đã dạy lớp học này ở Úc và có rất nhiều sự tôn trọng đối với những gì người thổ dân đã làm và có thể làm và sự tháo vát của họ được chỉ ra ở đây. Họ đã tồn tại thực sự rất lâu và là một nhóm khá độc đáo và họ sẽ rời khỏi sự nhập thể ngay cả theo truyền thuyết của chính họ bởi vì họ đã ở trong ý tưởng của riêng họ về những người trông coi trái đất và họ sẽ không còn cần thiết nữa. Vì vậy, có nhiều hơn cái tôi. . . |
|
…and less of the group instinctual awareness. |
### [NO MATCH] …và ít nhận thức bản năng nhóm hơn. |
|
Now there is a lot of the group instinctual awareness in the Aboriginals, how the tribe works together. So this is an important idea concerning the 1st petal. |
Bây giờ có rất nhiều nhận thức bản năng nhóm trong người thổ dân, cách bộ tộc làm việc cùng nhau. Vì vậy, đây là một ý tưởng quan trọng liên quan đến cánh hoa thứ nhất. |
|
54:13 |
54:13 |
|
You find this growing self-realisation |
Bạn tìm thấy sự tự nhận thức đang phát triển này |
|
. . . So that is what we are dealing with. You assume the 1st stage of adaptation, this is now the 2nd, did not have much |
. . . Vì vậy, đó là những gì chúng ta đang đề cập đến. Bạn cho rằng giai đoạn thích nghi thứ nhất, đây là giai đoạn thứ hai, không có nhiều |
|
…growing self-realization in the low grade slum dwellers, for instance. . . |
…sự tự nhận thức đang phát triển ở những người dân khu ổ chuột cấp thấp, chẳng hạn. . . |
|
Remember he did use the word slum in terms of the atavistic 1st soul group. But a slum is a very disadvantaged type of environment but perhaps gives sufficient opportunity for people of this grade of unfoldment. It is a huge limitation upon those of greater mentality who may be born there and use it as a springboard to leave. |
Hãy nhớ rằng Ngài đã sử dụng từ ổ chuột để chỉ nhóm linh hồn nguyên thủy thứ nhất. Nhưng một khu ổ chuột là một loại môi trường rất bất lợi nhưng có lẽ mang lại đủ cơ hội cho những người có cấp độ khai triển này. Đó là một sự hạn chế lớn đối với những người có trí tuệ lớn hơn có thể được sinh ra ở đó và sử dụng nó như một bàn đạp để rời đi. |
|
You find this growing self-realization in the low grade slum dwellers, for instance, and in the petty criminal who is instinctual enough and bright enough… |
Bạn tìm thấy sự tự nhận thức đang phát triển này ở những người dân khu ổ chuột cấp thấp, chẳng hạn, và ở những tên tội phạm vặt vãnh đủ bản năng và đủ sáng dạ… |
|
See there is mentality here. This is Mercury |
Xem có trí tuệ ở đây. Đây là Thủy tinh |
|
. . . . to live by his wits and to show quickness in reactions and deftness manually. |
để sống bằng trí khôn của mình và thể hiện sự nhanh nhạy trong phản ứng và sự khéo léo chân tay. |
|
This is absolutely Mercury when you read it and suggests survival and living off the land—insipient intelligence based on observation. You might say observe your environment and profit from it. |
Đây hoàn toàn là Thủy tinh khi bạn đọc nó và gợi ý sự sống còn và sống dựa vào đất đai—trí tuệ mới chớm nở dựa trên sự quan sát. Bạn có thể nói quan sát môi trường của bạn và thu lợi từ nó. |
|
So this is still very selfish. They are out for themselves and D.K. gives us a very good word by which we can characterize this stage. And we are calling it . . . |
Vì vậy, điều này vẫn còn rất ích kỷ. Họ chỉ nghĩ cho bản thân và Chân sư DK cho chúng ta một từ rất hay để chúng ta có thể mô tả giai đoạn này. Và chúng ta đang gọi nó là. . . |
|
…the stage of animal cunning. |
Đó là giai đoạn của sự ma mãnh của loài vật. |
|
So it is intelligent. It’s bright but it certainly does serve, particularly the instinctual vehicle and the desire nature. Those things which are particularly developed in the animal. So it is primitively selfish intelligent. It is good lower Gemini and lower Mercury. Is there any 3rd petal activity? Well if so, only in the very beginning and there is no really integrity even though the I is beginning to be sensed. It is survival stage; it is not a social stage. The fox is sometimes attributed to have this kind of cunning, to look out for itself. It’s foxy, selfish intelligent and the social content is low with the emerging I. Always looking for its own advantage. |
Vì vậy, nó thông minh. Nó sáng dạ nhưng chắc chắn phục vụ, đặc biệt là phương tiện bản năng và bản chất ham muốn. Những điều đặc biệt phát triển ở loài vật. Vì vậy, nó là sự thông minh ích kỷ nguyên thủy. Đó là hạ song tử và hạ Thủy tinh tốt. Có hoạt động của cánh hoa thứ ba không? Nếu có, chỉ ở giai đoạn đầu và không có sự chính trực thực sự nào ngay cả khi cái tôi bắt đầu được cảm nhận. Đó là giai đoạn sinh tồn; nó không phải là giai đoạn xã hội. Con cáo đôi khi được cho là có loại xảo quyệt này, để tự lo cho bản thân. Nó xảo quyệt, thông minh ích kỷ và nội dung xã hội thấp với cái tôi đang nổi lên. Luôn tìm kiếm lợi thế riêng của mình. |
|
57:00 So what do we have so far? In the 1st and 2nd stages of adaptation we have the man who is primarily an animal. So it’s man primarily an animal. And actually as he says unintelligent animal he is not lifting that up too high. I don’t think we will find so many people this way and fewer and fewer are those who are simply the agricultural peasants but you know there are places he tells us particularly in India, in China, I think, in South America where we will find this kind of group. So, man is primarily the unintelligent animal and there after #2, man has animal cunning. I think we look for ways to remember these things—man with animal cunning. But notice that he really is talking about the intelligent response. He is no so much talking about the sentient idea here. We are not talking about the growth of sentiency feeling response. |
57:00 Vậy chúng ta có gì cho đến nay? Trong giai đoạn thích nghi thứ nhất và thứ hai, chúng ta có người đàn ông chủ yếu là một con vật. Vì vậy, con người chủ yếu là một con vật. Và thực sự như Ngài nói con vật không thông minh, Ngài không nâng nó lên quá cao. Tôi không nghĩ rằng chúng ta sẽ tìm thấy quá nhiều người theo cách này và ngày càng ít hơn những người chỉ là nông dân nông nghiệp nhưng bạn biết có những nơi Ngài nói với chúng ta đặc biệt là ở Ấn Độ, ở Trung Quốc, tôi nghĩ, ở Nam Mỹ nơi chúng ta sẽ tìm thấy loại nhóm này. Vì vậy, con người chủ yếu là con vật không thông minh và sau đó #2, con người có sự xảo quyệt của loài vật. Tôi nghĩ chúng ta tìm cách để nhớ những điều này—con người với sự xảo quyệt của loài vật. Nhưng hãy lưu ý rằng Ngài thực sự đang nói về phản ứng thông minh. Ngài không nói nhiều về ý tưởng tình cảm ở đây. Chúng ta không nói về sự phát triển của phản ứng cảm giác. |
|
This man is smart enough to survive by his wits, could be in the jungle—slums are like the jungle—could be in the desert, could be anywhere. It is early Mercury. It is mentality used for the sake of satisfaction of selfish desire and animal instinct and reasonable intelligence growing but very selfish. So when we speak of Mercury we are speaking of adaptation. This the adaptive planet. Petty, the word petty, petty criminal suggests instinctive understanding of where one’s best interest lie. Exploiting the environment. Playing on a small scale. Preying on others. Using intelligence to take advantage. This is Mercury without any higher Venus. Petty, the word petty, suggests a very small scale of operations. You couldn’t do organized crime with this kind of intelligence and world view. So instinctive selfish intelligence. Manual dexterity and animal cunning. That is what the stage means to us now. |
Người đàn ông này đủ thông minh để sống sót bằng sự khôn ngoan của mình, có thể ở trong rừng—khu ổ chuột giống như rừng—có thể ở sa mạc, có thể ở bất cứ đâu. Đó là Thủy tinh sớm. Đó là trí tuệ được sử dụng vì lợi ích của sự thỏa mãn ham muốn ích kỷ và bản năng động vật và trí thông minh hợp lý đang phát triển nhưng rất ích kỷ. Vì vậy, khi chúng ta nói về Thủy tinh, chúng ta đang nói về sự thích nghi. Đây là hành tinh thích nghi. Vặt vãnh, từ vặt vãnh, tên tội phạm vặt vãnh gợi ý sự hiểu biết bản năng về nơi lợi ích tốt nhất của mình nằm ở đâu. Khai thác môi trường. Chơi ở quy mô nhỏ. Săn mồi người khác. Sử dụng trí thông minh để lợi dụng. Đây là Thủy tinh mà không có Kim tinh cao hơn. Vặt vãnh, từ vặt vãnh, gợi ý một quy mô hoạt động rất nhỏ. Bạn không thể thực hiện tội phạm có tổ chức với loại trí thông minh và thế giới quan này. Vì vậy, trí thông minh ích kỷ bản năng. Sự khéo léo bằng tay và sự xảo quyệt của loài vật. Đó là những gì giai đoạn này có nghĩa với chúng ta bây giờ. |
[1f] |
|
Stage of Adaptation #3 |
Giai đoạn Thích nghi #3″ |
|
“3. A conscious and purely selfish adapting of oneself to the environment. In these cases, the man is definitely aware of his motives; they are consciously thought out and recognised, and the man makes “the best of his circumstances”. He forces himself to live as far as possible harmoniously in his surroundings. In this there is really good motive, but principally the man is governed by a desire for comfort—physical, emotional and mental—to such a degree that he will discipline himself into such a condition that he fits wherever he may be and can get on with anyone.” EP I, 323 |
“3. Sự thích nghi có ý thức và hoàn toàn ích kỷ của một người với môi trường. Trong những trường hợp này, con người hoàn toàn nhận thức được động cơ của mình; chúng được suy nghĩ và nhận ra một cách có ý thức, và con người tận dụng “những hoàn cảnh tốt nhất của mình”. Ngài buộc mình sống hài hòa nhất có thể trong môi trường xung quanh. Trong điều này thực sự có động cơ tốt, nhưng chủ yếu con người bị chi phối bởi mong muốn sự thoải mái—vật lý, cảm xúc và trí tuệ—đến mức Ngài sẽ tự rèn luyện mình vào một trạng thái mà Ngài phù hợp ở bất cứ nơi nào Ngài có thể và có thể hòa hợp với bất kỳ ai.” EP I, 323 |
|
