EGOIC LOTUS WEBINARS, 65
Abstract—Tóm lược
|
Egoic Lotus Webinar Commentaries 65: Charts Overview 2. This webinar is about 2 hours long. |
Các Bình Giảng Webinar Hoa Sen Chân Ngã 65: Tổng quan Biểu đồ 2. Webinar này dài khoảng hai giờ. |
|
Program 65 continues a brief overview of charts which allow us easily to compare one petal to another in terms of many descriptive categories. The two primary focuses in this program are Initiations and Soul Laws. These charts are by no means as complete as the programs which focused intensively on each petal, but they should have some value in demonstrating patterns across a twelve-petalled range. The purpose of these charts is to summarize and simplify. |
Chương trình 65 tiếp tục một cái nhìn tổng quát ngắn gọn về các biểu đồ cho phép chúng ta dễ dàng so sánh cánh hoa này với cánh hoa khác theo nhiều hạng mục mô tả. Hai trọng tâm chính trong chương trình này là các cuộc điểm đạo và các Định luật của Linh hồn. Các biểu đồ này tuyệt nhiên không đầy đủ như những chương trình đã tập trung sâu vào từng cánh hoa, nhưng chúng có giá trị nào đó trong việc cho thấy các mô hình trên một phạm vi mười hai cánh hoa. Mục đích của các biểu đồ này là tóm tắt và giản dị hóa. |
Bình Giảng
|
Hello, friends. |
Xin chào các bạn. |
|
I’ve moved the images around a little bit because when dealing with tabulations, it’s difficult to keep the image in one place so that all may be visible. We have these overviews that we’re looking at, these charts. We’ve already looked at one for the three halls (of ignorance and learning and wisdom), and we’ve looked at another involving the elements. Sometimes there are repeated columns. |
Tôi đã di chuyển các hình ảnh một chút, vì khi đề cập đến các bảng, rất khó giữ hình ảnh ở một chỗ để mọi thứ đều có thể nhìn thấy. Chúng ta đang xem những cái nhìn tổng quát này, những biểu đồ này. Chúng ta đã xem một biểu đồ về ba phòng — Phòng Vô Minh, Phòng Học Tập và Phòng Minh triết — và đã xem một biểu đồ khác liên quan đến các nguyên tố. Đôi khi có những cột được lặp lại. |
Charts Overview 2
|
As stated, I am simply indicating much that’s on these charts; you can study them yourself. They are by no means as complete as what I have done in the more careful analyses, but they do allow us to go from petal to petal, from tier to tier, in rapid order, so that these can be in our minds. |
Như đã nói, tôi chỉ đơn giản chỉ ra nhiều điều có trên các biểu đồ này; các bạn có thể tự nghiên cứu. Chúng tuyệt nhiên không đầy đủ như những gì tôi đã làm trong các phân tích cẩn trọng hơn, nhưng chúng cho phép chúng ta đi từ cánh hoa này sang cánh hoa khác, từ tầng này sang tầng khác, theo thứ tự nhanh chóng, để những điều này có thể hiện diện trong thể trí của chúng ta. |
|
The first column (other than the petal column going through petal number 12) is the zodiacal order of the petals. We can begin with Aries as number one, and move counter-clockwise, which is the natural order of the signs. From another perspective, we can begin with Aries and move clockwise. |
Cột đầu tiên, ngoài cột cánh hoa đi đến cánh hoa số mười hai, là trật tự hoàng đạo của các cánh hoa. Chúng ta có thể bắt đầu với Bạch Dương là số một, và di chuyển ngược kim đồng hồ, vốn là trật tự tự nhiên của các dấu hiệu. Từ một góc nhìn khác, chúng ta có thể bắt đầu với Bạch Dương và di chuyển thuận kim đồng hồ. |
|
This is an important point because man does not really reverse the wheel for the first time until the fifth petal process, in which he begins to be an aspirant and to move with deliberation (or at least with aspiration) towards the higher pairs of opposites. So in some ways the clockwise assignment of zodiacal signs to the petals makes sense. We can also begin at the first product with Pisces, go forth into matter, especially since the first incarnation of the individual is said to be taken in Pisces, whereas that of humanity is taken in Cancer. A number of these signs are mentioned in relation to the petals in a different column, a different enumeration. |
Đây là một điểm quan trọng, vì con người thật sự chưa đảo ngược bánh xe lần đầu tiên cho đến tiến trình của cánh hoa thứ năm, trong đó y bắt đầu trở thành người chí nguyện và di chuyển một cách có chủ ý, hoặc ít nhất với khát vọng, hướng về các cặp đối lập cao hơn. Vì vậy, theo vài cách, việc gán các dấu hiệu hoàng đạo cho các cánh hoa theo chiều thuận kim đồng hồ là hợp lý. Chúng ta cũng có thể bắt đầu từ sản phẩm đầu tiên với Song Ngư, đi vào vật chất, đặc biệt vì lần lâm phàm đầu tiên của cá nhân được nói là diễn ra trong Song Ngư, trong khi của nhân loại diễn ra trong Cự Giải. Một số dấu hiệu này được nhắc đến liên hệ với các cánh hoa trong một cột khác, một cách liệt kê khác. |
|
When we move counter-clockwise, then Taurus is the next sign. But if we begin with and move clockwise, then Pisces is with petal number two. Of course, there was the emotional development in this petal is an Atlantean petal. Then, if we begin with Pisces and move counter-clockwise, we have Aquarius and the tendency to form community and more development of primitive awareness of the group. |
Khi chúng ta di chuyển ngược kim đồng hồ, Kim Ngưu là dấu hiệu kế tiếp. Nhưng nếu chúng ta bắt đầu và di chuyển thuận kim đồng hồ, thì Song Ngư đi với cánh hoa số hai. Dĩ nhiên, có sự phát triển cảm xúc trong cánh hoa này; đó là một cánh hoa Atlantis. Rồi, nếu bắt đầu với Song Ngư và di chuyển ngược kim đồng hồ, chúng ta có Bảo Bình và khuynh hướng hình thành cộng đồng, cùng sự phát triển thêm của nhận thức sơ khai về nhóm. |
|
When we moved to petal number three, the first of the sacrifice petals, beginning with Aries counter-clockwise, we find Gemini and emphasizing the development of the mind. When we have Aries clockwise, we have Aquarius also emphasizing the development of the mind. When we begin with Pisces clockwise, we find Capricorn at the third petal, emphasizing the imposition of circumstance upon the will of the person, requiring sacrifice. |
Khi chuyển đến cánh hoa số ba, cánh đầu tiên trong các cánh hoa hi sinh, bắt đầu với Bạch Dương theo chiều ngược kim đồng hồ, chúng ta gặp Song Tử và sự nhấn mạnh vào phát triển thể trí. Khi có Bạch Dương theo chiều thuận kim đồng hồ, chúng ta cũng có Bảo Bình, cũng nhấn mạnh sự phát triển của thể trí. Khi bắt đầu với Song Ngư theo chiều thuận kim đồng hồ, chúng ta gặp Ma Kết ở cánh hoa thứ ba, nhấn mạnh sự áp đặt của hoàn cảnh lên ý chí của con người, đòi hỏi hi sinh. |
|
When we go into the Hall of Learning, and we begin with Aries and move counter-clockwise we have Cancer which indicates the beginning of integration. And when we move from Aries clockwise, we have Capricorn which indicates the same, and also the rising of the individual. There is some initial awareness of the pairs of opposites. |
Khi đi vào Phòng Học Tập, và bắt đầu với Bạch Dương rồi di chuyển ngược kim đồng hồ, chúng ta có Cự Giải, chỉ ra sự bắt đầu của sự tích hợp. Khi di chuyển từ Bạch Dương theo chiều thuận kim đồng hồ, chúng ta có Ma Kết, cũng chỉ ra điều tương tự, đồng thời chỉ ra sự vươn lên của cá nhân. Có một số nhận thức ban đầu về các cặp đối lập. |
|
Already we’re in a more advanced stage; it takes a very long time to work through the first three petals. When we reached this all important fifth petal, we begin with Aries and move counter-clockwise, we have Leo. Leo, of course, a great sign, both of the powerful, integrated personality, and of the higher self, which is beginning to call out. When we begin with Aries and move clockwise, we find Sagittarius and there’s really going to be a reorientation and a new destination here, because of the intervention of the Solar Angels, the downward-gazing soul. |
Lúc này chúng ta đã ở một giai đoạn tiến bộ hơn; cần một thời gian rất dài để đi qua ba cánh hoa đầu. Khi đạt đến cánh hoa thứ năm hết sức quan trọng này, nếu bắt đầu với Bạch Dương và di chuyển ngược kim đồng hồ, chúng ta có Sư Tử. Dĩ nhiên, Sư Tử là một dấu hiệu lớn, vừa của Phàm ngã tích hợp mạnh mẽ, vừa của chân ngã đang bắt đầu cất tiếng gọi. Khi bắt đầu với Bạch Dương và di chuyển thuận kim đồng hồ, chúng ta gặp Nhân Mã, và thật sự sẽ có một sự tái định hướng và một đích đến mới ở đây, do sự can thiệp của các Thái dương Thiên Thần, linh hồn đang nhìn xuống. |
|
When we begin with Pisces and move clockwise, we find Scorpio to be the major sign indicating the great struggles that are found in this petal; lives of struggle as the individual endeavors to turn his consciousness towards the real. |
Khi bắt đầu với Song Ngư và di chuyển thuận kim đồng hồ, chúng ta thấy Hổ Cáp là dấu hiệu chính, chỉ ra những cuộc đấu tranh lớn được tìm thấy trong cánh hoa này; những đời sống đấu tranh khi cá nhân nỗ lực xoay tâm thức của mình về phía thực tại. |
|
When we move into petal number six, we begin with Aries, at level number one, we reach Virgo and there is much purification that goes on. When we begin with Aries, and move clockwise rather than counter-clockwise, we run into Scorpio with the necessary sacrifices and eliminations and the end of an entire process upon the mutable cross. |
Khi chuyển vào cánh hoa số sáu, bắt đầu với Bạch Dương ở cấp độ số một, chúng ta đạt đến Xử Nữ, và có nhiều thanh lọc diễn ra. Khi bắt đầu với Bạch Dương và di chuyển thuận kim đồng hồ thay vì ngược kim đồng hồ, chúng ta gặp Hổ Cáp với những hi sinh và loại trừ cần thiết, cũng như sự kết thúc của toàn bộ một tiến trình trên Thập Giá Biến đổi. |
|
When we begin with Pisces, and move clockwise, we reach Libra, which is the recognition of the higher of the pairs of opposites, and the lower, and the attempt to really begin balancing them as we move towards the first initiation, which is ruled much by Libra, and representing the sacral center and Uranus also representing the sacral center, which must travel increasingly to the creative center of the throat, from the procreative center, which is the sacral center. I’m just giving the briefest epitomes here, and they’re much more in detail when we have worked through the petals in a closely analytical manner. |
Khi bắt đầu với Song Ngư và di chuyển thuận kim đồng hồ, chúng ta đạt đến Thiên Bình, tức sự nhận ra cực cao và cực thấp của các cặp đối lập, cùng nỗ lực thật sự bắt đầu quân bình chúng khi chúng ta tiến về lần điểm đạo thứ nhất, vốn chịu nhiều sự cai quản của Thiên Bình, và đại diện cho trung tâm xương cùng; Sao Thiên Vương cũng đại diện cho trung tâm xương cùng, trung tâm này phải ngày càng di chuyển đến trung tâm sáng tạo ở cổ họng, từ trung tâm sinh sản là trung tâm xương cùng. Tôi chỉ đang đưa ra những tóm tắt ngắn nhất ở đây, và chúng chi tiết hơn nhiều khi chúng ta đã làm việc qua các cánh hoa theo một cách phân tích sát sao. |
|
When we begin with Aries and move counter-clockwise we reach Libra. And we also reached Libra if we move clockwise; this is the seventh petal, the seventh sign, a lot of third ray here and the ability to control the law, equilibrium. The ability to control the lower man is growing. Also, a knowledge under the third ray, Libra is increasing. We’re taking the first initiation under Libra. |
Khi bắt đầu với Bạch Dương và di chuyển ngược kim đồng hồ, chúng ta đạt đến Thiên Bình. Và chúng ta cũng đạt đến Thiên Bình nếu di chuyển thuận kim đồng hồ; đây là cánh hoa thứ bảy, dấu hiệu thứ bảy, có rất nhiều cung ba ở đây và khả năng kiểm soát định luật, sự quân bình. Khả năng kiểm soát phàm nhân đang tăng trưởng. Đồng thời, tri thức dưới cung ba, Thiên Bình, cũng đang gia tăng. Chúng ta trải qua lần điểm đạo thứ nhất dưới Thiên Bình. |
|
Leo is also important, of course, many first initiations signs. As I’ve said before we can find a way to make all signs and planets contribute to a particular task that we are undertaking. I hope to deal with that just a little bit at the end of this series of programs: “I’ve got a horoscope. I’ve got a ray chart. I know I’m more or less at a certain stage of evolution. What do I do, given my equipment to accomplish the task?” Scorpio is also there—a how-to section. |
Dĩ nhiên Sư Tử cũng quan trọng; có nhiều dấu hiệu của lần điểm đạo thứ nhất. Như tôi đã nói trước đây, chúng ta có thể tìm một cách để khiến mọi dấu hiệu và hành tinh đóng góp vào một nhiệm vụ cụ thể mà chúng ta đang đảm nhận. Tôi hy vọng sẽ đề cập đôi chút đến điều đó ở cuối loạt chương trình này: “Tôi có một lá số chiêm tinh. Tôi có một biểu đồ cung. Tôi biết mình ít nhiều ở một giai đoạn tiến hoá nhất định. Vậy tôi phải làm gì, với những trang bị của mình, để hoàn thành nhiệm vụ?” Hổ Cáp cũng ở đó — một phần về cách thực hiện. |
|
No, the cleansing process does continue, the birth of the Christ is occurring. The crisis of the birth places as we refer to it, Virgo has to do with the continued purification. That’s the first degree, second degree. |
Không, tiến trình thanh lọc vẫn tiếp tục, sự sinh ra của Đức Christ đang diễn ra. Cuộc khủng hoảng của nơi sinh ra, như chúng ta gọi, Xử Nữ liên quan đến sự thanh lọc tiếp tục. Đó là cấp độ thứ nhất, cấp độ thứ hai. |
|
If we move to the eighth petal, begin with Aries, we actually run into Scorpio and then, if we begin with Aries in the clockwise direction, we’d run into Virgo. Virgo, Scorpio, signs both intimately related and there are major struggles here involving the second initiation, the crisis of the battlefield. |
Nếu chuyển đến cánh hoa thứ tám, bắt đầu với Bạch Dương, chúng ta thật sự gặp Hổ Cáp; rồi nếu bắt đầu với Bạch Dương theo chiều thuận kim đồng hồ, chúng ta sẽ gặp Xử Nữ. Xử Nữ và Hổ Cáp là hai dấu hiệu liên hệ mật thiết với nhau, và có những cuộc đấu tranh lớn ở đây liên quan đến lần điểm đạo thứ hai, cuộc khủng hoảng của chiến trường. |
|
Scorpio is always found in these first three initiations. We learn how to die to our desire in nature and we can discriminate what may be our lower desire nature and what is impulsed by the group. If we begin with Pisces and move clockwise, we reach Leo and a higher form of self is found, around the period of the second initiation. We begin to stabilize in the idea that I am That. And we have a certain depth to the lower ego, at least in the incipient stages of that death. |
Hổ Cáp luôn được tìm thấy trong ba lần điểm đạo đầu tiên này. Chúng ta học cách chết đối với dục vọng trong bản chất mình, và chúng ta có thể phân biện điều gì có thể là bản chất dục vọng thấp của mình và điều gì được nhóm thúc đẩy. Nếu bắt đầu với Song Ngư và di chuyển thuận kim đồng hồ, chúng ta đạt đến Sư Tử, và một hình thức cao hơn của bản ngã được tìm thấy quanh thời kỳ của lần điểm đạo thứ hai. Chúng ta bắt đầu ổn định trong ý tưởng rằng Tôi là Cái Đó. Và chúng ta có một chiều sâu nhất định đối với phàm ngã, ít nhất trong các giai đoạn khởi đầu của cái chết ấy. |
|
When we looked at the ninth petal and start counter-clockwise, with Aries we reach Sagittarius, helping with the end of an illusion in this ninth petal, and orienting towards the mountain of initiation. |
Khi nhìn vào cánh hoa thứ chín và bắt đầu ngược kim đồng hồ với Bạch Dương, chúng ta đạt đến Nhân Mã, giúp chấm dứt một ảo tưởng trong cánh hoa thứ chín này, và định hướng về ngọn núi điểm đạo. |
|
When we move from Aries in the clockwise direction, we reach Leo. Definitely this is putting aside the I am and the whole higher level of selfhood, the I am That comes into prominence. When we start with Pisces and move in the clockwise direction, we reach Cancer. While we may hesitate to move into this more solar position, that could be the negative part of it, the positive part of it is the whole seen as one. |
Khi di chuyển từ Bạch Dương theo chiều thuận kim đồng hồ, chúng ta đạt đến Sư Tử. Chắc chắn đây là việc đặt sang một bên cái Tôi là, và toàn bộ cấp độ cao hơn của bản ngã tính, cái Tôi là Cái Đó, trở nên nổi bật. Khi bắt đầu với Song Ngư và di chuyển theo chiều thuận kim đồng hồ, chúng ta đạt đến Cự Giải. Dù chúng ta có thể do dự khi bước vào vị thế thái dương hơn này, đó có thể là mặt tiêu cực của nó; mặt tích cực là toàn thể được thấy như một. |
|
When we moving to the synthesis petal, beginning with Aries move counter-clockwise, it is Capricorn and we are past the third initiation. From Aries, we also reach Cancer. These are two signs that have a lot of the third aspect with them. And this is a petal having to do with the synthesis of knowledge. Interestingly, when we begin with Pisces and move in a clockwise direction, we run into Gemini, and Gemini also has this relationship to knowledge and the ability to bring opposites together, and in the field of knowledge, especially, so as to relate many items of knowledge. It is interestingly the third sign of the Zodiac even when reached in a clockwise direction. |
Khi chuyển đến cánh hoa tổng hợp, bắt đầu với Bạch Dương và di chuyển ngược kim đồng hồ, đó là Ma Kết và chúng ta đã vượt qua lần điểm đạo thứ ba. Từ Bạch Dương, chúng ta cũng đạt đến Cự Giải. Đây là hai dấu hiệu có nhiều phương diện thứ ba trong chúng. Và đây là một cánh hoa liên quan đến tổng hợp tri thức. Thú vị thay, khi bắt đầu với Song Ngư và di chuyển theo chiều thuận kim đồng hồ, chúng ta gặp Song Tử, và Song Tử cũng có mối liên hệ này với tri thức và khả năng đưa các đối lập lại với nhau, đặc biệt trong lĩnh vực tri thức, để liên hệ nhiều mục tri thức. Điều thú vị là nó vẫn là dấu hiệu thứ ba của Hoàng đạo, ngay cả khi đạt đến theo chiều thuận kim đồng hồ. |
|
When we look at the ninth, 11th petal, the petal of synthesis for the synthesis of love, starting with Aries and moving counter-clockwise, we reach Aquarius. It was just suggesting the anticipation of the universal love. |
Khi nhìn vào cánh hoa thứ mười một, cánh hoa tổng hợp cho sự tổng hợp bác ái, bắt đầu với Bạch Dương và di chuyển ngược kim đồng hồ, chúng ta đạt đến Bảo Bình. Điều đó gợi ý sự dự cảm về tình thương phổ quát. |
|
When we begin with Aries and move in a clockwise direction, we reach Gemini, that is interesting. Because Gemini has so much to do with the second aspect, and this is all about love, universal love, and Gemini is the great expression of the second ray of love-wisdom. |
Khi bắt đầu với Bạch Dương và di chuyển theo chiều thuận kim đồng hồ, chúng ta đạt đến Song Tử; điều đó thật thú vị, vì Song Tử liên hệ rất nhiều với phương diện thứ hai, và toàn bộ điều này liên quan đến bác ái, tình thương phổ quát; Song Tử là biểu hiện lớn của cung hai Bác Ái – Minh Triết. |
|