1:00:50 Now we move into another stage and here we find that he is really working in terms of Mercury. He has left out—we do not have in the following the purely emotional Atlantean stage of the human soul. We are not talking about emotional man and I wonder if we are talking about the average really good man. Are we talking about group #5 of souls with the average good sheep like man? Maybe. Let’s see. So this is still selfish and wherever you have the idea of selfishness, you are in the Hall of Ignorance. It is only the higher of the pairs of opposites which makes it possible for a man to begin sensing there is another way, there is a Higher power, there is a different way of acting. Instinctively, some of the groups self-preservative tendencies are the seed of selflessness because they hang together in order to survive, so they have to consider each other. But when D.K. is here talking about purely selfish and Mercury is a planet that has an amoral adaptation; it doesn’t have that kind of cohesiveness that we might look for. We are in the Hall of Ignorance. |
1:00:50 Bây giờ chúng ta chuyển sang một giai đoạn khác và ở đây chúng ta thấy rằng Ngài thực sự đang làm việc theo Thủy tinh. Ngài đã bỏ qua—chúng ta không có trong phần sau giai đoạn Đại Tây Dương thuần túy cảm xúc của linh hồn con người. Chúng ta không nói về con người cảm xúc và tôi tự hỏi liệu chúng ta có đang nói về người đàn ông thực sự tốt trung bình không. Chúng ta có đang nói về nhóm linh hồn thứ 5 với người đàn ông giống như con cừu tốt trung bình không? Có lẽ. Hãy xem. Vì vậy, điều này vẫn còn ích kỷ và bất cứ nơi nào bạn có ý tưởng về sự ích kỷ, bạn đang ở trong Phòng Vô Minh. Chỉ có cặp đối cực cao hơn mới giúp con người bắt đầu cảm nhận được có một con đường khác, có một Quyền năng Cao hơn, có một cách hành động khác. Theo bản năng, một số khuynh hướng tự bảo tồn của nhóm là hạt giống của sự vị tha bởi vì họ gắn bó với nhau để tồn tại, vì vậy họ phải xem xét lẫn nhau. Nhưng khi Chân sư DK ở đây nói về sự ích kỷ thuần túy và Thủy tinh là một hành tinh có sự thích nghi vô đạo đức; nó không có loại sự gắn kết mà chúng ta có thể tìm kiếm. Chúng ta đang ở trong Phòng Vô Minh. |
|
A conscious and purely selfish adapting of oneself to the environment. . . |
Sự thích nghi có ý thức và hoàn toàn ích kỷ của một người với môi trường,. . . |
|
You do need mind and in this case the 3rd petal must enter. |
Bạn cần trí tuệ và trong trường hợp này, cánh hoa thứ ba phải đi vào. |
|
This group will have the social sense more highly developed even if for selfish purposes. It is not altruistic. I am spending quite a bit of time on these soul groups but think of it, you really do want to be able to identify the stages through which human beings are passing—especially if you are any kind of educator or any kind of political leader or economist. It is just useful to identify. Now, you know, birds of a feather tend to flock together. It may that among your friends and among those with whom you spend the most time, it may be a fairly homogenous group although obviously with many types of individuals in it. So you may not rub shoulders with all these different kinds of groups but there are ways of noticing them through the media, through the study of world events, through the things that may be happening in your own country, where different groups are fighting for different causes and for the permission to express themselves in various ways. |
Nhóm này sẽ có ý thức xã hội phát triển cao hơn ngay cả khi vì mục đích ích kỷ. Nó không phải là vị tha. Tôi đang dành khá nhiều thời gian cho những nhóm linh hồn này nhưng hãy nghĩ về điều đó, bạn thực sự muốn có khả năng xác định các giai đoạn mà con người đang trải qua—đặc biệt nếu bạn là bất kỳ loại nhà giáo dục hoặc bất kỳ loại lãnh đạo chính trị hoặc nhà kinh tế nào. Việc xác định chỉ là hữu ích. Bây giờ, bạn biết đấy, ngưu tầm ngưu, mã tầm mã. Có thể là trong số bạn bè của bạn và trong số những người mà bạn dành nhiều thời gian nhất, có thể là một nhóm khá đồng nhất mặc dù rõ ràng có nhiều loại cá nhân trong đó. Vì vậy, bạn có thể không tiếp xúc với tất cả các loại nhóm khác nhau này nhưng có những cách để nhận thấy chúng thông qua phương tiện truyền thông, thông qua nghiên cứu các sự kiện thế giới, thông qua những điều có thể xảy ra ở đất nước của bạn, nơi các nhóm khác nhau đang đấu tranh cho các mục đích khác nhau và xin phép thể hiện bản thân theo nhiều cách khác nhau. |
|
So it is important to have these solidly in our minds so we can know how to deal constructively with the people whom we encounter. So this is again purely selfish. You know the planetary tendencies are in the air. It depends on what type of form is receiving them because they will be refracted according to the type of form through which the planetary ray passes. The unselfish person will have a use of the tendency in an unselfish way. The selfish person will take the tendencies of the planet and skew them in a selfish way. But conscious, and here we have to really note that, because every word is important not unconscious, because pretty well things were just happening in the first 2 groups. In other words, people were doing things but not knowing why they were doing things—not even why or how. They just did them and if they succeeded they did. They may have had some technique to do them. But they didn’t have a sense of why it is they are performing in this way. |
Vì vậy, điều quan trọng là phải có những điều này vững chắc trong tâm trí của chúng ta để chúng ta có thể biết cách đối phó một cách xây dựng với những người mà chúng ta gặp. Vì vậy, điều này lại hoàn toàn ích kỷ. Bạn biết rằng các khuynh hướng hành tinh đang ở trong không khí. Điều đó phụ thuộc vào loại hình tướng nào đang tiếp nhận chúng bởi vì chúng sẽ bị khúc xạ theo loại hình tướng mà cung hành tinh đi qua. Người không ích kỷ sẽ sử dụng khuynh hướng một cách không ích kỷ. Người ích kỷ sẽ lấy các khuynh hướng của hành tinh và bóp méo chúng theo cách ích kỷ. Nhưng có ý thức, và ở đây chúng ta phải thực sự lưu ý điều đó, bởi vì mọi từ đều quan trọng không phải vô thức, bởi vì khá nhiều điều chỉ xảy ra ở 2 nhóm đầu tiên. Nói cách khác, mọi người đang làm những việc nhưng không biết tại sao họ lại làm những việc đó—thậm chí không biết tại sao hoặc như thế nào. Họ chỉ làm chúng và nếu họ thành công, họ đã làm. Họ có thể đã có một số kỹ thuật để làm chúng. Nhưng họ không có cảm giác tại sao họ lại thực hiện theo cách này. |
|
A conscious and purely selfish adapting of oneself to the environment. |
Một sự thích nghi bản thân một cách có ý thức và hoàn toàn ích kỷ với môi trường. |
|
Yes, mind is needed and in this case the man is definitely aware of his motives. So a thinking, consciously motivated person they know why they are adapting or responding as they are, why they are changing things, why they are changing conditions as they change them. It’s not just I want what I want but it’s I want what I and I know what I want and I think over how I am going to get what I want. The factor of desire is still pretty prominent, and it’s not like one has the mental motivation to know. Knowing is still serving the desire nature and the instinctual nature. It is not knowing for its own sake which is the life of the mind. So in the first stages, I want what I want and I will get it anyway I can and then in the 2nd stage of adaptation and I am getting better at it because I am willing to exploit and I have some instinctual wits to do these things. I mean even if you think about it, when you look at an animal, they sometimes do extremely intelligent things and certainly a human being who is fulfilling animal instincts can do very bright or intelligent things. But here, in this stage #3, there is forethought and an understanding of a larger context in which the individual operates. The objectives of the petty thief might be very narrow—I just want that—but when it comes to someone in stage 3 they are looking at the social milieu in which they find themselves and what kind of response they want from that milieu. |
Vâng, trí tuệ là cần thiết và trong trường hợp này, con người hoàn toàn nhận thức được động cơ của mình. Vì vậy, một người có động cơ suy nghĩ, có ý thức, họ biết tại sao họ lại thích nghi hoặc phản ứng như vậy, tại sao họ lại thay đổi mọi thứ, tại sao họ lại thay đổi các điều kiện khi họ thay đổi chúng. Không chỉ là tôi muốn những gì tôi muốn mà là tôi muốn những gì tôi muốn và tôi biết những gì tôi muốn và tôi suy nghĩ về cách tôi sẽ đạt được những gì tôi muốn. Yếu tố ham muốn vẫn còn khá nổi bật, và không phải là người ta có động lực trí tuệ để biết. Biết vẫn phục vụ bản chất ham muốn và bản chất bản năng. Không phải biết vì lợi ích riêng của nó, đó là sự sống của trí tuệ. Vì vậy, trong các giai đoạn đầu tiên, tôi muốn những gì tôi muốn và tôi sẽ đạt được nó bằng mọi cách tôi có thể và sau đó trong giai đoạn thích nghi thứ hai và tôi đang ngày càng giỏi hơn vì tôi sẵn sàng khai thác và tôi có một số sự khôn ngoan bản năng để làm những điều này. Ý tôi là ngay cả khi bạn nghĩ về điều đó, khi bạn nhìn vào một con vật, đôi khi chúng làm những điều cực kỳ thông minh và chắc chắn một con người đang thực hiện các bản năng động vật có thể làm những điều rất sáng dạ hoặc thông minh. Nhưng ở đây, trong giai đoạn #3 này, có sự suy nghĩ trước và sự hiểu biết về một bối cảnh lớn hơn mà cá nhân hoạt động. Mục tiêu của tên trộm vặt vãnh có thể rất hẹp—tôi chỉ muốn điều đó—nhưng khi nói đến ai đó ở giai đoạn 3, họ đang nhìn vào môi trường xã hội mà họ thấy mình và loại phản ứng mà họ muốn từ môi trường đó. |
|
1:09:15 |
1:09:15 |
|
In these cases, the man is definitely aware of his motives; they are consciously thought out. . . |
Trong những trường hợp này, con người nhận thức rõ ràng về động cơ của mình; chúng được suy nghĩ một cách có ý thức. . . |
|
In the earlier stage 2, there is rapid, more instinctive and sometimes intelligent action, but not a lot of prepondering. So they are actually |
Trong giai đoạn 2 trước đó, có hành động nhanh chóng, bản năng hơn và đôi khi thông minh, nhưng không có nhiều sự cân nhắc. Vì vậy, họ thực sự” |
|
. . . thought out and recognised and the man makes the “best of his circumstance”. |
được suy nghĩ và nhận ra một cách có ý thức, và con người tận dụng “tốt nhất hoàn cảnh của mình”. |
|
He studies his circumstances mentally and seeks to gain advantage. So this is petal 3, maybe the selfish part of it. It lasts a long time, petal 3 and remember it is intelligence there. Later, of course, it is interesting that sacrifice is associated with petal 3 because one is often forced to do certain things which do make for growth later, such as the business man/the worker who sacrifices his life to feed the family so to speak or the soldier who goes to war to save the country. It is all a bit bigger than he understands, but he’s in it and the sacrifice is made and he uses his intelligence accordingly. So it’s more than animal cunning. The man is more polite, more social, but still selfish. I like the word opportunism—you know looking for one’s best advantage in every circumstance, and in this way, getting ahead. |
Y nghiên cứu hoàn cảnh của mình một cách trí tuệ và tìm cách đạt được lợi thế. Vậy đây là cánh hoa thứ 3, có lẽ là phần ích kỷ của nó. Nó kéo dài rất lâu, cánh hoa thứ 3, và hãy nhớ rằng ở đó có trí thông minh. Sau này, tất nhiên, điều thú vị là sự hy sinh gắn liền với cánh hoa thứ 3, bởi vì người ta thường bị buộc phải làm những điều nhất định, những điều tạo nên sự phát triển sau này, chẳng hạn như người doanh nhân/người công nhân hy sinh cuộc đời mình để nuôi sống gia đình, hoặc người lính ra trận để cứu đất nước. Tất cả đều lớn hơn một chút so với sự hiểu biết của y, nhưng y ở trong đó và sự hy sinh được thực hiện, và y sử dụng trí thông minh của mình một cách phù hợp. Vì vậy, nó không chỉ là sự xảo quyệt của động vật. Người đó lịch sự hơn, hòa đồng hơn, nhưng vẫn ích kỷ. Tôi thích từ chủ nghĩa cơ hội—bạn biết đấy, tìm kiếm lợi thế tốt nhất của mình trong mọi hoàn cảnh, và bằng cách này, tiến lên phía trước. |
|
So it’s opportunism. As things arise you just use them. The word is use: using people, using circumstances. It’s hard to see this person as the average really good, nice person who is the sheep in group 5 of the souls. There is not this one to one correspondence but following group 5 and before we become solidly in the creative thinker category of group 6, it may be possible to use one’s intelligence simply for selfish purposes. So harmony for personal purposes. Not real love necessarily. There is still lower ray 3 factor going on here. Manipulativeness, still using others. And this is very important, and I think in this group, I would say that other people become a means to an end. So D.K. says, he forces himself, and right there an example of the will, guided by intelligence to live as far as possible harmoniously with his surroundings. He is kind of average, semi-selfish man. Let’s just say it’s not altruism. That’s the important thing to realize. This type of adaptation is not altruism. |
Vậy đó là chủ nghĩa cơ hội. Khi mọi thứ phát sinh, bạn chỉ cần sử dụng chúng. Từ được dùng là sử dụng: sử dụng con người, sử dụng hoàn cảnh. Thật khó để xem người này là một người thực sự tốt bụng, tử tế, người là con cừu trong nhóm 5 của các linh hồn. Không có sự tương ứng một đối một này, nhưng theo nhóm 5 và trước khi chúng ta trở nên vững chắc trong hạng mục tư duy sáng tạo của nhóm 6, có thể sử dụng trí thông minh của mình chỉ cho mục đích ích kỷ. Vì vậy, sự hài hòa cho mục đích cá nhân. Không nhất thiết là tình thương đích thực. Ở đây vẫn còn yếu tố cung ba thấp hơn. Tính thao túng, vẫn sử dụng người khác. Và điều này rất quan trọng, và tôi nghĩ trong nhóm này, tôi sẽ nói rằng người khác trở thành phương tiện để đạt được mục đích. Vì vậy, Chân sư DK nói, y buộc mình, và ngay ở đó là một ví dụ về ý chí, được hướng dẫn bởi trí thông minh để sống hài hòa nhất có thể với môi trường xung quanh. Y là kiểu người trung bình, bán ích kỷ. Hãy cứ nói rằng đó không phải là lòng vị tha. Đó là điều quan trọng cần nhận ra. Kiểu thích nghi này không phải là lòng vị tha. |
|
. . . to live as far as possible harmoniously in his surroundings… |
phải sống càng hài hòa càng tốt trong môi trường xung quanh |
|
He does have the social sense. He can discipline himself. He has mixed motives, you might say. He may be very, very selfish, or with mixed motives but not pure motives. So all of this is operating mostly in the 2nd petal and some of the 3rd petal. |
Y có ý thức xã hội. Y có thể tự kỷ luật. Y có những động cơ hỗn hợp, bạn có thể nói. Y có thể rất, rất ích kỷ, hoặc có những động cơ hỗn hợp nhưng không phải là động cơ thuần khiết. Vì vậy, tất cả điều này đang hoạt động chủ yếu ở cánh hoa thứ 2 và một phần của cánh hoa thứ 3. |
|
1:14:01 |
1:14:01 |
|
In this there is really good motive, but principally the man is governed by a desire for comfort—physical, emotional and mental—to such a degree that he will discipline himself… |
Trong điều này thực sự có động cơ tốt, nhưng chủ yếu người đó bị chi phối bởi mong muốn sự thoải mái—thể xác, cảm xúc và trí tuệ, đến mức y sẽ tự kỷ luật. . . , |
|
And you need the mind to do it, . . . |
Và bạn cần trí tuệ để làm điều đó, . . . |
|
…into such a condition that he fits wherever he may be and can get on with anyone. |
…vào một điều kiện như vậy để y phù hợp bất cứ nơi nào y có thể ở và có thể hòa hợp với bất kỳ ai. |
|
And this is more of a 2nd petal activity and it is somewhat connected with group 5 of souls. The different things he says connects with different groups of human souls. This is group 5—the Atlanteans—he has so much intelligence to be the modern Atlantean. They can be classed as intelligent human beings. So right there, there is a connection between stage of adaption 3 and soul group 5. Predominantly emotional. Well the mind is certainly serving the emotions and they are the bulk of humanity at this time, and good, well intended. He emphasizes the feeling nature here. He doesn’t emphasize the selfish adaptation. Nice, good people who are largely controlled by mass consciousness. Relatively unthinking. And they are sheep. Let’s just say that this group, stage of adaption #3, seems to fit into a category between soul group 5 and soul group 6. The only thing that is left out of it is well, are they really nice and so forth. D.K. says there can be really good motive, but obviously there are mixed motives here, and what the man aspires to is not really the creative mental life at all. It’s some advantage in the personal sense. So, |
Và đây là hoạt động của cánh hoa thứ 2 nhiều hơn và nó có phần liên quan đến nhóm 5 của các linh hồn. Những điều khác nhau mà y nói liên quan đến các nhóm linh hồn con người khác nhau. Đây là nhóm 5—người Atlantis—y có rất nhiều trí thông minh để trở thành người Atlantis hiện đại. Họ có thể được phân loại là những con người thông minh. Vậy ngay ở đó, có một mối liên hệ giữa giai đoạn thích nghi thứ 3 và nhóm linh hồn 5. Chủ yếu là cảm xúc. trí tuệ chắc chắn đang phục vụ cảm xúc và chúng là phần lớn nhân loại vào thời điểm này, và tốt, có ý định tốt. Y nhấn mạnh bản chất tình cảm ở đây. Y không nhấn mạnh sự thích nghi ích kỷ. Những người tốt bụng, tử tế, phần lớn bị kiểm soát bởi tâm thức quần chúng. Tương đối thiếu suy nghĩ. Và họ là những con cừu. Hãy cứ nói rằng nhóm này, giai đoạn thích nghi #3, dường như phù hợp với một hạng mục giữa nhóm linh hồn 5 và nhóm linh hồn 6. Điều duy nhất bị bỏ qua là, liệu họ có thực sự tốt bụng hay không. Chân sư DK nói rằng có thể có động cơ thực sự tốt, nhưng rõ ràng là có những động cơ hỗn hợp ở đây, và những gì người đó khao khát không thực sự là cuộc sống trí tuệ sáng tạo. Đó là một số lợi thế theo nghĩa cá nhân. Vì vậy, |
|
. . . he will discipline himself into such a condition that he fits wherever he may be and can get on with anyone. |
“… đến mức y sẽ kỷ luật bản thân vào một điều kiện như vậy để y phù hợp bất cứ nơi nào y có thể ở và có thể hòa hợp với bất kỳ ai..” |
|
All for the sake of social advantage. Discipline for the sake of getting. There is not still any type of internal integrity. It’s more as you desire me. The 3rd and some of the 4th petal maybe coming in. There is not much individuality but a growing sense of I-ness surely must be there and in petal 4 we are already moving toward individuality. |
Tất cả vì lợi thế xã hội. Kỷ luật vì lợi ích đạt được. Ở đây vẫn chưa có bất kỳ loại tính chính trực nội tại nào. Nó giống như bạn muốn tôi thế nào. Cánh hoa thứ 3 và một phần của cánh hoa thứ 4 có thể đang xuất hiện. Chắc chắn không có nhiều tính cá nhân, nhưng chắc chắn phải có một cảm giác về cái “Tôi” đang phát triển, và ở cánh hoa thứ 4, chúng ta đã tiến tới tính cá nhân. |
|
And petal 5 for sure has that individuality. So comfort, materialism, getting along, fitting in, safety is a strong motive. I think these can be fairly successful people. Maybe not in the sense of being so individually successful as soul group #6 where they become really the creative thinkers and so forth but successful because he can manipulate his environment and be supported by it. We can call this conscious selfish adaptation, with some good motive and good motive begins in petal 2—why? Where Venus is stronger. But we will get into all of that. I know there are many pieces here and we will have to put them all together. Here we find enlightened or semi-enlightened self-interest. Why do I do that? Well it’s good for me to good things for people because it’s better for me, see. Conscious adaptation is often selfish and I have asked the question here, “Do comfort and integrity sometimes oppose each other?” I think very definitely. Where does integrity really begin? With petal 4 and petal 5 and working in the Hall of Learning where we really begin to understand the higher of the pairs of opposites and the need to apply that higher of that pairs of opposites in social situations. So if we discipline ourselves to get along, we are still talking about mass consciousness and getting what you want is still mass consciousness and not yet individual consciousness. |