When we begin with Pisces and move in a clockwise direction when we reach Taurus (and this is emphasizing the wisdom aspect of love), the great light which reveals love and the love which review of the great light, then finally we come to Aries. Beginning with Aries and moving in a counter-clockwise direction we reached Pisces, for the synthesis of will. We know that Pisces with his rulership by Pluto is a great sign of will or willingness. |
Khi bắt đầu với Song Ngư và di chuyển theo chiều thuận kim đồng hồ, chúng ta đạt đến Kim Ngưu, và điều này nhấn mạnh phương diện minh triết của bác ái, ánh sáng lớn mặc khải bác ái và bác ái mặc khải ánh sáng lớn; rồi cuối cùng chúng ta đến Bạch Dương. Bắt đầu với Bạch Dương và di chuyển theo chiều ngược kim đồng hồ, chúng ta đạt đến Song Ngư cho sự tổng hợp ý chí. Chúng ta biết rằng Song Ngư, với Sao Diêm Vương cai quản, là một dấu hiệu lớn của ý chí hay sự sẵn lòng. |
|
And when we begin with Aries, (I moved backwards, of course, if we can question whether any of the signs reached in a clockwise direction would display their clockwise characteristics, because after all we are dealing with very high stages of initiation here). It is almost a fourth degree, but there is a Taurus and it suggests the movement towards Shamballa, a great center of will ruled by Vulcan and if we have Pisces and moved backwards through the signs that he is in a clockwise direction, we reach Aries, the first sign, great sign of synthesis and assign the greatest sign of will at this time. The first way this time. |
Và khi bắt đầu với Bạch Dương, dĩ nhiên tôi đã đi lùi; chúng ta có thể đặt câu hỏi liệu bất kỳ dấu hiệu nào đạt đến theo chiều thuận kim đồng hồ có biểu lộ các đặc tính thuận kim đồng hồ của chúng hay không, vì rốt cuộc chúng ta đang đề cập đến những giai đoạn điểm đạo rất cao. Gần như là cấp độ thứ tư, nhưng có Kim Ngưu và nó gợi ý sự chuyển động hướng về Shamballa, một trung tâm ý chí lớn do Vulcan cai quản; và nếu chúng ta có Song Ngư rồi đi lùi qua các dấu hiệu theo chiều thuận kim đồng hồ, chúng ta đạt đến Bạch Dương, dấu hiệu đầu tiên, dấu hiệu lớn của tổng hợp và dấu hiệu lớn nhất của ý chí vào lúc này. Cung một vào lúc này. |
|
There are different ways to assign by zodiacal order the different petals, two different signs. And, of course we can simply, as we have done, just begin with Aries and goes are all the signs and find a way in which they can contribute to the task which is to be undertaken when working upon these petals. |
Có nhiều cách khác nhau để gán theo trật tự hoàng đạo các cánh hoa khác nhau cho các dấu hiệu khác nhau. Và dĩ nhiên, như chúng ta đã làm, chúng ta có thể đơn giản bắt đầu với Bạch Dương, đi qua tất cả các dấu hiệu và tìm một cách mà chúng có thể đóng góp vào nhiệm vụ cần được thực hiện khi làm việc trên các cánh hoa này. |
|
Now let’s look here at the next column A, the color. We’ve talked about these colors, so I don’t think there’s any reason for us to go through them. You understand the nature of the color. Sometimes I’m wondering why there are repetitions here, and the different tabulations, different charts, but there are. I’ve gone through this already. |
Hãy nhìn vào cột kế tiếp, cột A, màu sắc. Chúng ta đã nói về các màu này, nên tôi không nghĩ có lý do gì để đi qua chúng. Các bạn thấu hiểu bản chất của màu sắc. Đôi khi tôi tự hỏi vì sao có những sự lặp lại ở đây trong các bảng khác nhau, các biểu đồ khác nhau, nhưng quả có như vậy. Tôi đã đi qua điều này rồi. |
|
When we reached the synthesis petals, they’re predominantly lemon yellow, a very Buddhic color, and these are buddhic petals. They are caused by a buddhic flow manasically mediated into the higher mental plane. Whether they come first or come last is questionable, because there seemed to be references which suggests that they come after the establishment with the other nine petals and other reference, which seems to indicate that they closed down upon the jewel in the lotus first. And then the other nine petals are created. |
Khi đạt đến các cánh hoa tổng hợp, chúng chủ yếu có màu vàng chanh, một màu Bồ đề rất rõ, và đây là các cánh hoa Bồ đề. Chúng được gây ra bởi một dòng chảy Bồ đề, được trung gian bởi manas vào Cõi thượng trí. Chúng đến trước hay đến sau là điều còn phải xét, vì dường như có những tham chiếu gợi ý rằng chúng đến sau khi chín cánh hoa kia đã được thiết lập, và những tham chiếu khác dường như chỉ ra rằng chúng trước tiên khép lại trên viên ngọc trong hoa sen, rồi chín cánh hoa kia mới được tạo ra. |
|
That has to be studied carefully, but I imagine that since these are petals of synthesis, they would have largely the green tinge, the blue tinge, and the red tinge for the three prominent rays. But also, all the other rays as well with the major ray associated with the petal being most emphasized. We’d probably be somehow green for the 10th petal, a blue or indigo for the 11th, and if we can bring red into the egoic body, which I think we can (not necessarily that they’re part of the first nine petals; red is not apparently found in the first nine petals, but when you have a first ray soul, the egoic lotus will be flushed with red, which belongs to your soul ray, the color of which belongs to ray one). Anyway, we’ve done with the colors and there’s no sense to repeat them, but they’re there for your convenience. |
Điều đó cần được nghiên cứu cẩn thận, nhưng tôi hình dung rằng vì đây là các cánh hoa của tổng hợp, chúng phần lớn sẽ có sắc lục, sắc lam và sắc đỏ đối với ba cung nổi bật. Nhưng đồng thời cũng có tất cả các cung khác, với cung chính liên kết với cánh hoa được nhấn mạnh nhất. Có lẽ chúng ta sẽ có cách nào đó là màu lục cho cánh hoa thứ mười, màu lam hoặc chàm cho cánh hoa thứ mười một, và nếu chúng ta có thể đưa màu đỏ vào thể chân ngã, điều mà tôi nghĩ là có thể, không nhất thiết vì chúng là một phần của chín cánh hoa đầu; màu đỏ hiển nhiên không được tìm thấy trong chín cánh hoa đầu, nhưng khi các bạn có linh hồn cung một, Hoa Sen Chân Ngã sẽ được nhuộm sắc đỏ, vốn thuộc về cung linh hồn của các bạn, màu sắc thuộc về cung một. Chúng ta đã xong với các màu sắc và không cần lặp lại, nhưng chúng ở đó để tiện cho các bạn. |
|
The different crises we have also reviewed. But basically, the crisis that we begin when we enter the stage of human evolution is the crisis into incarnation and the crisis of individualization. Both of those are present, in a way. The sign Leo is involved, and Cancer, and it’s interesting to some systems of studying the decanates begin at the Cancer-Leo juncture, we might say. |
Các cuộc khủng hoảng khác nhau chúng ta cũng đã ôn lại. Nhưng về căn bản, cuộc khủng hoảng mà chúng ta bắt đầu khi bước vào giai đoạn tiến hoá nhân loại là cuộc khủng hoảng đi vào lâm phàm và cuộc khủng hoảng biệt ngã hóa. Cả hai đều hiện diện, theo một cách nào đó. Dấu hiệu Sư Tử có liên quan, và Cự Giải cũng vậy; thật thú vị là một số hệ thống nghiên cứu các thập độ bắt đầu tại điểm tiếp giáp Cự Giải-Sư Tử, có thể nói như thế. |
|
The other crisis—there are many normal crises occurring within a cycle of incarnation, but they are not the crises of the soul. The soul is only slowly growing, and the individual is not aware of a higher self. Normal crises occur within the cycle of incarnation and termination, but not the crises that are listed and connected with zodiacal signs. |
Cuộc khủng hoảng khác — có nhiều cuộc khủng hoảng bình thường xảy ra trong một chu kỳ lâm phàm, nhưng chúng không phải là các cuộc khủng hoảng của linh hồn. Linh hồn chỉ tăng trưởng chậm rãi, và cá nhân không nhận biết chân ngã. Các cuộc khủng hoảng bình thường xảy ra trong chu kỳ lâm phàm và kết thúc, nhưng không phải các cuộc khủng hoảng được liệt kê và liên kết với các dấu hiệu hoàng đạo. |
|
There is a crisis of integration. It’s connected with Cancer, I think—even with Leo to a certain extent, I’m not sure that it’s listed per se. We can check page 472 of Esoteric Astrology. I don’t think it is listed, no, but it is a crisis and all the different factors within the personality vehicles have to be somehow pulled together. |
Có một cuộc khủng hoảng của sự tích hợp. Tôi nghĩ nó liên hệ với Cự Giải — thậm chí với Sư Tử ở một mức nào đó; tôi không chắc nó có được liệt kê chính nó hay không. Chúng ta có thể kiểm tra trang bốn trăm bảy mươi hai của Chiêm Tinh Học Nội Môn. Tôi không nghĩ nó được liệt kê, không, nhưng nó là một cuộc khủng hoảng, và tất cả các yếu tố khác nhau trong các vận cụ phàm ngã phải được kéo lại với nhau bằng cách nào đó. |
|
I just listed it there, and the continuation of integration goes on in petal five. We do have a crisis of balance—that crisis is a Libran crisis. Since the pairs of opposites are now in awareness, we have to balance the demands of the pairs of opposites. There’s also an Aries crisis of orientation: which way do we go relative to those pairs of opposites? Do we begin to pursue the higher of the pairs of opposites? In petal number five, where the aspirant enters towards the later type of activities associated with that petal, the crisis of orientation would show up. |
Tôi chỉ liệt kê nó ở đó, và sự tiếp tục của tích hợp diễn ra trong cánh hoa năm. Chúng ta có một cuộc khủng hoảng quân bình — cuộc khủng hoảng ấy là một cuộc khủng hoảng Thiên Bình. Vì các cặp đối lập giờ đây đã nằm trong nhận thức, chúng ta phải quân bình các đòi hỏi của các cặp đối lập. Cũng có một cuộc khủng hoảng định hướng thuộc Bạch Dương: chúng ta đi theo hướng nào liên quan đến các cặp đối lập ấy? Chúng ta có bắt đầu theo đuổi cực cao của các cặp đối lập không? Trong cánh hoa số năm, nơi người chí nguyện bước vào các loại hoạt động về sau liên hệ với cánh hoa đó, cuộc khủng hoảng định hướng sẽ xuất hiện. |
|
In petal number six, orientation continues. Are we oriented towards the soul? The battlefield is encountered as the pairs of opposites are struggling with each other. We’re told how difficult it is in petal five: many lives of conflict and turmoil. The Scorpionic battlefield is there. |
Trong cánh hoa số sáu, sự định hướng tiếp tục. Chúng ta có định hướng về linh hồn không? Chiến trường được gặp khi các cặp đối lập đang đấu tranh với nhau. Chúng ta được cho biết điều đó khó khăn thế nào trong cánh hoa năm: nhiều kiếp sống xung đột và hỗn loạn. Chiến trường Hổ Cáp ở đó. |
|
In petal six, orientation continues. It’s a Virgo petal largely, and the battlefield between the pairs of opposites is undertaken more subtly because the sign is Virgo. Finally, we’re moving to the crisis of the birthplace, which is ruled by Virgo. |
Trong cánh hoa sáu, sự định hướng tiếp tục. Phần lớn đó là một cánh hoa Xử Nữ, và chiến trường giữa các cặp đối lập được đảm nhận một cách tinh tế hơn vì dấu hiệu là Xử Nữ. Cuối cùng, chúng ta đang chuyển đến cuộc khủng hoảng của nơi sinh ra, vốn do Xử Nữ cai quản. |
|
In petal number seven, birth occurs, pretty much under Capricorn. We might say the conscious birth of the soul within the form—that’s kind of Leonian. The crisis of direction continues. We continue heading for the soul. It’s always possible to veer off. |
Trong cánh hoa số bảy, sự sinh ra xảy ra, phần lớn dưới Ma Kết. Có thể nói đó là sự sinh ra có ý thức của linh hồn trong hình tướng — điều đó có phần thuộc Sư Tử. Cuộc khủng hoảng về phương hướng tiếp tục. Chúng ta tiếp tục hướng về linh hồn. Luôn có khả năng đi chệch hướng. |
|
The crisis of the battlefield? Scorpio is continually involved for the first three initiations. Before every initiation, there is the crisis of the burning ground. The burning ground is not the final burning ground—we are heading into the fixed cross. The burning ground is ruled by Leo, because it has to do with fiery pain, but it also rules the final burning which we cannot speak about yet. I will include the burning ground here in petal number six because that leads us towards first initiation. |
Cuộc khủng hoảng của chiến trường thì sao? Hổ Cáp liên tục liên quan đến ba lần điểm đạo đầu tiên. Trước mỗi cuộc điểm đạo, có cuộc khủng hoảng của vùng đất cháy. Vùng đất cháy không phải là vùng đất cháy cuối cùng — chúng ta đang tiến vào Thập Giá Cố Định. Vùng đất cháy do Sư Tử cai quản, vì nó liên quan đến đau đớn rực lửa, nhưng nó cũng cai quản sự thiêu đốt cuối cùng mà chúng ta chưa thể nói đến. Tôi sẽ đưa vùng đất cháy vào đây, trong cánh hoa số sáu, vì điều đó dẫn chúng ta đến lần điểm đạo thứ nhất. |
|
In petal number eight, we definitely have the burning ground and the battlefield. Right now we pretty much know where we’re going, but the most critical crisis of direction can occur here, because it’s in this petal that you may choose incorrectly and attempt to follow the path of form. |
Trong cánh hoa số tám, chắc chắn chúng ta có vùng đất cháy và chiến trường. Lúc này, phần lớn chúng ta biết mình đang đi đâu, nhưng cuộc khủng hoảng phương hướng quan trọng nhất có thể xảy ra ở đây, vì chính trong cánh hoa này các bạn có thể chọn sai và cố đi theo con đường của hình tướng. |
|
Are these crises of initiation? Let’s call them crises of a probationary initiation because in petal number seven we take the first—or at least the activities connect with petal number seven. The rod of initiation is applied to the seventh petal to take the first initiation, the probationary initiation. In petal number nine, we have full initiation—the crisis of the burning ground. Not just probationary initiation but initiation. |
Đây có phải là các cuộc khủng hoảng điểm đạo không? Hãy gọi chúng là các cuộc khủng hoảng của một điểm đạo dự bị, vì trong cánh hoa số bảy, chúng ta trải qua lần thứ nhất — hoặc ít nhất các hoạt động liên hệ với cánh hoa số bảy. Thần Trượng Điểm đạo được áp dụng vào cánh hoa thứ bảy để tiếp nhận lần điểm đạo thứ nhất, điểm đạo dự bị. Trong cánh hoa số chín, chúng ta có điểm đạo trọn vẹn — cuộc khủng hoảng của vùng đất cháy. Không chỉ là điểm đạo dự bị, mà là điểm đạo. |
|
We continue with the crisis of initiation and we have another burning ground here. In fact, the entire egoic lotus becomes a burning ground. We also reach the crisis of renunciation, which is a Geminian crisis—interestingly enough, Pisces would be related as well. Many different energies can be interwoven. It is going to take a lot of pure reason to apply these and to be very deliberate about saying, this is what I have at my disposal, this is what I must do, this is how I can do it. |
Chúng ta tiếp tục với cuộc khủng hoảng điểm đạo, và ở đây chúng ta có một vùng đất cháy khác. Thật vậy, toàn bộ hoa sen chân ngã trở thành một vùng đất cháy. Chúng ta cũng đi đến cuộc khủng hoảng từ bỏ, vốn là một cuộc khủng hoảng thuộc Song Tử; điều thú vị là Song Ngư cũng có liên hệ. Nhiều năng lượng khác nhau có thể đan xen vào nhau. Sẽ cần rất nhiều lý trí thuần khiết để áp dụng những điều này và để rất thận trọng khi nói rằng: đây là điều tôi có trong tay, đây là điều tôi phải làm, đây là cách tôi có thể làm điều đó. |
|
That gives us an idea of some of the crises. Some of them are repeated; the crisis of initiation is repeated in a couple of lists. The Capricorn initiation crisis is repeated in the two lists of crises. This is just a summary. You’ve probably been studying a lot of details if you’ve gotten this far. It’s a question of the fluid relationship between these details. That’s what we want to achieve. |
Điều đó cho chúng ta một ý niệm về một số cuộc khủng hoảng. Một vài cuộc khủng hoảng được lặp lại; cuộc khủng hoảng điểm đạo được lặp lại trong vài danh sách. Cuộc khủng hoảng điểm đạo Ma Kết được lặp lại trong hai danh sách về các cuộc khủng hoảng. Đây chỉ là một bản tóm lược. Có lẽ các bạn đã nghiên cứu nhiều chi tiết nếu đã đi đến đây. Vấn đề là mối liên hệ linh động giữa các chi tiết này. Đó là điều chúng ta muốn đạt tới. |
|
Now, the names of the lotuses? We have no lotuses in bud. We have some interesting names for lotuses. We have colorless lotuses. The lotuses all have one petal open. But how far open we don’t know. |
Tên gọi của các hoa sen là gì? Chúng ta không có các hoa sen còn nụ. Chúng ta có một số tên gọi thú vị cho các hoa sen. Chúng ta có các hoa sen không màu. Tất cả các hoa sen đều có một cánh hoa mở. Nhưng mở đến mức nào thì chúng ta không biết. |
|
[I think a lot of work is being done on the house here; the Vulcanian hammer is going in the background; I hope you don’t hear it, but I think I’ll shut the door just in case.] |
[Tôi nghĩ có nhiều công việc đang được làm trong căn nhà này; chiếc búa Vulcan đang vang lên ở phía sau; tôi hy vọng các bạn không nghe thấy, nhưng có lẽ tôi sẽ đóng cửa lại để phòng khi cần.] |
|
Lotuses in bud? We don’t have them. Colorless lotuses? I’m not sure how much we have them—at least we have those that don’t have a lot of color yet. Lotuses of closed and sealed condition? No, there is one petal open and the other flowers on the point of opening, which comes a little later when the entire lower tier of petals is on the point of opening. |
Các hoa sen còn nụ? Chúng ta không có chúng. Các hoa sen không màu? Tôi không chắc chúng ta có chúng đến mức nào—ít nhất chúng ta có những hoa sen chưa có nhiều màu sắc. Các hoa sen trong tình trạng khép kín và niêm phong? Không, có một cánh hoa mở và các hoa khác ở điểm sắp mở, điều này xuất hiện muộn hơn một chút khi toàn bộ tầng cánh hoa thấp hơn ở điểm sắp mở. |
|
If we go back here, I think we are talking here in petal one about brahmic lotuses particularly. That is our focus: brahmic lotuses. I had made a mistake earlier when I said fully open. No, he just says one petal open. The question is how far? We don’t necessarily expect a fully open petal for the brahmic lotuses. With the second petal, we have the lotuses of Brahman, and the second petals are on the point of opening. We are told they are the second class creators. You can go to that section around page 543, and there are other places—848—where we can see the names of these types of lotuses. |
Nếu quay lại đây, tôi nghĩ ở cánh hoa thứ nhất chúng ta đang nói đặc biệt về các hoa sen Brahma. Đó là trọng tâm của chúng ta: các hoa sen Brahma. Trước đó tôi đã nói nhầm khi nói là mở hoàn toàn. Không, Ngài chỉ nói một cánh hoa mở. Câu hỏi là mở đến đâu? Chúng ta không nhất thiết trông đợi một cánh hoa mở hoàn toàn đối với các hoa sen Brahma. Với cánh hoa thứ hai, chúng ta có các hoa sen của Brahman, và các cánh hoa thứ hai đang ở điểm sắp mở. Chúng ta được cho biết rằng chúng là các nhà sáng tạo hạng hai. Các bạn có thể đến phần đó khoảng trang 543, và còn những chỗ khác—848—nơi chúng ta có thể thấy tên gọi của các loại hoa sen này. |
|
When we get to petal number three, we can say primary lotuses are found here. They have the third and the first petal quite open. |