Và cánh hoa thứ 5 chắc chắn có tính cá nhân đó. Vì vậy, sự thoải mái, chủ nghĩa duy vật, hòa nhập, an toàn là một động cơ mạnh mẽ. Tôi nghĩ những người này có thể khá thành công. Có lẽ không theo nghĩa thành công cá nhân như nhóm linh hồn #6, nơi họ thực sự trở thành những người tư duy sáng tạo, v.v., nhưng thành công vì y có thể thao túng môi trường của mình và được nó hỗ trợ. Chúng ta có thể gọi đây là sự thích nghi ích kỷ có ý thức, với một số động cơ tốt và động cơ tốt bắt đầu ở cánh hoa thứ 2—tại sao? Nơi sao Kim mạnh hơn. Nhưng chúng ta sẽ đi vào tất cả những điều đó. Tôi biết có nhiều mảnh ghép ở đây và chúng ta sẽ phải ghép tất cả chúng lại với nhau. Ở đây chúng ta tìm thấy lợi ích cá nhân được khai sáng hoặc bán khai sáng. Tại sao tôi làm điều đó? tôi làm những điều tốt cho mọi người thì tốt cho tôi, bạn thấy đấy. Sự thích nghi có ý thức thường ích kỷ và tôi đã hỏi câu hỏi ở đây, “Liệu sự thoải mái và tính chính trực có đôi khi đối lập nhau không?” Tôi nghĩ chắc chắn là có. Tính chính trực thực sự bắt đầu từ đâu? Với cánh hoa thứ 4 và cánh hoa thứ 5 và làm việc trong Phòng Hiểu Biết, nơi chúng ta thực sự bắt đầu hiểu cao hơn về các cặp đối lập và sự cần thiết phải áp dụng cao hơn về các cặp đối lập đó trong các tình huống xã hội. Vì vậy, nếu chúng ta tự kỷ luật để hòa hợp, chúng ta vẫn đang nói về tâm thức quần chúng và đạt được những gì bạn muốn vẫn là tâm thức quần chúng và chưa phải là tâm thức cá nhân. |
|
1:20:19 So there is compromise, making the best of your circumstances, opportunistic, using things in people, the word use, make it work for me. The concrete intelligence is involved here and one sacrifices in order to achieve some degree of social standing and so forth. Some of the petal 4 may be at work here. So it’s manipulation to get what you want. It’s more advanced than animal cunning because more social and more sociable, and let’s just say more conscious and more intelligent. Stage of adaptation #3. |
1:20:19 Vì vậy, có sự thỏa hiệp, tận dụng tối đa hoàn cảnh của bạn, cơ hội, sử dụng mọi thứ ở con người, từ sử dụng, làm cho nó hoạt động cho tôi. Trí thông minh cụ thể được tham gia ở đây và người ta hy sinh để đạt được một mức độ địa vị xã hội, v.v. Một số cánh hoa thứ 4 có thể đang hoạt động ở đây. Vì vậy, đó là sự thao túng để đạt được những gì bạn muốn. Nó tiên tiến hơn sự xảo quyệt của động vật vì hòa đồng hơn và dễ hòa đồng hơn, và hãy cứ nói là có ý thức hơn và thông minh hơn. Giai đoạn thích nghi #3. |
[1g] |
|
Stage of Adaptation #4 |
Giai đoạn Thích nghi #4 |
|
“4. From this stage on the differentiations become so numerous that they are difficult to follow, being mixtures of pure selfishness (developed often to the nth degree), of a growing recognition of the group, of an awakening realisation of the right of other people to a similar degree of comfort and harmony, and of a steady effort to adapt conditions of character and personality life, so that the purely selfish interests do no real damage to others, until we arrive at…” EP I, 323 |
“4. Từ giai đoạn này trở đi, sự phân biệt trở nên quá nhiều đến nỗi khó theo dõi, là sự pha trộn giữa sự ích kỷ thuần túy (thường được phát triển đến mức tối đa), sự công nhận ngày càng tăng về nhóm, sự nhận thức thức tỉnh về quyền của người khác đối với mức độ thoải mái và hài hòa tương tự, và sự nỗ lực không ngừng để điều chỉnh các điều kiện về tính cách và cuộc sống phàm ngã, để các lợi ích hoàn toàn ích kỷ không gây ra thiệt hại thực sự cho người khác, cho đến khi chúng ta đạt đến…” EP I, 323 |
|
This is stage of adaptation #4. Selfishness and its transformation. From great selfishness until doing no harm to others, still for somewhat selfish motives. So fitting in is different than having some of that empathy you see. Stage of adaptation 3 begins with purely selfish adapting and by the time we reach stage 4 we are not talking so much about pure selfishness. He does say at some time in stage 3 that there can be good motive. So if there is really good motive to live harmoniously with his surroundings, in this there is really good motive, but it’s principally governed by the desire for comfort: physical, emotional and mental to such a degree that he will discipline himself into such a condition. So he is definitely come first in stage of adaption #3. |
Đây là giai đoạn thích nghi #4. Sự ích kỷ và sự chuyển dịch của nó. Từ sự ích kỷ lớn lao cho đến khi không gây hại cho người khác, vẫn vì những động cơ có phần ích kỷ. Vì vậy, sự hòa nhập khác với việc có một số sự đồng cảm mà bạn thấy. Giai đoạn thích nghi 3 bắt đầu với sự thích nghi hoàn toàn ích kỷ và khi chúng ta đạt đến giai đoạn 4, chúng ta không nói nhiều về sự ích kỷ thuần túy. Y có nói vào một lúc nào đó ở giai đoạn 3 rằng có thể có động cơ tốt. Vì vậy, nếu có động cơ thực sự tốt để sống hài hòa với môi trường xung quanh, thì ở đây có động cơ thực sự tốt, nhưng chủ yếu bị chi phối bởi mong muốn sự thoải mái: thể xác, cảm xúc và trí tuệ đến mức y sẽ tự kỷ luật bản thân vào một trạng thái như vậy. Vì vậy, y chắc chắn đã đến đầu tiên trong giai đoạn thích nghi #3. |
|
Now what is going on in stage of adaptation #4. |
Bây giờ điều gì đang xảy ra trong giai đoạn thích nghi #4. |
|
From this stage on,. . . |
Từ giai đoạn này trở đi,. . . |
|
This is problematic of course, |
Điều này tất nhiên là có vấn đề, |
|
. . . the differentiations become so numerous that they are difficult to follow. Being mixtures of pure selfishness developed to the nth degree of a growing recognition of the group and of an awakening realization of the rights of other people to a similar degree of comfort and harmony, and of a stead effort to adapt conditions of character and personality life so that the purely selfish interests do no real damage. |
4. Từ giai đoạn này trở đi, các biến phân trở nên nhiều đến mức chúng khó theo dõi, là những hỗn hợp của sự ích kỷ thuần túy (thường phát triển đến cấp độ n), của một sự nhận biết ngày càng tăng về nhóm, của một sự nhận thức đang thức tỉnh về quyền của người khác đối với một mức độ thoải mái và hài hòa tương tự, và của một nỗ lực đều đặn để thích nghi các điều kiện của tính cách và đời sống phàm ngã, sao cho các lợi ích thuần túy ích kỷ không gây ra thiệt hại thực sự nào cho người khác, cho đến khi chúng ta đến… |
|
You know he is buffering and neutralizing the purely selfish interests. Definitely we have to be moving into petal #4 where the family becomes very important and where sacrifices are made for those that are close to one and where we are beginning to integrate our capacities and elevate our nature towards the real creativity of petal #5. So D.K. has just moved through a number of differentiations. So we basically we are moving from selfishness to caring—caring for the other person, even if not for the purest motives but at least caring. It is interesting I think that the most selfish types can be found in the early 5th petal process. They are really insulated from others in their egotism. |
Bạn biết đấy, y đang đệm và trung hòa các lợi ích hoàn toàn ích kỷ. Chắc chắn chúng ta phải tiến vào cánh hoa #4, nơi gia đình trở nên rất quan trọng và nơi những sự hy sinh được thực hiện cho những người thân thiết, và nơi chúng ta bắt đầu tích hợp các khả năng của mình và nâng cao bản chất của mình hướng tới sự sáng tạo thực sự của cánh hoa #5. Vì vậy, Chân sư DK vừa mới trải qua một số phân biệt. Vì vậy, về cơ bản chúng ta đang chuyển từ sự ích kỷ sang sự quan tâm—quan tâm đến người khác, ngay cả khi không vì những động cơ thuần khiết nhất, nhưng ít nhất là quan tâm. Tôi nghĩ điều thú vị là những kiểu người ích kỷ nhất có thể được tìm thấy trong quá trình cánh hoa thứ 5 ban đầu. Họ thực sự bị cô lập khỏi những người khác trong sự vị kỷ của họ. |
|
1:24:27 It is not primitive. It is very calculated—selfishness based upon a belief in one’s own superiority. That’s a Leo factor as well. So we are moving through . . . |
1:24:27 Nó không phải là nguyên thủy. Nó rất tính toán—sự ích kỷ dựa trên niềm tin vào sự vượt trội của bản thân. Đó cũng là một yếu tố Sư Tử. Vì vậy, chúng ta đang di chuyển qua . . . |
|
… being mixtures of pure selfishness (developed often to the nth degree), |
… sự pha trộn giữa sự ích kỷ thuần túy, được phát triển đến mức tối đa. . . |
|
And that pure selfishness I think of the 5th or Leo petal |
Và sự ích kỷ thuần túy đó tôi nghĩ đến cánh hoa thứ 5 hoặc Sư Tử |
|
. . . of a growing recognition of the group,. . . |
của một sự nhận biết ngày càng tăng về nhóm, |
|
And you’re going to find this in petal #4 which is related to Cancer in which we really are in the Hall of Learning that we are part of a real social fabric and the people in it have the right. So the love petals are coming in here. Of course there is love petal influence coming from petal #2, but petal #5 will help us grow in these recognitions of the group. Even petal #4, because we know when you think about the group, the sign Cancer also enters the picture, . . . |
Và bạn sẽ tìm thấy điều này ở cánh hoa #4, có liên quan đến Cự Giải, nơi chúng ta thực sự ở trong Phòng Hiểu Biết rằng chúng ta là một phần của một cấu trúc xã hội thực sự và những người trong đó có quyền. Vì vậy, các cánh hoa bác ái đang xuất hiện ở đây. Tất nhiên, có ảnh hưởng của cánh hoa bác ái đến từ cánh hoa #2, nhưng cánh hoa #5 sẽ giúp chúng ta phát triển trong những sự công nhận này về nhóm. Ngay cả cánh hoa #4, bởi vì chúng ta biết khi bạn nghĩ về nhóm, dấu hiệu Cự Giải cũng xuất hiện trong bức tranh, . . . |
|
… of an awakening realisation of the right of other people to a similar degree of comfort and harmony, |