Khi đến cánh hoa số ba, chúng ta có thể nói rằng các hoa sen sơ cấp được tìm thấy ở đây. Chúng có cánh hoa thứ ba và cánh hoa thứ nhất khá mở. |
|
Lotuses of passion or desire? They belong with two petals open and concentration upon the third petal. We have to include them in both petal number two and petal number three. But certainly, that third petal is not open yet. |
Các hoa sen của đam mê hay dục vọng? Chúng thuộc về giai đoạn có hai cánh hoa mở và sự tập trung vào cánh hoa thứ ba. Chúng ta phải đưa chúng vào cả cánh hoa số hai lẫn cánh hoa số ba. Nhưng chắc chắn cánh hoa thứ ba ấy chưa mở. |
|
I have used lotuses of passion or desire for the fourth petal. I don’t really think that is correct. I want to call them lotuses of integration. I have many other names for them as I’ve done the more detailed analysis, but the process of bringing the different personality of elementals together in relation to themselves and then in relation to a higher of the pairs of opposites begins here. I call them the fifth petal open. If fully open, then we have radiant lotuses, but there’s a difference between opening and fully open. When there’s work being done and opening going out of the sixth petal, I call it lotuses of purification, lotuses of service, lotuses of discipline, that kind of thing. If fully open, then lotuses with perfume. |
Tôi đã dùng các hoa sen của đam mê hay dục vọng cho cánh hoa thứ tư. Tôi thật sự không nghĩ điều đó đúng. Tôi muốn gọi chúng là các hoa sen tích hợp. Tôi có nhiều tên gọi khác cho chúng khi đã thực hiện sự phân tích chi tiết hơn, nhưng tiến trình đưa các phàm ngã khác nhau của các hành khí lại với nhau trong tương quan với chính chúng, rồi trong tương quan với một cặp đối cực cao hơn, bắt đầu ở đây. Tôi gọi chúng là cánh hoa thứ năm mở. Nếu mở hoàn toàn, khi ấy chúng ta có các hoa sen rực sáng, nhưng có sự khác biệt giữa mở và mở hoàn toàn. Khi công việc đang được thực hiện và sự mở phát ra từ cánh hoa thứ sáu, tôi gọi đó là các hoa sen thanh luyện, các hoa sen phụng sự, các hoa sen kỷ luật, đại loại như vậy. Nếu mở hoàn toàn, khi ấy là các hoa sen có hương thơm. |
|
I think I’ve changed my mind on some of these things when it comes to petal number seven. They are the radiant lotus. I don’t think lotuses with perfume. Let’s say that if there’s quite a bit of opening after the first degree, then growing towards lotuses with perfume. But you have to have quite a fair degree of petal number eight open. When petal number eight really is open after initiation, we do have the full lotuses with perfume. It may not be fully open—it’s quite open after initiation—but then completes its opening when the third initiation takes place. At least this is the way I see it at the moment. |
Tôi nghĩ tôi đã đổi ý về một số điều này khi nói đến cánh hoa số bảy. Chúng là hoa sen rực sáng. Tôi không nghĩ là các hoa sen có hương thơm. Có thể nói rằng nếu có khá nhiều sự mở sau lần điểm đạo thứ nhất, thì chúng đang tăng trưởng hướng về các hoa sen có hương thơm. Nhưng các bạn phải có cánh hoa số tám mở ở một mức độ khá đáng kể. Khi cánh hoa số tám thật sự mở sau điểm đạo, chúng ta có trọn vẹn các hoa sen có hương thơm. Nó có thể chưa mở hoàn toàn—nó khá mở sau điểm đạo—nhưng rồi hoàn tất sự mở của nó khi lần điểm đạo thứ ba diễn ra. Ít nhất hiện nay tôi thấy như vậy. |
|
With petal number nine we have lotuses of revelation. That exists with a full unfolding of the sacrifice tier. Of course, they still have perfume and they are still radiant, naturally. |
Với cánh hoa số chín, chúng ta có các hoa sen mặc khải. Điều đó hiện hữu cùng với sự khai mở trọn vẹn của tầng hy sinh. Dĩ nhiên, chúng vẫn có hương thơm và tự nhiên chúng vẫn rực sáng. |
|
Looking back at petal number five, they are lotuses of achievement, until later work in petal number seven makes petal number five open fully. Then you have the radiant lotuses. They are lotuses of purification, so to speak, where the individual is really trying to turn his attention toward the group process and the welfare of the group. Service and discipline are coming in very strongly, but when fully opened because of a lot of work done in petals, then we have the lotuses with perfume. But that’s because there was so much work done in petal number eight. |
Nhìn lại cánh hoa số năm, chúng là các hoa sen thành tựu, cho đến khi công việc về sau trong cánh hoa số bảy làm cho cánh hoa số năm mở hoàn toàn. Khi ấy các bạn có các hoa sen rực sáng. Có thể nói, chúng là các hoa sen thanh luyện, nơi cá nhân thật sự cố gắng chuyển sự chú tâm của mình về phía tiến trình tập thể và phúc lợi của tập thể. Phụng sự và kỷ luật đang đi vào rất mạnh mẽ, nhưng khi mở hoàn toàn nhờ nhiều công việc được thực hiện trong các cánh hoa, khi ấy chúng ta có các hoa sen có hương thơm. Nhưng đó là vì đã có rất nhiều công việc được thực hiện trong cánh hoa số tám. |
|
When we are in petals number 10, 11, and 12, we have lotuses of revelation. When the first initiation is taken there’s a little opening of the synthesis petals corresponding with radiant lotuses. When the second initiation is taken to the complete opening of the love tier, and with it the sixth petal—of course—then we have a little opening of the synthesis petal. We have lotus of perfume when the seventh, eighth, and ninth petals fully open. Then we have the opening of the synthesis-will petal. Then we are lotuses of revelation. |
Khi ở trong các cánh hoa số 10, 11 và 12, chúng ta có các hoa sen mặc khải. Khi lần điểm đạo thứ nhất được trải qua, có một chút mở của các cánh hoa tổng hợp tương ứng với các hoa sen rực sáng. Khi lần điểm đạo thứ hai được trải qua dẫn đến sự mở hoàn toàn của tầng bác ái, và cùng với nó là cánh hoa thứ sáu—dĩ nhiên—thì chúng ta có một chút mở của cánh hoa tổng hợp. Chúng ta có hoa sen có hương thơm khi các cánh hoa thứ bảy, thứ tám và thứ chín mở hoàn toàn. Rồi chúng ta có sự mở của cánh hoa tổng hợp-ý chí. Khi ấy chúng ta là các hoa sen mặc khải. |
|
Now the light of the egoic lotus is burning more brightly and seen more brightly, but now comes the real unfolding of the synthesis petal, leading up to its bursting open. These are lotuses of increasing revelation, until the revelation of the jewel in the lotus. |
Ánh sáng của hoa sen chân ngã đang cháy sáng hơn và được thấy sáng hơn, nhưng bây giờ đến sự khai mở thật sự của cánh hoa tổng hợp, dẫn đến lúc nó bung mở. Đây là các hoa sen của sự mặc khải ngày càng tăng, cho đến sự mặc khải viên ngọc trong hoa sen. |
|
What could I call them? I could say lotuses of intensifying revelation—revelation, yes. Lotuses of intensifying revelation. In other words, after the third initiation we’re really working on these petals working with a factor of synthesis, then we become lotuses of intensifying revelation. It may take just one life, or it may take a couple or three lives, both the revelation of the jewel will intensify it. |
Tôi có thể gọi chúng là gì? Tôi có thể nói là các hoa sen của sự mặc khải tăng cường—mặc khải, đúng vậy. Các hoa sen của sự mặc khải tăng cường. Nói cách khác, sau lần điểm đạo thứ ba, chúng ta thật sự đang làm việc với các cánh hoa này, làm việc với một yếu tố tổng hợp, rồi chúng ta trở thành các hoa sen của sự mặc khải tăng cường. Có thể chỉ cần một đời, hoặc có thể cần hai hay ba đời; cả sự mặc khải viên ngọc cũng sẽ làm nó tăng cường. |
|
With the influence of the first aspect in our life, the monadic aspect. This is a brief summary, friends—a brief summary. Maybe I’ve given a number of these summaries, but to keep all this in your mind and then to figure out how we can apply it, this may take some doing. |
Với ảnh hưởng của phương diện thứ nhất trong đời sống chúng ta, phương diện chân thần. Đây là một bản tóm lược ngắn, các bạn—một bản tóm lược ngắn. Có lẽ tôi đã đưa ra một số bản tóm lược như thế, nhưng để giữ tất cả điều này trong trí các bạn rồi tìm ra cách chúng ta có thể áp dụng nó, điều này có thể cần một nỗ lực đáng kể. |
|
When it comes to the planes that are involved in the first three petals: physical plane obviously, but this is easy. The second tier, the love petals, is for the astral plane. The next three petals, 7, 8, and 9, the petals of will, are for the mental plane. |
Khi nói đến các cõi liên hệ trong ba cánh hoa đầu: rõ ràng là cõi hồng trần, nhưng điều này dễ hiểu. Tầng thứ hai, các cánh hoa bác ái, dành cho cõi cảm dục. Ba cánh hoa kế tiếp, 7, 8 và 9, các cánh hoa của ý chí, dành cho cõi trí. |
|
But now, we’re dealing with petals number 10, 11, and 12. We’re dealing with the higher mental plane and the manasic permanent atoms. I’ve divided it into petal 10, manasic physical; petal 11, manasic-astral; and petal 12, manasic-mental. Third aspect, second aspect, first aspect. We have to remember that the buddhic power is growing all the time. I really want to put here: buddhi increasing. It always is increasing in these petals because the petals in the first place have come in as a stream of buddhic energy affecting the higher mental plane. |
Nhưng bây giờ, chúng ta đang đề cập đến các cánh hoa số 10, 11 và 12. Chúng ta đang đề cập đến Cõi thượng trí và các nguyên tử trường tồn manas. Tôi đã chia nó thành cánh hoa 10, hồng trần manas; cánh hoa 11, cảm dục-manas; và cánh hoa 12, trí tuệ-manas. Phương diện thứ ba, phương diện thứ hai, phương diện thứ nhất. Chúng ta phải nhớ rằng quyền năng Bồ đề luôn luôn tăng trưởng. Tôi thật sự muốn đặt ở đây: Bồ đề gia tăng. Nó luôn luôn gia tăng trong các cánh hoa này vì trước hết các cánh hoa đã đi vào như một dòng năng lượng Bồ đề tác động lên Cõi thượng trí. |
|
The petals of synthesis are still, after all, on the higher mental plane. We called it buddhi increasing, and I’m going to put here buddhi increasing. Let me call this manas increasing, and I’m going to call this atma increasing for petal number 12. |
Dù sao đi nữa, các cánh hoa tổng hợp vẫn ở trên Cõi thượng trí. Chúng ta gọi đó là Bồ đề gia tăng, và tôi sẽ ghi ở đây là Bồ đề gia tăng. Hãy để tôi gọi điều này là manas gia tăng, và tôi sẽ gọi điều này là atma gia tăng đối với cánh hoa số 12. |
|
Of course, we have a lot of words, but it’s the energy that counts. It’s the ability to experience the energy we’re talking about, and not just have the word for it—that’s really important. Words are one thing and the energy is another. Although the word, if the right word, can evoke. |
Dĩ nhiên, chúng ta có nhiều từ ngữ, nhưng năng lượng mới là điều đáng kể. Khả năng kinh nghiệm năng lượng mà chúng ta đang nói đến, chứ không chỉ có từ ngữ dành cho nó—đó mới là điều thật sự quan trọng. Từ ngữ là một chuyện, còn năng lượng là chuyện khác. Dù vậy, nếu là từ đúng, từ ngữ có thể gợi lên. |
|
What path are we on? The path of evolution for this petal. Second petal: path of evolution. Third petal? Fair intelligence is coming in. I’m not sure. We have the path of evolution. These are all lunar petals in a way, the first four. |
Chúng ta đang ở trên con đường nào? Con đường tiến hoá đối với cánh hoa này. Cánh hoa thứ hai: con đường tiến hoá. Cánh hoa thứ ba? Trí năng khá tốt đang đi vào. Tôi không chắc. Chúng ta có con đường tiến hoá. Theo một nghĩa nào đó, bốn cánh hoa đầu đều là các cánh hoa thái âm. |
|
Path of evolution? Intelligent man is being created—intelligent, ambitious, rising man. The fifth petal brings us to intelligent man, advanced man, and later in the petal process towards the aspirant. |
Con đường tiến hoá? Con người thông minh đang được tạo nên—con người thông minh, đầy tham vọng, đang vươn lên. Cánh hoa thứ năm đưa chúng ta đến con người thông minh, con người tiến hóa, và về sau trong tiến trình cánh hoa, hướng đến người chí nguyện. |
|
Petal number six? With all of this purification, it is advanced man. He used the aspirant and beginning to be a probationer. Now we’ve always had that difficulty knowing just how far the path of probation really goes. Does it really go all the way up to accepted discipleship and go past the first initiation? But oftentimes, conventionally we use the ending of the path of probation as the first initiation, when we become the true disciple, the member of the Kingdom of God, the little chela, and so forth. |
Cánh hoa số sáu? Với toàn bộ sự thanh luyện này, đó là con người tiến hóa. Ngài dùng người chí nguyện và bắt đầu trở thành người dự bị. Chúng ta luôn gặp khó khăn trong việc biết chính xác Con Đường Dự Bị thật sự đi xa đến đâu. Nó có thật sự đi suốt đến địa vị đệ tử được chấp nhận và vượt qua lần điểm đạo thứ nhất không? Nhưng thông thường, theo quy ước, chúng ta dùng lần điểm đạo thứ nhất làm điểm kết thúc của Con Đường Dự Bị, khi chúng ta trở thành đệ tử thật sự, thành viên của Thiên Giới, Tiểu đệ tử, vân vân. |
|
We’re on the path of probationary initiation at the seventh petal, after some work has been done through strenuous and abnormal efforts. Not immediately, because there’s work being done in the seventh petal before the initiation takes place, at least in my view. We have true aspirants because every aspirant has taken the first initiation. We have ongoing probationary disciples, at first the accepting disciple necessarily, after the first initiation, the pledged disciple and still with the work going on in the seventh petal, the accepted disciple. Of course, work is also going on the eighth petal. |
Chúng ta ở trên con đường điểm đạo dự bị tại cánh hoa thứ bảy, sau khi một số công việc đã được thực hiện qua những nỗ lực căng thẳng và bất thường. Không phải ngay lập tức, vì có công việc đang được thực hiện trong cánh hoa thứ bảy trước khi cuộc điểm đạo diễn ra, ít nhất theo quan điểm của tôi. Chúng ta có những người chí nguyện chân chính, vì mọi người chí nguyện đều đã trải qua lần điểm đạo thứ nhất. Chúng ta có những đệ tử dự bị đang tiếp tục, ban đầu nhất thiết là đệ tử đang chấp nhận, sau lần điểm đạo thứ nhất là đệ tử đã cam kết và vẫn có công việc đang diễn ra trong cánh hoa thứ bảy, rồi là đệ tử được chấp nhận. Dĩ nhiên, công việc cũng đang diễn ra trong cánh hoa thứ tám. |
|
With petal number eight, we had at near the completion of that petal, a nearly complete unfoldment of it. We have the second initiation we certainly have a second initiation and also accepted disciple. |
Với cánh hoa số tám, gần khi cánh hoa ấy hoàn tất, chúng ta đã có một sự khai mở gần như trọn vẹn của nó. Chúng ta có lần điểm đạo thứ hai, chắc chắn chúng ta có lần điểm đạo thứ hai và cũng là đệ tử được chấp nhận. |
|
Then with petal number nine, we have work going on in there of the accepted disciple leading to the third initiation. Accepted disciple works towards the third initiation. You discover a lot when some years intervene between the making of a chart and the present day, so changes are needed. As I say, the other programs that I have are far more in detail, but this gives us the layout from petal to petal. |
Rồi với cánh hoa số chín, có công việc đang diễn ra ở đó của đệ tử được chấp nhận dẫn đến lần điểm đạo thứ ba. Đệ tử được chấp nhận làm việc hướng đến lần điểm đạo thứ ba. Các bạn khám phá được nhiều điều khi một số năm xen vào giữa việc lập một biểu đồ và ngày nay, vì vậy cần có những thay đổi. Như tôi nói, các chương trình khác mà tôi có thì chi tiết hơn nhiều, nhưng điều này cho chúng ta bố cục từ cánh hoa này sang cánh hoa khác. |
|
With petal number nine, yes, the third initiation is taken with petal number 10. We’ve taken the third initiation when our attention is on synthesis and we are holding it. We’re moving towards the fourth initiation. It all can be one life. Rule number 11, moving towards the fourth initiation. |
Với cánh hoa số chín, đúng vậy, lần điểm đạo thứ ba được trải qua với cánh hoa số 10. Chúng ta đã trải qua lần điểm đạo thứ ba khi sự chú tâm của chúng ta ở trên tổng hợp và chúng ta đang giữ nó. Chúng ta đang tiến về lần điểm đạo thứ tư. Tất cả có thể diễn ra trong một đời. Quy luật số 11, tiến về lần điểm đạo thứ tư. |
|
Petal number 12? We’re just about at the fourth degree. All synthesis petals burst open just before the fourth degree. |
Cánh hoa số 12? Chúng ta gần như ở bậc thứ tư. Tất cả các cánh hoa tổng hợp bung mở ngay trước bậc thứ tư. |
|
With the first petal we have the physical permanent atom receiving stimulation. The second petal, the physical permanent atom continues, and the astral permanent atom. |
Với cánh hoa thứ nhất, chúng ta có Nguyên tử trường tồn hồng trần nhận sự kích thích. Cánh hoa thứ hai, Nguyên tử trường tồn hồng trần tiếp tục, và nguyên tử trường tồn cảm dục. |
|
Third petal? The physical permanent atom, the astral permanent atom continues and the mental unit receives stimulation. When this first tier is completely open, the physical permanent atom is strongly stimulated. DK emphasizes the number of spirillae that are stimulated. |
Cánh hoa thứ ba? Nguyên tử trường tồn hồng trần, nguyên tử trường tồn cảm dục tiếp tục và đơn vị hạ trí nhận sự kích thích. Khi tầng thứ nhất này mở hoàn toàn, Nguyên tử trường tồn hồng trần được kích thích mạnh mẽ. Chân sư DK nhấn mạnh số lượng các loa tuyến được kích thích. |
|
In the fourth petal, the mental unit continues to be stimulated, so does the astral permanent atom, all the way through the love petals. The mental unit and the astral permanent atom for five, and for six old film than the astral permanent atom is strongly stimulated when the second tier of petals is fully unfolded. |
Trong cánh hoa thứ tư, đơn vị hạ trí tiếp tục được kích thích, nguyên tử trường tồn cảm dục cũng vậy, suốt qua các cánh hoa bác ái. Đơn vị hạ trí và nguyên tử trường tồn cảm dục đối với cánh hoa năm, và đối với cánh hoa sáu, nguyên tử trường tồn cảm dục được kích thích mạnh mẽ khi tầng cánh hoa thứ hai được khai mở trọn vẹn. |
|
With petal number seven, the mental unit continues its strong stimulation. The initial antahkarana, let’s say the manasic permanent atom, a little stimulation, and we can call it the initial antahkarana really, because the initial antahkarana has to do with connecting the mental unit with the soul and not with a mental permanent atom. But by the time we get to petal number eight we definitely have the antahkarana being built in the way we understand. The mental unit, under the pressure of Mercury, is being strongly stimulated, and we touch a begin to touch the manasic permanent atom. In petal nine, which brings us to the third initiation, the mental unit is fully stimulated. Whether it somehow amalgamates with a mental permanent atom was a question, because the three (the mental permanent atom and the four of the mental unit) make of seven. The seven corresponds to the seven of the astral permanent atom, and of the physical permanent atom. |