… sự nhận thức thức tỉnh về quyền của người khác đối với mức độ thoải mái và hài hòa tương tự. |
|
And these are Cancerian words and the empathy factor begins to increase with this group. You can expect that from the empathic sign Cancer which I am correlating among other signs with the 4th petal. It is really pretty much impossible to talk about these groups without sort of referencing the petals. Now it will make a lot more sense when it is all under our eye at the same time but as you see I am creating strands of connections with other systems that have to be correlated with these groups of human beings. |
Và đây là những từ ngữ của Cự Giải và yếu tố đồng cảm bắt đầu tăng lên với nhóm này. Bạn có thể mong đợi điều đó từ dấu hiệu đồng cảm Cự Giải mà tôi đang tương quan với các dấu hiệu khác với cánh hoa thứ 4. Thực sự khá khó để nói về những nhóm này mà không tham khảo các cánh hoa. Bây giờ nó sẽ có ý nghĩa hơn nhiều khi tất cả đều nằm trong tầm mắt của chúng ta cùng một lúc, nhưng như bạn thấy, tôi đang tạo ra các sợi dây kết nối với các hệ thống khác phải được tương quan với các nhóm người này. |
|
So now we are moving together through different stages. All of them subsumed under stage of adaptation #4. So we start with selfishness to the nth degree and then the group is coming in under the influence of love, Venus will be found working here and not just intelligent adaptivity, awakening to the rights of other people through empathy. You know when one really cares about parenting and doing the right thing for one’s children and one’s group and raising them. You talk about raising a child. This is a very Cancerian thing—giving them advantages. So you begin to realize for those who are close to you, others, those who are close to you have every right degree of comfort and advantage that you have wanted and then you begin to extend that on from your family so your family becomes larger as it were. All of that coming under the Cancerian influence. . . . |
Vì vậy, bây giờ chúng ta đang cùng nhau di chuyển qua các giai đoạn khác nhau. Tất cả chúng đều được bao hàm dưới giai đoạn thích nghi #4. Vì vậy, chúng ta bắt đầu với sự ích kỷ đến mức tối đa và sau đó nhóm xuất hiện dưới ảnh hưởng của tình thương, sao Kim sẽ được tìm thấy hoạt động ở đây và không chỉ là sự thích nghi thông minh, sự thức tỉnh về quyền của người khác thông qua sự đồng cảm. Bạn biết đấy, khi người ta thực sự quan tâm đến việc làm cha mẹ và làm điều đúng đắn cho con cái và nhóm của mình và nuôi dạy chúng. Bạn nói về việc nuôi dạy một đứa trẻ. Đây là một điều rất Cự Giải—mang lại cho chúng những lợi thế. Vì vậy, bạn bắt đầu nhận ra đối với những người thân thiết với bạn, những người khác, những người thân thiết với bạn có mọi mức độ thoải mái và lợi thế mà bạn muốn và sau đó bạn bắt đầu mở rộng điều đó từ gia đình của mình để gia đình của bạn trở nên lớn hơn. Tất cả những điều đó đều đến dưới ảnh hưởng của Cự Giải. . . . |
|
And of a steady effort to adapt conditions of character and personality life. . . |
và của một nỗ lực đều đặn để thích nghi các điều kiện của tính cách và đời sống phàm ngã. . . |
|
So there are things you don’t do, things you do do |
Vì vậy, có những điều bạn không làm, những điều bạn làm |
|
. . . so that the purely selfish interests do no real damage to others, |
để các lợi ích hoàn toàn ích kỷ không gây ra thiệt hại thực sự cho người khác. |
|
Now that is such a Cancerian thing because Cancer, let us look at the protectiveness and yet selfishness of the sign Cancer associated with the 4th petal. |
Bây giờ đó là một điều rất Cự Giải bởi vì Cự Giải, chúng ta hãy xem xét sự bảo vệ và sự ích kỷ của dấu hiệu Cự Giải gắn liền với cánh hoa thứ 4. |
|
1:28:37 So this business of tempering your selfishness, it can be working in the 4th petal when we become an aspirant. In the 5th petal it definitely is at work when we try to correct ourselves and be somewhat altruistic in the 6th petal it is at work. Doing no real damage to others. You know it is kind of interesting—what does it say about ray 4? It talks about a hatred of causing pain. So when we talk about the 4th petal and well then he says amounting to moral cowardice, but the hatred of causing pain is in-built it is not just a question of realizing that altruistically that you want the other person to advance. It is also that you don’t want to cause them harm, even as you are pursuing your own advantage. So this is not quite the same as being unselfish. It says here there will be selfishness but I try and keep it in check and we are still selfish; we are trying to fulfill our desires without harming others. So, I find here the theme of intelligent self-interest at work. And you know what that is. I did talk about it. Intelligent self-interest. We do good things for others because they bring good things to you. So why did you do this apparently altruistic thing? Well it was because long-run so that that which I desire will come back to me. It’s like people who, well you know they do good things because they think they will have good karma by doing good things. But where is the true motive for love for doing the good things So this is a mixture. This petal #4, of course ray 4 is called the ray of the mix, the ray of the mixer, this stage of adaptation represents a mixture of motive and action, and spanning selfishness to reasonable selflessness. When I put the word reasonable in there, it’s not selflessness at all costs, it’s within reason. |
1:28:37 Vì vậy, việc điều chỉnh sự ích kỷ của bạn, nó có thể hoạt động ở cánh hoa thứ 4 khi chúng ta trở thành người chí nguyện. Ở cánh hoa thứ 5, nó chắc chắn hoạt động khi chúng ta cố gắng sửa chữa bản thân và có phần vị tha ở cánh hoa thứ 6, nó đang hoạt động. Không gây ra thiệt hại thực sự cho người khác. Bạn biết đấy, điều này khá thú vị—nó nói gì về cung 4? Nó nói về sự căm ghét gây ra đau đớn. Vì vậy, khi chúng ta nói về cánh hoa thứ 4 và sau đó y nói rằng đó là hèn nhát về mặt đạo đức, nhưng sự căm ghét gây ra đau đớn là cố hữu, nó không chỉ là vấn đề nhận ra một cách vị tha rằng bạn muốn người khác tiến bộ. Đó cũng là việc bạn không muốn gây hại cho họ, ngay cả khi bạn đang theo đuổi lợi thế của riêng mình. Vì vậy, điều này không hoàn toàn giống với việc không ích kỷ. Nó nói ở đây sẽ có sự ích kỷ nhưng tôi cố gắng và kiểm soát nó và chúng ta vẫn ích kỷ; chúng ta đang cố gắng hoàn thành mong muốn của mình mà không làm hại người khác. Vì vậy, tôi tìm thấy ở đây chủ đề về lợi ích cá nhân thông minh đang hoạt động. Và bạn biết đó là gì. Tôi đã nói về nó. Lợi ích cá nhân thông minh. Chúng ta làm những điều tốt cho người khác vì chúng mang lại những điều tốt đẹp cho bạn. Vậy tại sao bạn lại làm điều này rõ ràng là vị tha? đó là vì về lâu dài, điều mà tôi mong muốn sẽ quay trở lại với tôi. Nó giống như những người, bạn biết đấy, họ làm những điều tốt vì họ nghĩ rằng họ sẽ có nghiệp tốt bằng cách làm những điều tốt. Nhưng đâu là động cơ thực sự của tình thương để làm những điều tốt? Vì vậy, đây là một hỗn hợp. Cánh hoa #4 này, tất nhiên cung 4 được gọi là cung của sự pha trộn, cung của người pha trộn, giai đoạn thích nghi này đại diện cho một hỗn hợp của động cơ và hành động, và trải dài từ sự ích kỷ đến sự vị tha hợp lý. Khi tôi đặt từ hợp lý vào đó, đó không phải là sự vị tha bằng mọi giá, mà là trong vòng lý trí. |
|
1:31:36 Selflessness within reason and for a purpose which is usually to gain something. And there it shows that the intelligence aspect, which is interested in the preservation of the form, is still stronger than the love aspect in this stage of adaptation #4. And I think we could say that of Cancer though relating to petal 4, because it has such a strong intelligence component, ray 3, ray 7 and so forth, but it has a mixture also of ray 4 and ray 6 so it’s emotionally one wants to do something for people that makes one feel better and also it brings gain to one. |
1:31:36 Sự vị tha trong vòng lý trí và vì một mục đích thường là để đạt được điều gì đó. Và ở đó, nó cho thấy rằng khía cạnh trí thông minh, quan tâm đến việc bảo tồn hình tướng, vẫn mạnh hơn khía cạnh tình thương trong giai đoạn thích nghi #4 này. Và tôi nghĩ chúng ta có thể nói rằng về Cự Giải mặc dù liên quan đến cánh hoa thứ 4, bởi vì nó có một thành phần trí thông minh rất mạnh, cung 3, cung 7, v.v., nhưng nó cũng có một hỗn hợp của cung 4 và cung 6, vì vậy về mặt cảm xúc, người ta muốn làm điều gì đó cho mọi người khiến họ cảm thấy tốt hơn và cũng mang lại lợi ích cho người đó. |
|
Higher mind enters as conscience to make a person respective of others’ rights in the groups. And if higher mind enters as conscience—the reason I use the term higher mind I think it’s connected with petal 4. Treatise on Cosmic Fire, page 537 and we talk about the second tier of petals, “The Petal of Knowledge, for the astral plane; unfoldment is brought about by the conscious balancing of the pairs of opposites, and the gradual utilisation of the Law of Attraction and Repulsion. The man passes out of the Hall of Ignorance where, from the egoic point of view, he works blindly and begins to appreciate the effects of his physical plane life; by a realisation of his essential duality he begins to comprehend causes.” So that’s not exactly the one I was looking for. |
Thượng trí đi vào như lương tâm để khiến một người tôn trọng quyền của người khác trong các nhóm. Và nếu thượng trí đi vào như lương tâm—lý do tôi sử dụng thuật ngữ thượng trí, tôi nghĩ nó có liên quan đến cánh hoa thứ 4. Luận về Lửa Vũ Trụ, trang 537 và chúng ta nói về tầng thứ hai của các cánh hoa, “Cánh Hoa Tri Thức, đối với cõi cảm dục; sự khai mở được mang lại bởi sự cân bằng có ý thức của các cặp đối lập, và việc sử dụng dần dần Định Luật Hấp Dẫn và Đẩy Lùi. Người đó rời khỏi Phòng Vô Minh, nơi mà, từ quan điểm của chân ngã, y làm việc một cách mù quáng và bắt đầu đánh giá cao ảnh hưởng của cuộc sống cõi trần của mình; bằng cách nhận ra tính nhị nguyên thiết yếu của mình, y bắt đầu hiểu được các nguyên nhân.” Vì vậy, đó không chính xác là điều tôi đang tìm kiếm. |