Với cánh hoa số bảy, đơn vị hạ trí tiếp tục sự kích thích mạnh mẽ của nó. Antahkarana sơ khởi, có thể nói là nguyên tử trường tồn manas, nhận một chút kích thích, và chúng ta thật sự có thể gọi đó là antahkarana sơ khởi, vì antahkarana sơ khởi liên quan đến việc nối kết đơn vị hạ trí với linh hồn chứ không phải với một nguyên tử trường tồn trí tuệ. Nhưng đến khi chúng ta đến cánh hoa số tám, chắc chắn chúng ta có antahkarana đang được xây dựng theo cách chúng ta thấu hiểu. Đơn vị hạ trí, dưới áp lực của Sao Thủy, đang được kích thích mạnh mẽ, và chúng ta chạm đến, bắt đầu chạm đến nguyên tử trường tồn manas. Trong cánh hoa thứ chín, đưa chúng ta đến lần điểm đạo thứ ba, đơn vị hạ trí được kích thích đầy đủ. Liệu nó bằng cách nào đó có hợp nhất với một nguyên tử trường tồn trí tuệ hay không từng là một câu hỏi, vì ba của nguyên tử trường tồn trí tuệ và bốn của đơn vị hạ trí tạo thành bảy. Bảy ấy tương ứng với bảy của nguyên tử trường tồn cảm dục và của Nguyên tử trường tồn hồng trần. |
|
Now, with petal number 10, the relationship between the mental permanent atom and mental unit becomes very strong, and our goal is this higher manasic capacity, so the mental permanent atom is involved with petal number 11. It’s not that manas necessarily decreases. There is some discussion about how the knowledge petals begin to disintegrate, but we’re not talking about higher manas here necessarily, but the buddhic permanent atom becomes an objective and the buddhic vehicle is being coordinated, and even though it takes a true master to really be working through the atmic vehicle, we can imagine that there’s the touching of the atmic permanent atom, via the mental permanent atom, and buddhi of course increases, since these are all fundamentally buddhic petals when we’re talking about 10, 11, and 12. |
Với cánh hoa số 10, mối liên hệ giữa nguyên tử trường tồn trí tuệ và đơn vị hạ trí trở nên rất mạnh, và mục tiêu của chúng ta là năng lực manas cao hơn này, vì vậy nguyên tử trường tồn trí tuệ có liên hệ với cánh hoa số 11. Không phải là manas nhất thiết suy giảm. Có một số bàn luận về cách các cánh hoa tri thức bắt đầu tan rã, nhưng ở đây chúng ta không nhất thiết đang nói về manas cao, mà nguyên tử trường tồn Bồ đề trở thành một mục tiêu và hiện thể Bồ đề đang được phối hợp; và mặc dù cần một Chân sư thật sự mới có thể làm việc qua hiện thể atma, chúng ta có thể hình dung rằng có sự chạm đến nguyên tử trường tồn atma, thông qua nguyên tử trường tồn trí tuệ, và dĩ nhiên Bồ đề gia tăng, vì tất cả những cánh hoa này về căn bản đều là các cánh hoa Bồ đề khi chúng ta nói đến 10, 11 và 12. |
|
I skipped that one by accident, but we’ve had the different paths. This is a path of the initiation according to my friend Niklas. Petal number seven, prior to the first initiation, sixth petal definitely developing and opening phase, fifth petal, unfoldment completely open, phase two. He has the fifth ray mind, so has divided things into phases. I can’t tell whether this is entirely his or a combination of what I’ve written, but it doesn’t make any difference. The fourth petal is being adjusted and coordinated. A phase three of unfoldment, yes. We’re talking about degrees of unfoldment and he’s divided them into three phases. |
Tôi đã vô tình bỏ qua điều đó, nhưng chúng ta đã có các con đường khác nhau. Theo bạn tôi, Niklas, đây là con đường điểm đạo. Cánh hoa số bảy, trước lần điểm đạo thứ nhất, cánh hoa thứ sáu chắc chắn đang phát triển và ở giai đoạn mở; cánh hoa thứ năm, sự khai mở hoàn toàn, giai đoạn hai. Ông có thể trí cung năm, nên đã chia sự việc thành các giai đoạn. Tôi không thể nói liệu điều này hoàn toàn là của ông hay là sự kết hợp với những gì tôi đã viết, nhưng điều đó không quan trọng. Cánh hoa thứ tư đang được điều chỉnh và phối hợp. Một giai đoạn ba của sự khai mở, đúng vậy. Chúng ta đang nói về các mức độ khai mở, và ông đã chia chúng thành ba giai đoạn. |
|
The first initiation, fifth petal completely unfolded, and the first synthesis petal opens to a degree. (This is partially mine and partially his; hopefully together we’re giving something of the idea.) Petal number eight, the sixth petal completely unfolded, second synthesis petal opens to a degree, yes. Petal number nine, all nine petals completely unfolded, third synthesis petal opens to a degree. And then petals number 10 and 11, the synthesis petals are unfolding more and more. |
Lần điểm đạo thứ nhất, cánh hoa thứ năm khai mở hoàn toàn, và cánh hoa tổng hợp thứ nhất mở đến một mức độ nào đó. Điều này một phần là của tôi và một phần là của ông; hy vọng rằng cùng nhau chúng tôi đang đưa ra phần nào ý tưởng. Cánh hoa số tám, cánh hoa thứ sáu khai mở hoàn toàn, cánh hoa tổng hợp thứ hai mở đến một mức độ nào đó, đúng vậy. Cánh hoa số chín, tất cả chín cánh hoa khai mở hoàn toàn, cánh hoa tổng hợp thứ ba mở đến một mức độ nào đó. Rồi các cánh hoa số 10 và 11, các cánh hoa tổng hợp ngày càng khai mở hơn. |
|
Then with petal number 12, we’re just on the verge there, the synthesis petals are unfolding more until they burst open, revealing the jewel in the lotus. I think these are familiar ideas. We want to make all of this lore of the egoic lotus very familiar to ourselves, so it doesn’t seem just like some vague abstraction but when we work in the world, we have an idea of the inner corresponding unfoldment as we build the Temple of Solomon. |
Rồi với cánh hoa số 12, chúng ta gần như ở ngay ngưỡng đó, các cánh hoa tổng hợp ngày càng khai mở hơn cho đến khi chúng bung mở, mặc khải viên ngọc trong hoa sen. Tôi nghĩ đây là những ý tưởng quen thuộc. Chúng ta muốn làm cho toàn bộ tri thức truyền thống về hoa sen chân ngã này trở nên rất quen thuộc với chính mình, để nó không có vẻ chỉ như một sự trừu tượng mơ hồ, mà khi chúng ta làm việc trong thế giới, chúng ta có một ý niệm về sự khai mở tương ứng bên trong khi chúng ta xây dựng Đền Solomon. |
|
There are so many different allegories that we can use concerning our development. If you really want to follow the Temple of Solomon allegory, you become a mason and the whole purpose of masonry is to, at first, build the Temple of Solomon and eventually to destroy it in order to be liberated into a greater stage, in the great search for light. |
Có rất nhiều ẩn dụ khác nhau mà chúng ta có thể dùng liên quan đến sự phát triển của mình. Nếu các bạn thật sự muốn theo ẩn dụ Đền Solomon, các bạn trở thành một thợ xây Tam Điểm, và toàn bộ mục đích của Tam Điểm trước hết là xây dựng Đền Solomon, rồi cuối cùng phá hủy nó để được giải thoát vào một giai đoạn lớn hơn, trong cuộc tìm kiếm ánh sáng vĩ đại. |
|
Synthesizing triplicity? The synthesizing planets are Saturn, Neptune and Uranus. Our neighbouring planets which correspond to these, are Mars corresponding to Saturn, Venus corresponding to Neptune and Mercury corresponding to Uranus. I think you’re pretty familiar here. |
Bộ ba tổng hợp? Các hành tinh tổng hợp là Thổ Tinh, Sao Hải Vương và Sao Thiên Vương. Các hành tinh láng giềng của chúng ta tương ứng với các hành tinh này là Sao Hỏa tương ứng với Thổ Tinh, Sao Kim tương ứng với Sao Hải Vương và Sao Thủy tương ứng với Sao Thiên Vương. Tôi nghĩ các bạn khá quen thuộc với điều này. |
|
[I think this may be the time for me to move my little picture here to a different place. All this can be seen. I’ve tried various experiments with the pictures. I want you not to feel alone, but as if there is a living person along with you in this and not just a disembodied voice describing charts.] |
[Tôi nghĩ đây có thể là lúc để tôi chuyển bức hình nhỏ của mình sang một chỗ khác. Tất cả điều này đều có thể được thấy. Tôi đã thử nhiều cách khác nhau với các bức hình. Tôi muốn các bạn không cảm thấy cô đơn, mà như thể có một con người sống động cùng với các bạn trong việc này, chứ không chỉ là một tiếng nói không thân xác mô tả các biểu đồ.] |
|
If we’re going to speak of the third, second, and first aspects in terms of the synthesizing planets, the first petal is Saturn-Saturn, the second petal Saturn-Neptune, third petal Saturn-Uranus, or should say, Saturn sub Saturn, Saturn sub Neptune, Saturn sub Uranus. |
Nếu chúng ta nói về phương diện thứ ba, thứ hai và thứ nhất theo các hành tinh tổng hợp, thì cánh hoa thứ nhất là Thổ Tinh-Thổ Tinh, cánh hoa thứ hai là Thổ Tinh-Sao Hải Vương, cánh hoa thứ ba là Thổ Tinh-Sao Thiên Vương; hoặc nên nói là Thổ Tinh phụ Thổ Tinh, Thổ Tinh phụ Sao Hải Vương, Thổ Tinh phụ Sao Thiên Vương. |
|
Neptune rules the next three, generically, the love petals, Neptune sub Saturn the fourth petal; Neptune sub Neptune, fifth petal; Neptune sub Uranus, six petals. And naturally you can pull in via their rulerships, the signs associated with them. |
Sao Hải Vương cai quản ba cánh hoa tiếp theo một cách tổng quát, các cánh hoa bác ái: Sao Hải Vương phụ Thổ Tinh là cánh hoa thứ tư; Sao Hải Vương phụ Sao Hải Vương, cánh hoa thứ năm; Sao Hải Vương phụ Sao Thiên Vương, cánh hoa thứ sáu. Và tự nhiên các bạn có thể đưa vào, thông qua quyền cai quản của chúng, các dấu hiệu liên hệ với chúng. |
|
You can of course begin with a sign and then look at the ruling planets or begin with planets and look at the signs which are associated with them. Either as orthodox or esoteric, and sometimes even as hierarchical rulers. The web of relationships is not at all complete. I haven’t done that. But if you get the idea, then you can do it yourself, to the degree you’re interested in. |
Dĩ nhiên, các bạn có thể bắt đầu với một dấu hiệu rồi nhìn vào các hành tinh cai quản, hoặc bắt đầu với các hành tinh rồi nhìn vào các dấu hiệu liên hệ với chúng. Hoặc theo cách chính thống hoặc nội môn, và đôi khi thậm chí theo các chủ tinh huyền giai. Mạng lưới các mối liên hệ hoàn toàn chưa đầy đủ. Tôi chưa làm điều đó. Nhưng nếu các bạn nắm được ý tưởng, thì các bạn có thể tự làm, tùy mức độ quan tâm của mình. |
|
Then we go into the petals of sacrifice. It is also sacrifice to replace conditions with archetypes, conditions are how things are, archetypes are how they should be. In the process of replacing things how things are with how they should be there’s a lot of suffering that does occur. |
Rồi chúng ta đi vào các cánh hoa hy sinh. Việc thay thế các tình trạng bằng các nguyên mẫu cũng là hy sinh; các tình trạng là cách sự vật đang hiện hữu, còn các nguyên mẫu là cách chúng nên hiện hữu. Trong tiến trình thay thế cách sự vật đang hiện hữu bằng cách chúng nên hiện hữu, có rất nhiều đau khổ thật sự xảy ra. |
|
Uranus is involved here, it is exalted in the sign Scorpio, which is related to sacrifice and has a special relation to Pisces in an unusual triangle of a Leo, Pisces and Capricorn. |
Sao Thiên Vương có liên hệ ở đây; nó được tôn vinh trong dấu hiệu Hổ Cáp, dấu hiệu liên quan đến hy sinh và có mối liên hệ đặc biệt với Song Ngư trong một tam giác bất thường gồm Sư Tử, Song Ngư và Ma Kết. |
|
Anyway, the seventh petal is Uranus sub Saturn. I noticed some of us were born with the Uranus Saturn conjunction, and I was one of those in Gemini, being a sign of Knowledge. Gemini, at least in this third aspect, so I do a lot of work with Uranus, Saturn and Gemini, and the seventh petal. I think the synthesis of knowledge. I think DK does a lot of that too, it is my impression. But of course, it has the profound love and will. He said the will aspect in him is highly developed related to the Spiritual Triad, just what he means has to be all sorted out. |
Cánh hoa thứ bảy là Sao Thiên Vương phụ Thổ Tinh. Tôi nhận thấy một số chúng ta sinh ra với sự đồng vị Sao Thiên Vương-Thổ Tinh, và tôi là một trong số đó trong Song Tử, vốn là một dấu hiệu của Tri thức. Song Tử, ít nhất trong phương diện thứ ba này, nên tôi làm rất nhiều việc với Sao Thiên Vương, Thổ Tinh và Song Tử, và cánh hoa thứ bảy. Tôi nghĩ đến sự tổng hợp tri thức. Tôi nghĩ Chân sư DK cũng làm nhiều việc như vậy, đó là ấn tượng của tôi. Nhưng dĩ nhiên, nó có bác ái và ý chí sâu xa. Ngài nói phương diện ý chí trong Ngài phát triển rất cao, liên hệ với Tam Nguyên Tinh Thần; chính xác Ngài muốn nói gì thì cần được phân giải đầy đủ. |
|
The eighth petal? Uranus sub Neptune, that’s the occultist and the mystic. |
Cánh hoa thứ tám? Sao Thiên Vương phụ Sao Hải Vương, đó là nhà huyền bí học và nhà thần bí. |
|
The ninth petal? Uranus sub Uranus, breaking into the father aspect and understanding what electric fire really is. Uranus is the homes of electric fire. |
Cánh hoa thứ chín? Sao Thiên Vương phụ Sao Thiên Vương, đột nhập vào phương diện cha và thấu hiểu Lửa Điện thật sự là gì. Sao Thiên Vương là nơi cư ngụ của Lửa Điện. |
|
Then I always liked to use sun for synthesis because ultimately it is, you’ve seen that diagram … I’ll go along here and show you the diagram… that’s one. [Chart VI from A Treatise on Cosmic Fire.] |
Rồi tôi luôn thích dùng Mặt Trời cho sự tổng hợp, vì rốt cuộc nó là như vậy; các bạn đã thấy sơ đồ đó… Tôi sẽ đi tới đây và cho các bạn xem sơ đồ… đó là một. [Biểu đồ VI từ Luận về Lửa Vũ Trụ.] |

|
I notice that here are the three synthesizing planets with the sevenfold: Saturn, Neptune, and Uranus. But the Sun is the one synthesizer. The Sun is the synthesizer. |
Tôi nhận thấy ở đây có ba hành tinh tổng hợp cùng với thất phân: Thổ Tinh, Sao Hải Vương và Sao Thiên Vương. Nhưng Mặt Trời là đấng tổng hợp duy nhất. Mặt Trời là đấng tổng hợp. |
|
This is another diagram of Chart VI that Tuija, my wife, did. |
Đây là một sơ đồ khác của Biểu đồ VI mà Tuija, vợ tôi, đã thực hiện. |
|
The Solar Septenate Chart, from the middle of the third rootrace of the fourth round to the Judgment Day in the middle of the fifth round. |
Biểu đồ Thất Phân Thái Dương, từ giữa giống dân gốc thứ ba của cuộc tuần hoàn thứ tư đến Ngày Phán Xét ở giữa cuộc tuần hoàn thứ năm. |
|
Middle. Interesting, connected with Libra from that point of view. These are the dense physical planets, but we see the power of the sun that has the synthesizer, synthesizing all the synthesizing planets. |
Ở giữa. Thật thú vị, xét từ quan điểm đó thì liên hệ với Thiên Bình. Đây là các hành tinh hồng trần đậm đặc, nhưng chúng ta thấy quyền năng của Mặt Trời với tư cách là đấng tổng hợp, tổng hợp tất cả các hành tinh tổng hợp. |
|
It’s sons of Saturn, the great synthesis of seven degrees, synthesis of Neptune for petal number 11 with its universal anticipation of universal love, and then the sons of Uranus, very Leo kind of combination, and it’s an anticipation of the great and only Will, the One Will. |
Đó là các con của Thổ Tinh, sự tổng hợp vĩ đại của bảy bậc, sự tổng hợp của Sao Hải Vương đối với cánh hoa số 11 với sự dự cảm phổ quát của tình thương phổ quát, và rồi các con của Sao Thiên Vương, một kiểu kết hợp rất Sư Tử, và đó là sự dự cảm về Ý Chí vĩ đại và duy nhất, Ý Chí Duy Nhất. |
|
We ended this with—it’s difficult to decide how to do this. I thought maybe I’ll just offer you the charts themselves and have you work through it, but I think it may be a little bit better that I say a few brief things to help with the synthesis, that I’m hoping these charts will facilitate. |
Chúng ta đã kết thúc điều này với—thật khó quyết định nên làm như thế nào. Tôi đã nghĩ có lẽ tôi chỉ đưa cho các bạn chính các biểu đồ và để các bạn tự làm việc qua chúng, nhưng tôi nghĩ có lẽ sẽ tốt hơn một chút nếu tôi nói vài điều ngắn gọn để hỗ trợ cho sự tổng hợp, điều mà tôi hy vọng các biểu đồ này sẽ tạo điều kiện. |
|
The neighboring planets? As I’ve said, I’m not including Vulcan, but I am including Mars, Venus and Mercury. Vulcan is not especially neighboring, but it certainly is related to Mars, Venus, and Mercury. The first petal is Mars. It’s the profane planet. It’s the external planet, Mars and Venus. A little bit of love coming in for the second petal. Mars sub Mercury; thought is coming into concrete mind. Mars rules in a way the whole outer tier and it’s the subsidiary of Saturn. It is closely related to Saturn and a great third rat entity, we are told, along with earth. Then there is the fourth petal, four, five and six are all Venus, Venus and Mars. We still have a pretty strong assertive personality here. |
Các hành tinh láng giềng? Như tôi đã nói, tôi không đưa Vulcan vào, nhưng tôi đưa Sao Hỏa, Sao Kim và Sao Thủy vào. Vulcan không đặc biệt là hành tinh láng giềng, nhưng chắc chắn có liên hệ với Sao Hỏa, Sao Kim và Sao Thủy. Cánh hoa thứ nhất là Sao Hỏa. Nó là hành tinh phàm tục. Nó là hành tinh bên ngoài, Sao Hỏa và Sao Kim. Một chút bác ái đi vào đối với cánh hoa thứ hai. Sao Hỏa phụ Sao Thủy; tư tưởng đang đi vào trí cụ thể. Sao Hỏa cai quản, theo một nghĩa nào đó, toàn bộ tầng bên ngoài và là phụ tinh của Thổ Tinh. Nó liên hệ mật thiết với Thổ Tinh và là một thực thể cung ba vĩ đại, chúng ta được cho biết, cùng với Trái Đất. Rồi có cánh hoa thứ tư; bốn, năm và sáu đều là Sao Kim, Sao Kim và Sao Hỏa. Ở đây chúng ta vẫn có một phàm ngã khá mạnh mẽ, quyết đoán. |
|
Then Venus sub Venus, the assertive personality gives way to the understanding of the Solar Angel and the higher the pairs of opposites and the desire to strive towards it. |
Rồi Sao Kim phụ Sao Kim; phàm ngã quyết đoán nhường chỗ cho sự thấu hiểu về Thái dương Thiên Thần và cặp đối cực cao hơn, cùng với khát vọng phấn đấu hướng đến điều đó. |
|
And Venus sub Mercury, we use our intelligence to prepare for the first initiation. Then we enter the petals of sacrifice, which are yellow, actually, primarily, beginning with the color yellow, every one of them has a color yellow, and Mercury it is the color of Mercury is yellow, so it’s Mercury sub Mars. You can see that a lot of knowledge is involved there and the assertion of that knowledge to control the self, Mercury, Venus, we have the dual aspects of the mind here. The mind comes into power in Scorpio and Mercury of course is the esoteric, hierarchical ruler of Scorpio. Mercury sub Venus. |
Và Sao Kim phụ Sao Thủy; chúng ta dùng trí năng của mình để chuẩn bị cho lần điểm đạo thứ nhất. Rồi chúng ta bước vào các cánh hoa hy sinh, thật ra chúng có màu vàng, chủ yếu là vậy, bắt đầu với màu vàng; mỗi cánh đều có màu vàng, và màu của Sao Thủy là vàng, nên đó là Sao Thủy phụ Sao Hỏa. Các bạn có thể thấy rằng nhiều tri thức có liên hệ ở đó và sự khẳng định tri thức ấy để kiểm soát phàm ngã. Sao Thủy, Sao Kim, ở đây chúng ta có các phương diện kép của thể trí. Thể trí đi vào quyền năng trong Hổ Cáp, và dĩ nhiên Sao Thủy là chủ tinh nội môn, huyền giai của Hổ Cáp. Sao Thủy phụ Sao Kim. |