|
The one I was looking for is around page 822. “Higher knowledge applied through love on the physical and astral planes.” That is petal #1 in the middle tier. So I’m saying that the higher mind enters or something of the pairs of opposites enters to make a person feel at least guilty of hurting others, respectful of others rights and the group, some factor of guilt as a method of restraint is operating. It’s hard to stage adaptation #4 because it carries so many stages but what one has to look at is the progress all the way from the selfish adaptation all the way to really respecting others rights and their rights to have what you have. Now it can be intelligent self-interest here or it can be as a result of your conscience speaking. |
Điều tôi đang tìm kiếm là khoảng trang 822. “Tri thức cao hơn được áp dụng thông qua tình thương trên cõi trần và cõi cảm dục.” Đó là cánh hoa #1 ở tầng giữa. Vì vậy, tôi đang nói rằng thượng trí đi vào hoặc một cái gì đó của các cặp đối lập đi vào để khiến một người cảm thấy ít nhất là tội lỗi khi làm tổn thương người khác, tôn trọng quyền của người khác và nhóm, một số yếu tố tội lỗi như một phương pháp kiềm chế đang hoạt động. Thật khó để phân biệt giai đoạn thích nghi #4 vì nó mang rất nhiều giai đoạn, nhưng điều người ta phải xem xét là sự tiến bộ từ sự thích nghi ích kỷ cho đến khi thực sự tôn trọng quyền của người khác và quyền của họ để có những gì bạn có. Bây giờ nó có thể là lợi ích cá nhân thông minh ở đây hoặc nó có thể là kết quả của việc lương tâm của bạn lên tiếng. |
|
1:35:45 So this stage of adaptation #4 is spanning things that happen in petal 4 and 5. As I say selfishness to the nth degree, you know. It’s really found in petal 5 in the early part. A little of 6. Some of the ideas here are you can have your selfishness also. I will not interfere. It’s just called intelligent self-interest. That’s the one I was looking for. I will not interfere. A little respect or consideration for you is coming out and this is enlightened, intelligent self-interest guided progressively by conscience so that true respect for the rights of others eventuates. |
1:35:45 Vì vậy, giai đoạn thích nghi #4 này đang trải dài những điều xảy ra ở cánh hoa 4 và 5. Như tôi đã nói, sự ích kỷ đến mức tối đa, bạn biết đấy. Nó thực sự được tìm thấy ở cánh hoa 5 trong phần đầu. Một chút của 6. Một số ý tưởng ở đây là bạn cũng có thể có sự ích kỷ của mình. Tôi sẽ không can thiệp. Nó chỉ được gọi là lợi ích cá nhân thông minh. Đó là điều tôi đang tìm kiếm. Tôi sẽ không can thiệp. Một chút tôn trọng hoặc quan tâm đến bạn đang xuất hiện và đây là lợi ích cá nhân được khai sáng, thông minh, được hướng dẫn dần dần bởi lương tâm để sự tôn trọng thực sự đối với quyền của người khác cuối cùng cũng xuất hiện. |
|
From petal 3 where you think, through petal 5 where you try to do no harm to others while still remaining selfish. This is also true of petal 4 and even the altruism of petal 6 is not entirely selfless. Now what I am doing, clearly, I am mixing, good 4th ray thing to do right, I’m mixing stages of adaptation with soul groups with petals and trying to look at their connection. I mean enough of you know sufficient of occultism and D.K.’s teachings so that what I am trying to draw together here in the relations will not be totally bewildering because you will have studied this. For those of you who have not really studied the Egoic Lotus yet, I will just say clearer times are coming. |
Từ cánh hoa thứ 3, nơi bạn suy nghĩ, đến cánh hoa thứ 5, nơi bạn cố gắng không làm hại người khác trong khi vẫn còn ích kỷ. Điều này cũng đúng với cánh hoa thứ 4 và ngay cả lòng vị tha của cánh hoa thứ 6 cũng không hoàn toàn vị tha. Bây giờ những gì tôi đang làm, rõ ràng, tôi đang pha trộn, điều tốt của cung 4 để làm đúng, tôi đang pha trộn các giai đoạn thích nghi với các nhóm linh hồn với các cánh hoa và cố gắng xem xét mối liên hệ của chúng. Ý tôi là đủ kiến thức về huyền bí học và giáo lý của Chân sư DK để những gì tôi đang cố gắng kết hợp ở đây trong các mối quan hệ sẽ không hoàn toàn gây hoang mang vì bạn sẽ nghiên cứu điều này. Đối với những người bạn chưa thực sự nghiên cứu về Hoa Sen Chân Ngã, tôi sẽ chỉ nói rằng những thời điểm rõ ràng hơn đang đến. |
|
In stage of adaptation #4, we don’t get the truly good person, not the truly good person motivated entirely by altruism, because that is what a really good person is, he is thinking of the other. It is sometimes said of Christ, what is he? He is the man for others, it is said. Pythagoras has said, What a friend? A friend is another self. And there is so much wisdom buried in that statement. |
Trong giai đoạn thích nghi #4, chúng ta không có được người thực sự tốt, không phải người thực sự tốt hoàn toàn được thúc đẩy bởi lòng vị tha, bởi vì đó là người thực sự tốt, y đang nghĩ đến người khác. Đôi khi người ta nói về Đức Christ, Ngài là gì? Người ta nói rằng Ngài là người vì người khác. Pythagoras đã nói, Bạn là gì? Một người bạn là một bản ngã khác. Và có rất nhiều trí tuệ được chôn giấu trong câu nói đó. |
|
1:38:55 So far we have this: |
1:38:55 Cho đến nay chúng ta có điều này: |
|
Stage of adaptation #1 which is unconscious unintelligent adaptation |
Giai đoạn thích nghi #1 là sự thích nghi vô thức, không thông minh |
|
Stage of adaptation #2 is animal cunning |
Giai đoạn thích nghi #2 là sự xảo quyệt của động vật |
|
Stage of adaptation #3 is a conscious intelligent selfish adaptation—doing the best you can, getting by, but you are still out for yourself. |
Giai đoạn thích nghi #3 là sự thích nghi có ý thức, thông minh, ích kỷ—làm hết sức mình, vượt qua, nhưng bạn vẫn ra ngoài vì bản thân. |
|
Stage of adaptation #4 you begin to realize you have to be out for others as well if you really want to be successfully out for yourself. |
Giai đoạn thích nghi #4, bạn bắt đầu nhận ra rằng bạn cũng phải ra ngoài vì người khác nếu bạn thực sự muốn thành công vì bản thân. |
|
Now D.K. sometimes talks about people who give a lot to charities and are seen serving in various ways and that such servers may have very mixed motive and may be gaining more from the service they do than benefit comes to those who serve. So this is stage adaptation #4. Oh I have so much money and the government is going to take it away from me but so if I give it to charity, not only will the government not take it away from me but I will gain reputation and advantage. So we are still not entirely the good person though we do have effects which are good in society. |
Bây giờ, Chân sư DK đôi khi nói về những người quyên góp rất nhiều cho các tổ chức từ thiện và được nhìn thấy đang phục vụ theo nhiều cách khác nhau và những người phục vụ như vậy có thể có động cơ rất lẫn lộn và có thể thu được nhiều lợi ích từ việc phục vụ mà họ làm hơn là lợi ích đến với những người họ phục vụ. Vì vậy, đây là giai đoạn thích nghi #4. Ồ, tôi có rất nhiều tiền và chính phủ sẽ lấy nó đi, nhưng nếu tôi quyên góp nó cho tổ chức từ thiện, thì chính phủ không những không lấy nó đi mà tôi còn được danh tiếng và lợi thế. Vì vậy, chúng ta vẫn chưa hoàn toàn là người tốt mặc dù chúng ta có những ảnh hưởng tốt trong xã hội. |
|
So now this goes on, since D.K. is speaking in general it is not possible for us to pinpoint and make cut and dried and perfectly sequential every one of these stages. There are so many overlaps and a unique combination of energies from unique circumstances so we are just trying to get the general categories here. |
Vì vậy, bây giờ điều này tiếp tục, vì Chân sư DK đang nói chung chung nên chúng ta không thể xác định chính xác và sắp xếp một cách hoàn hảo theo trình tự từng giai đoạn này. Có rất nhiều sự chồng chéo và sự kết hợp năng lượng độc đáo từ các hoàn cảnh độc đáo, vì vậy chúng ta chỉ đang cố gắng nắm bắt các loại chung ở đây. |
|
I say that this goes with the 5th group of souls, this stage #5 to an extent it does. Selfishness and its transformation. But even we can see that stage of adaptation #4 may have gone beyond the 5th group of souls. So maybe it’s not entirely correct that stage #5 of adaptation goes only with the 5th group of souls who are the nice good people and the sheep of the human family. There is some going backward and forward here. So maybe not only. So some of this is with the 5th group and a little more advanced than the 5th because conscious goodwill is entering which is like the soul group #6. And what does D.K. say about this? The average really good man who is struggling to adapt himself to his surroundings—so the minute there is struggle, the kind of struggle that is suggested here, the higher of the pairs of opposites may be operative because that is what causes the struggle—the selflessness part of us is working against the selfishness part of us. |
Tôi nói rằng điều này đi kèm với nhóm linh hồn thứ 5, giai đoạn #5 này ở một mức độ nào đó. Sự ích kỷ và sự chuyển dịch của nó. Nhưng ngay cả chúng ta có thể thấy rằng giai đoạn thích nghi #4 có thể đã vượt ra ngoài nhóm linh hồn thứ 5. Vì vậy, có lẽ không hoàn toàn chính xác khi giai đoạn thích nghi #5 chỉ đi với nhóm linh hồn thứ 5, những người tốt bụng, tử tế và là những con cừu của gia đình nhân loại. Có một số đi lùi và tiến tới ở đây. Vì vậy, có lẽ không chỉ. Vì vậy, một số điều này là với nhóm thứ 5 và cao hơn một chút so với nhóm thứ 5 bởi vì thiện chí có ý thức đang đi vào, giống như nhóm linh hồn #6. Và Chân sư DK nói gì về điều này? Người đàn ông thực sự tốt đang vật lộn để thích nghi với môi trường xung quanh—vì vậy, ngay khi có sự đấu tranh, kiểu đấu tranh được gợi ý ở đây, thì cái cao hơn của các cặp đối lập có thể đang hoạt động bởi vì đó là điều gây ra sự đấu tranh—phần vị tha của chúng ta đang chống lại phần ích kỷ của chúng ta. |