|
We certainly achieved with the second degree of spiritual intelligence and mental elimination. Then Mercury sub Mercury, other planets are there, of course. There’s more going on there at the ninth petaled than just Mercury sub Mercury, there is more was the whole contact with electric fire, which Uranus sub Uranus is. |
Chắc chắn chúng ta đạt được ở bậc thứ hai trí năng tinh thần và sự loại trừ trí tuệ. Rồi Sao Thủy phụ Sao Thủy; dĩ nhiên còn có những hành tinh khác ở đó. Ở cánh hoa thứ chín có nhiều điều diễn ra hơn là chỉ Sao Thủy phụ Sao Thủy; có nhiều hơn nữa, đó là toàn bộ sự tiếp xúc với Lửa Điện, tức là Sao Thiên Vương phụ Sao Thiên Vương. |
|
Then of course, if we follow this particular pattern, then for the synthesis-knowledge petal, it is Sun sub Mercury. (I’m changing this a little bit) Synthesis-love petal, Sun sub Venus; and synthesis-will petal, Sun sub Vulcan. |
Rồi dĩ nhiên, nếu chúng ta theo mô hình đặc thù này, thì đối với cánh hoa tổng hợp-tri thức, đó là Mặt Trời phụ Sao Thủy. Tôi đang thay đổi điều này một chút. Cánh hoa tổng hợp-bác ái, Mặt Trời phụ Sao Kim; và cánh hoa tổng hợp-ý chí, Mặt Trời phụ Vulcan. |
|
I’ve gotten rid of Mars because it’s too profane to be operating as a non-sacred planet in relation to these three synthesis petals. |
Tôi đã loại bỏ Sao Hỏa vì nó quá phàm tục để hoạt động như một hành tinh không thiêng liêng trong tương quan với ba cánh hoa tổng hợp này. |
|
That takes us to our next charts. Let’s see, what that might be going along with corrections as I do. That’s not too bad. There’s a lot of numbers here. Obviously, I’m not going to go through all of them because the explanations that I have given heretofore make more sense than all the numbers I might spew out here. |
Điều đó đưa chúng ta đến các biểu đồ tiếp theo. Hãy xem, có thể là gì khi tôi vừa đi tiếp vừa sửa chữa. Như vậy không quá tệ. Ở đây có rất nhiều con số. Rõ ràng, tôi sẽ không đi qua tất cả, vì những giải thích tôi đã đưa ra trước đây có ý nghĩa hơn mọi con số mà tôi có thể tuôn ra ở đây. |
|
This is the petals and the soul laws. We have our usual 12 petals here, and I’ve gone through the triangles so carefully, I don’t think I’ll do that, but you see we do begin with the base of the spine, spleen and sacral center, and we might also be simply involved with the pranic triangle, there is just too many. The center between the shoulder blades, not the heart center, the center above the solar plexus, which is a sort of middle center of the pranic triangle, and the spleen. They would be involved here, very much in petal number one. |
Đây là các cánh hoa và các định luật của linh hồn. Chúng ta có 12 cánh hoa quen thuộc ở đây, và tôi đã đi qua các tam giác rất kỹ, nên tôi nghĩ tôi sẽ không làm điều đó, nhưng các bạn thấy chúng ta thật sự bắt đầu với đáy cột sống, lá lách và trung tâm xương cùng, và chúng ta cũng có thể chỉ đơn giản liên hệ với tam giác prana; có quá nhiều. Trung tâm giữa hai xương bả vai, không phải trung tâm tim, trung tâm phía trên tùng thái dương, vốn là một loại trung tâm giữa của tam giác prana, và lá lách. Chúng sẽ liên hệ ở đây, rất nhiều trong cánh hoa số một. |
|
Petal number two, the base center is always there. Sacral is always there, but the throat center with intelligence has started to come in. I haven’t really mentioned the solar plexus, but obviously it’s there. There are just so many ways to do it. For the solar plexus should be included, of course for the Atlantean petal number two. It really does continue all the way through petal number four. |
Cánh hoa số hai, trung tâm đáy luôn luôn ở đó. Xương cùng luôn luôn ở đó, nhưng trung tâm cổ họng với trí năng đã bắt đầu đi vào. Tôi chưa thật sự nhắc đến tùng thái dương, nhưng rõ ràng nó ở đó. Có quá nhiều cách để làm điều này. Tùng thái dương nên được đưa vào, dĩ nhiên, đối với cánh hoa số hai Atlantis. Nó thật sự tiếp tục suốt đến cánh hoa số bốn. |
|
This is on page 170. Petal number two is man functioning from the astral plane, it is interestingly enough, the base of the spine, solar plexus and heart. But I’ve done all these, so maybe you don’t pay too much attention to this particular column because I’ve done it better in the past. I don’t want to include the spleen too much, because it seems to me that while it is there, it’s not sufficiently important. |
Điều này ở trang 170. Cánh hoa số hai là con người hoạt động từ cõi cảm dục; thật thú vị, đó là đáy cột sống, tùng thái dương và tim. Nhưng tôi đã làm tất cả những điều này, nên có lẽ các bạn không cần chú ý quá nhiều đến cột đặc thù này, vì trước đây tôi đã làm tốt hơn. Tôi không muốn đưa lá lách vào quá nhiều, vì dường như đối với tôi, dù nó có đó, nó không đủ quan trọng. |
|
This is increasingly man controlled from the mental plane, the throat center is there, the base, heart and throat, and that would also have something to do with petal number three. |
Đây ngày càng là con người được kiểm soát từ cõi trí; trung tâm cổ họng có đó, đáy, tim và cổ họng, và điều đó cũng có liên hệ với cánh hoa số ba. |
|
When we reached petal number five, we’re dealing with advanced man and the possibility of the four lower centers, so heart, throat and the four lower centers are important. But as I say, these are not all of the triangles that we can talk about, not by any means. |
Khi chúng ta đến cánh hoa số năm, chúng ta đang đề cập đến con người tiến hóa và khả năng của bốn trung tâm thấp, vì vậy tim, cổ họng và bốn trung tâm thấp đều quan trọng. Nhưng như tôi nói, đây tuyệt nhiên không phải là tất cả các tam giác mà chúng ta có thể nói đến. |
|
Four lower head centers, I just want to say five head centers. And the heart, throat, and four lesser centers as well. It depends on when we’re talking about the first initiation occurring. Maybe I should just use four here and by the time we reach petal number seven and number five is completely unfolded then we have the heart, throat, ajna, but also the heart, throat and five head centers. We will probably have the heart, throat and six head centers. I think it’s too early to talk about the heart in the head and the crown. I think they do come in, but these are triangles. So, I’m going to modify that and save that for the synthesis petals. The heart, throat and six head centers. |
Bốn trung tâm đầu thấp hơn, tôi chỉ muốn nói là năm trung tâm đầu. Và tim, cổ họng, cùng bốn trung tâm nhỏ hơn nữa. Điều đó tùy thuộc vào lúc chúng ta nói lần điểm đạo thứ nhất xảy ra. Có lẽ tôi chỉ nên dùng bốn ở đây, và đến khi chúng ta đến cánh hoa số bảy và số năm đã khai mở hoàn toàn, thì chúng ta có tim, cổ họng, ajna, nhưng cũng có tim, cổ họng và năm trung tâm đầu. Có lẽ chúng ta sẽ có tim, cổ họng và sáu trung tâm đầu. Tôi nghĩ còn quá sớm để nói về tim trong đầu và đỉnh đầu. Tôi nghĩ chúng thật sự đi vào, nhưng đây là các tam giác. Vì vậy, tôi sẽ điều chỉnh điều đó và dành nó cho các cánh hoa tổng hợp. Tim, cổ họng và sáu trung tâm đầu. |
|
Of course, really, the crown does get involved because by this time we are members of the New Group of World Servers and we can be part of these seed groups and always the crown is involved when you’re part of the seed groups. And this would be the heart, throat and seven head centers, because it takes us to the third initiation. |
Dĩ nhiên, thật ra đỉnh đầu có liên hệ, vì vào thời điểm này chúng ta là thành viên của Đoàn Người Mới Phụng Sự Thế Gian và chúng ta có thể là một phần của các Nhóm hạt giống, và đỉnh đầu luôn luôn có liên hệ khi các bạn là một phần của các Nhóm hạt giống. Và đây sẽ là tim, cổ họng và bảy trung tâm đầu, vì nó đưa chúng ta đến lần điểm đạo thứ ba. |
|
I think what I’ll do there, is just used the number six, I hesitate to do too much with this column is I’d been so very thorough before. But now, just in general, I would have to say that we have the 10th petal and all the others heart, seven head centers, two many-petaled lotuses. That’s what we’ve got. And that includes the head centers. Now I say head centers are really involved from the time initiation begins and we’re talking about the buddhic plane, we had better be talking about the heart and the head center, too. |
Tôi nghĩ điều tôi sẽ làm ở đó là chỉ dùng con số sáu; tôi do dự không muốn làm quá nhiều với cột này vì trước đây tôi đã rất kỹ lưỡng. Nhưng bây giờ, nói chung, tôi phải nói rằng chúng ta có cánh hoa thứ 10 và tất cả các cánh khác: tim, bảy trung tâm đầu, hai hoa sen nhiều cánh. Đó là những gì chúng ta có. Và điều đó bao gồm các trung tâm đầu. Bây giờ tôi nói các trung tâm đầu thật sự có liên hệ từ lúc điểm đạo bắt đầu; và khi chúng ta nói về cõi Bồ đề, tốt hơn là chúng ta cũng phải nói về tim và trung tâm đầu. |
|
I don’t want to get too exhaustive about this, because I’ve been exhaustive about it before, and if one of my colleagues wants to add in the exhaustive factor here, I’m only too grateful, because I realized that these tabulations are somewhat incomplete but they just have to be at the moment. |
Tôi không muốn quá exhaustive về điều này, vì trước đây tôi đã làm rất kỹ rồi, và nếu một đồng sự nào của tôi muốn thêm yếu tố đầy đủ vào đây, tôi chỉ biết rất biết ơn, vì tôi nhận ra rằng các bảng biểu này phần nào chưa hoàn chỉnh, nhưng hiện nay chúng phải như vậy. |
|
The stages of adaptation? All I can suggest is go around page 324, 326, and just read these stages of adaptation because it begins with the most primitive stage and starts to work its way through the higher stages. (And when we have a parenthesis in this case, [in the video] it means it’s not quite there, but it’s verging towards that. We cannot end with stage of adaptations number eight, because it represents the full master, and that’s why it’s in parentheses.) But the New Group of World Servers is mentioned in stage of adaptation number seven. |
Các giai đoạn thích ứng? Tất cả những gì tôi có thể đề nghị là hãy đến khoảng trang 324, 326, và chỉ đọc các giai đoạn thích ứng này, vì nó bắt đầu với giai đoạn thô sơ nhất và bắt đầu tiến dần qua các giai đoạn cao hơn. Và khi chúng ta có dấu ngoặc trong trường hợp này, [trong video] điều đó có nghĩa là nó chưa hẳn đã ở đó, nhưng đang tiến gần đến đó. Chúng ta không thể kết thúc với giai đoạn thích ứng số tám, vì nó đại diện cho vị Chân sư trọn vẹn, và đó là lý do nó nằm trong ngoặc. Nhưng Đoàn Người Mới Phụng Sự Thế Gian được nhắc đến trong giai đoạn thích ứng số bảy. |
|
Let’s see what it says, just for fun we will go there and it’s in Esoteric Psychology volume I, around let’s say 324. Number seven is |
Hãy xem nó nói gì; cho vui, chúng ta sẽ đến đó, và nó ở trong Tâm Lý Học Nội Môn quyển I, khoảng trang 324. Số bảy là |
|
the unselfish adaptation to group needing purpose. |
sự thích ứng vô ngã với mục đích cần thiết của tập thể. |
|
They are members of the New Group of World Servers. What I want to say is that for petal number seven, it should be only the anticipation of that, moving into it, but maybe petal number six is still active. Not petal number six but stage number six, and that is the true aspirant who was learning the higher values and so forth. That is really what is a first-degree initiate and the aspirant. |
Họ là các thành viên của Đoàn Người Mới Phụng Sự Thế Gian. Điều tôi muốn nói là đối với cánh hoa số bảy, nó chỉ nên là sự dự cảm về điều đó, đang đi vào điều đó, nhưng có lẽ cánh hoa số sáu vẫn còn hoạt động. Không phải cánh hoa số sáu mà là giai đoạn số sáu, và đó là người chí nguyện chân chính đang học các giá trị cao hơn, vân vân. Đó thật sự là điều thuộc về một điểm đạo đồ bậc nhất và người chí nguyện. |
|
We have read these so many times. Turn to page 324, 322 really, I will just scroll down here very slowly. You can stop it at any point you wish and read these, and you have my estimation of when we start, at what petal we are involved in these stages of overlap. There are some overlaps at one stage during a particular petal. For instance, over here we have petal number three, we have second, third, beginning of fourth, fourth and fifth, fifth and six coming, six and seven coming, seven and seven. Just read. I said so much about them already that you get the idea of how they are distributed. |
Chúng ta đã đọc những điều này rất nhiều lần. Hãy mở trang 324, thật ra là 322; tôi sẽ kéo xuống đây rất chậm. Các bạn có thể dừng lại ở bất kỳ điểm nào các bạn muốn và đọc những điều này, và các bạn có ước lượng của tôi về lúc chúng ta bắt đầu, ở cánh hoa nào chúng ta liên hệ với các giai đoạn chồng lấn này. Có một số chồng lấn ở một giai đoạn trong một cánh hoa đặc thù. Chẳng hạn, ở đây chúng ta có cánh hoa số ba, chúng ta có giai đoạn thứ hai, thứ ba, khởi đầu của thứ tư, thứ tư và thứ năm, thứ năm và thứ sáu đang đến, thứ sáu và thứ bảy đang đến, thứ bảy và thứ bảy. Hãy đọc. Tôi đã nói rất nhiều về chúng rồi, nên các bạn nắm được ý tưởng về cách chúng được phân bố. |
|
The important thing is to realize that the stages of adaptation have to do with different stages of human evolution as do the petals. Laying them out in relation to the petals is very important. But even though we are opening our synthesis petals, we are still not a master of the wisdom; that use stage of adaptation number eight. |
Điều quan trọng là nhận ra rằng các giai đoạn thích ứng liên hệ với các giai đoạn khác nhau của sự tiến hoá nhân loại, cũng như các cánh hoa vậy. Việc sắp đặt chúng trong tương quan với các cánh hoa là rất quan trọng. Nhưng dù chúng ta đang mở các cánh hoa tổng hợp, chúng ta vẫn chưa phải là một Chân sư minh triết; đó là giai đoạn thích ứng số tám. |
|
I’ll just say the same things for the human groups. |
Tôi sẽ nói những điều tương tự cho các nhóm nhân loại. |
|
When we get to the fifth, petal five and six, seven is anticipated, six, petal seven. The eighth petal is the true disciple. Ninth petal, no my soul—thy soul. And ninth petal, well in 10th and 11th, we still have the ninth stage of the human groups, this is the true initiate but not yet the master of the wisdom that comes in here at the 10th, at the tenth human group. |
Khi chúng ta đến cánh hoa thứ năm, cánh hoa năm và sáu, số bảy được dự cảm, số sáu, cánh hoa bảy. Cánh hoa thứ tám là đệ tử chân chính. Cánh hoa thứ chín, không phải linh hồn tôi—mà là linh hồn của Ngài. Và cánh hoa thứ chín, trong cánh hoa thứ 10 và 11, chúng ta vẫn có giai đoạn thứ chín của các nhóm nhân loại; đây là điểm đạo đồ chân chính nhưng chưa phải là Chân sư minh triết, điều xuất hiện ở đây tại nhóm nhân loại thứ 10. |
|
Just read those and again, just for convenience, around page 203. Here it is. |
Hãy đọc những điều đó, và một lần nữa, để tiện, khoảng trang 203. Đây rồi. |
|
The soul who lives but whose consciousness sleeps. Number two, the souls who were aware of physical life and have sensation. Number three, the souls who were beginning to integrated who are emotionally and psychically alive. Number four, the petals who are primarily emotional. |
Linh hồn sống nhưng tâm thức còn ngủ. Số hai, những linh hồn nhận biết đời sống hồng trần và có cảm giác. Số ba, những linh hồn đang bắt đầu tích hợp, sống động về mặt cảm xúc và thông linh. Số bốn, những cánh hoa chủ yếu là cảm xúc. |
|
Did I say petals? I mean souls. Primarily emotional. This is certainly the Atlantean, the lotuses of passion or desire. The modern Atlanteans. I have to be a little more careful here, because I really should put them in the Atlantean petal. Two? Maybe some three and four, both. |
Tôi đã nói cánh hoa phải không? Ý tôi là linh hồn. Chủ yếu là cảm xúc. Đây chắc chắn là Atlantis, các hoa sen của đam mê hay dục vọng. Những người Atlantis hiện đại. Tôi phải cẩn thận hơn một chút ở đây, vì thật ra tôi nên đặt họ vào cánh hoa Atlantis. Hai? Có lẽ cả một số ba và bốn. |
|
Then number five, those who can now be classes, intelligent human beings, capable of mental application. Five has to come in here. I don’t think petal number three is opening, I don’t think two should be very because they are not intelligent enough. I’m doing a little bit of modification here. |
Rồi số năm, những người giờ đây có thể được xếp loại là những con người thông minh, có khả năng ứng dụng trí tuệ. Năm phải đi vào đây. Tôi không nghĩ cánh hoa số ba đang mở, tôi không nghĩ hai nên ở đây vì họ chưa đủ thông minh. Tôi đang điều chỉnh một chút ở đây. |
|
We get to the fifth petal and we are getting to the fifth group, too. Intelligent human beings. And now we come into creative human beings. At the fifth petal they are world aspirants. So later, let’s say in the sixth. Then certainly about petals six, the world aspirants and probationers or their petal number seven the probationer is there. In group number seven, we are passing onto the probationary path. I think we can say that they are on the probationary path. Definitely. |
Chúng ta đến cánh hoa thứ năm và cũng đang đến nhóm thứ năm. Những con người thông minh. Và bây giờ chúng ta đi vào những con người sáng tạo. Ở cánh hoa thứ năm, họ là những người chí nguyện thế giới. Vậy về sau, hãy nói là ở cánh hoa thứ sáu. Rồi chắc chắn khoảng cánh hoa sáu, những người chí nguyện thế giới và những người dự bị; hoặc ở cánh hoa số bảy, người dự bị có mặt. Trong nhóm số bảy, chúng ta đang bước lên Con Đường Dự Bị. Tôi nghĩ chúng ta có thể nói rằng họ đang ở trên Con Đường Dự Bị. Chắc chắn. |
|
Anyway, one and two, three and four, or four and five, five and six. Five, six and seven. For petal number five and who are those groups in number seven? They are on the probationary path, so I think towards the later part they are on it. Petal number six on the probationary path. Petal number seven, souls, they are treading the path of discipleship definitely. |
Dù sao, một và hai, ba và bốn, hoặc bốn và năm, năm và sáu. Năm, sáu và bảy. Đối với cánh hoa số năm, và những nhóm ở số bảy là ai? Họ đang ở trên Con Đường Dự Bị, nên tôi nghĩ vào phần sau họ ở trên đó. Cánh hoa số sáu ở trên Con Đường Dự Bị. Cánh hoa số bảy, các linh hồn, họ chắc chắn đang bước trên Con Đường Đệ Tử. |
|
Petal number eight? Path of discipleship. Definitely. Petal number eight. |
Cánh hoa số tám? Con Đường Đệ Tử. Chắc chắn. Cánh hoa số tám. |
|
Petal number nine, path of discipleship, plus the initiates. Petal number 10? Eleven? Twelve? Yes. The nine, nine and nine. And anticipation of 10. I hope I didn’t confuse you too much there. I just started in the wrong column and started making corrections. |
Cánh hoa số chín, Con Đường Đệ Tử, cộng với các điểm đạo đồ. Cánh hoa số 10? Mười một? Mười hai? Đúng vậy. Chín, chín và chín. Và sự dự cảm về 10. Tôi hy vọng tôi đã không làm các bạn quá rối ở đó. Tôi chỉ bắt đầu sai cột rồi bắt đầu sửa lại. |
|
I’d like to see why I have for stage of adaptation, number three, or number two, I’d like to see why I have that in the mental petal. Moving backwards, to page 324, stage of adaptation number two. |
Tôi muốn xem vì sao, đối với giai đoạn thích nghi số ba, hay số hai, tôi lại đặt nó trong cánh hoa trí tuệ. Lùi lại trang 324, giai đoạn thích nghi số hai. |
|
An unconscious adaptation. |
Một sự thích nghi vô thức. |
|
Faint flickers of mental perception, more the “I” consciousness? No. That should not be there. We can have that when we’re dealing with a petal number two, but when it comes to petal number three, let us see, the stage of adaptation, he’s making the best of circumstances. That’s more a mental adaptation. It’s pretty right now. We have the human groups just go in there and read them. |
Những tia lóe mờ nhạt của tri giác trí tuệ, nhiều hơn là tâm thức “tôi”? Không. Điều đó không nên ở đó. Chúng ta có thể có điều đó khi bàn đến cánh hoa số hai, nhưng khi nói đến cánh hoa số ba, hãy xem, giai đoạn thích nghi, y đang tận dụng hoàn cảnh tốt nhất có thể. Đó là một sự thích nghi trí tuệ hơn. Bây giờ như vậy khá đúng. Chúng ta có các nhóm nhân loại; cứ vào đó và đọc chúng. |
|
Let’s see if this is in anticipation here of human group number seven, human group number six. |
Hãy xem điều này có phải là sự dự cảm ở đây về nhóm nhân loại số bảy, nhóm nhân loại số sáu hay không. |
|
At the fourth petal they become quite creative and become aspirants. We’ll go here again to page 205, number six. They are minds, they are aspirants and leading scientists and skilled workers and all that sort of thing. They are rising. Certainly, they are existing in petal number five and well have even a petal number six, but certainly anticipated there. Then we get to the seven which are on the probationary path, and petal number seven should also be a bit of probationary path and also the stage of discipleship. I’ve got it now, and hopefully you have it too. |
Ở cánh hoa thứ tư, họ trở nên khá sáng tạo và trở thành những người chí nguyện. Chúng ta sẽ lại đi đến trang 205, số sáu. Họ là những thể trí, họ là những người chí nguyện, những nhà khoa học hàng đầu, những người lao động có kỹ năng, và những điều tương tự như thế. Họ đang vươn lên. Chắc chắn họ đang hiện hữu trong cánh hoa số năm và thậm chí có cả cánh hoa số sáu, nhưng chắc chắn đã được dự cảm ở đó. Rồi chúng ta đến nhóm bảy, là những người trên Con Đường Dự Bị, và cánh hoa số bảy cũng nên có đôi chút Con Đường Dự Bị, cũng như giai đoạn địa vị đệ tử. Tôi đã nắm được rồi, và hy vọng các bạn cũng vậy. |
|
Now, I have star groups here. There’s an interesting quality but the outer or knowledge petals are all related to the third aspect and the Pleiades is that; it is the ultimate source of the third aspect. Sirius, for us, is the ultimate source of the second aspect. The Pleiades gets in the act a little bit, from another one of its rays. |
Tôi có các nhóm sao ở đây. Có một phẩm tính thú vị, nhưng các cánh hoa bên ngoài hay cánh hoa tri thức đều liên hệ với phương diện thứ ba, và Thất Tinh là như thế; đó là nguồn tối hậu của phương diện thứ ba. Đối với chúng ta, Thiên Lang là nguồn tối hậu của phương diện thứ hai. Thất Tinh cũng tham dự một chút, từ một trong các cung khác của nó. |
|
Then when we get into the sacrifice petals, we’ve got Sirius and the Great Bear because the will aspect is coming in. But Sirius rules the entire path of initiation. So it continues and Sirius and the Great Bear continue, but as I say, the Pleiades has a special second ray function related to the Solar Angel. And so it should continue, but I’m not going to put that in. You just make note of that. Usually it’s considered related to the third aspect, but it is related to cosmic buddhi. |
Rồi khi chúng ta đi vào các cánh hoa hi sinh, chúng ta có Thiên Lang và Đại Hùng Tinh, vì phương diện ý chí đang đi vào. Nhưng Thiên Lang cai quản toàn bộ Con Đường Điểm Đạo. Vì vậy nó tiếp tục, và Thiên Lang cùng Đại Hùng Tinh tiếp tục, nhưng như tôi nói, Thất Tinh có một chức năng đặc biệt thuộc cung hai liên hệ với Thái dương Thiên Thần. Vì vậy nó cũng nên tiếp tục, nhưng tôi sẽ không đưa điều đó vào. Các bạn chỉ cần ghi nhận điều đó. Thông thường nó được xem là liên hệ với phương diện thứ ba, nhưng nó có liên hệ với Bồ đề vũ trụ. |
|
The soul law? The law of sacrifice begins to come in in the fifth petal. None of these soul laws really began to come in (unless unconsciously, we could say unconscious sacrifice here, at the third petal, but it’s not something you’re working with). At the fifth petal we are becoming aware of the law of sacrifice; it’s going to be sacrificial to try to be an aspirant, to aspire, to be an aspirant. It’s going to be sacrificial. |
Định luật linh hồn? Định luật Hi Sinh bắt đầu đi vào trong cánh hoa thứ năm. Không định luật linh hồn nào trong số này thật sự bắt đầu đi vào, trừ khi một cách vô thức; chúng ta có thể nói đến hi sinh vô thức ở đây, tại cánh hoa thứ ba, nhưng đó không phải là điều các bạn đang vận dụng. Ở cánh hoa thứ năm, chúng ta bắt đầu ý thức về Định luật Hi Sinh; việc cố gắng làm một người chí nguyện, khát vọng, trở thành một người chí nguyện, sẽ là một sự hi sinh. Nó sẽ là hi sinh. |
|
The law of magnetic impulse? Yes, this is continuing. It begins here, but we really cannot say it only works here. The initial law of repulse is only initial, and when you’re beginning to work in the sixth petal. Initial repulse in the seventh petal we are beginning repulse but not as strong as it will be in the eighth petal. Of course, magnetic impulse is very strong here in the seventh petal, polar union, it is called, and it’s Libra and law, and we’re dealing with the seventh or Libran petal. So magnetic impulse continues because it brings all the souls together into group, right? |
Định luật Xung Động Từ Tính? Đúng, điều này tiếp tục. Nó bắt đầu ở đây, nhưng thật ra chúng ta không thể nói nó chỉ hoạt động ở đây. Định luật Đẩy Lùi khởi đầu chỉ là khởi đầu, và khi các bạn bắt đầu làm việc trong cánh hoa thứ sáu. Sự đẩy lùi khởi đầu trong cánh hoa thứ bảy: chúng ta đang bắt đầu sự đẩy lùi, nhưng chưa mạnh như nó sẽ có trong cánh hoa thứ tám. Dĩ nhiên, xung động từ tính rất mạnh ở đây trong cánh hoa thứ bảy, được gọi là sự hợp nhất phân cực, và đó là Thiên Bình cùng định luật, và chúng ta đang bàn đến cánh hoa thứ bảy hay cánh hoa Thiên Bình. Vì vậy xung động từ tính tiếp tục, bởi nó đưa mọi linh hồn lại với nhau thành nhóm, đúng không? |
|
In petal number eight, we have a strong repulse operating. We also have a magnetic impulse, definitely continuing a response to a group vibration, definitely strong. |
Trong cánh hoa số tám, chúng ta có một sự đẩy lùi mạnh mẽ đang vận hành. Chúng ta cũng có xung động từ tính, chắc chắn tiếp tục, một sự đáp ứng với rung động nhóm, chắc chắn mạnh mẽ. |
|
I must really say and have to include that sacrifice continues throughout. It just is so fundamental to the orientation of the soul. So we just cannot leave it out of the picture. And it is very, very strong here in petal number eight as well. And if we’re told that we have in petal number nine the utter sacrifice of all forever, that obviously it’s going to be there. And magnetic impulse will be here. We’re really coming together in soul groups. |
Tôi thật sự phải nói và phải bao gồm rằng hi sinh tiếp tục xuyên suốt. Nó quá căn bản đối với sự định hướng của linh hồn. Vì vậy chúng ta không thể để nó ra khỏi bức tranh. Và nó cũng rất, rất mạnh ở đây trong cánh hoa số tám. Và nếu chúng ta được bảo rằng trong cánh hoa số chín có sự hi sinh tuyệt đối của tất cả mãi mãi, thì hiển nhiên nó sẽ có mặt ở đó. Và xung động từ tính sẽ ở đây. Chúng ta thật sự đang kết hợp lại trong các nhóm linh hồn. |
|
Of course, I left out a very important law, probably you know what it is. This is the law of service. It’s coming in under Virgo quite a bit. You can be an aspirant without necessarily serving in the fifth petal, but by the time your probation or the sixth year serving and of service continues in the seventh petal. |
Dĩ nhiên, tôi đã bỏ sót một định luật rất quan trọng, có lẽ các bạn biết đó là gì. Đó là Định luật Phụng sự. Nó đi vào khá nhiều dưới Xử Nữ. Các bạn có thể là một người chí nguyện mà không nhất thiết phụng sự trong cánh hoa thứ năm, nhưng đến thời kỳ dự bị hay năm thứ sáu thì phụng sự, và sự phụng sự tiếp tục trong cánh hoa thứ bảy. |
|
For petal number nine, you cannot relinquish on the surface, absolutely not. So it continues. See they are accumulative; these soul laws are cumulative and once you start one, you kind of continue it. Some of them come in a little bit later in the process, but once they begin, they cannot stop. So magnetic impulse. |
Đối với cánh hoa số chín, các bạn tuyệt đối không thể từ bỏ trên bề mặt. Vì vậy nó tiếp tục. Các bạn thấy chúng có tính tích lũy; các định luật linh hồn này có tính cộng dồn, và một khi các bạn bắt đầu một định luật, các bạn sẽ phần nào tiếp tục nó. Một số định luật đi vào hơi muộn hơn trong tiến trình, nhưng một khi chúng bắt đầu, chúng không thể dừng lại. Vì vậy, xung động từ tính. |
|
And let’s see where we have sacrifice, magnetic impulse, service, and repulse continues. Repulse definitely as you’re building the antahkarana, strong repulse because we’re really discriminating between what is the soul and what is the personality, and the soul takes over the majority position. Definitely. |
Hãy xem chúng ta có hi sinh, xung động từ tính, phụng sự, và sự đẩy lùi tiếp tục ở đâu. Đẩy lùi chắc chắn có khi các bạn đang xây dựng antahkarana, sự đẩy lùi mạnh mẽ, vì chúng ta thật sự đang phân biện giữa cái gì là linh hồn và cái gì là phàm ngã, và linh hồn đảm nhận vị thế chủ đạo. Chắc chắn vậy. |
|
Then, I would say for all previous laws, plus expansive response (because you’re receiving energy from the spiritual Triad; it’s not the full expansive response which will occur after the fourth initiation), but here we have to say the same thing here. All previous laws plus expansive response. All previous laws. As far as the law of the lower four, plus expansive response, hint at law of lower form. It’s almost really a monadic law. It takes us all the way to the monad, we call that soul laws. But remember what the soul is. A soul is not simply that encapsulation of consciousness, the higher mental plane. |
Rồi tôi sẽ nói rằng đối với tất cả các định luật trước đó, cộng với đáp ứng mở rộng, vì các bạn đang tiếp nhận năng lượng từ Tam Nguyên Tinh Thần; đó chưa phải là sự đáp ứng mở rộng đầy đủ sẽ xảy ra sau lần điểm đạo thứ tư, nhưng ở đây chúng ta cũng phải nói điều tương tự. Tất cả các định luật trước đó cộng với đáp ứng mở rộng. Tất cả các định luật trước đó. Về Định luật của Bốn Thấp, cộng với đáp ứng mở rộng, ám chỉ đến định luật của hình tướng thấp. Thật ra nó hầu như là một định luật chân thần. Nó đưa chúng ta đi trọn đến chân thần; chúng ta gọi đó là các định luật linh hồn. Nhưng hãy nhớ linh hồn là gì. Linh hồn không chỉ đơn giản là sự bao bọc của tâm thức, Cõi thượng trí. |
|
I think when I was young, when I was teaching this class 20 years ago, and it was before computers were strong. I used to take like six long tables together, and all this butcher paper, and make all these boxes, and take a long time filling them out. So when the class came, they could ponder on the synthesis of all these factors. Now I’m realizing of course, that the correlational possibilities are virtually endless here. And I probably left out some important columns. I felt important columns, but I’ll just have to live with what I’ve got at the moment. |
Tôi nghĩ khi tôi còn trẻ, khi tôi dạy lớp này 20 năm trước, và đó là trước khi máy tính trở nên mạnh. Tôi thường ghép khoảng sáu chiếc bàn dài lại với nhau, trải tất cả loại giấy dài đó, vẽ tất cả các ô này, rồi mất rất nhiều thời gian để điền chúng. Vì vậy khi lớp học đến, họ có thể suy ngẫm về sự tổng hợp của tất cả các yếu tố này. Bây giờ dĩ nhiên tôi nhận ra rằng các khả năng tương quan ở đây gần như vô tận. Và có lẽ tôi đã bỏ sót một số cột quan trọng. Tôi cảm thấy đó là các cột quan trọng, nhưng lúc này tôi đành phải chấp nhận những gì tôi có. |
|
The cosmic or systemic laws? From a certain point of view, we have the lower reflection of these, the law of economy rules all the outer petals. But the lower reflection of a law of vibration. Let’s see, economy sub economy. Maybe that’s what it would be. That the cosmic law. Economy sub attraction, but it really should be sub cohesion, a second law. And economy sub disintegration, interesting for a sacrifice petal. This integration. |
Các định luật vũ trụ hay hệ thống? Từ một quan điểm nào đó, chúng ta có phản ánh thấp của những định luật này; Định luật Tiết Kiệm cai quản tất cả các cánh hoa bên ngoài. Nhưng phản ánh thấp của Định luật Rung Động. Hãy xem, tiết kiệm phụ tiết kiệm. Có lẽ đó là như vậy. Định luật vũ trụ ấy. Tiết kiệm phụ hấp dẫn, nhưng thật ra nó nên là phụ cố kết, một định luật thứ hai. Và tiết kiệm phụ tan rã, thú vị đối với một cánh hoa hi sinh. Sự tích hợp này. |
|
Now we have the law of attraction, so many times. And I think I’ll put that in here, see, some of these we’re not really totally completed. Alright, so we have the law of attraction operating through the love petals obviously, but there are systemic laws that operate here. Now, here, in the fifth petal, we have the law of cohesion. Solar Angels are coming in. |
Bây giờ chúng ta có Định luật Hấp Dẫn, rất nhiều lần. Và tôi nghĩ tôi sẽ đưa nó vào đây; các bạn thấy, một số điều này chúng ta chưa thật sự hoàn tất hoàn toàn. Chúng ta có Định luật Hấp Dẫn vận hành qua các cánh hoa bác ái, hiển nhiên, nhưng có các định luật hệ thống vận hành ở đây. Ở đây, trong cánh hoa thứ năm, chúng ta có Định luật Cố Kết. Các Thái dương Thiên Thần đang đi vào. |
|
You see the C is for cosmic, SS for systemic. So the cosmic law of attraction is operative, but already. (I’m thinking on my feet here as we go here.) This is systemic law of a cohesion, and disintegration is too long of a term. The third law of integration and certainly under sacrifice, we are facing plenty of disintegration. |
Các bạn thấy chữ cái này là dành cho vũ trụ, còn hai chữ kia là dành cho hệ thống. Vì vậy Định luật Hấp Dẫn vũ trụ đang hoạt động, nhưng đã rồi. Tôi đang suy nghĩ ngay khi nói ở đây. Đây là định luật hệ thống về cố kết, và tan rã là một thuật ngữ quá dài. Định luật thứ ba về tích hợp, và chắc chắn dưới hi sinh, chúng ta đối diện với rất nhiều sự tan rã. |
|
Now attraction rules the love petals but of course it continues to rule the sacrifice petals as well. So we have cohesion and with sacrifice, with the fifth petal, we have cohesion and also we have magnetic impulse. Not magnetic impulse, but how’s it called? Magnetic control, because the solar angle is coming in here and exerting its control. Magnetic control. So that is the other one of those laws. |
Hấp dẫn cai quản các cánh hoa bác ái, nhưng dĩ nhiên nó cũng tiếp tục cai quản các cánh hoa hi sinh. Vì vậy chúng ta có cố kết, và với hi sinh, với cánh hoa thứ năm, chúng ta có cố kết và cũng có xung động từ tính. Không phải xung động từ tính, mà gọi là gì? Kiểm soát từ tính, bởi Thái dương Thiên Thần đang đi vào đây và thực thi sự kiểm soát của mình. Kiểm soát từ tính. Vì vậy đó là một định luật khác trong những định luật ấy. |
|
It also struck me that in petal number three, the unconscious fixation and unconscious sacrifice and death. And in petal number two, unconscious law of love. Maybe that’s petal number two. Of course, coming into incarnation is all part of unconscious sacrifice. So these are systemic laws. |
Tôi cũng chợt thấy rằng trong cánh hoa số ba có sự cố định vô thức, hi sinh vô thức và cái chết. Và trong cánh hoa số hai, định luật bác ái vô thức. Có lẽ đó là cánh hoa số hai. Dĩ nhiên, đi vào lâm phàm đều là một phần của hi sinh vô thức. Vì vậy đây là các định luật hệ thống. |
|
There are soul laws, aren’t they? Laws, yes, but also, friends, I see I got into a little trouble here. I saw that things were not quite right in this laws section. I’d like to say that the law of fixation does come in. Of course, it’s unconscious, but there’s the law of fixation, of fixing and focusing the mind, fixing the consciousness within the mental vehicle comes in at the third petal, I would say. The unconscious law of cohesion and so forth is coming in at the second petal. When it comes to the fourth petal, the cosmic law begins to be the law of attraction because in the fourth, fifth and six were drawing the pairs of opposites together. The law cohesion operates for the sake of integration. |
Có các định luật linh hồn, phải không? Các định luật, đúng vậy, nhưng các bạn thân mến, tôi thấy tôi đã gặp chút rắc rối ở đây. Tôi thấy rằng mọi thứ trong phần định luật này chưa hoàn toàn đúng. Tôi muốn nói rằng định luật cố định quả thật đi vào. Dĩ nhiên, nó vô thức, nhưng có định luật cố định, về việc cố định và tập trung thể trí, cố định tâm thức trong vận cụ trí tuệ, đi vào ở cánh hoa thứ ba, tôi sẽ nói như vậy. Định luật cố kết vô thức, vân vân, đang đi vào ở cánh hoa thứ hai. Khi nói đến cánh hoa thứ tư, định luật vũ trụ bắt đầu là Định luật Hấp Dẫn, vì trong cánh hoa thứ tư, thứ năm và thứ sáu, chúng ta đang kéo các cặp đối lập lại với nhau. Định luật Cố Kết vận hành nhằm mục đích tích hợp. |
|
Maybe the fixation continues to a degree. We don’t have so much soul influence yet, the law of love, not so much, sacrifice and death, not so much, but in the fifth petal, a major law of attraction, cosmic law of attraction and I want to put in here, the idea of the law of vibration because we begin to sense very strongly the vibration of the soul and discriminated from the vibration of the personality. |
Có lẽ sự cố định tiếp tục đến một mức độ nào đó. Chúng ta chưa có nhiều ảnh hưởng của linh hồn, định luật bác ái thì chưa nhiều, hi sinh và cái chết thì chưa nhiều, nhưng trong cánh hoa thứ năm, có một Định luật Hấp Dẫn lớn, Định luật Hấp Dẫn vũ trụ, và tôi muốn đưa vào đây ý tưởng về Định luật Rung Động, vì chúng ta bắt đầu cảm nhận rất mạnh mẽ rung động của linh hồn và phân biện nó với rung động của phàm ngã. |
|
I think that is important, discrimination between vibrations. The law of magnetic control? Yes, there’s a downward-gazing Solar Angel, now, a downward-gazing soul, and the magnetic control is the law by which the Solar Angel controls its personality. |