[1h] |
|
Stage of Adaptation #5 |
Giai đoạn Thích nghi #5 |
|
“5. The average really good man who is struggling to adapt himself to his surroundings, to his group relations and responsibilities in such a way that some measure of love can be seen. I refer not here to that instinctual love for family and children and herd which men share in common with the animals and which often breaks down when the loved individuals assert themselves. The tie is not strong enough to hold, and the motive is too selfish to resist the pull. I refer to that motivated love which recognises the rights of others and consciously strives to adapt itself to those recognised rights whilst tenaciously holding on to the rights of the personality.” EP I, 323-324 |
“5. Người đàn ông thực sự tốt đang vật lộn để thích nghi với môi trường xung quanh, với các mối quan hệ và trách nhiệm nhóm của mình theo cách mà một mức độ tình thương nào đó có thể được nhìn thấy. Tôi không đề cập ở đây đến tình thương bản năng dành cho gia đình và con cái và bầy đàn mà con người chia sẻ chung với động vật và điều này thường bị phá vỡ khi các cá nhân được yêu thương khẳng định bản thân. Mối ràng buộc không đủ mạnh để giữ, và động cơ quá ích kỷ để chống lại sức hút. Tôi đề cập đến tình thương có động cơ, nhận ra quyền của người khác và có ý thức cố gắng thích nghi với những quyền được công nhận đó trong khi vẫn kiên trì giữ vững quyền của phàm ngã.” EP I, 323-324 |
|
1:43:05 |
1:43:05 |
|
The average really good man who is struggling to adapt himself to his surroundings, to his group relations, and responsibilities in such a way that some measure of love can be seen |
Người thực sự tốt trung bình đang đấu tranh để thích nghi bản thân với môi trường xung quanh, với các quan hệ và trách nhiệm nhóm của mình theo cách mà một mức độ tình thương nào đó có thể được nhìn thấy |
|
. And so petal #5 and petal #6 are really involved here and it’s going to tell us something about petal #6 where the person tries to be altruistic but is not really succeeding. It’s sort of a probationary petal. The Petal of Probation as it were. So we are going to look at this in the 5th and 6th group of souls and also in the 5th and 6th petals and even some of the 4th petal. The average really good man. So he is nice, nice, good person. And what did D.K. say average citizen, good, well-intentioned. So the word good is definitely mentioned here in the soul group #6. He did say they there were more easily regimented. Let’s see what stage of adaptation #5 is. |
Và vì vậy, cánh hoa #5 và cánh hoa #6 thực sự có liên quan ở đây và nó sẽ cho chúng ta biết điều gì đó về cánh hoa #6, nơi người đó cố gắng vị tha nhưng không thực sự thành công. Nó giống như một cánh hoa thử thách. Cánh Hoa Thử Thách như nó vốn có. Vì vậy, chúng ta sẽ xem xét điều này trong nhóm linh hồn thứ 5 và thứ 6 và cả trong cánh hoa thứ 5 và thứ 6 và thậm chí một số cánh hoa thứ 4. Người đàn ông thực sự tốt. Vì vậy, y là người tốt, tử tế. Và Chân sư DK đã nói gì về công dân bình thường, tốt bụng, có ý định tốt. Vì vậy, từ tốt chắc chắn được đề cập ở đây trong nhóm linh hồn #6. Ngài đã nói rằng họ dễ dàng bị tổ chức hơn. Hãy xem giai đoạn thích nghi #5 là gì. |
|
So it seems a little higher, a little more advanced than the 5th and that I have kind of said. Because the 5th soul group doesn’t seem to have quite so much altruism in it and they are more easily led but they are the nice, good people, nevertheless. This seems a little bit more than just the nice, good people. So |
Vì vậy, nó có vẻ cao hơn một chút, tiến bộ hơn một chút so với nhóm thứ 5 và tôi đã nói điều đó. Bởi vì nhóm linh hồn thứ 5 dường như không có nhiều lòng vị tha trong đó và họ dễ bị dẫn dắt hơn nhưng dù sao họ cũng là những người tốt bụng, tử tế. Điều này có vẻ lớn hơn một chút so với những người tốt bụng, tử tế. Vì vậy |
|
. . . struggling to adapt himself to his surroundings, to his group relations and responsibilities |
… vật lộn để tự thích nghi với môi trường xung quanh, với các mối quan hệ và trách nhiệm nhóm của mình,… |
|
I mean this looks like a socially positive person, considerate and not only for reasons of self-gain, so it seems. Stage of adaptation #5. So there is work in the love petals, definitely. It is right to be loving. It is just simply right regardless of what it means to me I mean to be loving, regardless of the gain I get. It is simply right. Your religion tells you so and so does your upbringing and so this is a type of positivity which is emerging in the Love petals definitely and it seems a little, maybe a little before soul group #6 but related to it because you get some pretty brilliant people in soul group #6, the creative artists and all that kind of thing, but here there is this emerging social sense, that is schooled in the circle of petals #2, 4, 5, 6, and it is not manipulative for self-gain. A socially positive person. |
Ý tôi là, điều này trông giống như một người tích cực về mặt xã hội, chu đáo và không chỉ vì lý do tư lợi, có vẻ như vậy. Giai đoạn thích nghi #5. Vì vậy, chắc chắn có công việc trong các cánh hoa tình thương. Yêu thương là đúng. Nó đơn giản là đúng bất kể nó có ý nghĩa gì với tôi, tôi muốn nói là yêu thương, bất kể tôi đạt được điều gì. Nó đơn giản là đúng. Tôn giáo của bạn nói với bạn như vậy và sự nuôi dạy của bạn cũng vậy, và vì vậy đây là một kiểu tích cực đang nổi lên trong các Cánh hoa Tình thương chắc chắn và có vẻ như một chút, có thể một chút trước nhóm linh hồn #6 nhưng có liên quan đến nó bởi vì bạn có một số người khá xuất sắc trong nhóm linh hồn #6, các nghệ sĩ sáng tạo và tất cả những thứ đó, nhưng ở đây có ý thức xã hội đang nổi lên này, được đào tạo trong vòng các cánh hoa #2, 4, 5, 6, và nó không thao túng vì lợi ích cá nhân. Một người tích cực về mặt xã hội. |
|
So trying to live according to conscience. So why is that? Let’s take a look at this. Trying to live according to conscience but what is conscience? It is the higher of the pairs of opposites with which he comes in contact in tier 2. So the 2nd group of petals is where he comes in contact with the higher of the pairs of opposites. In the Hall of Ignorance he did not come into that kind of contact. So the conscience is seizing hold here and notice that D.K. says the average really good man and that is, let’s just say, not the apparently good man. So I refer here some measure of love should be shown as is schooled in the love petals. |
Vì vậy, cố gắng sống theo lương tâm. Vậy tại sao lại như vậy? Chúng ta hãy xem xét điều này. Cố gắng sống theo lương tâm nhưng lương tâm là gì? Đó là cái cao hơn của các cặp đối lập mà y tiếp xúc ở tầng 2. Vì vậy, nhóm cánh hoa thứ 2 là nơi y tiếp xúc với cái cao hơn của các cặp đối lập. Trong Phòng Vô Minh, y đã không tiếp xúc với kiểu đó. Vì vậy, lương tâm đang nắm giữ ở đây và lưu ý rằng Chân sư DK nói rằng người đàn ông thực sự tốt và đó là, hãy cứ nói rằng, không phải là người đàn ông có vẻ tốt. Vì vậy, tôi đề cập ở đây một số thước đo của tình thương thương nên được thể hiện như được đào tạo trong các cánh hoa tình thương. |
|
I refer not here to that instinctual love for family and children,… |
Tôi không đề cập ở đây đến tình yêu bản năng đối với gia đình và con cái |
|
So there is a lot of that in 2nd petal and there is instinctual something in the first petal, but instinctual love is coming in at the 2nd petal for sure and the herd. |
Vì vậy, có rất nhiều điều đó ở cánh hoa thứ 2 và có điều gì đó thuộc về bản năng ở cánh hoa thứ nhất, nhưng chắc chắn tình thương bản năng đang xuất hiện ở cánh hoa thứ 2 và bầy đàn. |
|
I refer not here to that instinctual love for family and children and herd which men share in common with the animals. . . |
Tôi không đề cập ở đây đến tình yêu bản năng đối với gia đình và con cái và bầy đàn mà con người chia sẻ chung với các loài vật. . . |
|
And which comes in in the 1st circle of petals in the Hall of Ignorance, . . . |
Và điều này xuất hiện trong vòng cánh hoa thứ nhất trong Phòng Vô Minh,. . . |
|
…and which often breaks down when the loved individuals assert themselves. |
và thường tan vỡ khi các cá nhân được yêu thương khẳng định chính họ. |
|
You know it is in the 2nd circle of petals that you assert yourself (that is definitely Leo—it all goes towards Leo in that middle petal as it were) and in soul group #6. We see so many people that still have that tribal loving conscience, but when a person tries to be an individual, they kill them or they throw them out or they do something terrible. So, the instincts are pre-Leo in this sense and this instinctual love breaks down when the Leo phase is really asserted because who are you? You are not one of us. I raised you to be thus and so, and look who you are now, you are forgetting everything I taught you—you are trying to be yourself. |
Bạn biết đấy, chính trong vòng cánh hoa thứ 2 mà bạn khẳng định bản thân (đó chắc chắn là Sư Tử—tất cả đều hướng về Sư Tử ở cánh hoa giữa đó) và trong nhóm linh hồn #6. Chúng ta thấy rất nhiều người vẫn có lương tâm yêu thương bộ lạc đó, nhưng khi một người cố gắng trở thành một cá nhân, họ giết họ hoặc họ đuổi họ ra ngoài hoặc họ làm điều gì đó khủng khiếp. Vì vậy, các bản năng là tiền Sư Tử theo nghĩa này và tình thương bản năng này bị phá vỡ khi giai đoạn Sư Tử thực sự được khẳng định bởi vì bạn là ai? Bạn không phải là một trong số chúng tôi. Tôi đã nuôi dạy bạn như vậy, và hãy nhìn xem bây giờ bạn là ai, bạn đang quên mọi thứ tôi đã dạy bạn—bạn đang cố gắng trở thành chính mình. |
|
The tie is not strong enough to hold and the motive is too selfish to resist the pull… |
Mối ràng buộc không đủ mạnh để giữ, và động cơ quá ích kỷ để chống lại sức kéo… |
|