Tôi nghĩ điều đó quan trọng: phân biện giữa các rung động. Định luật kiểm soát từ tính? Đúng, lúc này có Thái dương Thiên Thần hướng nhìn xuống, một linh hồn hướng nhìn xuống, và kiểm soát từ tính là định luật nhờ đó Thái dương Thiên Thần kiểm soát phàm ngã của mình. |
|
The law of fixation? It’s what we’re trying to do here, continually to become the individual who can hold the mind steady in the light. We’re not quite there yet, but the light of the soul does come in with Leo and this fifth petal. |
Định luật cố định? Đó là điều chúng ta đang cố gắng thực hiện ở đây, liên tục trở thành cá nhân có thể giữ thể trí vững vàng trong ánh sáng. Chúng ta chưa hoàn toàn ở đó, nhưng ánh sáng của linh hồn quả thật đi vào với Sư Tử và cánh hoa thứ năm này. |
|
The law of love? Yes, there’s sacrifice and death. Perhaps we can probably find ways in which consciously or unconsciously the man is responding to a various of these systemic laws. The law of attraction continues, remember love petals for petal number six. And we’re trying to work with our group. We’re trying to make sacrifices for our group. |
Định luật bác ái? Đúng, có hi sinh và cái chết. Có lẽ chúng ta có thể tìm thấy những cách thức trong đó, một cách hữu thức hay vô thức, con người đang đáp ứng với nhiều định luật hệ thống khác nhau này. Định luật Hấp Dẫn tiếp tục, hãy nhớ các cánh hoa bác ái đối với cánh hoa số sáu. Và chúng ta đang cố gắng làm việc với nhóm của mình. Chúng ta đang cố gắng hi sinh cho nhóm của mình. |
|
Magnetic control? That continues. Maybe we should include disintegration, since this is after all a sacrifice petal; sacrifice petal of the love tier. You assume the integration. |
Kiểm soát từ tính? Điều đó tiếp tục. Có lẽ chúng ta nên bao gồm sự tan rã, vì rốt cuộc đây là một cánh hoa hi sinh; cánh hoa hi sinh của tầng bác ái. Các bạn giả định sự tích hợp. |
|
Magnetic control, the Solar Angel continues to assert itself. Let’s see. We were over here on petal number six. Is this number six, no, here it is, this is number six, yes, this is petal number six, I hope will go. Yes, this is petal number six. Disintegration magnetic control continues. We continue with fixing the mind steady in the light. The law of love. Perhaps let’s put this here, fixation, because that law fixation really is going to continue all the way through as we are working with the and sacrifice and death because it is a sacrifice petal. |
Kiểm soát từ tính, Thái dương Thiên Thần tiếp tục khẳng định chính mình. Hãy xem. Chúng ta đang ở cánh hoa số sáu. Đây có phải số sáu không? Không, đây rồi, đây là số sáu, đúng, đây là cánh hoa số sáu, tôi hy vọng sẽ được. Đúng, đây là cánh hoa số sáu. Sự tan rã, kiểm soát từ tính tiếp tục. Chúng ta tiếp tục cố định thể trí vững vàng trong ánh sáng. Định luật bác ái. Có lẽ hãy đặt điều này ở đây, cố định, vì định luật cố định ấy thật sự sẽ tiếp tục suốt cả tiến trình khi chúng ta đang làm việc với hi sinh và cái chết, vì đó là một cánh hoa hi sinh. |
|
Then we get into the cosmic law that corresponds with the sacrifice tier, it’s synthesis, synthesis, synthesis, and magnetic control? Definitely. Cohesion should be found in every one of these, because we are drawing—the bonding and binding power of the soul is present. So cohesion should be found in all of them. It’s fusion, cohesion, integration, it’s all increasing, so these are reflections of this great systemic law actually. |
Rồi chúng ta đi vào định luật vũ trụ tương ứng với tầng hi sinh, đó là tổng hợp, tổng hợp, tổng hợp, và kiểm soát từ tính? Chắc chắn. Cố kết nên được tìm thấy trong mọi cánh hoa này, vì chúng ta đang kéo lại với nhau; quyền năng liên kết và ràng buộc của linh hồn đang hiện diện. Vì vậy cố kết nên được tìm thấy trong tất cả chúng. Đó là dung hợp, cố kết, tích hợp, tất cả đang gia tăng; vì vậy đây thật ra là các phản ánh của định luật hệ thống vĩ đại này. |
|
Magnetic control continues of course, the soul is gaining and its power. I could say fixation of the law of love continue, whenever the soul is involved, it’s from the fifth creative hierarchy and that correlates with the fifth systemic law, the law of fixation. Magnetic control, fixation, and sacrifice and death because we give up so much in the Scorpio petal. |
Dĩ nhiên kiểm soát từ tính tiếp tục, linh hồn đang gia tăng và quyền năng của nó cũng vậy. Tôi có thể nói rằng sự cố định của định luật bác ái tiếp tục; bất cứ khi nào linh hồn có liên quan, nó đến từ Huyền Giai Sáng Tạo thứ năm, và điều đó tương quan với định luật hệ thống thứ năm, định luật cố định. Kiểm soát từ tính, cố định, và hi sinh cùng cái chết, vì chúng ta từ bỏ rất nhiều trong cánh hoa Hổ Cáp. |
|
When we come to the ninth petal, we really are synthesizing all the eight before it, the vibration of the soul law of vibration, very strong. We’re trying to really discriminate between the soul vibration and personality vibration that we have. Now, the vibration of the spirit entering as well. There’s a major cohesion with integration and a measure of soul fusion, a high measure of soul fusion, magnetic control is very strong. The Solar Angel continues to control or work on its control. The fixation of the mind held steady in the light. I suppose the law of love is pervasive throughout this. Then sacrifice and death. We are sacrificing the life of the personality, ending its ancient authority. |
Khi chúng ta đến cánh hoa thứ chín, chúng ta thật sự đang tổng hợp tất cả tám cánh hoa trước đó; rung động của định luật linh hồn, Định luật Rung Động, rất mạnh. Chúng ta đang thật sự cố gắng phân biện giữa rung động linh hồn và rung động phàm ngã mà chúng ta có. Lúc này, rung động của tinh thần cũng đang đi vào. Có một sự cố kết lớn với tích hợp và một mức độ dung hợp linh hồn, một mức độ cao của dung hợp linh hồn; kiểm soát từ tính rất mạnh. Thái dương Thiên Thần tiếp tục kiểm soát hoặc làm việc trên sự kiểm soát của mình. Sự cố định của thể trí được giữ vững trong ánh sáng. Tôi cho rằng định luật bác ái thấm khắp toàn bộ điều này. Rồi hi sinh và cái chết. Chúng ta đang hi sinh sự sống của phàm ngã, chấm dứt quyền uy cổ xưa của nó. |
|
When it comes to petals number 10, 11 and 12, I made it easy for myself—they’re all synthesis petals, so the cosmic law of synthesis is at least reflected, and I would say that all seven systemic laws in greater or lesser measure come in. We’re evermore refined and are detecting the vibration. The energy system is becoming ever more cohesive. The personality is gradually disintegrating in terms of its power. The Solar Angel continues with the law of magnetic control to assert its control. We are fixing the consciousness within the causal body, fixating it, the law of love, of course, is prominent. As we move through the synthesis petals, we’re going to be giving up the egoic lotus. That’s sacrifice and death. |
Khi nói đến các cánh hoa số 10, 11 và 12, tôi đã làm cho mình dễ hơn: tất cả đều là các cánh hoa tổng hợp, vì vậy Định luật Tổng Hợp vũ trụ ít nhất được phản ánh, và tôi sẽ nói rằng cả bảy định luật hệ thống đều đi vào ở mức độ lớn nhỏ khác nhau. Chúng ta ngày càng tinh luyện hơn và đang phát hiện rung động. Hệ thống năng lượng ngày càng trở nên cố kết hơn. Phàm ngã đang dần tan rã xét theo quyền lực của nó. Thái dương Thiên Thần tiếp tục, với định luật kiểm soát từ tính, khẳng định sự kiểm soát của mình. Chúng ta đang cố định tâm thức trong thể nguyên nhân, cố định nó; định luật bác ái, dĩ nhiên, nổi bật. Khi chúng ta đi qua các cánh hoa tổng hợp, chúng ta sẽ từ bỏ Hoa Sen Chân Ngã. Đó là hi sinh và cái chết. |
|
I blended them all together here. When I talked about cosmic laws most associated with each petal, it’s basically the law of economy for the first three petals, law of attraction for the next three petals, with perhaps a little bit of these other laws coming in for the sacrifice petals. The law of attraction really does continue, of course, but synthesis is growing. I would like to say that it comes in particularly in the ninth petal when the first aspect appears on the horizon, but growing towards synthesis, and because initiation is moving towards synthesis. |
Tôi đã hòa trộn tất cả chúng lại với nhau ở đây. Khi tôi nói về các định luật vũ trụ liên hệ nhiều nhất với từng cánh hoa, về căn bản đó là Định luật Tiết Kiệm đối với ba cánh hoa đầu, Định luật Hấp Dẫn đối với ba cánh hoa kế tiếp, cùng có lẽ một chút các định luật khác này đi vào đối với các cánh hoa hi sinh. Định luật Hấp Dẫn thật sự vẫn tiếp tục, dĩ nhiên, nhưng tổng hợp đang tăng trưởng. Tôi muốn nói rằng nó đi vào đặc biệt trong cánh hoa thứ chín, khi phương diện thứ nhất xuất hiện nơi chân trời, nhưng đang tăng trưởng hướng đến tổng hợp, và bởi điểm đạo đang tiến về tổng hợp. |
|
Those who come into the new schools we are told have to have some capacity for synthesis. The law of synthesis is operating in the petals of synthesis. The law of attraction is still strong. I’ll just say the law of synthesis, but bear in mind that we’re still very much in the soul nature. The law of synthesis is continuing. |
Chúng ta được cho biết rằng những người đi vào các trường mới phải có một năng lực nào đó về tổng hợp. Định luật Tổng Hợp đang vận hành trong các cánh hoa tổng hợp. Định luật Hấp Dẫn vẫn mạnh mẽ. Tôi sẽ chỉ nói Định luật Tổng Hợp, nhưng hãy ghi nhớ rằng chúng ta vẫn còn rất nhiều trong bản chất linh hồn. Định luật Tổng Hợp đang tiếp tục. |
|
I’ve done a little bit of a different combination here with the systemic law—the law of vibration. We’re certainly coming into a new world. Law of attraction is a strong reflection in the second petal; we’re getting to understand a little bit of what love is. The law of disintegration is coming into the first sacrifice petal. |
Tôi đã thực hiện một sự kết hợp hơi khác ở đây với định luật hệ thống: Định luật Rung Động. Chắc chắn chúng ta đang đi vào một thế giới mới. Định luật Hấp Dẫn là một phản ánh mạnh trong cánh hoa thứ hai; chúng ta bắt đầu thấu hiểu đôi chút tình thương là gì. Định luật Tan Rã đang đi vào cánh hoa hi sinh đầu tiên. |
|
Petal number four shows the law of magnetic control, the highroad, the pairs of opposites, the Solar Angel begins to be felt even if it’s not yet the downward-gazing soul. I have a number of these other laws here which are already listed earlier. Note the earlier listing in column G. |
Cánh hoa số bốn cho thấy định luật kiểm soát từ tính, con đường cao, các cặp đối lập; Thái dương Thiên Thần bắt đầu được cảm nhận, cho dù chưa phải là linh hồn hướng nhìn xuống. Tôi có một số định luật khác ở đây vốn đã được liệt kê trước đó. Hãy ghi nhận danh sách trước trong cột trước. |
|
The law of cohesion at the love—of course—and fixation within the higher of the pairs of opposites that attempt to do that. The law of love is coming in. |
Định luật Cố Kết ở cánh hoa bác ái, dĩ nhiên, và sự cố định trong phần cao hơn của các cặp đối lập cố gắng thực hiện điều đó. Định luật bác ái đang đi vào. |
|
Petal number six shows the law of disintegration, that is a sacrifice petal—sacrifice and death, but discriminative vibration again begins. The law of vibration, discriminative, because we are really in a Virgo manner trying to discriminate between soul and personality and that does continue. |
Cánh hoa số sáu cho thấy định luật tan rã, đó là một cánh hoa hi sinh, hi sinh và cái chết, nhưng rung động phân biện lại bắt đầu. Định luật Rung Động, có tính phân biện, vì chúng ta thật sự theo cách của Xử Nữ đang cố gắng phân biện giữa linh hồn và phàm ngã, và điều đó tiếp tục. |
|
For the other laws, I don’t feel like repeating this. I may have mentioned a bit more in column number G and column number I. Which systemic laws are coming in here? The law of cohesion evermore, synthetic, and then in the twelfth petal the laws of vibration, cohesion, and magnetic control. I would even say the law of fixation must come in here in petal number 10 because we can fix our consciousness within the causal body. The law of fixation is operative in that way. The same thing applies for petal number 11. |
Đối với các định luật khác, tôi không muốn lặp lại điều này. Có thể tôi đã đề cập thêm một chút ở cột số trước và cột số sau. Những định luật hệ thống nào đang đi vào đây? Định luật Cố Kết ngày càng nhiều, có tính tổng hợp, và rồi trong cánh hoa thứ mười hai là các định luật rung động, cố kết và kiểm soát từ tính. Tôi thậm chí sẽ nói rằng định luật cố định phải đi vào đây trong cánh hoa số 10, vì chúng ta có thể cố định tâm thức của mình trong thể nguyên nhân. Định luật cố định đang hoạt động theo cách đó. Điều tương tự áp dụng cho cánh hoa số 11. |
|
I will tend to say that all of the laws have some sort of reflection here. But I want to point out fixation, because the ability to fix the consciousness within the causal body is a prerogative of those who have taken the third degree. |
Tôi có khuynh hướng nói rằng tất cả các định luật đều có một loại phản ánh nào đó ở đây. Nhưng tôi muốn chỉ ra sự cố định, vì khả năng cố định tâm thức trong thể nguyên nhân là đặc quyền của những ai đã trải qua lần điểm đạo thứ ba. |
|
Greater constellations are planets. Saturn, Neptune and Uranus fit very well for the synthesizing petals. We’ve Earth, Mars, and Pluto. To be of the earth, earthy in the first petal, to have a passion and the emotion awakened in the Atlantean petal under Mars, and to reach a destruction and yet mental focus under Pluto—this fits well. I have left out the major Venus petal, number five. |
Các chòm sao lớn hơn là các hành tinh. Thổ Tinh, Hải Vương Tinh và Thiên Vương Tinh rất phù hợp với các cánh hoa tổng hợp. Chúng ta có Trái Đất, Sao Hỏa và Sao Diêm Vương. Thuộc về đất, mang tính đất trong cánh hoa thứ nhất; có đam mê và cảm xúc được đánh thức trong cánh hoa Atlantis dưới Sao Hỏa; và đạt đến sự phá hủy nhưng đồng thời có tập trung trí tuệ dưới Sao Diêm Vương; điều này rất phù hợp. Tôi đã bỏ sót cánh hoa lớn của Sao Kim, số năm. |
|
The moon? It’s suggested by someone else that Athena represents great achievement, but the moon is ruled by the fourth ray. Here we have the integration of the personality. I want to say here three planets are hidden. Venus and Jupiter, I think. Jupiter must come into here too, in the fifth petal, because the benevolence of the overshadowing Solar Angel is strong, and Jupiter is preparing for the birth of the Christ here and its relationship to Virgo and the sixth petal and of course, the synthesizing petals. |
Mặt Trăng? Có người khác gợi ý rằng nữ thần trí tuệ đại diện cho thành tựu lớn lao, nhưng Mặt Trăng do cung bốn cai quản. Ở đây chúng ta có sự tích hợp của phàm ngã. Tôi muốn nói rằng ở đây có ba hành tinh ẩn. Sao Kim và Sao Mộc, tôi nghĩ vậy. Sao Mộc cũng phải đi vào đây, trong cánh hoa thứ năm, vì lòng nhân từ của Thái dương Thiên Thần phủ bóng rất mạnh, và Sao Mộc đang chuẩn bị cho sự giáng sinh của Đức Christ ở đây, cùng mối liên hệ của nó với Xử Nữ và cánh hoa thứ sáu, và dĩ nhiên với các cánh hoa tổng hợp. |
|
But this is very, very incomplete. Don’t worry too much about that particular column. I have spent much time already with these various energies. |
Nhưng điều này rất, rất chưa hoàn chỉnh. Đừng quá bận tâm về cột đặc biệt đó. Tôi đã dành nhiều thời gian rồi cho các năng lượng khác nhau này. |
|
Now I want to look at the whole idea of chelaship. Little chelaship begins at the first initiation. We can say little chelaship begins when first initiation, when petal five is completely unfolded. But there’s a lot of work simply on the path of aspiration before that happens. Little chelaship is continuing when petal five is completing unfolding and there’s work being done in petal number six. There’s also work being done in petal number six as it’s unfolding and we’re working in petal number eight. The real work of becoming the chela in the light, and even the little chela, is being done in petal seven. |
Bây giờ tôi muốn xem xét toàn bộ ý tưởng về địa vị đệ tử. Địa vị tiểu đệ tử bắt đầu ở lần điểm đạo thứ nhất. Chúng ta có thể nói rằng Địa vị tiểu đệ tử bắt đầu khi lần điểm đạo thứ nhất xảy ra, khi cánh hoa thứ năm đã khai mở hoàn toàn. Nhưng có rất nhiều công việc đơn thuần trên Con Đường Khát Vọng trước khi điều đó xảy ra. Địa vị tiểu đệ tử tiếp tục khi cánh hoa thứ năm đang hoàn tất sự khai mở và có công việc đang được thực hiện trong cánh hoa số sáu. Cũng có công việc đang được thực hiện trong cánh hoa số sáu khi nó đang khai mở và chúng ta đang làm việc trong cánh hoa số tám. Công việc thật sự để trở thành đệ tử trong ánh sáng, và thậm chí tiểu đệ tử, được thực hiện trong cánh hoa bảy. |
|
Work in petal eight shows accepted discipleship. Accepted disciple. That continues in petal nine. The disciple is also chela on the thread before the third initiation. After the third initiation, we can become the chela within the aura because we are not only accepted, but we are initiates and we have been on the thread and we are within the master’s aura. As we approach the fourth initiation, the chela within the aura can lead to chela within the master’s heart. Then comes the latest stage of a blending of the lights, we are told, but that occurs more after the destruction of your causal body. |
Công việc trong cánh hoa tám cho thấy địa vị đệ tử được chấp nhận. Đệ tử được chấp nhận. Điều đó tiếp tục trong cánh hoa chín. Đệ tử cũng là Đệ tử trên đường dây trước lần điểm đạo thứ ba. Sau lần điểm đạo thứ ba, chúng ta có thể trở thành Đệ tử trong hào quang, vì chúng ta không chỉ được chấp nhận, mà còn là các điểm đạo đồ, và chúng ta đã ở trên đường dây, và chúng ta ở trong hào quang của Chân sư. Khi chúng ta tiến gần lần điểm đạo thứ tư, Đệ tử trong hào quang có thể dẫn đến đệ tử trong trái tim Chân sư. Rồi đến giai đoạn muộn nhất của sự hòa trộn các ánh sáng, chúng ta được cho biết như vậy, nhưng điều đó xảy ra nhiều hơn sau sự phá hủy thể nguyên nhân của các bạn. |
|
I’ve dealt with this before, but it gives an idea of it. Then, we have talked about this list of monads. Units of inertia fit with the first. I’d like to be able to switch back and forth. Right here in A Treatise on Cosmic Fire, page 1081, we have these atoms of rhythmic centralization. That goes with the second—units of primary radiation. The fourth would be sons of heavy rhythm. It’s a rather strange approbation for the fourth, especially coming right before what we call the points of excellence. The sons of heavy rhythm should be part of petal number one. But I want to put them here in petal number four, simply because of the order. |
Tôi đã đề cập đến điều này trước đây, nhưng nó cho một ý niệm về điều đó. Rồi chúng ta đã nói về danh sách các chân thần này. Các đơn vị quán tính phù hợp với cánh hoa thứ nhất. Tôi muốn có thể chuyển qua lại. Ngay tại đây trong Luận về Lửa Vũ Trụ, trang 1081, chúng ta có các nguyên tử của sự tập trung nhịp điệu này. Điều đó đi với cánh hoa thứ hai, các đơn vị của bức xạ sơ khởi. Cánh hoa thứ tư sẽ là các con của nhịp điệu nặng. Đó là một sự gọi tên khá lạ cho cánh hoa thứ tư, nhất là khi nó đến ngay trước điều chúng ta gọi là các điểm ưu tú. Các con của nhịp điệu nặng nên thuộc về cánh hoa số một. Nhưng tôi muốn đặt chúng ở đây trong cánh hoa số bốn, đơn giản vì thứ tự. |
|
Then Sons of the Sun. I think that’s a little premature. Sons of the Sun to my way of thinking is more of the third-degree initiate, changing my points of view on this. Points of fiery excellence for the fifth petal. Then tertiary points or secondary fire—that fits so well with the sixth petal—for the seventh petal. Magnetic flames, and then the eighth petal, positive signs of electricity, which is to say the will aspect is coming in there, although maybe it requires even more of the will aspect to really fulfill that type of monadic degree of unfoldment of the egoic lotus. |
Rồi Các Con của Mặt Trời. Tôi nghĩ điều đó hơi sớm. Theo cách nghĩ của tôi, Các Con của Mặt Trời phù hợp hơn với điểm đạo đồ bậc ba; tôi đang thay đổi các quan điểm của mình về điều này. Các điểm ưu tú rực lửa cho cánh hoa thứ năm. Rồi các điểm tam cấp hay lửa thứ cấp, điều đó rất phù hợp với cánh hoa thứ sáu, dành cho cánh hoa thứ bảy. Các ngọn lửa từ tính, và rồi cánh hoa thứ tám, các dấu hiệu dương của điện, tức là phương diện ý chí đang đi vào đó, mặc dù có lẽ nó đòi hỏi còn nhiều phương diện ý chí hơn nữa để thật sự hoàn thành loại mức độ khai mở chân thần ấy của Hoa Sen Chân Ngã. |
|
Then rotating—let’s see—sons of the sun and rotating units of the seventh order. Then points of light of a fourth progression for the first stage of the synthesis petals. Possibly electric sparks. But certainly it associates with Aquarius, which is a highly Uranian and electric sign. Then units of negative resistance. It means something more than the negativity we’re talking about. It may be resistance to all that is lower. |
Rồi các đơn vị xoay chuyển; hãy xem; Các Con của Mặt Trời và các đơn vị xoay chuyển của trật tự thứ bảy. Rồi các điểm ánh sáng của một tiến trình thứ tư cho giai đoạn đầu của các cánh hoa tổng hợp. Có thể là các tia lửa điện. Nhưng chắc chắn nó liên hệ với Bảo Bình, một dấu hiệu rất Thiên Vương Tinh và rất điện. Rồi các đơn vị của sự kháng cự âm. Nó hàm ý điều gì đó hơn là tính tiêu cực mà chúng ta đang nói đến. Có thể đó là sự kháng cự đối với tất cả những gì thấp hơn. |
|
Then after this will come the equilibrized units, the equilibrized atoms once there is a breaking, a bursting open of the three synthesis petals, and a revelation of the jewel. This is not easy on me and it’s probably not easy on you either because I’ve done some 63 or 64 programs and I learned so much in the process. I see how incomplete the previous tabulation here was. But I’m hoping that seed thoughts are at least provided and that for those who want to fill in the tabulation further, we will succeed in doing so. |
Rồi sau đó sẽ đến các đơn vị quân bình hóa, các nguyên tử quân bình hóa, một khi có sự phá vỡ, một sự bung mở của ba cánh hoa tổng hợp, và một sự mặc khải của viên ngọc. Điều này không dễ đối với tôi, và có lẽ cũng không dễ đối với các bạn, vì tôi đã thực hiện khoảng 63 hay 64 chương trình và đã học được rất nhiều trong tiến trình ấy. Tôi thấy bảng đối chiếu trước đây ở đây chưa hoàn chỉnh đến mức nào. Nhưng tôi hy vọng rằng ít nhất các tư tưởng hạt giống đã được cung cấp, và đối với những ai muốn điền thêm vào bảng đối chiếu, chúng ta sẽ thành công trong việc đó. |
|
This is about an hour and 45 minutes, something like that. This is the end of program number 65. One hour and 47 minutes, something like that. We will continue with the overview chart—overview three—and we’ve just can become completed, well so to speak. For some reason I’m not able to get this in as I should. Chart overview number two. This is chart overview two from program 65, and with program number 66, chart overview number three. It is difficult when dealing with these excel sheets to try to find the place which is just right. |
Đây là khoảng một giờ bốn mươi lăm phút, đại loại như vậy. Đây là phần kết thúc chương trình số 65. Một giờ bốn mươi bảy phút, đại loại như vậy. Chúng ta sẽ tiếp tục với biểu đồ tổng quan, tổng quan ba, và chúng ta vừa có thể trở nên hoàn tất, theo một nghĩa nào đó. Vì lý do nào đó, tôi không thể đưa điều này vào như lẽ ra phải làm. Biểu đồ tổng quan số hai. Đây là biểu đồ tổng quan hai từ chương trình 65, và với chương trình số 66, biểu đồ tổng quan số ba. Khi làm việc với các bảng tính, thật khó cố tìm đúng vị trí. |
|
Matter of fact, I’ll tell you what—let’s close with the Great Invocation. I feel the need to do that because there is so much detail here and there is the need. I feel like I’ve left out some systemic laws. Compare column G with I. If you find something in G that’s not in I, it should be included. For instance, vibration, cohesion, magnetic control, fixation. I have to include sacrificing depth, don’t I? Trying to be as complete here as much as possible. Vibration should also be included, and I’ve explained why earlier. |
Thật ra, tôi sẽ nói thế này: chúng ta hãy kết thúc bằng Đại Khấn Nguyện. Tôi cảm thấy cần làm điều đó vì ở đây có quá nhiều chi tiết và có nhu cầu ấy. Tôi cảm thấy mình đã bỏ sót một số định luật hệ thống. Hãy so sánh cột này với cột kia. Nếu các bạn tìm thấy điều gì trong cột trước mà không có trong cột sau, nó nên được bao gồm. Chẳng hạn, rung động, cố kết, kiểm soát từ tính, cố định. Tôi phải bao gồm hi sinh và cái chết, đúng không? Cố gắng hoàn chỉnh ở đây hết mức có thể. Rung động cũng nên được bao gồm, và tôi đã giải thích lý do trước đó. |
|
Fixation, law of cohesion, law of vibration. All seven really should be here. In the 10th petal we do want to fixate within the egoic vehicle of consciousness, fixating within the egoic lotus. The soul fusion is becoming ever more cohesive. We are beginning to sense the vibration of the spirit—the law of vibration. Control of the Solar Angel. Magnetic control is becoming ever more intense before it finally goes away, finds its own place back in the heart of the sun, maybe some in the Central Spiritual Sun. The law of love necessarily continues as we’re in the second aspect. The law of sacrifice and death. All of this is preparatory to the disintegration of the causal body—sacrifice and death. The law of disintegration fits for that reason as well. |
Cố định, Định luật Cố Kết, Định luật Rung Động. Thật ra cả bảy đều nên ở đây. Trong cánh hoa thứ mười, chúng ta thật sự muốn cố định trong vận cụ chân ngã của tâm thức, cố định trong Hoa Sen Chân Ngã. Sự dung hợp linh hồn ngày càng trở nên cố kết hơn. Chúng ta bắt đầu cảm nhận rung động của tinh thần, Định luật Rung Động. Sự kiểm soát của Thái dương Thiên Thần. Kiểm soát từ tính ngày càng trở nên mãnh liệt hơn trước khi cuối cùng nó biến mất, tìm lại vị trí riêng của nó trong trái tim mặt trời, có lẽ một phần trong Mặt trời Tinh thần Trung Ương. Định luật bác ái tất yếu tiếp tục vì chúng ta ở trong phương diện thứ hai. Định luật hi sinh và cái chết. Tất cả điều này chuẩn bị cho sự tan rã của thể nguyên nhân, hi sinh và cái chết. Định luật Tan Rã cũng phù hợp vì lý do đó. |
|
I feel a little more comfortable if I say, all seven systemic laws. I feel more comfortable with that because just isolating a couple—well, they are important, they are there, but by this time we are really taking it. We’ve already taken a solar initiation and these are systemic laws. All seven systemic laws, rather than specialize on just a few. |
Tôi thấy dễ chịu hơn một chút nếu nói: cả bảy định luật hệ thống. Tôi thấy thoải mái hơn với điều đó, vì chỉ cô lập một vài định luật, dù chúng quan trọng và có mặt ở đó, nhưng đến lúc này chúng ta thật sự đang tiếp nhận nó. Chúng ta đã trải qua một cuộc điểm đạo thái dương, và đây là các định luật hệ thống. Cả bảy định luật hệ thống, thay vì chỉ chuyên biệt hóa vào một vài định luật. |
|
These are systemic laws and one has to be, in a way, a solar initiate before soul or systemic laws really apply, but we can see the relationship between these systemic laws and the laws of the soul. The laws of the soul are definitely applying whether the law of the lower four is completely applying at this point. |
Đây là các định luật hệ thống, và theo một cách nào đó, người ta phải là một điểm đạo đồ thái dương trước khi các định luật linh hồn hay hệ thống thật sự áp dụng, nhưng chúng ta có thể thấy mối liên hệ giữa các định luật hệ thống này và các định luật của linh hồn. Các định luật của linh hồn chắc chắn đang áp dụng, dù Định luật của Bốn Thấp có áp dụng hoàn toàn tại điểm này hay không. |
|
I’m still a little upset about it that it seems to have more to do with monad even than with the Triad, but there is at least a reflection of the law of these systemic laws as they’re working out. I hope you’re bearing with me here—maybe having me suddenly put a few things into proper place gives you a chance to breathe and to digest. I’d like to do this from the point of life with the mind of God, just as a little relief from this kind of excessive detail. |
Tôi vẫn còn hơi băn khoăn về điều đó, vì dường như nó liên quan đến chân thần còn nhiều hơn cả với Tam nguyên tinh thần, nhưng ít nhất có một phản ánh của định luật thuộc các định luật hệ thống này khi chúng đang được biểu hiện. Tôi hy vọng các bạn đang kiên nhẫn với tôi ở đây; có lẽ việc tôi đột nhiên đặt một vài điều vào đúng chỗ sẽ cho các bạn cơ hội thở và tiêu hóa. Tôi muốn làm điều này từ điểm Sự Sống trong Trí của Thượng đế, chỉ như một chút nhẹ nhõm khỏi loại chi tiết quá mức này. |
|
You can wonder, why all this detail? Second ray, the meticulous entirety, especially even in its third aspect, the second division of the second division—the wisdom part and the love part—but love subdivides into pure love and specialized detail of occultism, meticulous entirety. If not, I just want to say it’s not so good. We can be left with a lot of little pieces which are under-stimulated and fragmented. |
Các bạn có thể tự hỏi: tại sao tất cả chi tiết này? Cung hai, toàn thể tỉ mỉ, đặc biệt ngay cả trong phương diện thứ ba của nó, phân bộ thứ hai của phân bộ thứ hai, phần minh triết và phần bác ái, nhưng bác ái lại phân chia thành bác ái thuần túy và chi tiết chuyên biệt của huyền bí học, toàn thể tỉ mỉ. Nếu không, tôi chỉ muốn nói rằng điều đó không tốt lắm. Chúng ta có thể bị bỏ lại với rất nhiều mảnh nhỏ bị kích thích không đủ và phân mảnh. |
|
It is so that we can draw them all together under the power of pure reason, which is Mercury, and then apply the power of cohesion, which is Jupiter, also an intuitive planet, and then be able to look at the entire field of thought and instantaneously via Mercury and Jupiter—to be able to move from any point, enter to any other point, know the before, the present, and that which is to come, and see in a new light kind of relation between things which the normal reasoning mind cannot see. |
Điều đó là để chúng ta có thể kéo tất cả chúng lại với nhau dưới quyền năng của lý trí thuần túy, tức là Sao Thủy, rồi áp dụng quyền năng cố kết, tức là Sao Mộc, cũng là một hành tinh trực giác, rồi có thể nhìn vào toàn bộ trường tư tưởng và tức thời, qua Sao Thủy và Sao Mộc, có thể di chuyển từ bất kỳ điểm nào, đi vào bất kỳ điểm nào khác, biết cái trước, cái hiện tại và cái sẽ đến, và thấy trong một ánh sáng mới loại quan hệ giữa các sự vật mà thể trí suy luận bình thường không thể thấy. |
|
But think about it: we have to get there through the normal reasoning mind. We can’t do otherwise. We have this linear process in our mentality, which is a Saturnian process, to proceed to the more intuitive processes of Neptune and the enlightening of Uranus, and embracing the whole of Jupiter. It is laborious and I’m sure that anybody who’s gotten this far, realizing that there has been a degree of repetition, will realize it has been laborious. |
Nhưng hãy nghĩ về điều đó: chúng ta phải đến đó thông qua thể trí suy luận bình thường. Chúng ta không thể làm khác. Trong trí tuệ của mình, chúng ta có tiến trình tuyến tính này, vốn là một tiến trình thuộc Thổ Tinh, để tiến đến các tiến trình trực giác hơn của Hải Vương Tinh, sự soi sáng của Thiên Vương Tinh, và sự bao trùm toàn thể của Sao Mộc. Nó rất nhọc nhằn, và tôi chắc rằng bất cứ ai đã đi xa đến mức này, khi nhận ra rằng đã có một mức độ lặp lại, sẽ nhận ra nó nhọc nhằn. |
|
It’s probably not wise, however, to begin at the end, because all of these numbers and laws and colours and energies and forces have been explained in detail, so that when they appear in abbreviated form they should make sense to us. Here is a world of energy, a sea of energies and forces. It’s not just enough to identify them; we have to be able to wield them and we have to be able to be familiar with them, sense their presence, sense the presence of the various energies and forces and rays. |
Tuy nhiên, có lẽ không khôn ngoan khi bắt đầu từ cuối, vì tất cả các con số, định luật, màu sắc, năng lượng và mãnh lực này đã được giải thích chi tiết, để khi chúng xuất hiện dưới dạng rút gọn, chúng sẽ có ý nghĩa đối với chúng ta. Đây là một thế giới năng lượng, một biển các năng lượng và mãnh lực. Chỉ nhận diện chúng thôi thì chưa đủ; chúng ta phải có khả năng vận dụng chúng và phải có khả năng quen thuộc với chúng, cảm nhận sự hiện diện của chúng, cảm nhận sự hiện diện của các năng lượng, mãnh lực và cung khác nhau. |
|
By sensing the presence, we can sense the quality and we can get inside them, and instead of just talking about them as if they are some object of interest in a mental manner, they become very present, living things. We can become an adept eventually by applying and adapting the energy that we sense at the moment, or which we summon in a particular situation. What is needed here? What can we deliberately, instead of simply emotionally, call upon what is needed? That is the question. |
Bằng cách cảm nhận sự hiện diện, chúng ta có thể cảm nhận phẩm tính và có thể đi vào bên trong chúng; và thay vì chỉ nói về chúng như thể chúng là một đối tượng đáng quan tâm theo cách trí tuệ, chúng trở thành những thực tại sống động, rất hiện tiền. Cuối cùng chúng ta có thể trở thành một chân sư bằng cách áp dụng và thích nghi năng lượng mà chúng ta cảm nhận trong khoảnh khắc, hoặc năng lượng mà chúng ta triệu thỉnh trong một tình huống cụ thể. Ở đây cần gì? Chúng ta có thể chủ ý kêu gọi điều gì cần thiết, thay vì chỉ làm điều đó bằng cảm xúc? Đó là câu hỏi. |
|
Let us together perform the Great Invocation. You can do that at home too when you’re looking at this or if you’ve got it on one of your smartphones or something, whatever year it may be. Hopefully what’s coming together for you—just as I felt I knew something about the subject before I began, but now I’m almost at the end and I feel I know a lot more. I certainly know where some of those references are too, which I keep referring to with page numbers and so forth, blending all those numbers. |
Chúng ta hãy cùng nhau thực hiện Đại Khấn Nguyện. Các bạn cũng có thể làm điều đó ở nhà khi đang xem điều này, hoặc nếu các bạn có nó trên một trong những điện thoại thông minh hay thứ gì đó, bất kể đó là năm nào. Hy vọng những gì đang kết hợp lại đối với các bạn cũng giống như tôi: tôi đã cảm thấy mình biết điều gì đó về chủ đề này trước khi bắt đầu, nhưng bây giờ tôi gần đến cuối và cảm thấy mình biết nhiều hơn rất nhiều. Chắc chắn tôi cũng biết một số tham chiếu đó nằm ở đâu, những tham chiếu tôi cứ nhắc đến bằng số trang, vân vân, hòa trộn tất cả những con số ấy. |
|
Once I had a humorous conversation with a guy and I said, page 51. He says, well what about page 45? I said, that’s true, but think about page 247, and on and on, because we knew the references pretty well and we defined our book and we had maybe a slightly intuitive conversation, talking to each other or countering, rebutting and amplifying through page references. |
Có lần tôi có một cuộc trò chuyện hài hước với một người và tôi nói: trang 51. Ông ấy nói: vậy còn trang 45 thì sao? Tôi nói: đúng vậy, nhưng hãy nghĩ đến trang 247, rồi cứ thế tiếp tục, vì chúng tôi biết các tham chiếu khá rõ và chúng tôi xác định cuốn sách của mình, và có lẽ chúng tôi đã có một cuộc trò chuyện hơi trực giác, nói chuyện với nhau hoặc phản biện, bác bỏ và mở rộng bằng các tham chiếu trang. |
|
Thank you, friends. I think this is going to be a bit more like two hours, more like that. I’m not sure where I was—just quite impossible to get this formatting to work for me. I’m just going to say chart overview, about two hours. Thank you for attending, whatever year this may be for you. It is 2014 for me, and we will be back in touch. |
Cảm ơn các bạn. Tôi nghĩ điều này sẽ gần hai giờ hơn, đại loại vậy. Tôi không chắc mình đã ở đâu; thật không thể nào làm cho định dạng này hoạt động theo ý tôi. Tôi chỉ sẽ nói: tổng quan biểu đồ, khoảng hai giờ. Cảm ơn các bạn đã tham dự, bất kể đối với các bạn đây là năm nào. Đối với tôi là năm 2014, và chúng ta sẽ liên lạc lại. |
|
How many more do I have? One, two, three, four, five, six. How many more? One, two, three, four, five, six, seven, eight. I have eight more to go. So that may be for more programs. Anyway, it’s a synthetic overview and hopefully it has some value for you, even as I discovered my own mistakes and talk about why they are, or mostly discover my incompletions, which forever exist. Ray two, the ray of meticulous entirety. |
Tôi còn bao nhiêu nữa? Một, hai, ba, bốn, năm, sáu. Còn bao nhiêu nữa? Một, hai, ba, bốn, năm, sáu, bảy, tám. Tôi còn tám phần nữa. Vì vậy có thể còn thêm nhiều chương trình. Dù sao, đó là một tổng quan tổng hợp, và hy vọng nó có giá trị nào đó đối với các bạn, ngay cả khi tôi phát hiện những sai lầm của chính mình và nói về lý do của chúng, hay phần lớn là phát hiện những điều chưa hoàn chỉnh của mình, vốn luôn tồn tại. Cung hai, cung của toàn thể tỉ mỉ. |
|
We’ll see you soon and thank you. Goodbye. |
Hẹn gặp lại các bạn sớm và cảm ơn. Tạm biệt. |