When it comes to this instinctual type of love. So it’s not the true love of the person in himself or herself to express what he or she wants to express. It’s love of the person in a certain context—what that person is supposed to be: a dutiful daughter, a dutiful son, in other words, role expectation exceeds the expectation that the child or relative will express himself or herself. |
Khi nói đến kiểu tình thương bản năng này. Vì vậy, đó không phải là tình thương đích thực của người đó đối với bản thân để thể hiện những gì y muốn thể hiện. Đó là tình thương của người đó trong một bối cảnh nhất định—người đó được cho là như thế nào: một người con gái ngoan ngoãn, một người con trai ngoan ngoãn, nói cách khác, kỳ vọng về vai trò vượt quá kỳ vọng rằng đứa trẻ hoặc người thân sẽ thể hiện bản thân. |
|
1:51:10 So, I don’t really care about you in and of yourself, I care about you to the extent that you will fulfill a role. Well, we are going beyond that now in this 5th stage of adaptation. So D.K. is now interestingly not just talking about mind, he is getting more of the 2nd aspect into it. |
1:51:10 Vì vậy, tôi không thực sự quan tâm đến bạn trong và của chính bạn, tôi quan tâm đến bạn ở mức độ bạn sẽ hoàn thành một vai trò. bây giờ chúng ta đang vượt ra ngoài điều đó trong giai đoạn thích nghi thứ 5 này. Vì vậy, điều thú vị là bây giờ Chân sư DK không chỉ nói về trí tuệ, Ngài đang đưa thêm khía cạnh thứ 2 vào đó. |
|
I refer to that motivated love which recognises the rights of others and consciously strives to adapt itself to those recognised rights whilst tenaciously holding on to the rights of the personality. |
Tôi đề cập đến tình thương có động cơ vốn công nhận quyền của người khác và cố gắng một cách có ý thức để thích nghi bản thân với những quyền được công nhận đó trong khi vẫn kiên quyết giữ lấy quyền của phàm ngã. |
|
We have not yet transcended the personality. So we are in the later part of soul group #5 and some soul group #6. We have not yet reached the 1st initiation, the 1st degree, nor is the 6th petal even where we are actually trying to express some love but we can’t quite be selfless. That is not even the 1st degree either and when it is completed unfolded, it is the 2nd degree, but you are working on it well before the 1st degree. |
Chúng ta vẫn chưa vượt qua phàm ngã. Vì vậy, chúng ta đang ở giai đoạn cuối của nhóm linh hồn #5 và một số nhóm linh hồn #6. Chúng ta vẫn chưa đạt đến Điểm đạo thứ nhất, cấp bậc thứ nhất, và ngay cả cánh hoa thứ 6 cũng không phải là nơi chúng ta thực sự đang cố gắng thể hiện một số tình thương thương nhưng chúng ta không thể hoàn toàn vị tha. Đó thậm chí cũng không phải là cấp bậc thứ nhất và khi nó được hoàn thành, được khai mở, đó là cấp bậc thứ hai, nhưng bạn đang thực hiện nó trước cả cấp bậc thứ nhất. |
|
Anyway, in this stage of adaptation #5, I am actually caring about you and your rights and it’s not just a selfish convenience for me, but I still want my personality rights. And you can understand how later, when you become the true disciple and then the initiate and then the high initiate, you are giving up your personality rights per se. The personality is simply an instrument of the soul, and the soul is looking out for others all the time. So it’s a different motivation altogether. So we have this stage of adaptation #5 correlating with the work within the 2nd tier of petals, the Love petals, where you are learning real social interaction based not just upon your own advantage, but eventually based upon love. And you are struggling here to reconcile your own desires with the desires of others which have been revealed as worthy of fulfillment. In other words, we have gone beyond manipulation here, in stage of adaptation #5. |
Dù sao, trong giai đoạn thích nghi #5 này, tôi thực sự quan tâm đến bạn và quyền của bạn và đó không chỉ là sự thuận tiện ích kỷ đối với tôi, nhưng tôi vẫn muốn quyền phàm ngã của mình. Và bạn có thể hiểu rằng sau này, khi bạn trở thành đệ tử thực sự và sau đó là điểm đạo đồ và sau đó là điểm đạo đồ cao cấp, bạn sẽ từ bỏ quyền phàm ngã của mình. Phàm ngã chỉ đơn giản là một công cụ của linh hồn, và linh hồn luôn tìm kiếm người khác. Vì vậy, đó là một động lực hoàn toàn khác. Vì vậy, chúng ta có giai đoạn thích nghi #5 này tương quan với công việc trong tầng cánh hoa thứ 2, Cánh hoa Tình thương, nơi bạn đang học cách tương tác xã hội thực sự không chỉ dựa trên lợi thế của riêng bạn, mà cuối cùng dựa trên tình thương thương. Và bạn đang đấu tranh ở đây để dung hòa mong muốn của bản thân với mong muốn của người khác, những mong muốn đã được tiết lộ là xứng đáng để hoàn thành. Nói cách khác, chúng ta đã vượt ra ngoài sự thao túng ở đây, trong giai đoạn thích nghi #5. |
|
We saw how much manipulation there was as you desire me in stage of adaptation #3—in other words I will do the things for you because I know it means I will get good things, so my motive is really still selfish. The social sense is very 4 was the attempt to cross many different stages. In stage of adaption #2 we are basically living by our wits and stealing from others and taking from others. The social sense is very poorly emergent there. But now stage of adaption #5 a real social sense is there and it’s not just a convenience. It’s a question of love, a growing sense of love through response to the higher of the pairs of opposites. |
Chúng ta đã thấy có bao nhiêu sự thao túng khi bạn mong muốn tôi trong giai đoạn thích nghi #3—nói cách khác, tôi sẽ làm những điều cho bạn vì tôi biết rằng điều đó có nghĩa là tôi sẽ nhận được những điều tốt đẹp, vì vậy động cơ của tôi thực sự vẫn ích kỷ. Ý thức xã hội rất 4 là nỗ lực vượt qua nhiều giai đoạn khác nhau. Trong giai đoạn thích nghi #2, về cơ bản chúng ta đang sống bằng trí thông minh của mình và ăn cắp từ người khác và lấy từ người khác. Ý thức xã hội rất kém nổi lên ở đó. Nhưng bây giờ giai đoạn thích nghi #5, một ý thức xã hội thực sự đang ở đó và nó không chỉ là một sự thuận tiện. Đó là một câu hỏi về tình thương thương, một ý thức ngày càng tăng về tình thương thương thông qua phản ứng với cái cao hơn của các cặp đối lập. |
|
1:55:22 Okay so what do we have? We are talking about some of the petals loosely. We know there is a Knowledge tier, Hall of Ignorance. There is a Love tier, Hall of Learning. There is a Sacrifice tier, Hall of Wisdom—no wisdom without sacrifice. We have 10 soul groups and we have 8 stages of adaptation and we are trying to see the links that are going on between them. The intelligence aspect is strongly represented in these stages of adaptation and in the soul groups, the 10 of them, there is more of the general description of how the people are and we are trying to correlate in such a way that we see how they all fit together. |
1:55:22 Được rồi, vậy chúng ta có gì? Chúng ta đang nói về một số cánh hoa một cách lỏng lẻo. Chúng ta biết có một tầng Tri thức, Phòng Vô minh. Có một tầng Tình thương, Phòng Hiểu biết. Có một tầng Hy sinh, Phòng Minh triết—không có minh triết nào mà không có hy sinh. Chúng ta có 10 nhóm linh hồn và chúng ta có 8 giai đoạn thích nghi và chúng ta đang cố gắng xem xét các mối liên kết đang diễn ra giữa chúng. Khía cạnh trí thông minh được thể hiện rất rõ trong các giai đoạn thích nghi này và trong các nhóm linh hồn, 10 nhóm trong số đó, có nhiều mô tả chung hơn về con người như thế nào và chúng ta đang cố gắng tương quan theo cách mà chúng ta thấy tất cả chúng phù hợp với nhau như thế nào. |
|
We have 3 more to discuss. Let us just say we have reached the end of Egoic Lotus Webinar Commentary, program 6. |
Chúng ta còn 3 điều nữa để thảo luận. Hãy cứ nói rằng chúng ta đã đến cuối Webinar bình giảng về Hoa Sen Chân ngã, chương trình 6. |
|
So just allow the sense of evolving man to enter your consciousness. See how complex it all is. How many variable there are. But how you can kind of stand back and more or less identify stages of human unfoldment and along with this, goes the unfoldment of that form upon the higher mental plane which we call the Egoic Lotus. Each circle or tier of which has a certain purpose and boundaries. And each petal of which has certain purposes and boundaries. And we are going to go into detail about how all the different colors and the astrological connections with these petals describe the purposes and boundaries of each petal and how those purposes and boundaries fit in very well with the 10 soul groups, they are souls who are human beings and the 8 stages of adaptation. |
Vì vậy, chỉ cần cho phép ý thức về con người đang tiến hóa đi vào tâm thức của bạn. Hãy xem tất cả phức tạp như thế nào. Có bao nhiêu biến số. Nhưng làm thế nào bạn có thể lùi lại và ít nhiều xác định các giai đoạn khai mở của con người và cùng với đó, là sự khai mở của hình tướng đó trên cõi thượng trí mà chúng ta gọi là Hoa Sen Chân ngã. Mỗi vòng tròn hoặc tầng của nó có một mục đích và ranh giới nhất định. Và mỗi cánh hoa của nó có những mục đích và ranh giới nhất định. Và chúng ta sẽ đi sâu vào chi tiết về cách tất cả các màu sắc khác nhau và các kết nối chiêm tinh với những cánh hoa này mô tả mục đích và ranh giới của mỗi cánh hoa và cách những mục đích và ranh giới đó phù hợp rất tốt với 10 nhóm linh hồn, họ là những linh hồn là con người và 8 giai đoạn thích nghi. |
|
I guess that’s it. We will just close with a final Aum. Aligning with the soul which has the vision of all this historical progress of man and the historical progress of ourselves as a soul-infused personality. We want to clearly get the picture of where we have been, what we are passing through and where we have to go. That is what we definitely want. |
Tôi đoán vậy thôi. Chúng ta sẽ kết thúc bằng một linh từ Aum cuối cùng. Chỉnh hợp với linh hồn, linh hồn có tầm nhìn về tất cả quá trình tiến hóa lịch sử này của con người và quá trình tiến hóa lịch sử của chính chúng ta như một phàm ngã được linh hồn thấm nhuần. Chúng ta muốn hiểu rõ ràng bức tranh về nơi chúng ta đã đến, những gì chúng ta đang trải qua và nơi chúng ta phải đến. Đó chắc chắn là điều chúng ta muốn. |